Hiquel ICV 24Vac, ICV 115Vac, ICV 230Vac, ICV 400Vac User guide [ml]

Hiquel ICV 24Vac, ICV 115Vac, ICV 230Vac, ICV 400Vac User guide

Kontrollrelais / Monitoring-relay – in-case – Einphasen-Spannungsüberwachung / Single-phase voltage monitoring – ICV

in-case

Einphasen-Spannungsüberwachung /

Single-phase voltage monitoring

ICV

HIQUEL GmbH

Bairisch Kölldorf 266

8344 Bad Gleichenberg

AUSTRIA

Tel.: +43-(0)3159-3001

Fax: +43-(0)3159-3001-4

Email: hiquel@hiquel.com

http://www.hiquel.com

01.11

Die veröffentlichten Beiträge in dieser Unterlage sind urheberrechtlich geschützt. Ihre auch nur auszugsweise Vervielfältigung und Verbreitung ist ausnahmslos nur mit vorheriger schriftlicher Zustimmung des Herausgebers gestattet. Die HIQUEL GmbH sowie die Autoren können für eventuell vorhandene Fehler keine Haftung jeweiliger Art für fehlerhafte Angaben und deren Folgen übernehmen.

This documentation and the accompanying illustrations are copyrighted. This manual may not be copied in part or whole in any form including electronic media without the written consent of HIQUEL GmbH. The editors and publishers accept no responsibility for any inadvertent omission of entries or for typographical or other errors herein. Nor can they be held responsible or liable for consequences arising from any errors herein.

BESCHREIBUNG / FEATURES

Messung Gleichoder Wechselspannung

3 unterschiedliche Spannungsmessbereiche

4 Messmodi (ober-, unter-, inneroder außerhalb des Bereiches)

2 Messfunktionen

Automatischer oder manueller Reset wählbar

Fehlerspeicherfunktion

Invertierbares Ausgangsrelais

Ausgangsstufe mit 2 Wechsler

LED Anzeige für Versorgungsspannung, Überund Unterspannung, Fehler, Status des Ausgangsrelais, Startund Reaktionstimer

Gehäusebreite: 22,5mm klemmbar

AC or DC voltage monitor

3 different voltage ranges

4 selectable base modes (over, under, between setpoints, outside setpoints)

2 selectable measuring functions

Automatic or manual reset selectable

Alarm memory function

Output relay contact invertable

DPCO alarm relay

LED indicator for supply voltage, over and under voltage, failure, output relay status, start-up and reaction timers

22,5mm DIN rail mount housing

BESTELLDATEN / ORDERING INFORMATION

 

 

Artikel / Article

Nennspannung / nominal voltage

 

 

ICV 24Vac

24Vac

2,5VA / 1W

 

ICV 115Vac

115Vac

2,5VA / 1W

 

ICV 230Vac

230Vac

2,5VA / 1W

 

ICV 400Vac

400Vac

2,5VA / 1W

TECHNISCHE DATEN / SPECIFICATION

 

 

 

Spannungsbereich /

Nennspannung / nominal voltage

 

supply voltage variation

-20%..+10%

 

Zulässige Frequenz / frequency range

48 - 63 Hz

 

Einschaltdauer / duty cycle

100%

 

 

Wiederholgenauigkeit / repeat accuracy

<1%

 

 

Ausgangsstufe /

max. 6A 230V~

 

output relay specification

 

 

 

Ue/Ie

AC-15*

24V/1,5A 115V/1,5A 230V/1,5A

 

Ue/Ie

DC-13*

24V/1A

 

 

Lebensdauer / expected life time

2 Wechsler / DPCO

 

Mechanisch / mechanical

10 x 106

Schaltspiele / operations

 

Elektrisch / electrical

8 x 104

Schaltspiele / operations

 

Schrauben / screws

Pozidrive 1

 

Anzugsdrehmoment / screw tight. torque

0,6...0,8Nm

 

Arbeitsbedingungen /

-20 bis +60 C

 

operating conditions

nicht kondensierend /

 

 

 

non condensing

 

 

 

* EN 60947-5-1 VDE 0435

ANSCHLUSS / CONNECTION BLOCK DIAGRAM

Spannungsversorgung OK /

 

Supply voltage OK

Funktionswahl /

Startverzögerung aktiv /

Function setting

 

On delay active

1. Fehlerschwelle/

Fehlerauslöseverz. aktiv /

First error threshold

 

Alarm trip delay timer active

Hysterese / 2.Fehlerschwelle/

 

Hysteresis / second error

Überspannung / Over-voltage

threshold

Unterspannung / Under-voltage

Reset-Taster / Reset-button

Fehleranzeige / Error indicator

Startverzögerungszeit /

Ausgangsrelais aktiv /

On delay time

 

Output relay active

Fehlerauslöseverzögerung /

 

Alarm trip delay time

ZULASSUNG & KENNZEICHNUNG / TYPE APPROVAL INFORMATION

ABMESSUNGEN / DIMENSIONS (mm)

MONTAGE / MOUNTING

Die Montage ist mittels Schnapp-Befestigung

Lever opens the spring clip on the base to

auf einer symmetrischen Hutschiene nach

mount device on a symmetrical DIN rail

DIN EN 50022 vorzunehmen. Die Geräte

according to DIN EN 50022. The devices are

sind für dicht an dicht Montage bei einer

suitable for mounting side by side without an

Umgebungstemperatur von -20 bis + 60°C

air gap with an ambient temperature range

geeignet.

from -20 to + 60°C.

Copyright © 2008 by HIQUEL GmbH, Bairisch Kölldorf 266, 8344 Bad Gleichenberg, AUSTRIA. Alle Rechte vorbehalten, All rights reserved.

1

Kontrollrelais / Monitoring-relay – in-case – Einphasen-Spannungsüberwachung / Single-phase voltage monitoring – ICV

Detailbeschreibung (Deutsch)

Das Kontrollrelais ICV aus der in-case Serie ermöglicht die Messung der elektrischen Spannung eines 1-phasigen Stromkreises. Es können sowohl Gleichals auch Wechselspannungen gemessen werden. Zur Verbesserung der Messgenauigkeit stehen drei unterschiedliche Messbereiche zur Verfügung. Die Startverzögerungszeit, Reaktionszeit sowie die gewünschte Überwachungsfunktion können über DIP-Schalter bzw. Potentiometer an der Frontseite eingestellt werden. Das Ausgangsrelais ist als 2-facher Wechslerkontakt ausgeführt.

SPANNUNGSVERSORGUNG

(A1)

L / L1

(A2)

N / L2

Hinweis: Der zulässige Spannungsbereich ist von der Nennspannung des jeweiligen Gerätes abhängig!

SPANNUNGSMESSUNG

0..10V Klemmen: (E1) – (M)

AC/DC Eingangswiderstand: 30kΩ

Maximal zulässige Spannung bei 20°C (68°F): 13Veff

0..60V Klemmen: (E2) – (M)

AC/DC Eingangswiderstand: 200kΩ

Maximal zulässige Spannung bei 20°C (68°F): 75Veff

0..450V Klemmen: (E3) – (M)

AC/DC Eingangswiderstand: 1,7MΩ

Maximal zulässige Spannung bei 20°C (68°F): 550Veff

AC-Frequenzbereich: f = 48..63Hz

Hinweis: Es darf nur EINE der angeführten Varianten angeschlossen werden!

Bei der DC-Messung ist zu beachten, dass nur positive Spannungen (potE1..3≥potM) gemessen werden können. Eine korrekte DC-Messung ist nur für überlagerungs-

freie Gleichspannungssignale (f<0,1Hz) möglich. Bei der AC-Messung ist eine korrekte Messung nur für überlagerungsfreie, sinusförmige Signale im Bereich von 48..63Hz gegeben.

Die Messeingänge sind gegenüber dem Versorgungskreis und dem Ausgangskreis galvanisch getrennt.

ANZEIGEELEMENTE

 

 

 

U

grün

EIN

Die Versorgungsspannung ist vorhanden.

ts

gelb

BLINKEND

Die Startverzögerungszeit ist aktiv.

 

tr

gelb

BLINKEND

Die Fehlerauslöseverzögerungszeit ist aktiv.

OV

gelb

EIN

Der aktuelle Spannungswert liegt über der Überspan-

 

 

 

nungs-Fehlerschwelle.

 

 

 

gelb

BLINKEND

Der aktuelle Spannungswert liegt nach einer Überschrei-

 

 

 

tung der Überspannungsschwelle nun zwischen Über-

 

 

 

spannungs-Fehlerschwelle

und

Überspannungs-

 

 

 

Rücksetzschwelle.

 

 

UN

gelb

EIN

Der aktuelle Spannungswert liegt unter der Unterspan-

 

 

 

nungs-Fehlerschwelle.

 

 

 

gelb

BLINKEND

Der aktuelle Spannungswert liegt nach einer Unterschrei-

 

 

 

tung der Unterspannungsschwelle nun zwischen Unter-

 

 

 

spannungs-Fehlerschwelle

und

Unterspannungs-

 

 

 

Rücksetzschwelle.

 

 

F

rot

EIN

Es liegt entweder ein Einstellungsfehler oder ein interner

 

 

 

Programmfehler vor oder das Gerät führt gerade einen

 

 

 

Funktionswechsel durch.

 

 

R1

gelb

EIN

Das Ausgangsrelais ist aktiv.

 

 

BEDIENELEMENTE

Alle Bedienelemente der in-case Serie sind farbcodiert. Zeiteinstellungen sind generell in gelb, Reaktionszeiten in rot, Einstellwerte in blau und Hysteresen in grau gehalten.

SP1

blau

Potentiometer zur Einstellung der Fehlerschwelle 1 der gewählten

 

 

Überwachungsfunktion (Einstellbereich: 0-100%).

 

 

H/SP2

grau

Potentiometer zur

Einstellung

der Fehlerschwelle 2 (Einstellbe-

 

 

reich: 0-100%) bzw. der Hysterese (Einstellbereich: 0-25% von

 

 

SP1). Die Interpretation ist von der gewählten Überwachungsfunk-

 

 

tion abhängig (siehe DIP-Switches OV/UN).

 

 

MR

blau

Wurde ein Fehlerzustand erkannt, kann durch Drücken der MR-

 

 

Taste der (gespeicherte) Fehlerzustand zurückgesetzt werden.

 

 

 

Hinweis: Das ICV unterstützt zwei unterschiedliche Varianten des

 

 

manuellen Zurücksetzens:

 

 

 

 

 

NICHT Nullspannungssicher (Auslieferungszustand): Bei Ausfall

 

 

der Versorgungsspannung wird ein gegebenenfalls vorhandener

 

 

Fehlerzustand zurückgesetzt.

 

 

 

 

 

Nullspannungssicher: Bei Ausfall der Versorgungsspannung bleibt

 

 

ein gegebenenfalls vorhandener Fehlerzustand gespeichert. Ein

 

 

Fehlerzustand kann nur durch Anlegen der Versorgungsspannung

 

 

und anschließender Betätigung des MR-Tasters zurückgesetzt

 

 

werden. Ein Betätigen des MR-Tasters ohne Versorgungsspan-

 

 

nung bleibt wirkungslos!

 

 

 

 

 

(Umschaltung NICHT Nullspannungssicher / Nullspannungssicher

 

 

siehe Sonderbetriebsarten)

 

 

 

ts

gelb

Potentiometer zur Einstellung der Startverzögerungszeit (Einstell-

 

 

bereich: 0-10 Sekunden). Die Startverzögerungszeit ist jeweils

 

 

nach dem Einschalten des ICV aktiv. Innerhalb der Startverzöge-

 

 

rungszeit wird der Spannungsmesswert ignoriert.

 

 

 

 

Hinweis: In der Betriebsart Überspannungsmessung mit Wechsel-

 

 

spannung verhält sich die Startverzögerungszeit abweichend (sie-

 

 

he Funktion).

 

 

 

 

 

tr

rot

Potentiometer zur Einstellung der Fehlerauslöseverzögerungszeit

 

 

bzw. Reaktionszeit (Einstellbereich: 0-5 Sekunden). Ein Fehlerzu-

 

 

stand muss mindestens über die Dauer der eingestellten Zeit an-

 

 

liegen, damit der Fehlerzustand am Ausgangsrelais signalisiert

 

 

wird.

 

 

 

 

 

DIP-Schalter Funktionswahl

 

 

 

 

 

A/M

 

Automat. Reset (A):

Manueller Reset (M):

 

 

Das Zurücksetzen des

Das Zurücksetzen

des

 

 

Fehlerzustandes

erfolgt

Fehlerzustandes erfolgt

 

 

automatisch.

 

durch Drücken der MR-

 

 

 

 

 

Taste.

Hinweis:

Die

 

 

 

 

 

Nullspannungssicherheit

 

 

 

 

 

ist von der gewählten Sonder-

 

 

 

 

 

betriebsart abhängig!

 

ac/d

 

Wechselstrom (ac):

Gleichstrom (dc):

 

c

 

Messung

von

sinusför-

Messung

von überlage-

 

 

migen

Wechselspan-

rungsfreien Gleichspan-

 

 

nungssignalen.

 

nungssignalen.

 

 

 

(f=48..63Hz)

 

(f<0,1Hz)

 

 

W/H

Fenster (W):

Hysterese (H):

 

Siehe

Spannungsüber-

Siehe

Spannungsüber-

 

wachungsfunktionen.

wachungsfunktionen.

n/v

Normal (n):

 

Invertiert (v):

 

Das Ausgangsrelais wird

Die Funktion des Aus-

 

der

Normalfunktion

gangsrelais ist invertiert.

 

entsprechend

anges-

 

 

teuert.

 

 

 

Hinweis: Die Funktionen können beliebig kombiniert werden.

DIP-Schalter Spannungsüberwachung

OV Überspannungsüberwachung „OVER“ bei Wechselspan-

- nung: Bei dieser Funktion tritt ein Überspannungsfehler genau

(ac)

 

 

 

 

 

 

dann auf, wenn die überwachte Spannung die Fehlerschwelle

 

 

 

 

 

 

 

(ET) zumindest für die Dauer der eingestellten Fehlerauslöse-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

verzögerungszeit überschreitet. Beim automatischen Reset wird

 

 

 

 

 

 

 

der Fehlerzustand wieder verlassen, sobald die Spannung unter

 

 

 

die Rückfallschwelle (FT) sinkt. Beim manuellen Reset kann der Fehler-

 

 

 

zustand nur durch Betätigen der MR-Taste zurückgesetzt werden. Wäh-

 

 

 

rend einer aktiven Startverzögerungszeit erfolgt keine Überwachung der

 

 

 

Spannungsgrenzen. Die Startverzögerungszeit beginnt jeweils mit dem

 

 

 

Überschreiten der Spannungsschwelle von 10% ET neu zu laufen.

 

 

 

Einstellung von ET und FT:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fenster (W):

1

1

 

 

 

 

 

 

 

Hysterese (H):

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Copyright © 2008 by HIQUEL GmbH, Bairisch Kölldorf 266, 8344 Bad Gleichenberg, AUSTRIA. Alle Rechte vorbehalten, All rights reserved.

2

Loading...
+ 3 hidden pages