Hirschmann CGW 70 26 59 SF, CGW 70 26 59 S Installation Instructions Manual

Montageanleitung Kombi-Dachantenne
Installation instructions Combined Roof mount antenna
69 mm
95 mm
CGW 70 26 59 SF S/series
Bestell-Nr. / Ord. code / N° de cde.
955 001-...
GPSCELLWLAN
Für Fahrzeug-Navigations-Systeme, Flotten­management-Systeme, Verkehrsführungs­Systeme, Fahrzeugortung und Wireless LAN.
Product marking
For Car Navigation Systems, Fleet Manage-
ment Systems, Trafc Guidance Systems,
Vehicle Location and Wireless LAN.
Pour systèmes de navigation, Systèmes de
gestion de ottes de véhicules, Systèmes de
radioguidage routier, Systèmes de localisation et Wireless LAN.
955 001-...-03-0617-N
Montage / Installation / Montage
Fig. 1 Fig. 2
0,2
max. 1 mm/0.04 in.
81 mm/3.19 in.
min. 0,5 mm
max. 2,0 mm
max. 1 mm/0.04 in.
Fig. 4Fig. 3
max. 7 Nm Anzugsdrehmoment Tightening torque Couple de serrage
1,7
15
15
0,2
max. Ø 20,1
SW 27
Technische Daten / Technical data
Abmessungen / Dimensions 95 x 57 x 69 mm
Gehäusematerial / Housing materials 7 Matériaux de boîtier PA 6
Gewicht / Weight / Poids
Anzugsmoment / Tightening torque / Couple de serrage max. 7 Nm
Temperaturbereich / Temperature range / Bande de température -40°C – +85 °C / -40 °F to + 185 °F
Schutzklasse / Protection class / Classe de protection IP66 (acc. IEC 60529)
Kabeltyp / Cable type / Type de câble RG 174
Kabel und Anschluss
Cable and connector Câble et connecteur
GPS
Mittenfrequenz / Center frequency / Fréquence centrale 1,57542 GHz
Bandbreite / Band width / Largeur de bande ± 1,023 MHz, (L1-band)
Rückussdämpfung / Return loss / Affaiblisement de régularité > 12 dB
Impedanz / Impedance 50 Ohm
Gewinn / Gain typ. 2 dBic*
Verstärkung / Amplication typ. 27 ±3 dB
Rauschmaß / Noise gure / Facteur de bruit < 1,9 ±0,3 dB
Versorgungsspannung / Voltage supply / Tension de service 3 – 5,5 VDC
Stromaufnahme / Current consumption / Consommation 25 mA, typ. 20 mA
spezisch für Antennenvariante (siehe Verpackungsetikett/
Datenblatt)
specic for antanna version (see package label/datasheet) spécique selon version d‘antenne (voir étiquette d‘embal­lage/ Fiche technique)
spezisch für Antennenvariante (siehe Verpackungsetikett/
Datenblatt)
specic for antanna version (see package label/datasheet) spécique selon version d‘antenne (voir étiquette d‘embal­lage/ che technique)
Technische Daten / Technical data
CELLULAR
Frequenzbereich / Frequency range / Gamme de féquence LTE-LB:
GSM 850:
GSM 900:
GSM 1800: GSM 1900:
UMTS
LTE-HB:
Impedanz / Impedance 50 Ohm
Rückussdämpfung / Return loss / Affaiblisement de régularité > 12 dB
Entkopplung / Decoupling / Découplage > 40 dB
Belastbarkeit / Load capacity / Charge admissible max. 8 W gepulst, pulsed acc. GSM standard
VSWR 3:1
Gewinn / Gain 2,5 dBi*
WLAN + BLUETOOTH
Frequenzbereich / Frequency range / Gamme de féquence IEEE 802.11 b, g:
IEEE 802.11 p:
Impedanz / Impedance 50 Ohm
Belastbarkeit / Load capacity / Charge admissible IEEE 802.11 b, g:
IEEE 802.11 p:
VSWR 3:1
Gewinn / Gain 2.5 dBi* @ 2.4 GHz; +3 dBi* @ 5.8 GHz
Diagnosewiderstand / Diagnostic resistor / Diagnostic résistance 10 kOhms
698 - 862 MHz 824 - 894 MHz 880 – 960 MHz 1710 – 1880 MHz 1850 - 1990 MHz 1920 – 2170 MHz 2305 - 2690 MHz
pulsé selon le standard GSM
2400 – 2484 MHz 5755 – 5925 MHz
max. 200 mW (1 W only USA) 8 W EIRP (5,79 - 5,81 GHz) 2 W EIRP (5,85 - 5,92 GHz)
*dBi: gemessen gegenüber Isotropen-Strahler / referenced to an isotropic radiator / mesuré par rapport à radiateur isotrope *dBic: gemessen gegenüber Isotropen-Strahler, zirkulare Polarisation / referenced to an isotropic radiator, circular polarization / mesuré par
rapport à radiateur isotrope, polarisation circulaire
Technische Änderungen vorbehalten.
Right of modication reserved.
Sous réserve de modications techniques
Bestimmungsgemässer Gebrauch:
Dieses Produkt ist ausschliesslich für den Verbau in Automobilen bestimmt und dient zum Senden bzw. Empfangen von Funksignalen
im jeweils denierten Frequenzbereich.
Dieses Produkt ist nach seiner Verwendung entsprechend den aktuellen Entsorgungs­vorschriften Ihres Landkreises / Landes / Staates als Elektronikschrott einer geordneten Entsorgung zuzuführen.
Die beschriebenen Leistungsmerkmale sind nur dann verbindlich, wenn sie bei Vertrags­abschluss ausdrücklich vereinbart wurden. Diese Druckschrift wurde von Hirschmann Car Communication GmbH auf Überein­stimmung mit den beschriebenen Antennen und Antennenzubehör (Kabel, Stecker etc.) geprüft. Dennoch können Abweichungen
hinsichtlich der Richtigkeit oder Genauigkeit
nicht ausgeschlossen werden, sodass
Hirschmann für die vollständige Übereinstim­mung keine Gewähr übernimmt.
Hirschmann behält sich das Recht vor, den Inhalt dieser Druckschrift ohne Ankündigung zu ändern.
Normal Use: This product is exclusively designed for the installation in vehicles and serve for the emission and reception of radio signals in
each dened frequency range.
After its use, this product has to be processed
as electronique scrap to a proper disposal
according to the prevailing waste disposal regulations of your community / district / country / state.
The performance features described here are binding only if they have been expressly guaranteed in the contract. This publication has been created by Hirschmann Car
Communication GmbH according to the best
of our knowledge. Hirschmann reserves the right to change the contents of this manual without prior notice. Hirschmann can give no guarantee in respect of the correctness or accuracy of the details in this publication.
Utilisation approprié:
Ce produit est fait exclusivement pour l‘utilitsation dans les automobiles et sert
pour l‘émission et la réception des signaux dans la gamme des frequences denie.
Ce produit doit être éliminé en tant que déchet électronique conformément au régle­ment actuel sur l‘élimination des déchets de votre département / région / pays.
La société Hirschmann Car Communication GmbH ne se porte garante de la véracité des informations techniques que si elles ont été spéciées de manière expresse à la signature
du contrat.
Le contenu de ce document a été minu­tieusement contrôlé an de s’assurer qu’il corresponde bien aux antennes et accessoires (câbles, connecteurs) décrits.
Toutefois, Hirschmann ne peut en aucun cas
être tenu responsable de l’exactitude de ces informations. Hirschmann se réserve le droit de modier sans préavis le contenu de ce
document..
VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTS­ERKLÄRUNG:
Hiermit erklärt Hirschmann Car Communicati­on, dass der Funkanlagentyp CGW 70 26 59 SF/S/series der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitäts­erklärung ist unter der folgenden Internet­adresse verfügbar:
http://www.hirschmann-car.com/de/downloads/
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CON­FORMITY:
Hereby, Hirschmann Car Communication declares that the radio equipment type CGW 70 26 59 SF/S/series is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of con­formity is available at the following internet
address: http://www.hirschmann-car.com/en/downloads/
DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ SIMPLIFIÉE:
Le soussigné, Hirschmann Car déclare que l‘équipement radioélectrique du
type
CGW 70 26 59 SF/S/series est conforme à
la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l‘adresse internet suivante:
http://www.hirschmann-car.com/en/downloads/
Communication,
D
Hirschmann Car Communication GmbH Stuttgarter Strasse 45 - 51 D-72654 Neckartenzlingen Tel +49-7127-14-1873 Fax +49-7127-14-1428 E-mail: amsales@hirschmann-car.com
F
Hirschmann Car Communication S.A.S 84 Bld de la Mission Marchand F-92400 Courbevoie Tel +33-1-80 88 51 00 Fax +33-1-80 88 51 01 E-mail: hcc@hirschmann-car.fr
USA
Hirschmann Car Communication, Inc. 1183 Centre Road Auburn Hills, MI 48326 Tel +1-248 373 7150 Fax +1-248 276 2350 E-mail: sales@hirschmann-mi.com
Loading...