Gracias por comprar el Analizador de Demanda de Energía HIOKI
modelo PW3360. Para obtener el máximo rendimiento del instrumento, por favor lea primero este ma
para referencias futuras.
Marcas Registradas
• Microsoft, Windows y Excel son marcas comerciales registradas
o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados
Unidos y en otros países.
• Los logos SD y SDHC son marcas re
Número de Modelos
En este Manual de Instrucciones se usa “PW3360” como el modelo del instrumento.
Puede descargar la versión
más reciente desde nuestro
sitio web.
HIOKI PW3360A988-04
Confirmación del Contenido del Paquete
Confirmación del Contenido del Paquete
•
Cuando reciba el paquete, inspecciónelo cuidadosamente para asegurarse de que no haya
sufrido ningún daño durante su transporte. Especialmente, verifique usted los accesorios,
botones del tablero y los conectores. Si hay daño evidente o si falla en operar de acuerdo con
las especificaciones, contacte usted a su distribuidor autorizado HIOKI o a su revendedor.
• De ser posible, use los materiales de empaque cuando transporte el instrumento
Verifique que los contenidos del paquete son correctos.
Analizador de Demanda de Energía HIOKI modelo PW3360.............1
Accesorios
Cable de Voltaje Modelo L9438-53
1 juego
Clip Caimán.......................... 4
(rojo, amarillo, azul y negro /uno de cada uno)
3 m, Banana - conectores banana 4
(rojo, amarillo, azul y negro /uno de cada uno)
Espirales plásticas ...............5
(para envolver los cables)
Adaptador de CA Modelo Z1006
(incluye cable de energía)..1
Cable USB
......................1
(Ver.2.0, con núcleos de ferrita,
ap
rox. 0,9 m)
Vea:
"Agrupamiento de los Cables de Voltaje
con las Espirales Identificadoras" (p. 24)
3.3, "Conexión de los Cables de Voltaje" (p.
52)
Manual de Instrucciones
CD de aplicación informática
(SF4000 GENNECT One)
Guía de Medición ........... 1
(Este documento).........................1
Clips de color rojo, amarillo, azul y blanco
(codificación por colores para sen
sores de corriente) .......2 de cada color
Tubos espiralados en negro
(agrupamiento de cables para sensores de corriente)
Vea: "Colocación de Clips de color alrededor de sensores de corriente tipo gancho y
agrupamiento de cables" (p. 25)
...... 5
...1
Confirmación del Contenido del Paquete
HIOKI PW3360A988-04
Opciones
Se ofrecen las siguientes opciones para el PW3360. Para su compra, contacte
usted a su distribuidor autorizado Hioki o a su revendedor.
Los accesorios están sujetos a cambios. Visite nuestro sitio web para obtener información actualizada.
Para medición de corriente
Sensor de Corriente Tipo Gancho Modelo 9660 (Capacidad nominal 100 Arms)
Sensor de Corriente Tipo Gancho Modelo 9661 (Capacidad nominal 500 Arms)
Sensor de Corriente Tipo Gancho Modelo 9669 (Capacidad nominal 1000 Arms)
Sensor de Corriente Tipo Gancho Modelo 9694 (Capacidad nominal 5 Arms)
Sensor de Corriente Tipo Gancho Modelo 9695-02 (Capacidad nominal 50 Arms)
Sensor de Corriente Tipo Gancho Modelo 9695-03 (Capacidad nominal 100 Arms)
Cable de Conexión Modelo 9219 (Para usarse con Modelo 9695-02/9695-03)
Sensor Flexible de Corriente Modelo CT9667 (Capacidad nominal 5000 A rms)
Sensor de Corriente Flexible CA Modelo CT9667-01/CT9667-02/CT9667-03
(Capacidad nominal 5000 A rms)
Sensor de Corriente de Fuga Tipo Gancho Modelo 9657-10
Sensor de Corriente de Fuga Tipo Gancho Modelo 9675
Adaptador para Sensor de Corriente Modelo 9290-10
Para medición de voltaje
Cable de Voltaje Modelo L9438-53 (CAT III, 1000 V, 10 A / CAT IV, 600 V, 10 A)
Adaptador Magnético Modelo 9804-01 (1 Rojo, para cambiar las puntas de los cables de voltaje)
Adaptador Magnético Modelo 9804-02 (1 Negro, para cambiar las puntas de los cables de voltaje)
Cable divisor Modelo L1021-01 (1 Rojo, para dividir voltage de entrada)
Cable divisor Modelo L1021-02 (1 Negro, para dividir voltage de entrada)
Suministro de Energía
Adaptador de Alimentación desde la Línea de Voltaje Modelo PW9003
(para suministrar energía de las líneas de medición)
Juego de Batería y Compartimento Modelo PW9002 (Paquete de Baterías Modelo
9459 y compartimento)
Paquete de Baterías Modelo 9459
(para remplazar el Paquete de Baterías 9459 que viene con el PW9002)
Adaptador de CA Modelo Z1006
Medios para grabación
Tarjeta de Memoria SD de 2 GB Modelo Z4001
Tarjeta de Memoria SD de 8 GB Modelo Z4003
Para comunicación
Cable LAN Modelo 9642
Software
Visualizador de Datos Modelo SF1001
(CAT IV, 1000 V, 2 A)
(CAT IV, 1000 V, 2 A)
(CAT III, 1000 V, 10 A / CAT IV, 600 V, 10 A)
(CAT III, 1000 V, 10 A / CAT IV, 600 V, 10 A)
3
4
HIOKI PW3360A988-04
Confirmación del Contenido del Paquete
Funda de Transporte
Funda de transporte Modelo C1005
Correa de fijación
CORREA MAGNÉTICA Modelo Z5004
5
HIOKI PW3360A988-04
Información de Seguridad
Información de Seguridad
Este instrumento está diseñado para cumplir con las Normas de Seguridad IEC 61010 y su
seguridad ha sido probada a fondo antes de su embarque. De cualquier modo, un mal
manejo durante su uso puede resultar en lastimaduras o la muerte, así como en daño al
instrumento y a las unidades de medición. El uso del instrumento de una manera diferente
a la descrita en este manual puede invalidar sus características de seguridad.
Antes de usar el instrumento, asegúrese de leer cuidadosamente las siguientes notas de
se
guridad.
El mal manejo durante su uso puede resultar en lastimaduras o
muerte, así como en daños al instrumento. Asegúrese de que
entiende las instrucciones y precauciones en el manual antes de
usarlo.
En lo que se refiere al suministro de electricidad, existen riesgos
de descarga eléctrica, generación de calor, incendio y descarga de
arcos debido a corto circuitos. Si alguna persona que no esté
familiarizada con instrumentos de medición eléctrica va a usar el
instrumento, otra persona que sí esté familiarizada con tales
instrumentos debe supervisar las operaciones.
Este manual contiene información y advertencias que son esenciales para la operación
se
gura del instrumento y para mantenerlo en condiciones seguras de operación. Antes de
usar el instrumento, asegúrese de leer cuidadosamente las siguientes notas de seguridad.
Símbolos en el Instrumento
En el manual, el símboloindica información particularmente importante que el usuario deberá leer antes de usar el instrumento.
El símbolo
referirse al tópico correspondiente en el manual (marcado con el símbolo
Indica una terminal a tierra.
Indica CA (Corriente Alterna).
Indica CD (Corriente Directa).
Indica el lado ON (encendido) del interruptor de energía.
impreso en el instrumento indica que el usuario deberá
) antes de usar la función correspondiente.
Indica el lado OFF (apagado) del interruptor de energía.
6
Ni-MH
HIOKI PW3360A988-04
Información de Seguridad
Notación
Los siguientes símbolos en el manual indican la importancia relativa de las precauciones y advertencias.
Indica que la operación incorrecta presenta un riesgo extremo que
pudiera resultar en lastimaduras serias o la muerte del usuario.
Indica que la operación incorrecta presenta un riesgo significativo
que pudiera resultar en lastimaduras serias o la muerte del usuario.
Indica que la operación incorrecta presenta una posibilidad de lastimaduras al usuario o daño al instrumento
Indica temas de advertencia relacionadas con el desempeño o la correcta operación del instrumento.
(p.)Indica la ubicación de la información de referencia.
Indica una acción prohibida.
*
WindowsA menos que se especifique lo contrario, “Windows” representa
[ ]L
DiálogoLa ventana de diálogo representa una ventana de diálogo de Win-
Indica que la información descriptiva se suministra más abajo.
Windows XP, Windows Vista (32 bits), Windows 7 (32 bits/64 bits),
dows 8 (32 bits/64 bits) o Windows 10 (32 bits/64 bits).
Win
os nombres de los ajustes, botones u otros elementos de pantalla
se muestran en corchetes.
dows.
Símbolos de normas
Marca WEEE:
Este símbolo indica que el aparato eléctrico o electrónico se
introdujo al mercado de la UE después de agosto 13, 2005 y los
productores de los Estados Miembro están obligados a
mostrarlo en el aparato bajo el Artículo 11.2 de la Directiva
2002/96/EC (WEEE).
Esta es una marca de reciclado establecida bajo la Ley de Promoción de Reciclado de Recursos (solamente para Japón).
Indica que el producto cumple co
dos por la Directiva de la EU.
n los reglamentos especifica-
Información de Seguridad
HIOKI PW3360A988-04
Precisión
Definimos las tolerancias de medición en términos de valores f.s. (escala completa),
rdg. (lectura) y dgt. (dígito) con los siguientes significados:
f.s.
(máximo valor de despliegue o longitud de escala)
Es el máximo valor desplegable o long
itud de escala. Usualmente es
el nombre del rango actualmente seleccionado.
rdg.
(valor de lectura o desplegado)
Es el valor que se está midiendo en el mom
ento y que se indica en
el instrumento de medición.
dgt.
(resolución)
Es la unidad más pequeña que se puede desplegar en un instrumento de medición digital, i.e., el valor de entrada que hace que el
despliegue
digital muestre un “1” como el dígito de menor valor.
Categorías de Medición (Categorías de sobrevoltaje)
Este dispositivo cumple con los requerimientos de seguridad CAT III (600 V) / IV (300 V).
Con el fin de asegurar la operación segura de instrumentos de medición, la IEC 61010
establece normas de seguridad para varios ambientes eléctricos, clasificados como CAT II
a CAT IV, que se llaman categorías de medición.
CAT II
CAT III
CAT IV
Circuitos eléctricos primarios en equipos conectados a una fuente
eléctrica de CA mediante un cable de energía (herramientas
portátiles, aparatos para el hogar, etc.)
CAT II cubre mediciones directas en receptáculos de alimentación
eléctrica.
Circuitos eléctricos primarios de equipo pesado (instalaciones fijas)
conectados directamente al tablero de distribución y alimentadores
del tablero de distribución a los receptáculos de alimentación.
El circuito de alimentación desde la entrada de servicio y hasta el
medidor de consumo y el dispositivo primario de protección contra
sobre-corriente (tablero de distribución).
7
El uso de un instrumento de medición en un ambiente designado con una categoría de
número más alto que aquél para el cual está catalogado el instrumento, puede resultar en
un severo accidente y deberá evitarse cuidadosamente.
El uso de un instrumento de medición que no esté catalogado CAT en aplicaciones CAT II
a CAT IV puede resultar en un accidente severo y debe ser evitado cuidadosamente.
8
HIOKI PW3360A988-04
Precauciones de Operación
Precauciones de Operación
Siga estas precauciones para asegurar una operación segura y para obtener los beneficios completos de las diversas funciones del instrumento.
Verificaciones Preliminares
Antes de usar el instrumento por primera vez, verifique que opera normalmente a fin de
asegurarse de que no le haya ocurrido ningún daño durante su almacenamiento o
transportación. Si encuentra usted cualquier daño, contacte con su distribuidor autorizado Hioki o su revendedor.
Antes de usar el instrumento, verifique que ningún daño al
aislamiento de cualquiera de los cables de voltaje haya dejado
al descubierto la parte blanca (aislamiento) del cable o de su
conductor metálico. El daño al cable puede resultar en choque
eléctrico. Remplace con el repuesto número L9438-53.
Instalación del Instrumento
Rango de temperatura y humedad de almacenamiento
-20°C a 60°C, 80% HR o menor (sin condensación)
Si el instrumento no va a ser usado durante un período largo de tiempo, retire el
paquete de baterías y almacénelo a una temperatura de -20°C a 30°C.
Rango de temperatura y humedad de operación
-10°C a 50°C, 80% HR o menor (sin condensación)
Cuando opera con energía de la batería: 0°C a 40°C
Cuando la batería está recargando: 10°C a 40°C
Cuando envía o recibe datos a través de una LAN: 0°C a 50°C
Evite las siguientes ubicaciones que pudieran causar un accidente o daño al instrumento
Expuesto a luz directa del sol
Expuesto a alta temperatura
Expuesto al agua, aceite,
ot
ros químicos o solventes.
Expuesto a alta humedad o
condensación.
Expuesto a altos niveles de
polvo fin
o
Sujeto a vibración
En presencia de gases corrosivos o explosivos
Expuesto a campos
electr
omagnéticos fuertes
Cerca de radiadores electromagnéticos
Cerca de sistemas de calentamiento por inducción (p.e.
sist
emas de calentamiento
por inducción de alta frecuencia y utensilios de
c
ocina IH)
Manejo del Instrumento
HIOKI PW3360A988-04
• Para evitar daños al instrumento, protéjalo de golpes físicos
durante su transportación y manejo. Tenga especial cuidado de
no dejarlo caer.
• Este instrumento puede causar interferencia si se usa en áreas
residenciales.
tome medidas especiales para reducir las emisiones electromagnéticas y evitar interferencias en la recepción de transmisiones de radio y televisión.
Manejo del Sensor de Corriente
Para evitar corto circuitos y riesgos potenciales de muerte,
jamás conecte el sensor a un circuito que opere a mayor voltaje que el voltaje de diseño a tierra, o sobre conductores
desnudos.
• Tenga cuidado de evitar dejar caer los sensores de corriente o
someterlos de algún otro modo a choques mecánicos que pudieran maltratar las superficies machihembradas del núcleo o
afectar adversamente las mediciones.
• Mantenga las quijadas del sensor y las hendeduras del núcleo
libres
de objetos extraños, que pudieran interferir con la acción
de cierre.
• Mantenga el sensor cerrado cuando no se use, a fin de evitar
que se acum
das del núcleo, que pudieran interferir con el desempeño del
se
nsor.
Dicho uso debe evitarse a menos que el usuario
ule polvo o mugre en las superficies machihembra-
9
Precauciones de Operación
Manejo de los Cables
Para evitar dañar los cables, no los pise ni los pellizque entre
otros objetos. No doble ni jale los cables de su base.
10
HIOKI PW3360A988-04
Precauciones de Operación
Uso de la correa magnética
Las personas portadoras de dispositivos médicos electrónicos, como marcapasos, no deben usar el adaptador magnético ni la correa magnética.
proximidad con el adaptador magnético y la correa magnética, ya que puede ser peligroso. El funcionamiento del dispositivo médico podría verse afectado, lo que sería un
peligro para la vida humana.
No coloque el adaptador magnético ni la correa magnética cerca
de medios magnéticos como disquetes, tarjetas magnéticas, tarjetas de prepago o boletos magnetizados. De hacerlo, podría
daña
rlos y dejarlos inutilizables. Además, si acerca el adaptador
magnético y la correa magnética a equipos electrónicos de precisión, como computadoras, pantallas
pulsera electrónicos, estos pueden fallar.
Incluso, deben evitar la
de televisión o relojes de
Diagrama de Flujo de la Medición
Verificación del cableado (p. 63)
Establecimiento del rango de corriente (p. 61)
Encendido de la energía (p. 43)
(A la compra)
• Asegure juntos los cables de voltaje con un plástico espiral. (p. 24)
• Enrolle los espirales identificadores de color alrededor de los cables del sensor de corriente.
(p. 25)
• Agrupe juntos los cables del sensor. (p. 25)
• Instale el paquete de baterías. (p. 27)
• Establezca el lenguaje y la frecuencia de la línea de medición. (p. 31)
Inspección pre-operación (p. 32)
Inserción de una memoria SD (p. 33)
Suministro de energía (p. 36)
Conexión a las líneas de medición (p. 57)(p. 58)
Establecimiento de las condiciones de medición en la Pantalla de Diagrama de Cableado
(p. 47)
Conexión de los cables de voltaje (p. 52)
Conexión de los sensores de corriente (p. 55)
Pantalla de Verificación de Cableado
Preparaciones de la Medición
Conexión a las líneas a medir y verificación
HIOKI PW3360A988-04
Diagrama de Flujo de la Medición
Esta sección presenta una serie de operaciones del instrumento sin usar la función
de Configuración Rápida. Para mayor información acerca de la función de Configuración Rápida, vea la Guía de Mediciones (publicada en color por separado).
11
12
Apague el instrumento.
Inicio de la grabación (p. 108) / Paro de la grabación (p. 111)
Desconecte los cables de las líneas de medición.
Destino de guardado
Intervalo de guardado
Temas de guardado
Cambie los ajustes de la
grabación (selección del cálculo, costo de la energía), sistema
e interface cuando se requiera.
Pantalla [MEAS, POT]
Nombre de carpeta/archivo
Inicio de la grabación
Paro de la grabación
Reloj
Cuando la medición esté completa
Análisis de los datos en una computadora (p. 137)
Observación de los datos de la medición (p. 91)
Ajustes de la Grabación (p. 75)
HIOKI PW3360A988-04
Diagrama de Flujo de la Medición
13
Configuración Rápida
HIOKI PW3360A988-04
1.1 Descripción General del Producto
Descripción
General
1.1Descripción General del Producto
El Analizador de Demanda de Energía PW3360 es un medidor de energía tipo gancho
capaz de medir líneas desde monofásicas hasta trifásicas de cuatro hilos.
Además de las mediciones básicas que incluyen voltaje, corriente, potencia, factor de
potencia y energía, el instrumento puede llevar a cabo mediciones de demanda y medición
de armónicos (sólo modelo PW3360-21), que son parámetros importantes en la administración de la energía.
La Configuración Rápida hace al instrumento lo suficientemente simple como para que
pueda ser usado aún por principiantes, al habilitarlos a configurar los ajustes básicos,
cableados, ajustes de grabación y el inicio de grabación a través de una serie de pasos.
El Analizador de Demanda de Energía PW3360 soporta la adquisición extensa de datos y
mediciones automatizadas, gracias al uso de la tarjeta de memoria SD y la interface USB/
LAN. Esto hace que el Analizador de Demanda de Energía PW3360 sea apropiado para la
medición de energía a las frecuencias comerciales involucradas en el mantenimiento de la
energía y la administración de un edificio o una fábrica.
Capítulo 1
1
Capítulo 1 Descripción General
3
14
HIOKI PW3360A988-04
1.2 Características
1.2Características
Función Configuración Rápida (Ajuste Rápido)
La función de Configuración Rápida simplifica la operación del instrumento conduciendo a los usuarios a lo largo de una serie de pasos para configurar los ajustes
básicos, cableados, verificación del cableado (confirmación del cableado), ajustes
de grabación y el inicio de la grabación con el fin de prevenir equivocaciones.
Vea: Capítulo 7, "Quick Set" (p. 115), Guía de Medición (publicada en color por separado)
Verificación del Cableado (Confirmación del Cableado)
Cuando los cableados se han hecho de forma inapropiada, una función de ayuda
despliega pistas para ayudar a los usuarios a hacer los cableados apropiados.
Vea: 3.9, "Comprobación de Cableado Correcto (Verificación del Cableado)" (p. 63)
Capacidad de hacer mediciones aun cuando no haya energía disponible de una toma de alimentación
El Adaptador de Alimentación desde la Línea de Voltaje PW9003 (opcional) se
puede usar para suministrar energía desde las líneas de medición.
Vea: "Suministro de Energía desde las Líneas de Medición (Usando el Adaptador de Ali-
mentación desde la Línea de Voltaje PW9003)" (p. 38)
Capacidad para operar por alrededor de 8 horas con energía de la
batería
Aun cuando no haya energía de CA disponible, el paquete de baterías opcional puede usarse para llevar a cabo alred
Vea: "Instalación (remplazo) del Paquete de Baterías" (p. 27)
edor de ocho horas de medición.
Correspondiente a las diferentes líneas de energía
El instrumento puede llevar a cabo la medición de configuraciones
monofásica/2-hilos (hasta tres circuitos), monofásica/3-hilos, trifásica/3-hilos
(2-mediciones de potencia/3-mediciones de potencia) y trifásica/4-hilos.
Cuando lleva a cabo mediciones monofásicas/3-hilos o trifásicas/3-hilos
2-mediciones de potencia, el instrumento p
potencia y de corriente de fuga simultáneamente.
Vea: 4.2, "Cambio de los Ajustes de la Medición" (p. 69)
Amplio rango de temperatura de operación
Se puede usar el instrumento a temperaturas que van de los -10°C a los
50°C. Sin embargo, el rango de temperatura de operación queda limitado a
0°C a 40°C cuando opera con la batería y de 0°C a 50°C cuando se usa LAN.
Pantalla TFT LCD a color
El instrumento usa una pantalla LCD que es fácil de visualizar tanto en condiciones oscuras como brillantes.
uede llevar a cabo mediciones de
15
HIOKI PW3360A988-04
1.2 Características
Diseño seguro
A pesar de su tamaño compacto, el instrumento se caracteriza por su diseño seguro
que cumple con CAT IV (300 V) y con CAT III (600 V)
Extensa línea de sensores de corriente
Seleccione el sensor de corriente que sea el correcto para su aplicación, con modelos diseñados para objetivos de medición que van desde la corriente de fuga
hasta un máximo de 5000 A.
Capacidad de almacenar datos en tarjetas de memoria SD
Cuando se usa con una tarjeta de memoria SD de alta capacidad, 2 GB, el instrumento puede grabar datos continuamente hasta por un año.
Funcionalidad de comunicaciones
Los ajustes del instrumento y los datos se pueden descargar vía las interfaces USB
y LAN.
Vea: Capítulo 10, "Uso de las Comunicaciones (LAN)" (p. 155)
Pulsos I/O
La entrada de pulsos cuenta una señal de pulsos de una fuente externa y guarda el
resultado a un intervalo constante. La administración del consumo unitario se puede
llevar a cabo basada en datos de energía y conteo de pulsos (volumen de producción). Durante la grabación y la medición, la salida de pulsos es proporcional a la
energía activa.
Vea: Capítulo 11, "Uso de la Alimentación y Salida de Pulso" (p. 173)
1
Capítulo 1 Descripción General
3
16
Frente
Pantalla
LCD de 3.5"
a color TFT (p. 19)
LED DE ENERGÍA
Enciende cuando se activa el interruptor
POWER y se suministra
energía al instrumento
(p. 43)
Destella si la pantalla se
apaga debido al ajuste
AUTO OFF.
(p. 84)
LED de grabación
Destella verde: Cuando está en
estado de espera de grabación.
Verde continuo: Cuando está
grabando.
Botón Función (botón F1 a F4)
Selecciona y cambia los datos y ajustes desplegados.
KEY LOCK
Press 3 sec
HIOKI PW3360A988-04
1.3 Nombres y Funciones de las Partes
1.3Nombres y Funciones de las Partes
BotónDescripciónReferencia
Botón de medición. Despliega la pantalla de Medición y cambia a la siguiente pantalla.
(p. 91)
Botón de ajustes. Despliega la pantalla Ajustes y cambia a la
siguiente pantalla.
Botón Archivo. Despliega la pantalla Archivo (tarjeta de
memoria SD/memoria interna) y cambia pantallas
Botón cableado. Despliega la pantalla Diagrama de
Cableado/Verificación de Cableado y cambia pantallas
Botón Configuración Rápida. Despliega la pantalla Configuración Rápida y cambia a la siguiente pantalla.
Botones del cursor. Mueve el cursor en la pantalla. Los botones del cursor se usan también para navegar en las gráficas
y las formas de onda.
los cambios.
Botón Cancelar. Cancela las selecciones
sando los ajustes a sus valores anteriores. Cambia a la pantalla anterior. El presionar y sostener el botón Cancelar por 3
segu
cela presionando y sosteniendo el botón nuevamente).
Botón Copia de Pantalla. Envía una imagen de la pantalla
de
Botón de Arranque/Paro. Inicia y detiene la grabación
: Botón ENTER. Selecciona temas en la pantalla y acepta
y cambios, regre-
ndos o más, activa el bloqueo de botones (que se can-
splegada a la tarjeta de memoria SD.
(p. 67)
(p. 119)
(p. 45)
(p. 115),
Guía de medición
(p. 128)
(p. 107)
Derecha
Izquierda
Interface LAN
Conecte aquí una computadora usando el cable LAN opcional.
Vea: (p. 155)
Ranura de tarjeta de memoria SD
Inserte aquí una tarjeta de memoria
SD. Asegúrese de cerrar la cubierta
cuando grabe.
Vea: (p. 33)
Interface USB
Conecte aquí una computadora
usando el cable USB incluido.
Vea: (p. 152)
Horquilla del adaptador de CA
Enrolle el cable del adaptador de
CA en esta horquilla.
Vea: (p. 36)
Interruptor de energía
Enciende y apaga el instrumento.
Vea: (p. 43)
Receptáculo
de conexión
del adaptador
de CA
Vea: (p. 36)
Terminal de Pulsos I/O
Entrada de pulsos: Cuenta la entrada de pulsos de una fuente externa.
Salida de pulsos: Genera salida de pulsos
basada en valores integrados de energía.
Vea: (p. 173)
LED de carga
Enciende mientras el Paquete
de Baterías 9459 se está recargando.
Vea: (p. 27)
HIOKI PW3360A988-04
17
1.3 Nombres y Funciones de las Partes
1
Capítulo 1 Descripción General
3
18
Atrás
Superior
Terminales de entrada de voltaje
Conecte aquí el Cable de Voltaje
L9438-53 incluido.
Vea: (p. 57)
Terminales de entrada de corriente
Conecte aquí los sensores de corriente
opcionales
.
Vea: (p. 58)
Etiqueta de dirección MAC
Despliega la dirección MAC única
del instrumento, que se usa cuando se configura una conexión LAN.
No re-mueva la etiqueta ya que se
requiere la información que contiene con el fin de administrar el
dispositivo.
Número de serie
Despliega el número de serie del instrumento. El número de serie consta de 9 dígitos.
Los dos primeros (desde la izquierda) indican el año de fabricación, y los dos siguientes indican el mes de fabricación. No
remueva esta etiqueta ya que la información que contiene es necesaria con el fin
de administrar el dispositivo.
Protector
Remueva cuando use la batería. Conecte el Conjunto de
Baterías PW9002 (incluyendo el Paquete de Baterías
9459 y un estuche de baterías).
Vea: (p. 27)
Indica la marca CE, la
marca KC, la marca de
Directiva WEEE y el
país de manufactura.
HIOKI PW3360A988-04
1.3 Nombres y Funciones de las Partes
19
POTENCIA
INTEG.
FORMONDA
ZOOM
VOLT/CORR (U/I)
DEMANDA
TENDENCI
ARMO G
(sólo PW3360-21)
ARMO L
(sólo PW3360-21)
Pantalla de Mediciones
LISTA
Pantalla de Ajustes
MEDI 1
GRAB 1
GRAB 2
SYS 1
SYS 2
PULSO
MEDI 2
LAN
Vea: Capítulo 5, "Observación de los Datos de
Medición" (p. 91)
Vea: Capítulo 4, "Cambio de Ajustes" (p. 67)
Pestaña: Indica el nombre de la pantalla que se muestra en ese momento.
Pantalla inferior: Pantalla con la lista de la pantalla de medición (se muestra
como [MEAS, LISTA] en este manual)
Hay ocho pantallas de ajuste en total.
Este campo indica qué pantalla se muestra.
HIOKI PW3360A988-04
1.4 Configuración de la Pantalla
1.4Configuración de la Pantalla
1
Capítulo 1 Descripción General
3
20
Pantalla de Cableado
Diagrama de Cableado
Verificación del Cableado
Vea: Capítulo 3, "Conexión a las Líneas a Medir" (p. 45)
Pantalla de Archivos
Tarjeta SD
Memoria
Vea: Capítulo 8, "Guardado de Datos y Manejo de los Archivos" (p. 119)
Pantalla de Configuración rápida
Inicio de Configuación rápida
Vea: Capítulo 7, "Quick Set" (p. 115)
Guía de Mediciones (publicada por separado en color)
Oprimir cada una de las siguientes teclas cambia de pantalla.
Oprima la tecla para regresar a la pantalla anterior.
HIOKI PW3360A988-04
1.4 Configuración de la Pantalla
21
HIOKI PW3360A988-04
1.5 Indicadores en Pantalla
1.5Indicadores en Pantalla
MarcasDescripción
Se enciende cuando el destino de guardar es [TARJETA SD] y hay
una tarjeta de memoria SD cargada en el instrumento.
Se enciende en rojo cuando se está accediendo a una tarjeta de
me
moria SD.
Se enciende cuando el destino de guardar es la mem
del instrumento. Se enciende cuando se inicia la grabación con
destino de guardado establecido a la [TARJETA SD]
una tarjeta insertada (en este caso, los datos se guardarán en la memoria interna del instrumento).
Se enciende en rojo cuando se está accediendo a la memoria
interna d
Indica que los datos se están enviando o están siendo recibidos a
través de la L
Indica que los datos se están enviando o están siendo recibidos
me
Indica que los datos se están enviando o están siendo recibidos a través
de ambos, la
Indica que los datos se están enviando o están siendo recibidos por
la interface USB.
el instrumento.
AN. (p. 165)
diante la función servidor HTTP. (p. 161)
LAN y el servidor HTTP.
oria interna
pero no hay
1
Capítulo 1 Descripción General
3
Indica que la grabación y la medición se están llevando a cabo.
Indica que el instrumento está en pausa esperando que inicie la
graba
ción y la medición.
Indica cuánto tiempo de grabación queda en la tarjeta de memoria
SD
o en la memoria interna del instrumento.
Se enciende cuando el voltaje sobrepasa el pico.
Se enciende cuando la corriente sobrepasa el pico.
Se enciende cuando el voltaje y la corriente sobrepasan el pico.
22
HIOKI PW3360A988-04
1.5 Indicadores en Pantalla
MarcasDescripción
Se enciende cuando se ha activado el bloqueo de botones. (p. 16)
Indica que el límite superior del rango de despliegue se ha excedido, provocando un evento fuera de rango. (p. 185)
Si el voltaje está fuera de rango, se excede el voltaje que el instrumento es capaz de medir. Descone
mento. Si la corriente está fuera de rango, aumente el rango de
e.
corrient
cte inmediatamente el instru-
Indica que la medición no es posible
de potencia cuando no hay alimentación.
Se enciende cuando el PW3360 se está
tador de CA. (p. 36)
Se enciende cuando el PW3360 se está
la batería. (p. 27)
Se enciende cuando el PW3360 se está
la batería y la vida que le queda a ésta es inadecuada. Conecte el
adaptador de CA y recargue la batería. (p. 27)
. No se puede medir el factor
operando usando el adap-
operando con energía de
operando con energía de
Loading...
+ 224 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.