Hirschmann AUTA 4091 LF Installation Instructions Manual

Ersatz-Versenkantenne für AUTA 4000 F…
AUTA 4091 LF
Bestell-Nr. / Ord. code / N° de cde.
920 986-011
Fig. 1
Einbauanleitung
Halter, Antennenkabel und Masseband an der Antenne abschrauben. Die Einknöpftülle verbleibt im Fahrzeug.
Die Distanzhülse verbleibt bei kurzen Karos-
serietüllen auf dem Antennenstutzen (Fig. 1 und 2). Bei langen Karosserietüllen die geschlitzte Distanzhülse
über die Kugel vom Anten-
nenstutzen abziehen (Fig. 3).
Bei der neuen Antenne das Antennenkabel
und das Masseband am Antennenstutzen festschrauben. Den Kugelstutzen mit etwas Antennenfett (AUTA 115) bestreichen und die Antenne von unten in die Karosserietülle ein­drücken (Fig. 2 oder 3). Die Antenne mit Halter am Schutzrohr gegen das vorhandene Lang­loch am Karosseriesteg anschrauben. Tele­skop ausziehen, Neigung kontrollieren (evt. Karosserietülle etwas drehen); danach Schrauben am Halter fest anziehen.
Das Teleskop ist mit einem Stülpknopf
ausgerüstet und kann von Hand gegriffen werden. Mit abgenommenem Stülpknopf kann das Teleskop vollständig versenkt und nur mit dem Schlüssel
ausgezogen werden
(Fig. 4).
Das unterste Rohr der Antenne muß stets voll­ständig ausgezogen werden. Nur so ist ein ein­wandfreier Empfang gewährleistet.
Reinigen Sie die Antenne von Zeit zu Zeit von anhaftendem Straßenstaub. Verwenden Sie nur ganz wenig von unserem Spezialfett in Tuben AUTA 235 oder benutzen Sie unser Autoantennen-Pflegetüchlein AUTA 135, das gleichzeitig reinigt und fettet. Das Teleskop anschließend mit einem Lappen trocken nach­wischen.
Technische Änderungen vorbehalten.
Dieses Produkt ist nach seiner Verwendung entsprechend den aktuellen Entsorgungsvor­schriften Ihres Landkreises / Landes / Staates als Elektronikschrott einer geordneten Entsor­gung zuzuführen.
Die beschriebenen Leistungsmerkmale sind nur dann verbindlich, wenn sie bei Vertragsabschluss ausdrücklich vereinbart wurden. Diese Druckschrift wurde von Hirschmann Car Communication GmbH
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Spare antenna for AUTA 4000 F…
Antenne de rechange pour AUTA 4000 F…
auf Übereinstimmung mit den beschriebenen Antennen und Antennenzubehör (Kabel, Stecker etc.) geprüft. Dennoch können Abweichungen hinsichtlich der Richtigkeit oder Genauigkeit nicht ausgeschlossen werden, sodass Hirsch­mann für die vollständige Übereinstimmung keine Gewähr übernimmt. Hirschmann behält sich das Recht vor, den Inhalt dieser Druckschrift ohne Ankündigung zu ändern.
Installation instructions
Dismount the damaged antenna. Screw off
support, antenna cable connection and earthing strap. The snap-in sleeve remains in the car body.
The distance piece remains on the antenna
neck with short snap-in sleeves (fig. 1 and 2). In case of long snap-in sleeves, remove the slotted distance piece
by pulling it over the
sphere of the antenna neck (fig. 3).
Screw-on the antenna cable connector and
the earthing band at the antenna neck. Spread the spherical antenna head with spe­cial grease (AUTA 115) and insert the antenna from below into the body sleeve (fig. 2 or 3). Fix the antenna by fastening the bracket to the existing oblong hole in the car body bar. Extend the telescope, check the angle (if necessary, adjust by turning the body slee­ve), then tighten the screws at the bracket.
The telescope is equipped with a plastic
knob
for being extended by hand. After removing this knob the telescope can be fully retracted and then only be extended if using the key
(fig.4).
The lowest tube should be always fully extended to ensure a perfect reception.
From time to time, clean the antenna from adhering dust. Use only a little of our special car antenna grease AUTA 235, supplied in tubes, or our car antenna tissue AUTA 135 for both, clea­ning and greasing. Subsequently wipe the teles­cope with a dry cloth.
Right of modification reserved.
After its use, this product has to be processed as electronique scrap to a proper disposal according to the prevailing waste disposal regula­tions of your community / district / country / state.
The performance features described here are binding only if they have been expressly guaran­teed in the contract. This publication has been created by Hirschmann Car Communication GmbH according to the best of our knowledge. Hirschmann reserves the right to change the contents of this manual without prior notice. Hirschmann can give no guarantee in respect of the correctness or accuracy of the details in this publication.
Instructions de montage
Démonter l'antenne endommagé. Dévisser
support, câble d'antenne et bande de masse. Le manchon encliquetable reste dans la carrosserie.
La douille de distance reste sur la rallonge
d'antenne avec manchons courts (fig. 1 et 2). Concernant des manchons longues, enlever la douille de distance à fente
en la tirant
au-dessus de la bille de rallonge (fig. 3).
Visser à fond le câble d'antenne et la bande
de masse à la rallonge d'antenne neuve. Enduire la bille d'un peu de graisse à l'antenne (AUTA 115) et pousser l'antenne du dessous dans le manchon d'étanchéité (fig. 2 ou 3). Visser l'antenne avec support au tube de protection contre le trou oval existant à la tra­vers de carrosserie. Tirer le télescope, con­trôler l'inclinaison (tourner éventuellement un peu le manchon d'étanchéité); ensuite serrer à fond les vis au support.
Le télescope est muni d'un bouton plastique
et peut être saisi et sorti à main. Le télescope peut être complètement noyé avec le bouton plastique enlevé et ainsi être sorti seulement avec las clé
(fig.4).
Le tube le plus bas de l'antenne doit toujours être sorti complètement. Seulement de cette façon, il est possible d'avoir une réception par­faite.
De temps en temps, veuillez nettoyer votre antenne des poussières adhérentes. N'utilisez que très peu de notre graisse spéciale en tube AUTA 235 ou notre essuie-antenne AUTA 135 qui nettoie et graisse en même temps. Enfin, essuyer le télescope avec un chiffon sec.
Sous réserve de modifications techniques.
Ce produit doit être éliminé en tant que déchet électronique conformément au réglement actuel sur l'élimination des déchets de votre départe­ment /région/pays.
La société Hirschmann Car Communication GmbH ne se porte garante de la véracité des informations techniques que si elles ont été spécifiées de manière expresse à la signature du contrat. Le contenu de ce document a été minutieuse­ment contrôlé afin de s’assurer qu’il corresponde bien aux antennes et accessoires (câbles, connecteurs) décrits. Toutefois, Hirschmann ne peut en aucun cas être tenu responsable de l’exactitude de ces informations. Hirschmann se réserve le droit de modifier sans préavis le con­tenu de ce document.
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
024 639-000-11-0306-N Printed in Europe . Imprimé en Europe
Hirschmann Car Communication GmbH Stuttgarter Strasse 45 - 51 D-72654 Neckartenzlingen Tel +49-7127-14-1873 Fax +49-7127-14-1428
Loading...