
Montageanleitung
Kombi-Dachantenne
Installation instructions
Combined Roof mount antenna
Instruction de montage
Antenne de toit combiné
69 mm
95 mm
CGW 70 26 59 SF S/series
Bestell-Nr. / Ord. code / N° de cde.
955 001-...
GPSCELLWLAN
Für Fahrzeug-Navigations-Systeme, Flottenmanagement-Systeme, VerkehrsführungsSysteme, Fahrzeugortung und Wireless LAN.
Product marking
For Car Navigation Systems, Fleet Manage-
ment Systems, Trafc Guidance Systems,
Vehicle Location and Wireless LAN.
Pour systèmes de navigation, Systèmes de
gestion de ottes de véhicules, Systèmes de
radioguidage routier, Systèmes de localisation
et Wireless LAN.
955 001-...-03-0617-N

Montage / Installation / Montage
Fig. 1 Fig. 2
0,2
max. 1 mm/0.04 in.
81 mm/3.19 in.
min. 0,5 mm
max. 2,0 mm
max. 1 mm/0.04 in.
Fig. 4Fig. 3
max. 7 Nm
Anzugsdrehmoment
Tightening torque
Couple de serrage
1,7
15
15
0,2
max. Ø 20,1
SW 27
Technische Daten / Technical data
Abmessungen / Dimensions 95 x 57 x 69 mm
Gehäusematerial / Housing materials 7 Matériaux de boîtier PA 6
Gewicht / Weight / Poids
Anzugsmoment / Tightening torque / Couple de serrage max. 7 Nm
Temperaturbereich / Temperature range / Bande de température -40°C – +85 °C / -40 °F to + 185 °F
Schutzklasse / Protection class / Classe de protection IP66 (acc. IEC 60529)
Kabeltyp / Cable type / Type de câble RG 174
Kabel und Anschluss
Cable and connector
Câble et connecteur
GPS
Mittenfrequenz / Center frequency / Fréquence centrale 1,57542 GHz
Bandbreite / Band width / Largeur de bande ± 1,023 MHz, (L1-band)
Rückussdämpfung / Return loss / Affaiblisement de régularité > 12 dB
Impedanz / Impedance 50 Ohm
Gewinn / Gain typ. 2 dBic*
Verstärkung / Amplication typ. 27 ±3 dB
Rauschmaß / Noise gure / Facteur de bruit < 1,9 ±0,3 dB
Versorgungsspannung / Voltage supply / Tension de service 3 – 5,5 VDC
Stromaufnahme / Current consumption / Consommation ≤ 25 mA, typ. 20 mA
spezisch für Antennenvariante (siehe Verpackungsetikett/
Datenblatt)
specic for antanna version (see package label/datasheet)
spécique selon version d‘antenne (voir étiquette d‘emballage/ Fiche technique)
spezisch für Antennenvariante (siehe Verpackungsetikett/
Datenblatt)
specic for antanna version (see package label/datasheet)
spécique selon version d‘antenne (voir étiquette d‘emballage/ che technique)

Technische Daten / Technical data
CELLULAR
Frequenzbereich / Frequency range / Gamme de féquence LTE-LB:
GSM 850:
GSM 900:
GSM 1800:
GSM 1900:
UMTS
LTE-HB:
Impedanz / Impedance 50 Ohm
Rückussdämpfung / Return loss / Affaiblisement de régularité > 12 dB
Entkopplung / Decoupling / Découplage > 40 dB
Belastbarkeit / Load capacity / Charge admissible max. 8 W gepulst, pulsed acc. GSM standard
VSWR ≤ 3:1
Gewinn / Gain 2,5 dBi*
WLAN + BLUETOOTH
Frequenzbereich / Frequency range / Gamme de féquence IEEE 802.11 b, g:
IEEE 802.11 p:
Impedanz / Impedance 50 Ohm
Belastbarkeit / Load capacity / Charge admissible IEEE 802.11 b, g:
IEEE 802.11 p:
VSWR ≤ 3:1
Gewinn / Gain 2.5 dBi* @ 2.4 GHz; +3 dBi* @ 5.8 GHz
Diagnosewiderstand / Diagnostic resistor / Diagnostic résistance 10 kOhms
698 - 862 MHz
824 - 894 MHz
880 – 960 MHz
1710 – 1880 MHz
1850 - 1990 MHz
1920 – 2170 MHz
2305 - 2690 MHz
pulsé selon le standard GSM
2400 – 2484 MHz
5755 – 5925 MHz
max. 200 mW (1 W only USA)
8 W EIRP (5,79 - 5,81 GHz)
2 W EIRP (5,85 - 5,92 GHz)
*dBi: gemessen gegenüber Isotropen-Strahler / referenced to an isotropic radiator / mesuré par rapport à radiateur isotrope
*dBic: gemessen gegenüber Isotropen-Strahler, zirkulare Polarisation / referenced to an isotropic radiator, circular polarization / mesuré par
rapport à radiateur isotrope, polarisation circulaire

Technische Änderungen vorbehalten.
Right of modication reserved.
Sous réserve de modications techniques
Bestimmungsgemässer Gebrauch:
Dieses Produkt ist ausschliesslich für den
Verbau in Automobilen bestimmt und dient
zum Senden bzw. Empfangen von Funksignalen
im jeweils denierten Frequenzbereich.
Dieses Produkt ist nach seiner Verwendung
entsprechend den aktuellen Entsorgungsvorschriften Ihres Landkreises / Landes /
Staates als Elektronikschrott einer geordneten
Entsorgung zuzuführen.
Die beschriebenen Leistungsmerkmale sind
nur dann verbindlich, wenn sie bei Vertragsabschluss ausdrücklich vereinbart wurden.
Diese Druckschrift wurde von Hirschmann
Car Communication GmbH auf Übereinstimmung mit den beschriebenen Antennen
und Antennenzubehör (Kabel, Stecker etc.)
geprüft. Dennoch können Abweichungen
hinsichtlich der Richtigkeit oder Genauigkeit
nicht ausgeschlossen werden, sodass
Hirschmann für die vollständige Übereinstimmung keine Gewähr übernimmt.
Hirschmann behält sich das Recht vor, den
Inhalt dieser Druckschrift ohne Ankündigung
zu ändern.
Normal Use:
This product is exclusively designed for the
installation in vehicles and serve for the
emission and reception of radio signals in
each dened frequency range.
After its use, this product has to be processed
as electronique scrap to a proper disposal
according to the prevailing waste disposal
regulations of your community / district /
country / state.
The performance features described here
are binding only if they have been expressly
guaranteed in the contract. This publication
has been created by Hirschmann Car
Communication GmbH according to the best
of our knowledge.
Hirschmann reserves the right to change the
contents of this manual without prior notice.
Hirschmann can give no guarantee in respect
of the correctness or accuracy of the details
in this publication.
Utilisation approprié:
Ce produit est fait exclusivement pour
l‘utilitsation dans les automobiles et sert
pour l‘émission et la réception des signaux
dans la gamme des frequences denie.
Ce produit doit être éliminé en tant que
déchet électronique conformément au réglement actuel sur l‘élimination des déchets de
votre département / région / pays.
La société Hirschmann Car Communication
GmbH ne se porte garante de la véracité des
informations techniques que si elles ont été
spéciées de manière expresse à la signature
du contrat.
Le contenu de ce document a été minutieusement contrôlé an de s’assurer
qu’il corresponde bien aux antennes et
accessoires (câbles, connecteurs) décrits.
Toutefois, Hirschmann ne peut en aucun cas
être tenu responsable de l’exactitude de ces
informations. Hirschmann se réserve le droit
de modier sans préavis le contenu de ce
document..
VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG:
Hiermit erklärt Hirschmann Car Communication, dass der Funkanlagentyp
CGW 70 26 59 SF/S/series der Richtlinie
2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.hirschmann-car.com/de/downloads/
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY:
Hereby, Hirschmann Car Communication
declares that the radio equipment type
CGW 70 26 59 SF/S/series is in compliance
with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet
address:
http://www.hirschmann-car.com/en/downloads/
DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ
SIMPLIFIÉE:
Le soussigné, Hirschmann Car
déclare que l‘équipement radioélectrique du
type
CGW 70 26 59 SF/S/series est conforme à
la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l‘adresse internet
suivante:
http://www.hirschmann-car.com/en/downloads/
Communication,
D
Hirschmann Car Communication GmbH
Stuttgarter Strasse 45 - 51
D-72654 Neckartenzlingen
Tel +49-7127-14-1873
Fax +49-7127-14-1428
E-mail: amsales@hirschmann-car.com
F
Hirschmann Car Communication S.A.S
84 Bld de la Mission Marchand
F-92400 Courbevoie
Tel +33-1-80 88 51 00
Fax +33-1-80 88 51 01
E-mail: hcc@hirschmann-car.fr
USA
Hirschmann Car Communication, Inc.
1183 Centre Road
Auburn Hills, MI 48326
Tel +1-248 373 7150
Fax +1-248 276 2350
E-mail: sales@hirschmann-mi.com