HIPER Wing K3 User Manual [ru]

Электросамокат
HIPER Wing K3
Руководство пользователя v 1.1
Импортер: ООО «Марвел КТ», 107061, г. Москва, Преображенская пл., д.8, этаж 27 - пом. LXXXVI, +7 (495) 745-80-08. Претензии принимает ИМПОРТЕР
© 2021 HIPER Technology Ltd. Все права защищены.
hiper-power.com
- 1 - - 2 -
Электросамокат HIPER – это высокотехнологичный продукт, который приводится в движение с помощью электродвигателя с питанием от аккумуляторных батарей.
Электродвигатель самоката позволяет длительное время передвигаться с высокой скоростью, а при разряде аккумуляторов электросамокат можно легко использовать как обычный самокат.
Благодаря компактности и возможности складывания, электросамокат HIPER можно легко транспортировать, в том числе в общественном транспорте.
Важно!
Для безопасной эксплуатации вашего электросамоката HIPER внимательно прочитайте руководство пользователя.
Информация, содержащаяся в настоящем руководстве пользователя, может изменяться без предварительного уведомления.
Используя электросамокат, неукоснительно следуйте правилам и принципам, описанным в данном руководстве.
Самую актуальную информацию вы всегда можете найти на сайте: hiper-power.com
Комплект поставки
— Электросамокат — Зарядное устройство — Инструкция по эксплуатации — Гарантийный талон — Инструменты для сборки
Рекомендуется использовать аксессуары, входящие в комплект поставки. Производитель не гарантирует совместимость с аксессуарами других производителей и не несет ответственности за любые последствия, вызванные использованием аксессуаров не входящих в комплект поставки.
Перед началом использования
Настоятельно рекомендуем полностью ознакомиться с данной инструкцией по эксплуатации перед использованием электросамоката. Данная инструкция содер­жит информацию о монтаже, правильном использовании и технике безопасности для максимально комфортной и безопасной эксплуатации электросамоката.
Технические характеристики
Бесщеточный двигатель (максимальная мощность) 150 Вт
Бесщеточный двигатель (номинальная мощность) 60 Вт
Литий-ионная батарея 60 Втч (24 В, 2.5 Ач)
Зарядное сетевое устройство (100–240VAC) 24 В / 1 А
Время зарядки аккумулятора ~3 часа
Cкорость до 12 км/ч
Максимальное расстояние на одном заряде до 10 км *
Угол уклона поверхности <10°
Максимальная нагрузка <55 кг**
Переднее колесо 8", литая шина
Заднее колесо 5”, литая шина
Тормоз механический
Материал рамы алюминий и пластик
Уровень влагозащиты IPX4 ***
Цвета Черный
Температура эксплуатации 0°С…+40°С
Температура хранения -10°С…+50°С
Конструкция электросамоката
Руль
Фиксатор руля
Рулевая колонка
Рукоядка
Задний ножной тормоз
Дека со встроенной АКБ
Мотор-колесо
Педаль акселератора
* Пробег зависит от стиля вождения, рельефа местности, нагрузки и погоды ** Превышение веса пользователя может быть поводом для отказа в бесплатном
гарантийном обслуживании, не превышайте максимальный вес нагрузки.
*** IPX4 - не погружать в воду, не мыть струей воды, не использовать под дождем
- 3 -
- 4 -
2
1
3
Подготовка к катанию
- Осторожно достаньте электросамокат из коробки.
- Вставьте рулевую колонку в деку самоката. Вставьте руль в рулевую колонку, а рулевую колонку в основание электросамоката. Закрепите их с помощью инструментов, входящих в комплект поставки с устройством.
- Для того, чтобы включить самокат необходимо оттолкнуться один раз, стоя на самокате, если скорость будет около 5 км/ч, самокат автоматически включится (загорится подсветка). *
- Если самокат будет без действия в течение 3 минут, устройство автоматиче­ски выключится.
- Электросамокат будет набирать скорость до тех пор, пока нажата педаль акселератора и пока электросамокат не достигнет максимальной скорости в 12 км/ч.
- При нажатии на задний ножной тормоз мотор самоката автоматически отключается.
Во время катания соблюдайте следующие правила:
1. Держитесь за рукоятки руля обеими руками.
2. Встаньте одной ногой на платформу электросамоката, вторая нога при этом должна оставаться на земле. Оглядитесь вокруг и убедитесь в отсутствии помех для начала движения. Оттолкнитесь ногой от земли, придавая электросамокату начальную скорость. После начального разгона вы можете ускорить электросамо­кат, нажав на педаль акселератора.
3. Стойте на платформе обеими ногами, расположив ступни друг за другом.
4. Сохраняйте равновесие во время езды и смотрите прямо по ходу движения.
5. Для торможения в процессе езды необходимо отпустить педаль акселерато­ра и нажать на педаль тормоза до тех пор, пока электросамокат не замедлится до требуемой скорости, либо не остановится.
Примечание: Для комфортного передвижения производитель рекомендует эксплуатировать данную модель на ровной асфальтируемой поверхности.
Не подключайте электросамокат к источнику питания, пока не убедитесь, что порт зарядки сухой и чистый.
* После включения, если скорость упадет ниже 5 км/ч, самокат автоматически не отключиться.
- 5 - - 6 -
На величину пробега влияют: общая масса и тип дорожного покрытия, рельеф местности, скорость и направление ветра, относительно направления движения, температура воздуха, ресурс батареи, манера вождения и прочее.
Обслуживание электросамоката Хранение и чистка
Чтобы удалить пятна с транспортного средства протрите поверхность мягкой влажной тканью. Для удаления устойчивого загрязнения вы можете протереть место загрязнения мягкой тканью с чистящим средством. Затем протрите влажной тканью. Не обрабатывайте поверхности изделия спиртом, керосином и другими коррозионными и летучими химическими растворителями. Они могут испортить внешний вид и внутреннюю структуру изделия. Использование струйной мойки с во­дяными пистолетами под давлением запрещается. Перед чисткой электросамоката отключите питание, отсоедините зарядный кабель и закупорьте зарядный разъем резиновой заглушкой во избежание поражения электрическим током, а также во из­бежание серьезных неисправностей транспортного средства вследствие попадания воды. Храните самокат в сухом и прохладном помещении, старайтесь не оставлять его вне помещения на долгое время. Воздействия внешней окружающей среды, а также солнечного света / перегрев / переохлаждение могут ускорить износ корпуса и колес и сократить срок эксплуатации аккумулятора.
Правила безопасности
Во время управления электросамокатом вы можете получить травму из-за потери контроля над устройством, столкновения или падения. Для безопасного управления, пожалуйста, изучите все инструкции и рекомендации, приведенные в данном руководстве.
— Запрещено передвижение на электросамокате по дорогам общего пользования, а также на высоких скоростях в общественных местах. Электросамокат предназна­чен для передвижения по тротуарам и пешеходным дорожкам со скоростью, не превышающей 5-7 км/ч. Перед каждым использованием обязательно ознакомь­тесь с действующими правилами дорожного движения в стране/местности эксплу­атации электросамоката.
— Запрещено использование электросамоката с нагрузкой выше, чем максимально допустимый вес нагрузки, указанный в данном Руководстве.
— Запрещена перевозка пассажиров. — Запрещено использование электросамоката без обуви или в открытой обуви.
— Запрещено использование электросамоката в ночное время суток. — Запрещено модифицировать технические узлы электросамоката. — Запрещено управлять самокатом в состоянии алкогольного или наркотического
опьянения. — При управлении самокатом не надевайте одежду, которая может зацепиться
за колеса. — Обязательно используйте защитное оборудование: шлем, налокотники, наколенни-
ки, перчатки, защиту для запястий. — Не используйте электросамокат в дождливую погоду или на мокром покрытии.
Несмотря на то, что электросамокат обладает защитой от воздействия воды и влаги, электросамокат не является полностью защищенным при погружении в воду, либо в случае попадания изделия под проливной дождь. Влага, низкие температуры и перегрев оказывают отрицательное влияние на состояние аккумуляторной батареи. Также на влажной поверхности сцепление с дорожным покрытием может быть снижено;
— Электросамокат не предназначен для выполнения трюков, прыжков или экстре­мального вождения.
— Перед каждым использованием убедитесь в исправности системы торможения, рулевой колонки, а также, что все соединительные узлы и элементы затянуты и не повреждены.
— Дети должны кататься только под присмотром родителей. — Проявляйте особую осторожность на перекрестках и дорогах с интенсивным
движением. — Избегайте неровных дорожных покрытий, дорожных ям, выбоин и других
препятствий. — Всегда полностью отключайте электросамокат в период, когда он не использует-
ся, во избежание случайного его включения. — Не касайтесь работающего двигателя и вращающихся колес электросамоката. — Избегайте управления на крутых склонах, оба колеса должны быть в непрерывном
контакте с землей. — Всегда будьте готовы к экстренной остановке. — Уважайте пешеходов, всегда держитесь правой стороны при движении; — При приближении к пешеходу сзади объявите о своем приближении и снизьте
- 7 - - 8 -
скорость до скорости пешехода. Объезжайте пешехода с левой стороны, когда это возможно. При приближении к пешеходу спереди оставайтесь справа и снизьте скорость.
— При наличии большого количества пешеходов снизьте скорость, обгоняйте пешеходов, только убедившись в наличии достаточного свободного пространства и безопасности маневра.
— Переходите дорогу только в предназначенных для этого местах. — Не позволяйте другим людям пользоваться вашим электросамокатом не
убедившись в том, что инструкции по безопасному вождению изучены. — Осуществляйте повороты аккуратно и на низкой скорости. — Не сходите с электросамоката во время движения.
Безопасное использование батареи
Несоблюдение установленных норм и правил использования аккумулятора может повредить батарею и сократить срок её службы, также это может привести к удару током, травме, возгоранию и пожару, повреждению устройства и, как следствие, может привести к аннулированию гарантии на устройство.
— Храните аккумуляторы при температуре окружающей среды от 10°C до 25°C; — Запрещается бросать аккумуляторы в огонь во избежание риска утраты аккумуля-
торами своих свойств, перегрева и возникновения пожара; — Не храните устройство во влажных местах. Устройство должно храниться в
сухих отапливаемых помещениях при поддержании подходящей температуры и относительной влажности не более 70%;
— Своевременно заряжайте батарею, так как полный разряд может привести к повреждению батареи, и этот ущерб является неустранимым. Батарея, оставленная без зарядки в течение длительного времени, перестает заряжаться, и эта ситуация не является гарантийным случаем. Необходимо заряжать аккумулятор не менее 1 раза в 2 месяца независимо от его использования.
Перед хранением самоката убедитесь, что батарея заряжена полностью. — Не используйте батарею, если упаковка батареи повреждена или если от батареи
исходит необычный запах, дым, если батарея перегрета или из нее вытекает жидкость. Избегайте контакта с любой жидкостью, вытекающей из батареи.
— Держите устройство в недоступном для детей и домашних животных месте. — Воздействие на батарею может привезти к необратимым последствиям и
травмам. — Никогда не разбирайте устройство самостоятельно, это может привести к удару
током или к повреждению устройства. — Не пытайтесь вскрыть батарею, так как внутри могут находиться токсичные
субстанции. — Не пытайтесь вставить какой-либо предмет в батарею или использовать какой-ли-
бо предмет для повреждения корпуса батареи. — Используйте только зарядное устройство, поставляемое в комплекте. — Перед зарядкой батареи убедитесь в том, что разъем для зарядного устройства
находится в сухом и чистом состоянии. — Не погружайте батарею устройства в воду. Если вы подозреваете, что батарея
намокла, не пытайтесь достать батарею и не подключайте устройство к источнику питания.
— Не заряжайте батарею рядом с легковоспламеняющимися материалами.
ВАЖНО!
Если при подключении зарядного устройства к электросамокату, в течение 30 секунд не начался заряд, необходимо прекратить заряд устройства и обратиться в сервисный центр.
Батарея устройства может содержать опасные вещества из-за чего транспортировка батарей по воздуху или иным способом может быть запрещена законом.
- 9 - - 10 -
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1.1. Гарантия на приобретенное изделие подразумевает под собой его бесплатный гарантийный ремонт, кроме случаев, указанных ниже*, либо замену на аналогичное изделие, в случае невозможности ремонта в тече­ние гарантийного срока (на изделие 12 календарных месяцев с момента покупки, на аккумулятор изделия 6 месяцев с момента покупки).
1.2. При приобретении изделия Покупатель обязан проверить отсутствие видимых дефектов: царапин, трещин, сколов, потертостей - а также проверить комплектацию и работоспособность изделия.
2. УСЛОВИЯ ПРИНЯТИЯ ИЗДЕЛИЯ НА ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
2.1. Изделие принимается на гарантийное обслуживание на основании заполненного формализованного сопроводительного листа (установлен­ной формы), в котором указывается наименование изделия, артикул и другая информация о нем и его предполагаемая неисправность. Сопроводительный лист заполняется и подписывается Покупателем. На изделие, принятое в гарантийный ремонт, покупателю выдается бланк заказа (установленной формы) с серийным номером и датой его выдачи.
2.2. Изделие, передаваемое на гарантийное обслуживание, должно быть в полной комплектации и в чистом виде.
3. ПОРЯДОК ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
3.1. Гарантийное обслуживание осуществляется путем тестирования (проверки) заявленной Покупателем неисправности изделия и, при подтверждении неисправности, производится бесплатный гарантийный ремонт (обслуживание).
3.2. Покупатель обязан забрать изделие не позднее 14 календарных дней со дня окончания бесплатного гарантийного ремонта по адресу, указанно­му в сопроводительном листе. В случае если Покупатель не забрал изделие в указанный срок, то начисляется оплата услуг по хранению изделия на складе в размере 5% от стоимости изделия за каждый день хранения. При превышении стоимости хранения изделия над стоимостью самого изделия, такое изделие зачитывается в оплату услуг по хранению и возврату покупателю не подлежит.
- 11 - - 12 -
3.3. Выдача изделия после бесплатного гарантийного ремонта производит­ся в том же виде и в той же комплектации, в которой оно было принято.
3.4. Основанием для получения изделия после бесплатного гарантийного ремонта является бланк заказа, выданный Покупателю при сдаче изделия по гарантии в ремонт.
*4. ОСНОВАНИЯ ДЛЯ ОТКАЗА В ПРОВЕДЕНИИ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИ­ВАНИЯ
4.1. Гарантийному обслуживанию не подлежит:
4.1.1. Изделие с незаполненным, неправильно заполненным гарантийным талоном, или без гарантийного талона.
4.1.2. Изделие, предоставленное для проведения проверки качества после истечения гарантийного срока (на изделие 12 календарных месяцев с момента покупки, на аккумулятор изделия 6 месяцев с момента покупки).
4.1.3. Изделие с повреждениями, вызванными ненадлежащими условиями транспортировки, хранения и эксплуатации** в том числе, при использова­нии неоригинального зарядного устройства.
4.1.4. Изделие со следами воздействия и (или) попадания внутрь посто­ронних предметов, веществ, жидкостей, насекомых, а также имеющим посторонние надписи.
4.1.5. Изделие со следами вскрытия и (или) ремонта, произведенного самостоятельно и (или) неавторизированным сервисным центром.
4.1.6. Гарантийному ремонту и обслуживанию не подлежат расходные материалы (колодки, покрышки, и т.д.).
4.1.7. Гарантийному ремонту и обслуживанию не подлежит устройство и его комплектующие используемые в коммерческих целях.
4.1.8. Изделие, используемое с нарушением правил эксплуатации: использование более чем одним человеком одновременно, используемое для прыжков или других маневров с элементами отрыва и удара о поверхность, пользователь должен соответствовать минимальным и максимальным ограничениям, указанным в спецификации изделия.
4.1.9. Мотор, аккумулятор и изделие в целом, может выйти из строя или иметь следы быстрого износа, в следствии превышения нагрузок (веса
пользователя), использовании и хранении в условиях повышенной влажности или под дождем, а так же ударов о поверхность, неровности поверхности (камни, стыки плитки, ямы и т.д.). Изделие может быть снято с гарантии в следствии обнаружения в сервис центре подобных проблем.
4.1.10. Аккумулятор изделия требует подзарядки даже в условиях хране­ния, следите за уровнем заряда аккумулятора, зарядите аккумулятор изделия до 100% перед началом хранения и повторяйте этот процесс не реже 1 раза в 2 месяца. Сервис центр может отказать в бесплатном гарантийном обслуживании, если в результате диагностики будет выявлен глубокий разряд, как следствие нарушения правил хранения аккумулятора.
4.1.11. Если обнаружены повреждения, вызванные воздействием влаги, высоких или низких температур, коррозией, окислением, попаданием внутрь изделия посторонних предметов, веществ, жидкостей, насекомых или животных.
5. “HIPER Technology Ltd” снимает с себя ответственность за возможный вред, прямо или косвенно нанесенный продукцией HIPER людям, домаш­ним животным, имуществу в случае, если это произошло в результате несоблюдения правил и условий эксплуатации, установки изделия; умышленных или неосторожных действий покупателя (потребителя) или третьих лиц. Также “HIPER Technology Ltd” снимает с себя ответственность за возможный вред, прямо или косвенно нанесенный изделиями HIPER соответствующего назначения, в результате изменения и повреждения, утраты данных и информации.
**Эксплуатация изделия в нештатном режиме, действия сторонних обстоя­тельств (скачков напряжения электропитания, стихийных бедствий, либо в условиях, не предусмотренных производителем, следы вскрытия и/или ремонта, а также имеющий механические и тепловые повреждения).
- 13 - - 14 -
Импортер: ООО «Марвел КТ», 107061, г. Москва, Преображенская пл., д.8, этаж 27 - пом. LXXXVI, +7 (495) 745-80-08. Претензии принимает ИМПОРТЕР
Производитель: ШЭНЬЧЖЭНЬ ХАЙПЕР ТЕХНОЛОДЖИ ЛИМИТЕД Адрес: Китай, Шэньчжэнь, Баоань дистрикт, Шиянь стрит, Ляокэн
вилладж, 4-ая Миньшэн роуд №6, 3-ий и 5-ый этаж Изготовитель и его адрес: «ХАЙПЕР Технолоджи Лимитед» 3905 Ту
Эксчендж скуэр, 8 Конноут плэйс, Гонконг, Китай. Страна производства: Китай. Знак соответствия EAC находится на
устройстве, коробке и в руководстве пользователя. Декларация о соответствии ЕАЭС N RU Д-HK.АД65.В.18471/20, срок
действия по 24.11.2025 включительно. Товар соответствует требовани­ям ТР ТС 020/2011. Код ТНВЭД 8711900000.
Такая маркировка на продукте означает, что по истечении
срока службы изделия его нельзя утилизировать вместе с другими бытовыми отходами.
Гарантийный талон
Модель
Серийный номер
Дата и место приобретения:
ВНИМАНИЕ! ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН НЕДЕЙСТВИТЕЛЕН БЕЗ ПЕЧАТИ ПРОДАВЦА.
Штамп магазина/продавца:
Подпись продавца Подпись покупателя
Подтверждаю получение исправного устройства, с условиями гарантии ознакомлен
Такая маркировка на продукте указывает на возможность переработки материалов использованных в упаковке и устройстве.
© 2021 HIPER Technology Ltd. Все права защищены. Все торговые марки являются торговой собственностью их владельцев. Любые характеристики могут быть изменены без предварительного
уведомления.
- 15 - - 16 -
Список сервис центров смотрите на сайте: https://hiper-power.com/sluzhba-remonta/ Имейте при себе серийный номер электросамоката при обращении в сервис центр. Вы можете найти серийный номер на упаковке или электросамокате Дата производства зашифрована в серийном номере: пятая, шестая цифра - год; седьмая, восьмая - месяц. В случае отсутствия документа, подтверждающего дату покупки (заполненный гарантийный талон с датой, серийным номером и печатью компании продавца), срок гарантии будет рассчитан с даты производства. Срок гарантии изделия 1 год. Срок службы 2 года. Срок гарантии на аккумулятор 6 месяцев. Гарантия не распространяется на расходные материалы: тормозные колодки, покрышки, надувные элементы колес, материалы и жидкости по уходу за изделием и т.д.
Loading...