Hioki PW3335, PW3335-01, PW3335-02, PW3335-03, PW3335-04 Instruction Manual [fr]

Page 1
Page 2
Page 3

Table des matières

i
Introduction.....................................................1
Vérification du contenu de l'emballage........... 2
Informations de sécurité.................................3
Précautions d'utilisation..................................5
Chapitre 1 Présentation 11
1.1 Présentation du produit ......................11
1.2 Fonctionnalités ...................................11
1.3 Noms et fonctions des pièces ............ 13
1.4 Déroulement d'une mesure ................ 20
Chapitre 2 Préparatifs
de la mesure 25
2.1 Procédures d'installation et de
raccordement .....................................25
2.2 Raccordement des conduites
de mesure .......................................... 26
Raccordement des conduites de mesure .27
2.3 Raccordement du cordon électrique .. 33
2.4 Mettez l'appareil sous tension ............ 34
2.5 Exécution du réglage du zéro ............35
2.6 Mise sous tension des
conduites de mesure .......................... 36
2.7 Mise hors tension de l'appareil ...........36
Chapitre 3 Configuration et
mesures 37
3.1 Contrôle avant mesure .......................37
3.2 Configuration des réglages ................ 38
3.2.1 Sélection de la méthode d'entrée du
courant .............................................38
3.2.2 Sélection du contenu affiché ........... 40
Sélection des paramètres d'affichage .......40
Sélection du redresseur (RECTIFIER) .....42
3.2.3 Sélection des gammes de
tension et de courant ....................... 43
W3335A987-03
P
Sélection de la gamme souhaitée ............ 43
Réglage automatique de la gamme (fonction
de gamme
automatique) .......................... 44
Élimination de gammes inutiles (fonction de
s
élection de gamme) ................................ 46
3.2.4 Réglage de la source de
synchronisation (SYNC) ..................48
3.2.5 Réglage de la gamme de mesure de fréquence (Filtre de passage
par zéro) ..........................................50
Importance de la modification du niveau de
seuil de passage par zéro ........................ 52
Réglage du niveau de seuil du filtre de
pas
sage par zéro ..................................... 53
3.2.6 Réglage de l'inactivité ......................54
3.2.7 Affichage des valeurs mesurées sous forme de moyenne
(AVG : Calcul de moyenne) .............56
3.2.8 Réglage du rapport VT
et rapport CT ...................................58
Réglage du rapport VT ............................. 59
Réglage du rapport CT ............................ 60
3.3 Intégration ..........................................61
Démarrage de l'intégration ....................... 64
Arrêt de l'intégration ................................. 64
Démarrage de l'intégration pendant l'ajout de
valeurs intégrées préalabl (Intégration
supplémentaire) ................... 64
es
Annulation de l'intégration (réinitialisation de
valeurs intégrées) (DATA RESET) .......... 65
Réalisation de l'intégration après avoir réglé
un temps d'intégration
(Intégration temporisée) ........................... 65
Activation de l'intégration de gamme
automatique ............................................. 67
Démarrage et arrêt de l'intégration
de gamme automatique ........................... 68
Précautions lors de l'intégration ............... 69
3.3.1 Format d'affichage de
la valeur intégrée .............................70
3.4 Visualisation des valeurs
d'harmonique mesurées .....................71
3.4.1 Réglage de la source de
synchronisation ................................71
3.4.2 Méthode d'affichage d'harmonique
Paramètres de mesure ....................71
3.4.3 Réglage de la Limite supérieure du rang
d'analyse harmonique ......................76
3.4.4 À propos du voyant HRM ERROR ..77
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Page 4
ii
Table des matières
3.5 Réalisation de la mesure synchronisée avec plusieurs appareils (Mesure synchronisée avec
plusieurs appareils) ............................78
Raccordement de 2 appareils (PW3335)
avec
un câble de synchronisation ............ 79
Configuration de la mesure
synchronisée ............................................ 80
3.6 Contrôle externe .................................82
Borne de contrôle externe
(EX
T.CONTROL) ..................................... 82
Raccordement de câbles aux bornes de
contrôle externes ..................................... 84
3.7 Utilisation de la sortie numérique/
analogique .........................................85
Raccordement de câbles aux bornes
de s
ortie numérique/analogique ............... 87
3.7.1 Niveau de puissance, Niveau de
puissance très rapide,
et Sortie d'onde ...............................88
Réglage du paramètre de sortie, du
redresseur et de la méthode de sortie pour can
aux de sortie
numérique/analogique ............................. 89
les
Réglage de la sortie numérique/analogique
lors de l'activation de automat
ique ............................................. 91
l'intégration de gamme
Exemples d'utilisations ............................. 94
Tension du niveau de sortie ..................... 95
Tension de sortie d'onde .......................... 99
3.8 Utilisation d'une sonde de courant ...100
Avant de raccorder une sonde courant .. 101Raccordement d'une sonde de courant
TYPE.1 ...................................................
102
Raccordement d'une sonde de courant
TYPE.2 ...................................................
102
Réglage de l'entrée de sonde de courant
externe ...
................................................ 104
Utilisation d'un CT externe ..................... 105
3.9 Autres fonctions ................................106
3.9.1 Fixation des valeurs d'affichage
(Mémorisation de l'affichage) ........106
Activation de la mémorisation
d'aff
ichage .............................................. 106
Annulation de l'état de mémorisation de
l'affichage ............................................... 106
3.9.2 Affichage des valeurs maximales et
minimales (MAX/MIN) ....................107
Faire naviguer l'affichage entre les valeurs
max
imale, minimale, et instantanée ....... 107
Effacement des valeurs maximales et
minimales
............................................... 108
3.9.3 Désactivation des touches de commande (Verrouillage
des touches) ................................. 109
Activation de l'état de verrouillage des
touc
hes ................................................... 109
Annulation de l'état de verrouillage des
touc
hes ................................................... 109
3.9.4 Initialisation de l'appareil
(Réinitialisation du système) ......... 110
Réglages d'usine .................................... 111
3.10 Lorsqu'un témoin d'avertissement, o.r, ou
l'indicateur d'unité clignote ............... 112
3.10.1 Si le témoin PEAK OVER U ou PEAK
OVER I s'allume ............................ 112
3.10.2 Si le témoin CURRENT • clignote . 112
3.10.3 Lorsque o.r (dépassement de gamme)
est affiché ...................................... 113
3.10.4 Lorsque l'indicateur
d'unité clignote .............................. 114
3.11 Raccordement de l'appareil à un
enregistreur compatible avec LR8410
Link ................................................... 115
Chapitre 4 Raccordement à
un PC 119
4.1 Configuration et raccordement de
l'appareil .......................................... 120
4.1.1 Utilisation de l'interface LAN ......... 120
Réglage de l'adresse IP du LAN ............ 121
Réglage du masque de sous-réseau
du LAN
Réglage de la passerelle par défaut
du LAN
Affichage de l'adresse MAC du LAN ..... 124
Raccordement de l'appareil à un ordinateur
via un câble LAN .................................... 125
4.1.2 Utilisation de
Réglage de la vitesse de
communication RS-232C ....................... 128
Raccordement du câble RS-232C ......... 129
4.1.3 Utilisation de l'interface GP-IB ..... 131
Raccordement du câble GP-IB .............. 132
Réglage de l'adresse GP-IB ................... 133
4.2 Contrôle de l'appareil depuis le navigateur
d'un PC (LAN uniquement) .............. 134
Utilisation de l'appareil à distance .......... 135
................................................... 122
................................................... 123
l'interface RS-232C........................ 127
Page 5
4.3 Annulation de l'état distant
(Activation de l'état distant) ..............138
Annulation de l'état distant ......................138
iii
Table des matières
1
Chapitre 5 Spécifications 139
5.1 Spécifications environnementales et de
sécurité ............................................139
5.2 Spécifications générales .................. 140
5.3 Spécifications de mesure .................142
5.4 Spécifications fonctionnelles ............163
5.5 Spécifications des
formules de calcul ............................ 170
Chapitre 6 Maintenance et
réparation 175
6.1 Dépannage ......................................176
6.2 Indication d'erreur ............................179
2
3
4
5
6
7
Annexe A1
Annexe 1 Spécifications détaillées des
éléments de mesure (Éléments
affichés) ..................................A1
Annexe 2 Spécifications détaillées
de sortie ..................................A2
Annexe2.1 Spécifications détaillées de
niveau de puissance ..............A2
Annexe2.2 Spécifications détaillées de
niveau de puissance
très rapide ..............................A3
Annexe2.3 Spécifications détaillées de
sortie d'onde ..........................A3
Annexe 3 Exemple Calculs de précision.A4
Annexe 4 Montage en rack .....................A5
Annexe 5 Schéma dimensionnel.............A9
Annexe 6 Terminologie .........................A10
8
9
10
11
12
Index Index1
Page 6
iv
Table des matières
Page 7
1

Introduction

Introduction
Merci d'avoir acheté ce produit HIOKI Puissancemètre PW3335, PW3335-01, PW3335-02, PW3335-03, PW3335-04. Afin de tirer les meilleures performances du logiciel de l'appareil, veuillez d'abord lire ce manuel puis conservez-le à portée de main pour future référence.
PW3335 PW3335-01 PW3335-02 PW3335-03 PW3335-04
Indiquent le modèle qui est équipé de chaque fonction où apparaît l'icône.
Les modèles sont classés en fonction des options installées d'usine comme suit.
z
: Installée − : Non installée
Modèle
PW3335
PW3335-01
PW3335-02
PW3335-03
PW3335-04
Équipement
standard
LAN RS-232C GP-IB
zz −−−
z z −−
zz z
zz −−z
zzzzz
Options installées d'usine
Sortie numérique/ analogique
Vous pouvez vérifier le numéro de modèle à l'arrière de l'appareil.
Voir : "Face arrière" (p. 18)
Entrée de sonde
de courant
externe
Les modèles PW3335-03 et PW3335-04 peuvent mesurer des courants relativement importants en utilisant les sondes de courant HIOKI, qui sont optionnelles, ou d'autres sondes de courant. Ci-après, ces sondes sont appelées de manière générale « sondes de courant ». Veuillez lire en détail les manuels d'instructions de chaque sonde avant de les utiliser. Les sondes de courant sont classées « TYPE.1 » ou « TYPE.2 » en fonction des spécifications de sortie. Utiliser une sonde de courant TYPE.2 nécessite une alimentation pour sonde modèle 9555-10, qui est optionnelle. Veuillez vous reporter au manuel d'instructions du modèle 9555-10 pour plus de détails.
Voir : "3.8 Utilisation d'une sonde de courant" (p. 100)
Marque commerciale
• Internet Explorer est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
• Bluetooth sous licence par HIOKI E.E.CORPORATION.
• Parani
®
est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.(USA). La marque commerciale est utilisée
TM
est une marque commerciale de Sena Technologies Inc.
Page 8
2

Vérification du contenu de l'emballage

Vérification du contenu de l'emballage
Lors de la réception de l'appareil, inspectez-le soigneusement pour vous assurer qu'il n'a pas été endommagé lors de l'expédition. Vérifiez notamment l'état des accessoires, des commutateurs de commande, des touches et des connecteurs. S'il est endommagé, ou s'il ne fonctionne pas conformément aux spécifications, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. Conservez l'emballage original de l'appareil car il vous sera utile pour le transporter.
Appareil et accessoires
Assurez-vous que le contenu suivant est présent.
Exemple : PW3335
Puissancemètre PW3335, PW3335-01, PW3335-02,
PW3335-03, PW3335-04
Manuel d'instructionsCordon électriqueCache de sécurité des bornes d'entrée de tension et de
courant ×2
Vis d'installation des caches de sécurité (M3×6 mm) ×4
Options (vendues séparément)
Les options suivantes sont disponibles pour l'appareil. Contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé pour les commander.
Options de communication et de contrôle
Câble RS-232C Modèle 9637 (câble croisé 9 broches-9 broches/1,8 m)Câble RS-232C Modèle 9638 (câble croisé 9 broches-25 broches/1,8 m)Câble LAN Modèle 9642 (5 m, fourni avec adaptateur inverseur)Câble de connexion GP-IB Modèle 9151-02 (2 m)Cordon de connexion Modèle 9165 (1,5 m, BNC métal-BNC métal, non marqué CE, pour
les mesures synchronisées)
Options de sonde de courant
Sonde de courant Modèle 9661 (500 A AC)Sonde de courant Modèle 9669 (1 000 A AC)Sonde de courant Modèle 9660 (100 A AC)Sonde de courant flexible Modèle CT9667 (500 A/5 000 A AC)Alimentation pour sonde Modèle 9555-10Cordon de connexion Modèle L9217Sonde de courant Modèle 9272-10 (20 A/200 A AC)Sonde de courant universelle Modèle 9277 (20 A AC/DC)Sonde de courant universelle Modèle 9278 (200 A AC/DC)Sonde de courant universelle Modèle 9279 (500 A AC/DC)Sonde de courant AC/DC Modèle 9709 (500 A AC/DC)Sonde de courant AC/DC Modèle CT6862 (50 A AC/DC)Sonde de courant AC/DC Modèle CT6863 (200 A AC/DC)Sonde de courant AC/DC Modèle CT6865 (1 000 A AC/DC)Sonde de courant AC/DC Modèle CT6841 (20 A AC/DC)Sonde de courant AC/DC Modèle CT6843 (200 A AC/DC)
Page 9
3

Informations de sécurité

Informations de sécurité
Cet appareil est conçu en conformité avec les normes de sécurité CEI 61010 et sa sûreté a été soigneusement contrôlée avant l'expédition. Néanmoins, une utilisation de cet appareil non conforme aux indications de ce manuel pourrait annuler les fonctions de sécurité intégrées. Avant toute utilisation de l'appareil, assurez-vous de à lire attentivement les consignes de sécurité suivantes.
À l'usage, une mauvaise manipulation peut entraîner des blessures ou la mort, ainsi qu'endommager l'appareil. Veillez à bien comprendre les instructions du manuel et les précautions à prendre avant toute utilisation.
S'agissant d'électricité, il existe un risque de choc électrique, de dégagement de chaleur, d'incendie et de décharge d'arc à cause des courts-circuits. Si une personne ne connaissant pas bien les équipements de mesure d'électricité doit utiliser cet appareil, une autre personne habituée à ces équipements doit superviser les opérations.
Notation
Dans ce manuel, la gravité des risques et les niveaux de danger sont classés comme suit.
Indique une situation très dangereuse qui pourrait entraîner des blessures graves ou la mort de l'opérateur.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui pourrait entraîner des blessures graves ou la mort de l'opérateur.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui pourrait entraîner des blessures légères à modérées chez l'opérateur, endommager l'appareil ou provoquer des dysfonctionnements.
IMPORTANT
*
Indique des informations relatives à l'utilisation de l'appareil ou à des tâches de maintenance, auxquelles les opérateurs doivent être totalement habitués.
Indique un danger de haute tension. Si un contrôle de sécurité particulier n'est pas effectué ou si l'appareil n'est pas manipulé correctement, cela pourrait provoquer une situation dangereuse ; l'opérateur peut recevoir un choc électrique, être brûlé ou être gravement blessé.
Indique des actions interdites.
Indique des actions à réaliser.
Des informations complémentaires sont présentées ci-dessous.
Symboles apposés sur l'appareil
Indique des avertissements et des dangers. Si ce symbole figure sur l'appareil, reportez-vous à la section correspondante dans le manuel d'instructions.
Indique le côté ON du commutateur de mise sous tension.
Indique le côté OFF du commutateur de mise sous tension.
Indique une borne mise à la terre.
Indique un courant alternatif (AC).
Page 10
4
Informations de sécurité
Symboles des différentes normes
Indique la directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans les pays membres de l'Union européenne.
Ce symbole indique que le produit est conforme aux réglementations définies par la directive CE.
Autres symboles
(p. ) Indique l'emplacement des informations de référence.
SET
(Gras)
Affichage d'écran
L'écran de cet appareil affiche les caractères de la manière suivante.
Les caractères alphanumériques en gras dans le texte indiquent des caractères affichés sur les touches de commande et l'écran d'affichage.
Précision
Nous avons défini les tolérances de mesure en termes de f.s. (pleine échelle), lec. (lecture) et rés. (résolution), avec les significations suivantes :
f.s. (gamme) Il s'agit habituellement du nom de la gamme actuellement sélectionnée. lec. (valeur lue ou affichée) La valeur actuellement mesurée et indiquée par l'appareil de mesure.
La plus petite unité affichable sur un appareil de mesure numérique, c'est-à-dire
rés. (résolution)
Pour des exemples de calculs de précision, voir "Annexe 3 Exemple Calculs de précision" (p. A4).
la valeur d'entrée qui provoque l'affichage d'un « 1 », en tant que chiffre le moins significatif.
Catégories de mesure
Afin de garantir un fonctionnement sûr des appareils de mesure, la norme CEI 61010 définit des normes de sécurité pour différents environnements électriques, classés de CAT II à CAT IV et dénommés catégories de mesure.
• L'utilisation d'un appareil de mesure dans un environnement désigné par une catégorie supérieure à celle pour laquelle l'appareil est classifié peut entraîner un accident grave et doit être impérativement évitée.
• L'utilisation d'un appareil de mesure sans classification dans un environnement désigné par une catégorie CAT II à CAT IV peut entraîner un accident grave et doit être impérativement évitée.
Cet appareil de mesure est conforme aux exigences de sécurité des catégories CAT II 1 000 V et CAT III 600 V.
CAT II
CAT III
CAT IV
Pour les mesures directes sur les réceptacles de sortie électrique des circuits électriques primaires des équipements raccordés à une prise électrique AC par un cordon électrique (outils portatifs, appareils électroménagers, etc.)
Pour les mesures des circuits électriques primaires des équipements lourds (installations fixes) raccordés directement au tableau de distribution, et des lignes d'alimentation du tableau de distribution vers les prises électriques
Pour les mesures des circuits de perte de service vers l'entrée de service, et vers le puissancemètre et le dispositif de protection de surintensité primaire (tableau de distribution)
Page 11
5

Précautions d'utilisation

Précautions d'utilisation
Respectez ces précautions pour garantir la sûreté des opérations et obtenir les meilleures performances des différentes fonctions.
Avant utilisation
Si le câble de connexion ou l'appareil est endommagé, il existe un risque de choc électrique. Avant d'utiliser l'appareil, procédez à l'inspection suivante.
• Avant toute utilisation de l'appareil, vérifiez que la gaine des câbles de connexion n'est pas dénudée et qu'il n'existe aucune partie métallique à nu. L'utilisation de l'appareil dans de telles conditions peut entraîner une électrocution ou un court­circuit. Remplacez les câbles de connexion par ceux spécifiés par notre entreprise.
• Avant la première utilisation, vérifiez que l'appareil fonctionne normalement afin de vous assurer qu'il n'a subi aucun dommage lors du stockage ou de l'expédition. Si l'appareil est endommagé, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé.
Pour une mesure précise
• Préchauffez l'appareil pendant plus de 30 minutes avant de l'utiliser.
• Pour conserver une précision de mesure suffisante de l'appareil, assurez-vous de faciliter l'évacuation de la chaleur. Exemple : En maintenant l'appareil éloigné des sources de chaleur, en laissant un espace suffisant autour de l'appareil, en installant des ventilateurs de refroidissement sur le rack où est monté l'appareil, ou à travers d'autres mesures.
Page 12
6
Précautions d'utilisation
Installation de l'appareil
Pour plus d'informations concernant la gamme de température et d'humidité de service ainsi que la gamme de température et d'humidité d'entreposage, consultez "Chapitre 5 Spécifications" (p. 139).
Évitez les emplacements suivants qui pourraient provoquer un accident ou endommager l'appareil.
• Exposés à la lumière directe du soleil ou à une température élevée
• Exposés à des gaz corrosifs ou combustibles
• Exposés à de l'eau, de l'huile, des produits chimiques ou des solvants
• Exposés à une humidité ou une condensation élevée
• Exposés à un champ électromagnétique puissant ou à une charge électrostatique importante
• Exposés à de grandes quantités de particules de poussière
• À proximité des systèmes de chauffage à induction (tels que des systèmes de chauffage à haute fréquence et des équipements de cuisine à induction)
• Soumis à des vibrations
Des ouvertures de ventilation visant à évacuer la chaleur sont présentes sur les panneaux latéral et arrière de l'appareil. Laissez un espace suffisant autour des ouvertures de ventilation et évitez de les obstruer. Si l'appareil est installé avec les ouvertures obstruées, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement ou un incendie.
Ne placez aucun autre PW3336, appareil de mesure ou équipement générateur de chaleur sous ou sur cet appareil. Dans le cas contraire, cela pourrait endommager l'appareil ou provoquer des brûlures, voire un incendie.
Installation
Afin d'éviter une surchauffe, assurez-vous de respecter les espaces indiqués autour de l'appareil.
• L'appareil doit être utilisé avec les faces inférieures orientées vers le bas uniquement.
• Les ouvertures de ventilation ne doivent pas être obstruées.
50 mm ou plus
50 mm ou plus
• Une mesure correcte risque d'être impossible en présence de champs magnétiques puissants, par exemple, à proximité de transformateurs et de conducteurs de courants élevés ou en présence de champs électromagnétiques puissants, par exemple, à proximité d'émetteurs radio.
• Débrancher le cordon électrique coupe le courant sur l'appareil. Assurez-vous de disposer d'un espace libre suffisant pour débrancher le cordon électrique immédiatement en cas d'urgence.
• L'appareil peut être utilisé avec les béquilles repliées.(p. 19)
• Pour monter l'appareil sur un rack, reportez-vous à "Annexe 4 Montage en rack" (p. A5)
Page 13
Manipulation de l'appareil
Afin d'éviter un choc électrique, ne déplacez pas le boîtier de l'appareil. Les composants internes de l'appareil renferment de hautes tensions et peuvent atteindre de hautes températures en cours de fonctionnement.
Ne laissez pas l'appareil se mouiller et ne prenez pas de mesures avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un choc électrique.
• Pour éviter d'endommager l'appareil, veuillez le protéger contre tout choc physique pendant le transport et la manipulation. Soyez particulièrement attentif à éviter tout choc physique, par exemple, une chute.
• Après utilisation, coupez toujours le courant.
7
Précautions d'utilisation
Cet appareil peut provoquer des interférences s'il est utilisé dans des zones résidentielles. Ce genre d'utilisation doit être évité à moins que l'utilisateur ne prenne des mesures spéciales visant à réduire les émissions électromagnétiques et éviter ainsi les interférences de réception des signaux de radio et de télévision.
Manipulation des câbles
Si l'isolement fond sur un câble, le conducteur métallique peut se retrouver à nu. N'utilisez aucun câble dont le conducteur métallique est à nu. Cela pourrait provoquer un choc électrique, des brûlures, ou d'autres dangers.
• Ne déplacez pas inutilement des câbles raccordés aux bornes d'entrée de tension ou de courant. Cela pourrait desserrer le raccordement entre les câbles et les bornes, faire surchauffer ou fondre les bornes à cause de la résistance de contact accrue et provoquer un accident ou un choc électrique.
• Ne rassemblez pas les câbles raccordés aux bornes d'entrée avec le cordon électrique, les câbles de communication, les câbles E/S externes, ou les câbles de la sonde de courant. Cela pourrait provoquer un court-circuit, un choc électrique ou un dysfonctionnement.
• Évitez de marcher sur ou de pincer les câbles, ce qui pourrait endommager leur isolation.
• Pour éviter de rompre les câbles, ne les pliez pas et ne tirez pas dessus.
• Afin d'éviter d'endommager le cordon électrique, saisissez la prise, et non le cordon, lorsque vous le débranchez de la prise du secteur.
Page 14
8
Précautions d'utilisation
Connexion, entrée et mesure
• La tension d'entrée maximale est de 1 000 V DC/AC et le courant d'entrée maximal sur les bornes prévues à cet effet est de 30 A DC/AC. Tenter de mesurer une tension ou un courant dépassant les entrées maximales correspondantes pourrait détruire l'appareil et provoquer des blessures voire la mort.
• La tension nominale maximale entre les bornes d'entrée et la terre est la suivante : (CAT II) 1 000 V DC, 1 000 V AC (CAT III) 600 V DC, 600 V AC Tenter de mesurer des tensions supérieures à ces niveaux par rapport à la terre risquerait d'endommager l'appareil et de provoquer des blessures.
• Les bornes d'entrée de la sonde de courant externe ne sont pas isolées. Ces bornes sont exclusivement prévues pour les sondes de courant optionnelles. Afin d'éviter tout dommage de l'appareil ou blessure corporelle, ne raccordez aucun autre appareil qu'une sonde de courant optionnelle.
• Afin d'éviter le risque de choc électrique, n'appliquez aucun signal dépassant les valeurs des bornes E/S externes.
• Cet appareil ne doit être raccordé qu'au côté secondaire d'un disjoncteur, de façon à ce que le disjoncteur puisse empêcher un accident en cas de court-circuit. Les raccordements ne doivent jamais s'effectuer du côté principal d'un disjoncteur parce qu'un flux de courant illimité pourrait provoquer un grave accident en cas de court­circuit.
• Afin d'éviter des accidents électriques, assurez-vous que tous les raccordements sont sûrs. La résistance excessive des branchements desserrés peut entraîner une surchauffe et un incendie. (Couple de serrage des bornes d'entrée : 3 Nm)
Caches de sécurité
• Les caches de sécurité jouent un rôle protecteur en empêchant le contact avec les bornes. Fixez toujours les caches de sécurité avant d'utiliser l'appareil.
• Coupez l'alimentation des conduites de mesure avant de placer ou de retirer les caches de sécurité.
Page 15
9
Précautions d'utilisation
Lors du raccordement
Respectez les consignes suivantes pour éviter un choc électrique et des courts­circuits.
• Coupez l'alimentation des conduites à mesurer avant de procéder aux raccordements sur les bornes d'entrée et de mettre l'appareil sous tension.
• Lors des raccordements, ne mélangez pas les bornes d'entrée de tension (U) et celles de courant (I). En particulier, n'appliquez aucune tension sur les bornes d'entrée de courant (entre I et ±). Utiliser l'appareil avec un câblage défectueux l'endommagera ou provoquera des blessures.
• Veillez à éviter les court-circuits entre les bornes d'entrée de tension et les câbles.
En présence d'anomalies telles que de la fumée, du bruit ou une odeur inhabituels
Arrêtez immédiatement la mesure, et suivez la procédure suivante. Utiliser l'appareil dans ces conditions anormales peut provoquer des blessures voire la mort.
1. Mettez l'appareil hors tension.
2. Débranchez le cordon électrique de la prise.
3. Coupez le courant sur la conduite à mesurer.
Retirez les câbles de mesure.
4. Contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé.
Lors du raccordement des câbles aux bornes d'entrée, aux connecteurs de communication ou aux bornes E/S externes, respectez les instructions suivantes pour éviter les chocs électriques et les court-circuits.
• Mettez toujours hors tension l'appareil et les autres équipements à raccorder avant de procéder aux raccordements.
• Veillez à éviter de dépasser les valeurs des bornes d'entrée ou de contrôle externe.
• Pendant l'opération, un fil qui commence à se détacher et qui entre en contact avec un objet conducteur peut devenir très dangereux. Utilisez les vis pour assurer les connecteurs de communication.
Pour des raisons de sécurité, débranchez le cordon électrique lorsque l'appareil n'est pas utilisé, et avant de le raccorder à un équipement à tester.
• Afin d'éviter d'endommager l'appareil, n'appliquez aucune tension sur les bornes de sortie. De même, ne court-circuitez aucune borne.
• Lorsque l'appareil est hors tension, ne lui appliquez aucune tension ou courant. Dans le cas contraire, l'appareil risque de chauffer, provoquant des brûlures ou des dommages à l'appareil. (p. 36)
• Ne branchez et débranchez pas la sonde de courant ni le cordon de connexion de l'alimentation pour sonde 9555-10 alors que le courant circule dans l'appareil ou l'alimentation 9555-10. Cela pourrait endommager l'appareil, la sonde de courant ou l'alimentation 9555-10.
• N'appliquez pas de courant sur la sonde de courant lorsqu'elle n'est pas raccordée à l'appareil ou lorsque ce dernier et l'alimentation pour sonde 9555-10 sont hors tension. Dans le cas contraire, la sonde de courant, l'appareil ou l'alimentation pour sonde 9555-10 risque d'être endommagé.
L'appareil et les bornes d'entrées risquent de chauffer avec l'introduction d'un courant ou d'une tension important(e).
Page 16
10
Précautions d'utilisation
Avant la mise sous tension
• Avant de mettre l'appareil sous tension, assurez-vous que la tension d'alimentation correspond aux indications présentes sur son connecteur d'alimentation. Le raccordement à une tension d'alimentation incorrecte peut endommager l'appareil et représenter un risque électrique.
• Afin d'éviter les accidents électriques et garantir les spécifications de sécurité de cet appareil, branchez le cordon électrique fourni uniquement à une prise à 3 contacts (deux conducteurs + terre).
Voir :Méthodes de branchement : "2.3 Raccordement du cordon électrique" (p. 33)
Évitez d'utiliser une alimentation sans coupure (UPS) ou un onduleur DC/AC avec une onde rectangulaire ou une sortie pseudo-sinusoïdale pour alimenter l'appareil. Dans le cas contraire, cela pourrait endommager l'appareil.
Page 17
11

1.1 Présentation du produit

Présentation Chapitre 1

1.1 Présentation du produit
Le PW3335 est un puissancemètre qui peut être utilisé pour réaliser des mesures de puissance pour des appareils monophasés tels que des appareils à batterie ou des appareils ménagers électroniques. Grâce à son large choix de gammes de courant allant de 1 mA à 20 A (avec une gamme de mesure effective de 10 μA à 30 A), il comprend une solution unique permettant de mesurer des paramètres allant de la consommation de puissance de veille à la consommation de puissance pendant le fonctionnement normal d'appareils, par exemple des appareils ménagers électroniques.

1.2 Fonctionnalités

Précision garantie jusqu'à 30 A avec entrée directe
• La précision est garantie pour des courants allant jusqu'à 30 A avec entrée directe.
• (Le courant d'entrée maximal est de 30 A, crête de ±100 A).
• Une sonde de courant optionnelle peut être utilisée pour mesurer des courants dépassant 30 A. (p. 100)
Haute précision et performances à large bande
• L'appareil offre une grande précision fondamentale de ±0,15% lec. (à moins de 50% de gamme, ±0,1% lec. ±0,05% f.s.)
• Sur une large bande de DC et de 0,1 Hz à 100 kHz, l'appareil ne couvre pas seulement la bande de fréquence fondamentale pour un équipement dirigé par un onduleur, mais également la bande de fréquence porteuse.
• Les effets du facteur de puissance sont faibles à ±0,1% f.s. ou moins (avec une différence de phase de tension/courant du circuit interne de ±0,0573°), ce qui permet une mesure très précise de la puissance active pendant le fonctionnement à un faible facteur de puissance, par exemple pendant le test sans charge de transformateurs et de moteurs.
Fonction de mesure d'harmonique standard conforme à la norme CEI 61000-4-7:2002 (p. 71)
• L'appareil peut réaliser une mesure d'harmonique conforme aux méthodes de mesure d'harmonique de la norme internationale CEI 61000-4-7:2002.
• Vous pouvez régler une limite supérieure pour un rang analysé entre le 2e et le 50e rang, en fonction de la norme de mesure d'harmonique utilisée.
Fonction de mesure étendue, standard
• Étant donné que le traitement de fonctions telles que AC+DC (RMS), AC+DC Umn (valeur de tension moyenne RMS rectifiée équivalente), DC (composante DC), AC (composante AC), FND (composante d'onde fondamentale), et mesure d'harmonique, ainsi que la mesure d'intégration peuvent être réalisés en interne et en parallèle, il est possible d'obtenir des valeurs mesurées simultanées simplement en changeant d'affichage.
Page 18
12
1.2 Fonctionnalités
Sortie numérique/analogique haute vitesse afin de capturer des variations de charge importantes (p. 85)
PW3335-02 PW3335-04
• Le PW3335 peut produire un niveau de puissance (analogique) pour chaque cycle d'une tension ou d'un courant d'entrée. D'autre part, le niveau de puissance active peut être produit pour chaque cycle pour la tension ou le courant assigné(e) à la source de synchronisation.
• Il est possible d'enregistrer les variations sur des périodes de temps étendues en combinant l'appareil à un équipement tel qu'un enregistreur de données et en utilisant le niveau de puissance (actualisé toutes les 200 ms) afin de mesurer des paramètres tels que la tension, le courant et la puissance active.
• Il est possible d'observer des formes d'onde isolées et sûres en utilisant la tension, le courant et la puissance instantanés de la sortie d'onde (équivalent d'un rapport d'échantillonnage d'environ 700 kHz).
Création d'un système à 3 interfaces (p. 119)
• Vous pouvez contrôler l'appareil ou capturer des données à partir de celui-ci en utilisant un ordinateur et les interfaces LAN (standard) ou RS-232C (sauf PW3335-01). (Vous pouvez également communiquer avec un ordinateur par USB en utilisant un câble de conversion USB série [RS232-C] disponible dans le commerce.)
• L'appareil est également disponible avec une interface GP-IB, essentielle pour le développement du système.
PW3335-01 PW3335-04
( )
Fonction de contrôle synchronisé avec support pour la mesure de circuits multiples (p. 78)
• Une mesure simultanée peut être réalisée en raccordant deux appareils avec un câble BNC optionnel.
• Les calculs, les rafraîchissements de l'affichage et des données, la commande d'intégration, la temporisation de mémorisation de l'affichage, le réglage du zéro et le verrouillage des touches de l'appareil réglé comme esclave (réglage IN) dépendent de l'appareil maître (réglage OUT).
• Jusqu'à huit appareils peuvent réaliser une mesure simultanée, dont les puissancemètres des séries PW3336 et PW3337.
Page 19

1.3 Noms et fonctions des pièces

1.3 Noms et fonctions des pièces
13
Panneau avant
Touches de paramètre (p. 14)
Modifie les paramètres d'affichage.
RECTIFIER (p. 42)
Fait passer le redresseur dans l'état shift.
Affichage
Permet de naviguer entre les valeurs mesurées et celles de réglage.
Exemple : PW3335-04
HRM (ORDER SEL)
Affichage d'harmonique (permet de naviguer entre l'affichage normal, de niveau et de taux de composante) (Choisissez l'ordre d'affichage dans l'état shift.)
START/STOP (DATA RESET)
Démarre/arrête l'intégration (réinitialise les valeurs intégrées dans l'état shift).
HOLD (MAX/ MIN)
Mémorise les valeurs d'affichage (navigue entre les valeurs maximales et minimales dans l'état shift).
SHIFT (EXIT/ LOCAL)
Active l'état SHIFT (le témoin s'allumera tant que l'appareil sera dans l'état SHIFT). (p. 14) (Permet de passer du mode de réglage à l'état de mesure normal, et de l'état distant à l'état local.)
Touches de réglage de fonction (p. 17)
Configurent les fonctions.
Témoins d'erreur (p. 17)
Témoin d'avertissement
(p. 17)
PEAK OVER U
Témoin AUTO (p. 16)
AUTO
Gamme de tension (p. 43)
• L'état shift est annulé automatiquement après environ 10 secondes. Appuyer sur la touche RECTIFIER
annule l'état shift après environ 2 secondes.
• Si l'actionnement de touche engendre l'apparition d'un message ou d'une indication non décrit(e) dans le manuel, redémarrez l'appareil immédiatement.
Témoins d'avertissement
(p. 17)
CURRENT PEAK OVER I
Témoins AUTO et B (p. 16)
AUTO B
Gamme de courant (p. 43)
z
Commutateur POWER (p. 34)
Permet de mettre l'appareil sous tension et hors tension.
Témoins d'état de réglage de fonction (p. 16)
S'allument pour indiquer des fonctions activées.
Témoins d'état de réglage de fonction (p. 16)
S'allument pour indiquer que des paramètres diffèrent des réglages par défaut.
Page 20
14
1.3 Noms et fonctions des pièces
Activation de l'état SHIFT
Appuyez sur pour allumer le témoin bleu présent à côté des fonctions de réglage apparaissant en bleu sous les touches.
Paramètres d'affichage
Appuyer sur dans la première rangée, sur dans la seconde rangée, sur dans la troisième rangée, ou sur
dans la quatrième rangée de l'affichage des valeurs mesurées permet de modifier le paramètre d'affichage et
d'allumer celui qui a été sélectionné.
V Tension (U)
A Courant (I)
W Puissance active (P)
VA Puissance apparente (S)
var Puissance réactive (Q)
PF Facteur de puissance (λ)
° Angle de phase (φ)
V Hz Fréquence de tension (f)
A Hz Fréquence de courant (f)
Ah + Intégration de courant positif
Ah - Intégration de courant négatif
Ah Somme d'intégration de courant
Wh + Intégration de puissance active
positive
Wh - Intégration de puissance active
négative
Wh Somme d'intégration de puissance
active
TIME Durée d'intégration
V pk Valeur de crête d'onde de tension
(Upk)
A pk Valeur de crête d'onde de courant (Ipk)
CF V Facteur de crête de tension (Ucf)
CF A Facteur de crête de courant (Icf)
MCR Rapport de courant maximal
T.AV A
T.AV W
RF V% Taux d'ondulation de tension (Urf)
RF A% Taux d'ondulation de courant (Irf)
THD V%
THD A%
HRM V LEVEL
HRM A LEVEL
HRM W LEVEL Puissance active d'harmonique (Pk)
HRM V% HD%
HRM A% HD%
HRM W% HD%
Moyenne temporelle du courant (T.AV I)
Moyenne temporelle de puissance active (T.AV P)
Distorsion de tension harmonique totale (Uthd)
Distorsion de courant harmonique totale (Ithd)
Valeur RMS de tension harmonique (Uk)
Valeur RMS de courant harmonique (Ik)
Taux de composante de tension d'harmonique (UHDk)
Taux de composante de courant d'harmonique (IHDk)
Taux de composante de puissance active d'harmonique (PHDk)
Page 21
1.3 Noms et fonctions des pièces
Témoins indicateurs de redresseur (RECTIFIER) (p. 42)
15
DC AC
DC AC Umn
DC S'allume lorsque vous utilisez le redresseur DC. AC S'allume lorsque vous utilisez le redresseur AC. FND S'allume lorsque vous utilisez le redresseur FND.
Lorsque vous utilisez le redresseur AC+DC, les deux témoins DC et AC s'allument.
Lorsque vous utilisez le redresseur AC+DC Umn, les témoins DC, AC et Umn s'allument.
Témoins de mesure d'harmonique (HARMONICS) (p. 71)
S'allume lorsque l'appareil affiche un niveau de composante
LEVEL
HD%
d'harmonique (valeur RMS de tension d'harmonique, de courant d'harmonique, ou puissance active d'harmonique).
S'allume lorsque l'appareil affiche un taux de composante d'harmonique (taux de composante de tension d'harmonique, de courant d'harmonique, ou taux de composante de puissance active d'harmonique).
Témoins indicateurs d'état d'intégration (INTEGRATOR) (p. 61)
Indique le mode d'intégration.
AUTO
RUN
RUN EXT
Témoin AUTO allumé : Mode d'intégration de gamme automatique Témoin AUTO éteint : Mode d'intégration de gamme fixe
Indique l'état de l'intégration à partir de l'actionnement de la touche START/STOP ou des communications. Témoin RUN allumé : Intégration activée Témoin RUN clignotant : Intégration suspendue Témoin RUN éteint : Intégration réinitialisée
Indique l'état de l'intégration à partir de la commande externe. Témoin RUN allumé, témoin EXT allumé : Intégration activée Témoin RUN clignotant, témoin EXT allumé : Intégration suspendue Témoin RUN éteint, témoin EXT éteint : Intégration réinitialisée
Témoin indicateur d'état de mémorisation (HOLD) (p. 106)
Lorsque les témoins HOLD, MAX, et MIN sont éteints, appuyer sur la touche SHIFT puis sur permet de faire passer l'appareil dans l'état de mémorisation d'affichage et d'allumer le
HOLD
MAX
MIN
témoin HOLD. Pour annuler la mémorisation d'affichage : Appuyer à nouveau sur permet d'annuler l'état de mémorisation d'affichage et d'éteindre le témoin HOLD.
Lorsque les témoins HOLD, MAX, et MIN sont tous éteints, appuyer sur puis sur permet de mémoriser la valeur maximale et d'allumer le témoin MAX.
Appuyer sur alors que le témoin MAX est allumé (indiquant que la valeur maximale est mémorisée) permet de mémoriser la valeur minimale et d'allumer le témoin MIN. Appuyer sur alors que le témoin MIN est allumé (indiquant que la valeur minimale est mémorisée) permet d'annuler la mémorisation de la valeur minimale et de revenir à l'affichage de valeur mesurée normal.
Page 22
16
1.3 Noms et fonctions des pièces
Témoins d'état de réglage de fonction
Ces témoins indiquent l'état du réglage. Les témoins de fonction s'allument lors d'un réglage sur une valeur différente du réglage par défaut.
SYNC
TIME OUT
FREQ
AVG
VT
CT
SENSOR
RANGE SEL
HRM LIMIT
SYNC. OUT
D/A
S'allume lorsque la source de synchronisation est réglée sur I ou DC (le réglage par défaut est tension : U). (p. 48)
S'allume lorsque l'inactivité de détection de synchronisation est réglée sur 1 s ou 10 s (le réglage par défaut est de 0,1 s). (p. 54)
S'allume lorsque le réglage du filtre de passage par zéro et de mesure de fréquence est réglé sur 100 Hz, 5 kHz, ou 100 kHz (le réglage par défaut est 500 Hz). (p. 50)
S'allume lorsque le nombre d'itérations du calcul de moyenne est réglé sur une valeur différente de la valeur par défaut de 1. (p. 56)
S'allume lorsque le réglage du rapport VT est réglé sur une valeur différente de la valeur par défaut de 1. (p. 58)
S'allume lorsque le réglage du rapport CT est réglé sur une valeur différente de la valeur par défaut de 1. (p. 58)
S'allume lorsque le réglage de la méthode d'entrée de courant est réglé sur TYPE.1 ou TYPE.2 (entrée de sonde de courant) (le réglage par défaut est OFF [entrée directe de valeur de courant]). (p. 38)
S'allume lorsque les gammes de mesure de tension ou de courant sont réglées sur OFF. (le réglage par défaut est sélection de la gamme : ON). (p. 46) S'allume lorsque l'un des niveaux de seuil de passage par zéro est réglé sur une valeur différente du réglage par défaut de 1%. (p. 52)
S'allume lorsque la limite supérieure de commande d'analyse d'harmonique est réglée sur une valeur différente de la valeur par défaut de 50. (p. 76)
S'allume lorsque le réglage E/S de mesure synchronisée est réglé sur OUT (Maître). Clignote avec l'entrée de signal synchronisé externe lorsque le réglage est IN (Esclave). S'éteint lorsque le réglage est OFF. (p. 78)
PW3335-02 PW3335-04
S'allume lorsque les 7 canaux de sortie numérique/analogique sont réglés sur des valeurs différentes de leurs valeurs par défaut. (p. 88)
Ces témoins indiquent l'état du réglage général de l'appareil. Ils s'allument lorsque la fonction correspondante est réglée sur ON.
KEY LOCK
REMOTE
AUTO
B
S'allume lorsque l'actionnement de la touche est désactivé. (p. 109)
S'allume lorsque l'appareil est en mode de fonctionnement distant. (p. 138)
S'allume lorsque la gamme de mesure de tension ou courant est réglée sur gamme auto (le réglage par défaut est gamme auto OFF). (p. 43)
Indique la gamme B de 20 A utilisée dans le mode d'intégration gamme auto. S'allume lorsqu'une gamme est sélectionnée alors que l'intégration est arrêtée. (p. 61)
Lorsque les voyants VT et CT sont allumés (en particulier lorsque le rapport VT et le rapport CT sont réglés sur des valeurs inférieures à 1), l'appareil risque d'avoir reçu une tension ou un courant supérieur(e) à la valeur mesurée affichée. Afin d'éviter un accident ou un court-circuit électrique, ne touchez pas la borne d'entrée de l'appareil ou les lignes de mesure inutilement.
Page 23
Témoins d'avertissement
Les témoins d'avertissement suivants s'allument lorsqu'il existe un risque ou que l'appareil est incapable de réaliser une mesure avec précision :
PEAK OVER U
PEAK OVER I
CURRENT
Témoins indicateurs d'erreur
Les témoins d'erreur suivants s'allument lorsque l'appareil est incapable de réaliser une mesure avec précision :
SYNC
HRM
17
1.3 Noms et fonctions des pièces
S'allume lorsqu'un avertissement d'entrée de surtension apparaît, indiquant que la valeur de crête de tension d'entrée a dépassé ±1 500 V ou ±600% de la gamme de mesure de tension.
S'allume lorsqu'un avertissement d'entrée de surintensité apparaît, indiquant que la valeur de crête de courant d'entrée a dépassé ±100 A ou ±600% de la gamme de mesure de courant.
Mode de protection de l'appareil. Clignote lorsqu'un courant supérieur ou égal à la valeur de crête de ±612 mA est appliqué en continu pendant 10 secondes ou plus, alors qu'une gamme fixe comprise entre 1 mA et 100 mA est utilisée. Si vous essayez de passer de l'une des gammes comprises entre 200 mA et 20 A à l'une de celles comprises entre 1 mA et 100 mA alors qu'un courant avec une valeur de crête de ±612 mA ou plus est appliqué, vous ne pourrez pas changer de gamme, et l'indicateur clignotera.
S'allume lorsqu'une erreur de synchronisation apparaît, indiquant qu'il est impossible de détecter la synchronisation. (p. 48)
S'allume lorsqu'une erreur de synchronisation de mesure d'harmonique apparaît, indiquant que la gamme de fréquence de synchronisation de la mesure d'harmonique a été dépassée. (p. 71)
Touches et témoins de réglage de fonction
Le témoin s'allumera si vous appuyez sur la touche lorsque les réglages suivants sont configurés :
• Source de synchronisation
• Méthode d'entrée de courant
MEAS. SET
INTERFACE
• Sélection de la gamme
• Rapport CT
• Rapport VT
• Gamme de mesure de fréquence (filtre de passage par zéro)
• Inactivé de détection de synchronisation
• Durée d'intégration, intégration de gamme automatique
• Nombre d'itérations du calcul de moyenne
• Rang de limite supérieure d'analyse harmonique
• E/S de mesure synchronisée (maître, esclave)
• Sortie numérique/analogique
Le témoin s'allumera si vous appuyez sur la touche lors du réglage de l'interface.
•LAN
• RS-232C
•GP-IB
• Utilisée pour naviguer entre les réglages configurés
avec et .
• Utilisée avec la fonction de verrouillage de la touche.
Utilisées pour se déplacer et sélectionner des réglages.
PW3335-02 PW3335-04
PW3335 PW3335-02 PW3335-03 PW3335-04
PW3335-01 PW3335-04
• Maintenir appuyées ou entraînera le déplacement successif du réglage clignotant.
Page 24
18
1.3 Noms et fonctions des pièces
Face arrière
Exemple : PW3335-04
Entrée électrique
Raccordez le cordon électrique fourni. (p. 33)
Borne d'entrée de sonde de courant externe (CURRENT SENSOR)
PW3335-03 PW3335-04
Raccordez les bornes de courant optionnelles. (p. 100)
Nº de série du fabricant
Ne retirez pas cette étiquette, car elle est demandée par le service après-vente.
Borne de sortie numérique/ analogique
*
(D/A OUTPUT)
PW3335-02 PW3335-04
Les tensions indiquées ci­dessous sont produites par chaque borne. (p. 85)
Borne de contrôle externe (EXT. CONTROL)
Signaux d'entrée provenant d'une fonction de contrôle externe d'intégration. (p. 82)
Borne de synchronisation externe (EXT. SYNC)
Raccordez un câble pour mesure synchronisée. (p. 78)
Borne d'entrée de courant ( I )
Signaux de courant d'entrée. (p. 26)
Borne d'entrée de tension (U )
Signaux de tension d'entrée. (p. 26)
Adresse MAC du LAN
Connecteur RS-232C
PW3335 PW3335-02
PW3335-03 PW3335-04
Raccordez un câble de communication via l'interface RS-232C. (p. 127)
Numéro du nom du modèle
Connecteur GP-IB
PW3335-01 PW3335-04
Raccordez un câble de communication via l'interface GP-IB. (p. 131)
Connecteur LAN
Raccordez un câble de communication via l'interface LAN. (p. 120)
*Bornes de sortie numérique/analogique
Les tensions suivantes sont produites par chaque borne. Niveau de puissance : le niveau de puissance (analogique) est actualisé à intervalles d'environ 200 ms. Niveau de puissance très rapide : La puissance active de chaque cycle pour la tension ou le courant défini alors que la
source de synchronisation est produite.
Sortie d'onde : L'onde d'entrée échantillonnée à une fréquence d'environ 700 kHz est produite.
Borne Paramètre par défaut Description
DA1 V : AC+DC, STD.2 Chaque borne de sortie numérique/analogique peut être réglée sur DA2 A : AC+DC, STD.2 DA3 W : AC+DC, STD.2 DA4 PF : AC+DC, STD.2 DA5 V : AC+DC, FASt DA6 A : AC+DC, FASt DA7 W : AC+DC, FASt
l'une des options suivantes :
• Niveau de puissance
• Niveau de puissance très rapide
• Sortie d'onde
Voir :Annexe 2 Spécifications détaillées de sortie (p. A2)
Page 25
19
1.3 Noms et fonctions des pièces
Pieds
Panneau inférieur
Côté gauche
Cet appareil peut être monté en rack en retirant ses pieds.
Voir :Annexe 4 Montage en rack (p. A5)
Les pièces retirées de cet appareil doivent être conservées en lieu sûr en vue de leur réutilisation ultérieure.
Bouches d'aération
Laissez-la dégagée.
Côté droit
Béquille
Lorsque vous utilisez les béquilles
Dépliez les béquilles jusqu'à ce qu'elles s'encastrent avec un clic. Assurez-vous d'utiliser les deux béquilles.
Lorsque vous repliez les béquilles
Repliez les béquilles jusqu'à ce qu'elles s'encastrent avec un clic.
N'appliquez pas de poids importants lorsque la béquille est déployée. Cela pourrait endommager la béquille.
Bouches d'aération
Laissez-la dégagée.
Nettoyez régulièrement les bouches d'aération afin d'éviter qu'elles ne se bloquent.
Page 26
20

1.4 Déroulement d'une mesure

1.4 Déroulement d'une mesure
1 Installez l'appareil, raccordez les câbles et cordons,
et mettez l'appareil sous tension.
Installation de l'appareil (p. 6)
CONTRÔLES
• Les câbles des cibles à mesurer sont-ils déconnectés ?
• L'appareil est-il hors tension, et le cordon électrique est-il débranché ?
Raccordement des câbles et du cordon électrique
Raccordez les conduites de mesure à l'appareil, puis branchez le cordon électrique à l'appareil.
Branchez les câbles. (p. 26) Exemple :
Source Charge
Raccordez le cordon électrique. (p. 33)
CONTRÔLES
• L'appareil est-il raccordé au côté secondaire du disjoncteur ?
• Le circuit utilisé dépasse-t-il 1 000 V ?
• La tension et le courant mesurés dépassent-ils 1 000 V ou 30 A respectivement ? Si tel est le cas, utilisez VT et CT.
• Les types de câble corrects sont-ils utilisés pour les raccordements aux bornes d'entrée de tension et de courant ? Utilisez des bornes sans soudure couvrant le câblage avec un isolement. Utilisez également un câble offrant la force diélectrique et la tenue de courant adéquates.
• Le câblage a-t-il été court-circuité ?
• Les bornes d'entrées sont-elles desserrées ?
• Les câbles ont-ils été branchés correctement ?
• En utilisant la sortie numérique/analogique (p. 85)
• En utilisant le contrôle synchronisé pour réaliser des mesures avec plusieurs appareils simultanément (p. 78)
• En utilisant le contrôle externe pour contrôler l'intégration (p. 61)
• En envoyant et en recevant des données via les interfaces RS­232C, LAN, et GP-IB (p. 119)
Lorsque vous utilisez une ou plusieurs sondes de courant, voir "3.8 Utilisation d'une sonde de courant" (p. 100).
Mettez l'appareil sous tension (p. 34)
Avant de mettre l'appareil sous tension, vérifiez que les câbles ont été correctement branchés un par un. Après l'écran principal, l'appareil affichera des valeurs d'entrée sous les réglages actuels.
Laissez préchauffer l'appareil pendant au moins 30 minutes.
Effectuez le réglage du zéro.
Afin de respecter les spécifications de précision de l'appareil, assurez-vous de réaliser le réglage du zéro pour les valeurs de tension et de courant mesurées.
Page 27
21
1.4 Déroulement d'une mesure
2 Configurez les réglages. (Il est également possible
de modifier ces réglages pendant la mesure.)
Réglage de la méthode d'entrée de courant (p. 38)
Sélection des paramètres d'affichage (p. 40)
Sélection des gammes de tension et de courant (p. 43)
Réglage de la source de synchronisation (p. 48)
Sélection des redresseurs (p. 42)
Configurez les réglages suivants selon vos besoins :
Lorsque le témoin SYNC (ERROR) clignote : Réglage de la gamme de mesure de fréquence
Voir :"3.2.5 Réglage de la gamme de mesure de fréquence (Filtre de passage par zéro)" (p. 50)
Page 28
22
1.4 Déroulement d'une mesure
Traitement de la variation de la valeur d'affichage : Affichage des valeurs moyennes mesurées
Voir :"3.2.7 Affichage des valeurs mesurées sous forme de moyenne (AVG : Calcul de moyenne)" (p. 56)
Mesure de tensions dépassant 1 000 V : Utilisation de VT (PT) pour réaliser les mesures
Voir :"3.2.8 Réglage du rapport VT et rapport CT" (p. 58)
Mesure de courants dépassant 30 A : Utilisation de CT pour réaliser les mesures
Voir :"3.2.8 Réglage du rapport VT et rapport CT" (p. 58)
Lorsque vous souhaitez réaliser l'intégration
Voir :"3.3 Intégration" (p. 61)
Lorsque vous souhaitez mesurer des harmoniques
Voir :"3.4 Visualisation des valeurs d'harmonique mesurées" (p. 71)
Lorsque vous souhaitez mémoriser l'affichage ou afficher la valeur de crête, la valeur maximale ou la valeur minimale
Voir :"3.9.1 Fixation des valeurs d'affichage (Mémorisation de l'affichage)" (p. 106)
"3.9.2 Affichage des valeurs maximales et minimales (MAX/MIN)" (p. 107)
Lorsque vous souhaitez utiliser une sortie numérique/analogique
PW3335-02 PW3335-04
Voir :"Tension du niveau de sortie" (p. 95)
Lorsque vous souhaitez utiliser l'interface RS-232C
Voir :"Réglage de la vitesse de communication RS-232C" (p. 128)
Lorsque vous souhaitez utiliser l'interface LAN
Voir :"Réglage de l'adresse IP du LAN" (p. 121)
Lorsque vous souhaitez utiliser l'interface GP-IB
Voir :"Réglage de l'adresse GP-IB" (p. 133)
PW3335-01 PW3335-04
Lorsque vous souhaitez réaliser une mesure synchronisée avec plusieurs appareils
Voir :"3.5 Réalisation de la mesure synchronisée avec plusieurs appareils (Mesure synchronisée avec
plusieurs appareils)" (p. 78)
Page 29
3 Démarrez la mesure.
Mise sous tension des conduites de mesure
Mesure et création de données
L'appareil affichera les valeurs mesurées.
Vous pouvez modifier la gamme de tension et de courant, ainsi que les paramètres d'affichage pendant la mesure. Exemple :
23
1.4 Déroulement d'une mesure
Tension
Courant
Puissance active
Facteur de puissance
Lorsque vous souhaitez mémoriser des valeurs (p. 106)
Appuyez sur .
Affichage de valeurs maximales et minimales (p. 107)
Appuyez sur tout en maintenant
enfoncée .
4 Arrêtez la mesure.
Mise hors tension de l'appareil
Coupez l'alimentation des conduites de mesure puis débranchez les cordons de la cible à mesurer, avant de mettre l'appareil hors tension.
Voir :"2.4 Mettez l'appareil sous tension" (p. 34)
À propos des valeurs mesurées
La puissance apparente (S), la puissance réactive (Q), le facteur de puissance (λ), et l'angle de phase (φ) sont calculés
à partir de la tension (U), du courant (I), et de la puissance active (P) mesurés. Pour les équations réellement utilisées, voir "5.5 Spécifications des formules de calcul" (p. 170). Les valeurs affichées par l'appareil risquent de différer des valeurs affichées par les appareils de mesure qui utilisent d'autres principes ou équations d'opération.
Les valeurs de tension inférieures à ±0,5% de la gamme de mesure et les valeurs de courant inférieures à ±0,5% de la
gamme de mesure ou inférieures à ±9 μA seront obligatoirement affichées comme zéro. (il s'agit de la suppression du zéro).
Les valeurs mesurées peuvent inclure une composantes d'erreur dans des mesures où une tension borne-terre avec
une fréquence élevée est appliquée.
Les valeurs affichées peuvent présenter une variation dans les applications où les fréquences de tension et de courant
mesurées diffèrent.
Les valeurs mesurées peuvent inclure une composante d'erreur lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'un champ
magnétique puissant, comme celui produit par un transformateur ou une conduite à courant élevé, d'un champ électrique puissant produit par une radio ou un appareil similaire, ou d'un champ magnétique haute fréquence produit par un courant haute fréquence.
Page 30
24
1.4 Déroulement d'une mesure
Page 31

2.1 Procédures d'installation et de raccordement

Préparatifs de la mesure Chapitre 2

2.1 Procédures d'installation et de raccordement
Veuillez lire attentivement "Précautions d'utilisation" (p. 5) avant d'installer ou de raccorder l'appareil. Vérifiez que l'alimentation des conduites de mesure a été coupée avant d'y raccorder l'appareil.
25
1
Installez l'appareil (p. 6)
4
Replacez les caches de sécurité.
5
Raccordez le cordon électrique. (p. 33)
2
Retirez les caches de sécurité.
3
Raccordez les câbles de connexion aux bornes d'entrée de tension et d'entrée de courant. (p. 26)
1
3 5 64 72
6
Mettez sous tension de l'appareil (p. 34)
Configurez les réglages suivants comme vous le souhaitez :
1: Lorsque vous souhaitez utiliser une sonde de courant externe (p. 100) 2: Lorsque vous souhaitez utiliser une sortie numérique/analogique
(p. 85)
3: Lorsque vous souhaitez utiliser une commande externe (p. 82) 4: Lorsque vous souhaitez réaliser une mesure synchronisée (p. 78) 5: Lorsque vous souhaitez utiliser l'interface RS-232C (p. 127) 6: Lorsque vous souhaitez utiliser l'interface LAN (p. 120) 7: Lorsque vous souhaitez utiliser l'interface GP-IB (p. 131)
Après utilisation, coupez
7
Mettez les conduites de mesure sous tension.
l'alimentation des conduites de mesure, débranchez les câbles, et mettez l'appareil hors tension.
Page 32
26

2.2 Raccordement des conduites de mesure

2.2 Raccordement des conduites de mesure
Veuillez lire attentivement "Manipulation des câbles" (p. 7) avant d'installer et de raccorder les conduites de mesure ou l'appareil.
Vérifiez que l'alimentation des conduites de mesure a été coupée avant d'y raccorder l'appareil.
Afin de garantir une mesure précise
• Lors de la mesure de la puissance, la polarité de la tension et du courant altère les lectures, il est donc essentiel de raccorder correctement l'appareil aux conduites de mesure. Une mesure précise ne sera pas possible si ces branchements ne sont pas corrects.
• Faites passer les câbles raccordés à distance de l'appareil afin d'éviter que le champ électromagnétique émis par les câbles n'altère les performances de l'appareil.
Si les niveaux de tension et de courant du circuit à mesurer dépassent la gamme de mesure de l'appareil
En réglant les rapports VT et CT, vous pouvez consulter la valeur de courant mesurée (courant CT côté primaire) directement.
Voir :"3.2.8 Réglage du rapport VT et rapport CT" (p. 58)
Afin d'éviter tout choc électrique et blessure, ne touchez pas les bornes d'entrée du VT (PT), du CT ou de l'appareil lorsqu'ils sont en fonctionnement.
• Lorsque vous utilisez un VT (PT) externe : Ne court-circuitez pas le côté secondaire. Appliquer une tension sur le côté primaire alors que le secondaire est court-circuité provoquera le déplacement d'un grand flux de courant vers le secondaire, pouvant le griller et entraîner un incendie.
• Lorsque vous utilisez un CT externe : Ne laissez pas le côté secondaire ouvert. Laisser circuler un courant vers le côté primaire alors que le secondaire est ouvert provoquera l'apparition d'une haute tension sur le secondaire, ce qui est extrêmement dangereux.
Lorsque vous utilisez un VT (PT) ou un CT
• Les différences de phase entre un VT (PT) et un CT externes peuvent provoquer d'importantes composantes d'erreur dans les mesures de puissance. Afin de garantir une mesure de puissance précise, utilisez un VT (PT) et un CT avec une faible distorsion de phase dans la gamme de fréquence du circuit utilisé.
• Afin de garantir un fonctionnement sûr, raccordez toujours à la terre le côté de la charge du VT (PT) et du CT (voir la figure ci-dessous)
Matériel du câble (Borne d'entrée de tension, borne d'entrée de courant)
Afin d'éviter un choc électrique ou un court-circuit sur les bornes d'entrée, utilisez des bornes sans soudure couvrant le câblage avec un isolement (Vis pour bornes d'entrée de tension et bornes d'entrée de courant : M6)
.
Afin d'éviter tout choc électrique, utilisez un câblage offrant la force diélectrique et la tenue de courant adéquates.
Page 33
2.2 Raccordement des conduites de mesure
Raccordement des conduites de mesure
Veuillez lire attentivement "Manipulation de l'appareil" (p. 7) avant de raccorder l'appareil aux conduites de mesure.
Caches de sécurité Respectez les consignes suivantes pour éviter un choc électrique et des courts­circuits.
• Les caches de sécurité jouent un rôle protecteur en empêchant le contact avec les bornes. Fixez toujours les caches de sécurité avant d'utiliser l'appareil.
• Coupez l'alimentation des conduites de mesure avant de placer ou de retirer les caches de sécurité.
• Vérifiez que l'alimentation des conduites de mesure a été coupée avant d'y raccorder l'appareil.
• Afin d'éviter un choc électrique ou un court-circuit sur les bornes d'entrée, utilisez des bornes sans soudure couvrant le câblage avec un isolement
• Afin d'éviter d'endommager l'appareil ou un choc électrique, utilisez uniquement les vis (M6×12 mm) pour sécuriser la fixation des bornes d'entrée de tension et de courant, et les vis (M3×6 mm) pour sécuriser la fixation du cache de sécurité accompagnant le produit. Si vous desserrez une vis ou si l'une d'elles est endommagée, veuillez contacter votre distributeur Hioki afin de la remplacer.
.
27
Branchez les câbles aux bornes d'entrée de tension et d'entrée de courant de l'appareil.
• Utilisez un tournevis Phillips avec un embout nº 3. Le couple de serrage des vis est de 3 N• m.
• Utilisez des bornes sans soudure avec une largeur de 13 mm ou moins.
• Serrez fermement les vis.
Retirez les caches de sécurité des bornes d'entrée de tension et de courant.
1
Retirez les vis. (M3×6 mm)
1
2
Retirez le cache de sécurité.
Branchez les câbles aux bornes d'entrée de tension et d'entrée de courant.
2
Exemple : Borne d'entrée de tension
1 Retirez les vis avec le tournevis Phillips (nº 3).
2 Placez chaque câble comme indiqué sur la figure et
Câble
Borne sans soudure (largeur de 13 mm ou moins et s'adaptant aux vis M6)
Vis (M6×12 mm)
Tournevis Phillips (nº 3)
Couple de serrage de la borne d'entrée : 3 N•m
sécurisez-le avec la vis. (M6×12 mm)
Exemple : Borne d'entrée de courant
Placez les caches de sécurité.
3
Sécurisez chaque cache. (vis : M3×6 mm)
Page 34
28
2.2 Raccordement des conduites de mesure
Branchez l'appareil aux conduites de mesure.
4
Lors de la mesure des conduites de mesure se trouvant dans la gamme d'entrée
1
maximale (tension jusqu'ą 1 000 V et courant jusqu'ą 30 A)
Branchez l'appareil directement aux conduites de mesure.
Perte de l'appareil, provoquée par la résistance d'entrée de la puissance mesurant les entrées de tension et de courant de l'appareil ; elle augmente en fonction de la tension et du courant d'entrée, ainsi que de certaines méthodes de raccordement, ce qui provoque l'augmentation de la composante d'erreur des valeurs mesurées. Par conséquent, il faut considérer l'erreur de l'appareil comme l'une des causes d'imprécision au niveau des valeurs de puissance mesurées exigées par des normes telles que CEI 62301:2011 (Appareils ménagers électriques – Mesure de la puissance de veille). Calculez la perte de l'appareil provoquée par le PW3335 à partir de la procédure décrite dans "Exemple de calcul de perte de l'appareil et de choix de la méthode de raccordement" (p. 30) et choisissez la méthode de raccordement qui produit la plus faible perte de l'appareil.
Méthode 1 : Branchez les bornes d'entrée de courant au côté de la charge.
Schémas de câblage
Source Charge
Méthode 2 : Branchez les bornes d'entrée de tension au côté de la charge.
Schémas de câblage
Source Charge
Source Charge
Résistance d'entrée
Borne d'entrée
de tension
Résistance d'entrée
Source Charge
Borne d'entrée
de courant
Borne d'entrée
de tension
Résistance d'entrée
Borne d'entrée
de courant
Résistance d'entrée
Page 35
29
2.2 Raccordement des conduites de mesure
Vous pouvez brancher les bornes d'entrée de courant de l'appareil au côté L (côté Hi) de la conduite de mesure, comme indiqué dans la figure ci-dessous, et réaliser la mesure en utilisant la méthode 1 (en branchant les bornes d'entrée de courant au côté de la charge) ou la méthode 2 (en branchant les bornes d'entrée de tension au côté de la charge), mais ces réglages sont sensibles aux effets de la tension du mode habituel. Afin de réduire les effets de la tension du mode habituel, il est recommandé de brancher les bornes d'entrée de courant au côté N (côté Lo) de la conduite de mesure.
Méthode 1
Source
Méthode 2
Source
Résistance d'entrée
Charge
Charge Source
Source
Résistance d'entrée
Borne d'entrée
de courant
Borne d'entrée
de tension
Résistance d'entrée
Borne d'entrée
de courant
Borne d'entrée
de tension
Résistance d'entrée
Charge
Charge
Page 36
30
2.2 Raccordement des conduites de mesure
Exemple de calcul de perte de l'appareil et de choix de la méthode de raccordement
Les résistances d'entrée de tension et de courant de l'appareil sont les suivantes :
Résistance d'entrée de tension : 2 MΩ ±0,04 kΩ (identique pour toutes les gammes) Résistance de l'entrée de courant : Pour les gammes entre 1 mA et 100 mA, inférieure ou égale à 520 mΩ
Pour les gammes entre 200 mA et 20 A, inférieure ou égale à 15 mΩ
En fonction de l'importance de la tension et du courant d'entrée, la perte de l'appareil (causée par la résistance des entrées de tension et de courant) modifiera les valeurs mesurées. Voici des exemples de calcul de la perte de l'appareil pour le PW3335, ainsi qu'une explication du choix de la méthode de raccordement.
Méthode 1
Borne d'entrée
de tension
Résistance d'entrée
Résistance d'entrée
Borne d'entrée
de courant
Source Charge Source Charge
Borne d'entrée
de courant
Résistance d'entrée
Méthode 2
Borne d'entrée
de tension
Résistance d'entrée
Source Charge Source Charge
Borne d'entrée
de courant
Résistance d'entrée
Résistance d'entrée
Borne d'entrée
Borne d'entrée
Résistance d'entrée
Borne d'entrée
de tension
Résistance d'entrée
de courant
de tension
Exemple 1 : Tension d'entrée de 100 V, courant de 8 mA, et puissance active de 0,08 W (facteur de puissance de 0,1)
Méthode 1 : Avec la méthode 1, la perte de l'appareil est provoquée par la résistance des entrées de courant. Perte de l'appareil = (Courant d'entrée)
2
× (Résistance d'entrée de courant)
(1) En utilisant la gamme de 10 mA (avec une résistance d'entrée de courant de 520 mΩ)
Perte de l'appareil = (0,008 A)
2
× 520 mΩ = 0,03328 mW
(2) En utilisant la gamme de 200 mA (avec la gamme de la résistance d'entrée de courant la plus basse de
15 mΩ) Perte de l'appareil = (0,008 A)
2
× 15 mΩ = 0,00096 mW
Méthode 2 : Avec la méthode 2, la perte de l'appareil est provoquée par la résistance des entrées de tension. Perte de l'appareil = (Courant de tension)
= (100 V)
2
÷ 2 MΩ = 5 mW
2
÷ (Résistance d'entrée de tension)
Raccordez l'appareil à l'aide de la méthode 1, qui implique une perte réduite de l'appareil. La perte de l'appareil dans cette configuration est de 0,03328 mW (en utilisant la gamme de 10 mA) ou de 0,00096 mW (en utilisant la plage de 200 mA).
Même s'il est possible de mesurer un courant de 8 mA avec la gamme de 200 mA, qui offre une gamme de mesure effective comprise entre 2 mA et 300 mA, la précision de mesure en serait altérée. Pour réaliser cette mesure à un niveau de précision supérieur, utilisez une gamme inférieure qui n'entraîne pas d'excé­dent de valeur de crête (c'est-à-dire une gamme pour laquelle le témoin PEAK OVER I ne s'allume pas).
Page 37
31
2.2 Raccordement des conduites de mesure
Exemple 2 : Tension d'entrée de 3,3 V DC, courant de 28 A DC, et puissance active de 92,4 W DC
Méthode 1 : Étant donné que le courant d'entrée est de 28 A DC, la gamme de 20 A (offrant une gamme de mesure
effective comprise entre 0,2 A et 30 A) sera utilisée. Perte de l'appareil = (Courant d'entrée)
= (28 A)
2
× 15 mΩ = 11,76 W Méthode 2 : Perte de l'appareil = (Courant de tension)
= (3,3 V)
2
÷ 2 MΩ = 0,000005445 W
Raccordez l'appareil à l'aide de la méthode 2, qui implique une perte réduite de l'appareil. La perte de l'appareil dans cette configuration est de 0,000005445 W.
La figure suivante offre quelques directives pour choisir la méthode de raccordement. L'axe horizontal représente le courant d'entrée, et l'axe vertical la tension d'entrée. La ligne droite sur le graphique indique des valeurs pour lesquelles la perte provoquée par la résistance des entrées de tension est égale à la perte provoquée par la résistance des entrées de courant. En utilisant cette ligne comme délimitation, choisissez la méthode 1 lorsque l'entrée se trouve dans la zone supérieure et à gauche de la ligne, et choisissez la méthode 2 lorsque l'entrée se trouve dans la zone inférieure et à droite de la ligne. Par exemple, si la tension d'entrée est de 100 V, vous utiliserez un courant d'entrée de 600 mA (en réalité, 577,4 mA) comme délimitation, en choisissant la méthode 1 pour des courants inférieurs à environ 600 mA et la méthode 2 pour des courants supérieurs à environ 600 mA.
Résistance de l'entrée de courant : 520 mΩ
Conduite pour laquelle la perte d'entrée de tension est égale à la perte d'entrée de courant (ligne de délimitation)
2
× (Résistance d'entrée de courant)
2
÷ (Résistance d'entrée de tension)
Méthode 1
0,1
Tension d'entrée
0,01
0,001
Courant d'entrée
Résistance de l'entrée de courant : 15 mΩ
Conduite pour laquelle la perte d'entrée de tension est égale à la perte d'entrée de courant (ligne de délimitation)
Méthode 1
Méthode 2
0,1
Tension d'entrée
0,01
0,001
Méthode 2
Courant d'entrée
Page 38
32
2.2 Raccordement des conduites de mesure
Lorsque vous mesurez des conduites de mesure dépassant la tension d'entrée
2
2
maximale (1 000 V) ou le courant d'entrée maximal (30 A)
Raccordez l'appareil en utilisant un VT (PT) et un CT.
Source Charge Source Charge
Lorsque vous mesurez des conduites de mesure dépassant le courant d'entrée
2
3
maximal (30 A)
Raccordez l'appareil en utilisant une sonde de courant optionnelle. (PW3335-03 ou PW3335-04 uniquement)
Sonde de courant Sonde de courant
Source Charge Source Charge
Page 39

2.3 Raccordement du cordon électrique

2.3 Raccordement du cordon électrique
• Avant de mettre l'appareil sous tension, assurez-vous que la tension d'alimentation correspond aux indications présentes sur son entrée électrique. Le raccordement à une tension d'alimentation incorrecte peut endommager l'appareil et représenter un risque électrique. Tension nominale d'alimentation : 100 V AC à 240 V AC, fréquence nominale d'alimentation : 50 Hz/60 Hz
• Afin d'éviter les accidents électriques et garantir les spécifications de sécurité de cet appareil, branchez le cordon électrique fourni uniquement à une prise à 3 contacts (deux conducteurs + terre).
Coupez le courant avant de débrancher le cordon électrique.
Face arrière
33
Entrée électrique Sortie
23
1 Contrôlez que l'alimentation de
l'appareil est coupée.
2 Branchez un cordon électrique
correspondant à la tension de secteur apparaissant sur l'entrée électrique de l'appareil.
3 Raccordez l'autre extrémité du cordon
électrique à une prise murale.
Page 40
34

2.4 Mettez l'appareil sous tension

2.4 Mettez l'appareil sous tension
Allumez le commutateur POWER ( | ). Lorsque l'appareil est sous tension, il lancera un test automatique. Pendant le test automatique, tous les indicateurs s'allumeront, puis le modèle et le numéro de version s'afficheront. Enfin, le matériel et les données enregistrées seront vérifiés.
: Sous tension
• N'appuyez sur aucune touche pendant le test automatique.
• Le traitement des touches est intégré à l'appareil à des fins de production et de vérification. Par exemple, ce traitement inclut le passage à un mode de réglage. Si l'actionnement de touche engendre l'apparition d'un message ou d'une indication non décrit(e) dans le manuel, redémarrez l'appareil immédiatement.
Test automatique (exemple : PW3335-03)
Affichage normal (écran de mesure)
Le modèle et le numéro de version du produit sont affichés.
Erreur(s)Aucune erreur
Toutes les erreurs sont affichées.
Voir :"6.2 Indication d'erreur" (p. 179)
• Les réglages définis avant l'arrêt de l'appareil seront restaurés lors du redémarrage suivant (fonction de secours). Si vous utilisez l'appareil pour la première fois, les réglages par défaut seront utilisés. (p. 111)
• Afin de garantir une bonne précision de mesure, laissez préchauffer l'appareil pendant au moins 30 minutes après l'avoir démarré.
Page 41
35

2.5 Exécution du réglage du zéro

2.5 Exécution du réglage du zéro
Le réglage du zéro (réglage d'écart) est effectué pour des valeurs de tension et de courant mesurées après préchauffage de l'appareil pendant environ 30 minutes, afin de garantir le respect de ses spécifications de précision de mesure. Pendant le réglage du zéro, les écarts sur les circuits de tension et de courant internes de l'appareil sont réglés.
Le réglage du zéro doit toujours être réalisé avant de commencer la mesure et après préchauffage de l'appareil.
• Exécutez le réglage du zéro en l'absence d'entrée vers l'appareil, après avoir coupé l'alimentation des conduites de mesure. Si le réglage du zéro est exécuté en présence d'entrée vers l'appareil, le processus ne sera pas complété normalement, et vous ne pourrez pas effectuer de mesures précises.
• Les sondes de courant optionnelles 9277, 9278, 9279, CT6841, et CT6843 ne sont démagnétisées. Démagnétisez les sondes de courant, comme indiqué dans le manuel d'instructions fourni avec chacune d'elles, avant de réaliser le processus de réglage du zéro de l'appareil.
• Lorsque vous utilisez le CT6841/CT6843, exécutez le réglage du zéro pour le CT6841/CT6843 en utilisant la gamme d'1 A indiquée sur l'écran.
Le réglage du zéro règle les écarts dans les gammes suivantes : Circuit de tension : ±15% de la gamme de mesure Circuit d'entrée directe du courant : ±15% de la gamme de mesure Circuit d'entrée de sonde de courant externe : ±15% de la gamme de mesure Temps de fonctionnement : Environ 30 s. (Aucune valeur mesurée n'est affichée pendant le réglage du zéro.)
1 Coupez le courant sur les conduites
de mesure et assurez-vous qu'aucune entrée n'est fournie à l'appareil.
2 Appuyez sur pour placer
l'appareil dans l'état shift puis
appuyez sur .
Pendant le réglage du zéro (environ 30 s), [- - - - - -] sera affiché.
Une fois le réglage du zéro achevé, l'appareil passera à l'affichage normal (écran de mesure) et sera prêt pour la mesure.
• Le réglage du zéro est exécuté pour toutes les gammes de tension et de courant, indépendamment de la méthode d'entrée de courant.
• Il est impossible de modifier les réglages et de lancer l'intégration pendant le réglage du zéro.
• Le réglage du zéro ne peut pas être exécuté pendant l'intégration ou la mémorisation de l'affichage ou de la valeur maximale/minimale.
• Afin de permettre une mesure de haute précision, il est recommandé d'exécuter le réglage du zéro à une température ambiante se trouvant dans la gamme indiquée dans les spécifications.
• Coupez le courant sur les conduites de mesure et exécutez le réglage du zéro en l'absence d'entrée vers l'appareil. L'appareil affichera [Err.18] si une entrée est présente pendant l'exécution du réglage du zéro. Dans ce cas, retirez l'entrée puis relancez le processus de réglage du zéro.
Page 42
36

2.6 Mise sous tension des conduites de mesure

2.6 Mise sous tension des conduites de mesure
Avant de mettre les conduites de mesure sous tension
Avant de mettre les conduites de mesure sous tension, démarrez l'appareil et vérifiez qu'aucune erreur n'est affichée. Si des conduites de mesure cibles sont sous tension avant de démarrer l'appareil, celui-ci risque d'être endommagé, ou une erreur peut être affichée au démarrage.
Voir :"2.4 Mettez l'appareil sous tension" (p. 34), "6.2 Indication d'erreur" (p. 179)
L'appareil et les bornes d'entrées risquent de chauffer avec l'introduction d'un courant ou d'une tension important(e).

2.7 Mise hors tension de l'appareil

: Hors tension
Une fois la mesure achevée, désactivez le commutateur POWER ( ). Débranchez les câbles. Lors de la mise sous tension suivante, l'appareil démarrera avec les réglages qui étaient actifs au moment de son arrêt.
Lorsque l'appareil est hors tension, ne lui appliquez aucune tension ou courant. Dans le cas contraire, l'appareil risque de chauffer, provoquant des brûlures ou des dommages à l'appareil.
• Lorsque l'appareil est hors tension, la résistance des bornes d'entrée de courant est d'environ 500 mΩ.
• Si vous laissez les branchements une fois la mesure achevée, assurez-vous de réaliser un contrôle avant mesure (p. 37) avant de procéder à la mesure suivante. Ce contrôle vous permettra d'éviter un choc électrique et des erreurs de mesure provoqués par des cassures sur les câbles, des court-circuits, des dysfonctionnements de l'appareil ou d'autres problèmes.
Page 43
37

3.1 Contrôle avant mesure

Configuration et mesures Chapitre 3

Veuillez lire attentivement "Précautions d'utilisation" (p. 5) avant d'utiliser l'appareil.
Pour plus d'informations concernant le processus de mesure, consultez "1.4 Déroulement d'une mesure" (p. 20).
3.1 Contrôle avant mesure
Avant la première utilisation, vérifiez que l'appareil fonctionne normalement afin de vous assurer qu'il n'a subi aucun dommage lors du stockage ou de l'expédition. Si l'appareil est endommagé, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé.
Inspection périphérique de l'appareil
1
Lors de l'utilisation de câbles de connexion
L'isolement de la pince ou du câble de connexion à utiliser sont-ils endommagés, ou des pièces en métal sont-elles dénudées ? Certaines des vis de la borne d'entrée sont­elles desserrées ?
Aucune pièce en métal exposée Les vis sont serrées.
Contrôle de l'appareil
2
L'appareil présente-t-il des dommages ?
Non
Mettez l'appareil sous tension.
Les informations du test automatique (modèle, numéro de version) sont-elles affichées ?
Oui
L'écran de mesure s'affiche-t-il une fois le test automatique achevé ?
Oui
Contrôle achevé
Pièce en métal exposée ? Les vis sont mal fixées.
Oui
Non
Une indication d'erreur apparaît (ERR)
En cas de dommages ou si les vis sont desserrées, il existe un risque de choc électrique ou de court-circuit. N'utilisez pas l'appareil. Remplacez la pince ou le câble par un(e) autre en bon état. Resserrez les vis de manière sûre. (p. 27)
En présence de dommages évidents, sollicitez des réparations.
Le cordon électrique peut présenter une interruption, ou l'appareil des dommages internes. Si vous rencontrez une interruption sur le cordon électrique, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé pour acheter un nouveau cordon électrique. Si l'appareil est endommagé, faites-le réparer.
L'appareil peut présenter un dommage interne. Demande de réparations.
Voir :"6.2 Indication d'erreur" (p. 179)
Laissez préchauffer l'appareil pendant au
moins 30 minutes après le démarrage.
Effectuez le réglage du zéro.
Mettez les lignes de mesure sous tension.
Aucune valeur mesurée n'est affichée. Erreur de la valeur mesurée
Le câble de raccordement peut présenter une interruption ou l'appareil des dommages internes ; de même ce dernier peut avoir été raccordé de manière incorrecte. Débranchez immédiatement l'alimentation de la conduite de mesure et renouvelez l'inspection. S'il n'y a aucun problème sur le câblage, faites réparer l'appareil.
Page 44
38

3.2 Configuration des réglages

3.2 Configuration des réglages

3.2.1 Sélection de la méthode d'entrée du courant

PW3335-03 PW3335-04
Cette section décrit comment sélectionner la méthode d'entrée de courant. L'appareil peut réaliser la mesure en utilisant les méthodes d'entrée de courant énumérées ci-dessous. Le réglage par défaut est la méthode d'entrée directe de courant (réglage : OFF).
• Les bornes d'entrée de la sonde de courant externe ne sont pas isolées. Vous devez raccorder une sonde de courant optionnelle afin de les utiliser.
• Appliquer une tension autre que celle issue d'une sonde de courant optionnelle, ou appliquer un tension côté primaire peut endommager l'appareil ou provoquer un choc électrique, un court-circuit ou des blessures.
Lorsque vous utilisez des bornes d'entrée pour sonde de courant externe, débranchez tous les câbles provenant des bornes d'entrée de courant. De même, lorsque vous utilisez des bornes d'entrée de courant, débranchez tous les câbles provenant des bornes d'entrée de la sonde de courant externe.
La méthode d'entrée de courant permet de modifier les signaux d'entrée vers le circuit interne de l'appareil. Configurer de manière incorrecte la méthode d'entrée de courant ne permettra pas de réaliser des mesures précises.
Méthode d'entrée directe du courant
• Branchez les câbles et le courant d'entrée directement aux bornes d'entrée de courant.
• Les bornes d'entrée sont isolées.
• Le courant d'entrée maximal est de 30 A, crête de ±100 A.
Méthode d'entrée de la sonde de courant externe (p. 100)
• Branchez les sondes de courant optionnelles (sortie de tension) aux bornes d'entrée de la sonde de courant externe pour mesurer le courant.
• Les bornes d'entrée ne sont pas isolées. L'isolement est réalisé par les sondes de courant raccordées.
• La tension d'entrée maximale pour les bornes d'entrée de la sonde de courant externe est de 8 V, crête de ±12 V.
• Les entrées TYPE.1 et TYPE.2 sont prises en charge, en fonction des spécifications de la sonde de courant.
Sondes de courant TYPE.1 (p. 102)
Ces sondes de courant peuvent être raccordées directement à la borne d'entrée de la sonde de courant externe.
• Modèle 9661 Sonde de courant (courant nominal : 500 A AC)
• Modèle 9669 Sonde de courant (courant nominal : 1 000 A AC)
• Modèle 9660 Sonde de courant (courant nominal : 100 A AC)
• Modèle CT9667 Sonde de courant flexible (courant nominal : Gamme de 500 A/ 5 000 A AC interchangeable)
Sondes de courant TYPE.2 (p. 102)
Le raccordement de ces sondes à la borne d'entrée de la sonde de courant externe requiert l'alimentation pour sonde 9555-10 et le cordon de connexion L9217 optionnels.
• Modèle 9272-10 Sonde de courant (courant nominal : Gamme de 20 A/ 200 A AC interchangeable)
• Modèle 9277 Sonde de courant universelle (courant nominal : 20 A AC/DC)
• Modèle 9278 Sonde de courant universelle (courant nominal : 200 A AC/DC)
• Modèle 9279 Sonde de courant universelle (courant nominal : 500 A AC/DC)
• Modèle 9709 Sonde de courant AC/DC (courant nominal : 500 A AC/DC)
• Modèle CT6862 Sonde de courant AC/DC (courant nominal : 50 A AC/DC)
• Modèle CT6863 Sonde de courant AC/DC (courant nominal : 200 A AC/DC)
• Modèle CT6865 Sonde de courant AC/DC (courant nominal : 1 000 A AC/DC)
• Modèle CT6841 Sonde de courant AC/DC (courant nominal : 20 A AC/DC)
• Modèle CT6843 Sonde de courant AC/DC (courant nominal : 200 A AC/DC)
Page 45
39
3.2 Configuration des réglages
1 Appuyez sur .
2 Appuyez sur pour passer à
l'écran des paramètres d'entrée de courant. ([SEnSor] s'affichera dans la zone d'affichage
c.)
3 Appuyez sur ou jusqu'à ce
que la zone d'affichage
d clignote.
4 Appuyez sur ou pour
régler la méthode d'entrée de courant.
Paramètre par défaut : OFF
Paramètres :
⋅⋅⋅
(Avec le réglage TYPE.1 ou TYPE.2, le voyant
SENSOR s'allumera.)
oFF (direct input) tyPE.1 tyPE.2
5 Appuyez sur pour quitter les
paramètres.
L'appareil reviendra à l'affichage normal (Écran de mesure).
• La méthode d'entrée de courant ne peut pas être modifiée pendant l'intégration ou la mémorisation de l'affichage ou de la valeur maximale/minimale.
• Le mode d'intégration de gamme automatique ne peut pas être utilisé lorsque la méthode d'entrée de courant est réglée sur TYPE.1 ou TYPE.2.
Page 46
40
3.2 Configuration des réglages

3.2.2 Sélection du contenu affiché

Cette section décrit comment sélectionner les informations indiquées sur l'affichage de l'appareil.
• Sélection des paramètres d'affichage
• Sélection des redresseurs (p. 42)
Voir :"Annexe 1 Spécifications détaillées des éléments de mesure (Éléments affichés)" (p. A1)
Réglages par défaut
: Tension (V), AC+DC
: Courant (A), AC+DC
: Puissance active (W), AC+DC
: Facteur de puissance (PF), AC+DC
Sélection des paramètres d'affichage
Cette section décrit comment sélectionner les paramètres indiqués sur l'affichage de l'appareil.
Chaque fois que vous appuyez sur , , , , ou , vous naviguez entre les affichages correspondants dans l'ordre
suivant.
(Appuyer sur inversera l'ordre.)
,
V A W VA var PF ° VHz AHz
VpkApkT. AV- AT.AV-WAh+Ah-AhWh+Wh-WhTIME TOTAL T.AV-A → TOTAL T. AV- W → TOTAL Ah+ TOTAL Ah-TOTAL AhTOTAL Wh+
TOTAL Wh- → TOTAL Wh → TOTAL TIME → V ⋅⋅⋅
,
V → A → W → VA → var → PF → ° → RF-V% RF-A% → THD-V% → THD-A% → CF-V → CF-A MCR → T. AV- A → T. AV- W → Ah → Wh → TIME TOTAL T.AV-A → TOTAL T. AV- W → TOTAL Ah TOTAL Wh → TOTAL TIME → V ⋅⋅⋅
• La tension et le courant sont affichés entre 0,5% et 152% de la gamme. (Lorsque l'entrée est inférieure à 0,5% de la gamme, la suppression du zéro force l'affichage d'une valeur de zéro.)
• La puissance active est affichée entre 0% et 231,04% de la gamme. (Il n'y a aucune fonction de suppression du zéro.)
• Selon le redresseur, certains paramètres à afficher ne peuvent pas être mesurés. Dans ce cas, l'affichage indiquera [- - - - -].
Voir :"Annexe 1 Spécifications détaillées des éléments de mesure (Éléments affichés)" (p. A1)
• Le symbole de la polarité du facteur de puissance indique si l'onde de courant est en avance ou en retard par rapport à l'onde de tension. Symbole [None] : L'onde de courant est en retard par rapport à l'onde de tension Symbole [-] : L'onde de courant est en avance par rapport à l'onde de tension Ce symbole est lié à ceux de la puissance réactive et de l'angle de phase. Néanmoins, si un niveau d'entrée de la tension ou du courant est de 20% ou moins des gammes correspondantes, un symbole de polarité incorrecte peut être affiché.
Page 47
3.2 Configuration des réglages
Si un témoin d'avertissement ou « o.r » est affiché
ERROR SYNC
Voir : "3.2.5 Réglage de la gamme de
mesure de fréquence (Filtre de passage par zéro)" (p. 50)
ERROR HRM
Voir : "3.4.4 À propos du voyant HRM
ERROR" (p. 77)
PEAK OVER, o.r
Voir : "3.10 Lorsqu'un témoin
d'avertissement, o.r, ou l'indicateur d'unité clignote" (p. 112)
41
Page 48
42
3.2 Configuration des réglages
Sélection du redresseur (RECTIFIER)
L'appareil fournit les cinq redresseurs énumérés ci-dessous. Étant donné que les données de tous les redresseurs sont traitées en parallèle en interne, le redresseur peut être modifié pendant la mesure.
1.
2.
3.
4.
5.
Affiche des valeurs RMS vraies pour DC uniquement, AC uniquement, ou pour un courant et une tension DC et AC mixte.
Affiche des valeurs RMS vraies pour DC uniquement, AC uniquement, ou pour un courant et une tension DC et AC mixte. Les valeurs de courant sont affichées sous forme de valeurs RMS.
Affiche des valeurs moyennes simples (composantes DC uniquement) de tension et de courant. La valeur calculée (valeur DC de tension) × (valeur DC de courant) est affichée comme la composante DC de puissance active.
Affiche les valeurs calculées fournies par l'équation suivante comme valeurs RMS pour la composante AC de tension et de courant uniquement :
(valeur AC+DC)2 - (valeur DC)
La valeur calculée fournie par (valeur AC+DC de puissance active) - (valeur DC de puissance active) est affichée comme valeur de puissance active pour la composante AC uniquement.
Extrait et affiche la composante d'onde fondamentale en utilisant uniquement la mesure d'harmonique.
2
Paramètre par défaut : AC+DC
Chaque fois que vous appuyez sur , ,
, ou après avoir appuyé sur pour
activer l'état shift, l'affichage changera comme suit :
AC+DC → AC+DC Umn → DC→ AC → FND → AC+DC
⋅⋅⋅
L'état shift est annulé environ 2 secondes après avoir relâché
, , , ou .
Vous pouvez également sélectionner le redresseur en appuyant sur ou .
(Appuyer sur inversera l'ordre.)
Utilisez après avoir annulé l'état shift de sorte que le réglage du zéro ne soit pas réalisé.
• Lorsque le redresseur DC est sélectionné, la polarité de la tension (U) et du courant (I) sera également affichée (comme une moyenne simple).
• Lorsque le redresseur AC+DC ou AC est sélectionné, les valeurs d'affichage de la tension et du courant seront toujours positives.
• Selon le redresseur, certains paramètres à afficher ne peuvent pas être mesurés. Dans ce cas, l'affichage indiquera [- - - - -].
Page 49
3.2 Configuration des réglages

3.2.3 Sélection des gammes de tension et de courant

Lorsque l'entrée dépasse 1 000 V, crête de ±1 500 V, ou 30 A, crête de ±100 A La tension d'entrée maximale et le courant d'entrée maximal sont de 1 000 V, crête de ±1
500 V, et de 30 A, crête de ±100 A. Si la tension d'entrée maximale ou le courant d'entrée maximal sont dépassés, arrêtez immédiatement la mesure, coupez l'alimentation des conduites de mesure, et débranchez les câbles de l'appareil. Continuer la mesure alors que l'entrée maximale est dépassée endommagera l'appareil et provoquera des blessures.
N'appliquez pas une tension ou un courant dépassant chaque gamme de mesure. Dans le cas contraire, cela pourrait endommager l'appareil.
Voir :"3.10.1 Si le témoin PEAK OVER U ou PEAK OVER I s'allume" (p. 112)
"3.10.3 Lorsque o.r (dépassement de gamme) est affiché" (p. 113)
43
Sélection de la gamme souhaitée
Appuyez sur la touche de gamme pour sélectionner la gamme désirée. Le témoin de la touche de la gamme sélectionnée s'allumera, et la valeur d'affichage changera pour refléter la gamme sélectionnée.
Paramètres par défaut :
Tension de 300 V Courant de 20 A
Deux ou trois gammes sont assignées à chaque touche de gamme.
Gamme de tension Gamme de courant
• Laissez s'écouler le temps suivant avant de consulter les valeurs mesurées après avoir changé de gamme :
• Lorsque la fréquence d'entrée réglée comme source de synchronisation est de 10 Hz ou plus Environ 0,6 s
• Lorsque la fréquence d'entrée réglée comme source de synchronisation est inférieure à 10 Hz
Voir :"3.2.6 Réglage de l'inactivité" (p. 54)
• Si la gamme change, l'affichage de données non valides [- - - - -] apparaîtra jusqu'au rafraîchissement des
données.
• Lors de la mesure de fréquences de 10 Hz ou moins, il faut régler l'inactivité sur une valeur autre que 0,1 s.
Voir :"3.2.6 Réglage de l'inactivité" (p. 54)
• Lorsque vous utilisez une entrée de sonde de courant externe (TYPE.1 ou TYPE.2) comme méthode
d'entrée de courant, seul est valide pour sélectionner la gamme de courant. Appuyer sur une autre touche de gamme entraînera l'affichage de [tyPE.1] ou [tyPE.2], indiquant le type de sonde de courant
externe, et la gamme ne sera pas modifiée.
• Il n'est pas possible de modifier les gammes pendant l'intégration ou la mémorisation d'affichage.
Page 50
44
3.2 Configuration des réglages
Réglage automatique de la gamme (fonction de gamme automatique)
Sélectionner la fonction de gamme automatique entraîne la modification automatique de la gamme en fonction de la valeur mesurée. Cette fonction est adaptée lorsque vous ignorez la gamme optimale.
Réglage de la gamme automatique
Voir :"Fonctionnement de la gamme automatique" (p. 45)
1 Appuyez sur pour les gammes de tension ou de courant. 2 Le témoin AUTO et celui de la gamme utilisée s'allumeront.
Annulation de la gamme automatique
Appuyez sur n'importe quelle touche RANGE ou appuyez à nouveau sur .
• Lorsque la gamme de mesure est réglée sur le fonctionnement de gamme automatique, le débit de sortie du niveau et l'onde de sortie numérique/analogique varieront en fonction de la gamme. Lors de la mesure de conduites dont les valeurs mesurées fluctuent excessivement, veillez à ne pas commettre d'erreurs lors des conversions de gamme. Il est recommandé d'utiliser une gamme fixe pour ce type de mesure.
• La tension et le courant sont affichés entre 0,5% et 152% de la gamme.
• La puissance active est affichée entre 0% et 231,04% de la gamme.
• Les valeurs de la gamme d'affichage ont une erreur de ±1 rés. du fait de la précision du calcul.
• Lorsque l'intégration est lancée en utilisant l'intégration de gamme automatique, le fonctionnement de la gamme automatique de tension sera annulé, et la gamme sera fixée à cet instant. Lorsque l'intégration est lancée en utilisant l'intégration de gamme fixe, le fonctionnement de la gamme automatique de tension et de courant sera annulé, et les gammes seront fixées à cet instant.
• Les gammes ne peuvent pas être modifiées pendant la mémorisation d'affichage.
Page 51
45
3.2 Configuration des réglages
Fonctionnement de la gamme automatique
Pendant le fonctionnement de la gamme automatique, la gamme est modifiée de la manière suivante :
Gamme augmentée Gamme diminuée
• Lorsque la valeur mesurée dépasse 150% de la gamme
• Lorsque le témoin
*Exemple :
Supposez que le courant d'entrée passe à une valeur RMS de 10 mA et que la valeur de crête d'onde de courant passe à 400 mA tout en utilisant la gamme de 100 mA. Étant donné que 15% de la gamme de 100 mA représente 15 mA, cette valeur RMS pourrait entraîner la réduction de la gamme. Néanmoins, étant donné que la valeur de crête d'onde de courant est de 400 mA, un excédent de crête surviendrait avec la gamme de 50 mA. Dans ce cas, la gamme ne sera pas réduite et restera sur celle de 100 mA.
La gamme d'affichage de tension et de courant est comprise entre ±0,5% et ±152% de la gamme. Lorsque la valeur mesurée est inférieure à ±0,5% de la gamme, la fonction de suppression du zéro force l'affichage de la valeur comme zéro.
PEAK OVER s'allume
Lorsque la valeur mesurée est inférieure à 15% de la gamme, celle-ci passera sur la gamme optimale. (La gamme ne sera pas réduite si la valeur dépasse la valeur de crête de la gamme immédiatement inférieure.*)
Lorsque ou s'affiche
Ces erreurs indiquent que l'appareil ne pouvait pas changer de gammes. Agissez comme suit pour régler l'erreur :
Affichage d'erreur
Statut Solution et référence pour plus d'informations
Pendant l'intégration (Le voyant RUN est allumé ou clignote)
Pendant le maintien de l'affichage (Le voyant HOLD est allumé)
Il n'est pas possible de modifier la gamme avant la réinitialisation de la valeur intégrée (le témoin RUN s'éteint).
Voir :"Annulation de l'intégration (réinitialisation de valeurs
intégrées) (DATA RESET)" (p. 65)
Il n'est pas possible de modifier la gamme avant l'annulation de la mémorisation d'affichage (le témoin HOLD s'éteint).
Voir :"Annulation de l'état de mémorisation de l'affichage" (p. 106)
Page 52
46
3.2 Configuration des réglages
Élimination de gammes inutiles (fonction de sélection de gamme)
Étant donné que l'appareil propose un grand nombre de gammes (8 gammes de tension et 14 gammes de courant), le changement de gamme peut prendre un certain temps, en particulier pendant le fonctionnement de la gamme automatique. Si vous connaissez les gammes que vous allez utiliser avant de commencer et si vous souhaitez changer de gamme plus rapidement, vous pouvez utiliser la fonction de sélection de gamme. La fonction de sélection de gamme du PW3335 permet de limiter le changement de gamme à un nombre limité de gammes nécessaires, en vous laissant activer les gammes que vous souhaitez utiliser et désactiver celles qui ne vous sont pas utiles (c'est-à-dire les gammes que vous souhaitez éliminer).
Les gammes de 1 000 V, 100 mA, 20 A, et 5 A indiquées sur le panneau de la sonde de courant externe (E.5) ne peuvent pas être désactivées (éliminées).
Sélection de gamme
Opération
Réglage
Sélection de gamme avec les touches de gamme Oui Non Changement de gamme avec fonctionnement de
gamme automatique Changement de gamme avec intégration de
gamme automatique
Si une gamme a été désactivée (réglée sur OFF), le témoin RANGE SEL s'allumera. (État par défaut : Toutes les gammes sont activées [ON].)
ON (utilisé) OFF (non utilisé)
Oui Non (ignoré)
Oui Non (ignoré)
1 Appuyez sur .
2 Appuyez sur pour passer à
l'écran des paramètres de sélection de gamme. ([rAnGE] s'affichera dans la zone d'affichage
a.)
3 Appuyez sur ou jusqu'à ce
que la zone d'affichage b clignote.
4 Appuyez sur ou pour
afficher la gamme à activer ou désactiver (la gamme que vous souhaitez sélectionner). La gamme clignotera.
Page 53
3.2 Configuration des réglages
5 Appuyez sur ou jusqu'à ce
47
que la zone d'affichage
c clignote.
6 Appuyez sur ou pour
régler ON ou OFF.
Paramètre par défaut : ON
Paramètres :
(Le voyant de la gamme qui a été désactivée s'éteindra.)
on oFF on ⋅⋅⋅
7 S'il y a d'autres gammes que vous
souhaitez sélectionner, renouveler les étapes 3 à 6.
8 Appuyez sur pour quitter les
paramètres.
L'appareil reviendra à l'affichage normal (Écran de mesure).
Page 54
48
3.2 Configuration des réglages

3.2.4 Réglage de la source de synchronisation (SYNC)

Cette section décrit comment régler la source de synchronisation utilisée afin de déterminer le cycle (entre les passages par zéro) qui sera utilisé comme base des calculs. Vous pouvez sélectionner les paramètres suivants : U, I, DC (fixés à 200 ms)
Lorsque la source de synchronisation est réglée sur I ou DC, le témoin SYNC s'allumera. Lorsqu'elle est réglée sur la tension U, le témoin
SYNC ne s'allumera pas.
1 Appuyez sur .
2 Appuyez sur pour passer à
l'écran des paramètres de source de synchronisation. ([SynC.] s'affichera dans la zone d'affichage
a.)
3 Appuyez sur ou jusqu'à ce
que la zone d'affichage
a clignote.
4 Appuyez sur ou pour
régler la Source de synchronisation.
Paramètre par défaut : U Paramètres :
(Réglez la source sur I ou DC et le témoin SYNC s'allumera.)
U → i → dC → U ⋅⋅⋅
5 Appuyez sur pour quitter les
paramètres.
L'appareil reviendra à l'affichage normal (Écran de mesure).
Page 55
49
3.2 Configuration des réglages
• Régler la source de synchronisation sur DC en utilisant l'entrée AC entraînera la fluctuation des valeurs d'affichage, et empêchera une mesure précise. Réglez la source de synchronisation sur une valeur autre que DC lorsque vous utilisez une entrée AC.
• L'entrée pour les paramètres sélectionnés comme sources de synchronisation doit représenter au moins 1% de la gamme.
• Lorsque le témoin SYNC (ERROR) s'allume, il est impossible de réaliser une mesure précise.
• Même lorsque le témoin SYNC (ERROR) n'est pas allumé, il n'est pas possible de réaliser une mesure précise si le signal d'entrée de la source de synchronisation se trouve dans l'un des états suivants :
1. Lorsqu'un signal avec une fréquence supérieure à la gamme de mesure de fréquence (filtre de
passage par zéro) est appliqué.
2. Lorsque la tension ou le courant mesuré de la composante AC d'un signal d'entrée est inférieur à 1%
de chaque gamme correspondante.
3. Lorsque la tension ou le courant mesuré de la composante AC d'un signal d'entrée est supérieur à
150% de chaque gamme correspondante.
4. Lors de la superposition d'un signal avec une composante de fréquence comprise dans une gamme de
mesure de fréquence (filtre de passage par zéro) autre que la fréquence d'onde fondamentale du signal de mesure.
Exemple : Lorsque la gamme de mesure de fréquence (filtre de passage par zéro) est de 500 Hz, si
un signal pour lequel le passage par zéro intervient à une fréquence inférieure à 500 Hz (un signal de modulation, bruit, etc.) est appliqué au sommet d'un signal d'entrée de 50 Hz
• La source de synchronisation ne peut pas être modifiée pendant l'intégration ou la mémorisation de l'affichage ou de la valeur maximale/minimale.
Page 56
50
3.2 Configuration des réglages

3.2.5 Réglage de la gamme de mesure de fréquence (Filtre de passage par zéro)

Si le témoin SYNC (ERROR) s'allume, modifiez le réglage du filtre de passage par zéro. Lorsque la source de synchronisation est réglée sur tension (U) ou courant (I), le témoin SYNC (ERROR) s'allume s'il n'est pas possible d'obtenir le signal de synchronisation. Lorsque le témoin SYNC (ERROR) s'allume, l'appareil ne pourra pas réaliser de mesures précises.
L'appareil incorpore des filtres passe-bas de 100 Hz, 500 Hz, 5 kHz, et 100 kHz utilisés pour modifier la fréquence de coupure (c'est-à-dire un filtre de passage par zéro). Ces filtres varient également en fonction de la gamme de mesure de fréquence.
En outre, il n'est pas non plus possible de réaliser une mesure précise en utilisant une entrée basse fréquence de moins de 10 Hz (avec une période supérieure à 0,1 s) car chaque cycle d'entrée dépassera le temps de traitement du calcul de l'appareil (entraînant une inactivité). Le témoin SYNC (ERROR) s'allumera également à ce moment-là. Dans ce cas, définissez le réglage d'inactivité de l'appareil sur 1 s (pour une fréquence d'entrée de moins de 10 Hz) ou 10 s (pour une fréquence d'entrée inférieure à 1 Hz). (p. 54)
Une mesure précise ne peut pas être effectuée si le voyant
SYNC (ERROR) est allumé.
Régler l'inactivité entre 1 s et 10 s fera s'allumer le témoin TIME
OUT. La valeur par défaut est de 0,1 s.
Le filtre de passage par zéro dépend de la gamme de mesure de fréquence. Si vous ne pouvez pas réaliser de mesure de fréquence, modifiez ce réglage du filtre de passage par zéro. Le réglage par défaut est de 500 Hz. Le régler sur 100 Hz, 5 kHz, ou 200 kHz fera s'allumer le témoin FREQ.
Réglage Description Voyant FREQ
Utilisez ce réglage principalement lorsque vous mesurez un
100 Hz
500 Hz (Paramètre par défaut)
5 kHz
100 kHz
équipement d'alimentation AC standard (50 Hz, 60 Hz) et lorsque vous utilisez l'onde fondamentale (100 Hz ou moins) sur le côté secondaire d'un onduleur comme signal de synchronisation.
Utilisez ce réglage principalement lorsque vous mesurez un équipement d'alimentation AC standard (50 Hz, 60 Hz, 400 Hz) et lorsque vous utilisez l'onde fondamentale sur le côté secondaire d'un onduleur comme signal de synchronisation.
Utilisez ce réglage lorsque la fréquence d'entrée comme signal de synchronisation dépasse 500 Hz.
Utilisez ce réglage lorsque la fréquence d'entrée comme signal de synchronisation dépasse 5 kHz.
activé
désactivé
activé
activé
1 Appuyez sur .
Page 57
51
3.2 Configuration des réglages
2 Appuyez sur pour passer à
l'écran des paramètres du filtre de passage par zéro. ([Fr.] s'affichera dans la zone d'affichage
b.)
3 Appuyez sur ou jusqu'à ce
que la zone d'affichage
b clignote.
4 Appuyez sur ou pour
régler le filtre de passage par zéro (100 Hz/ 500 Hz/ 5 kHz/ 100 kHz).
Paramètre par défaut : 500 Hz
Paramètres :
500 → 5k → 100k → 100
500 ⋅⋅⋅
5 Appuyez sur pour quitter les
paramètres.
L'appareil reviendra à l'affichage normal (Écran de mesure).
Affichage des mesures de fréquence (affichées sous la forme de V Hz ou A Hz sur l'écran d'affichage)
De 0,1000 Hz à 9,9999 Hz De 10 Hz à 99,999 Hz
De 100 Hz à 999,99 Hz De 1 kHz à 9,9999 kHz
De 10 kHz à 99,999 kHz
Puisque les valeurs mesurées deviennent difficiles à lire près du point auquel l'écran change, la résolution est réduite d'un chiffre. Exemple : Si la fréquence mesurée passe de 1 kHz à 999 Hz, la résolution d'affichage d'une mesure entre
1 kHz et 9,9999 kHz restera en vigueur, et la valeur sera affichée comme 0,9990 kHz. Si la fréquence mesurée repasse ensuite à une valeur inférieure ou égale à 990 Hz, l'appareil passera à la résolution d'affichage comprise entre 100 Hz et 999,99 Hz et affichera la valeur comme 990,00 Hz.
Voir : Spécifications des mesures de fréquence (p. 148)
100 kHz
Page 58
52
3.2 Configuration des réglages
• Lorsque vous mesurez un signal AC avec une fréquence inférieure à 500 Hz, il est recommandé de régler la gamme de mesure de fréquence (filtre de passage par zéro) sur 100 Hz ou 500 Hz afin de réduire la composante de bruit à 500 Hz et plus. Sélectionnez la gamme de mesure de fréquence en fonction des fréquences de signaux à mesurer.
• La précision de la mesure de fréquence est garantie pour une entrée d'onde sinusoïdale représentant au moins 20% de la gamme de la source de mesure de fréquence. L'appareil peut être incapable de réaliser une mesure de fréquence précise pour d'autres entrées (lorsque le signal de mesure est déformé, lorsqu'une composante de bruit est superposée, etc.).
• La gamme de mesure de fréquence ne peut pas être modifiée pendant l'intégration ou la mémorisation de l'affichage ou de la valeur maximale/minimale.
• Si la fréquence d'un signal à mesurer est inférieure à la gamme de mesure de fréquence sélectionnée, l'appareil peut être incapable de réaliser une mesure de fréquence précise. Modifiez la gamme de mesure de fréquence pour une autre plus appropriée.
(Exemple) Si le signal d'une fréquence supérieure à 500 Hz est appliqué à l'appareil avec la gamme de
mesure de fréquence réglée sur 500 Hz, modifiez cette dernière sur celle de 5 kHz ou plus.
Importance de la modification du niveau de seuil de passage par zéro
Le PW3335 calcule des paramètres tels que des valeurs RMS et la puissance active à partir d'un cycle d'onde d'entrée de la source de synchronisation (tension U ou courant I). Ce cycle est obtenu en détectant l'intervalle de passage par zéro (l'intervalle à partir d'une courbe ascendante jusqu'à la courbe ascendante du cycle suivant). Par conséquent, la distorsion d'onde pour une raison telle que du bruit de passage par zéro près de la courbe ascendante de l'onde d'entrée réglée comme source de synchronisation, peut provoquer la détection d'un passage par zéro différent du cycle d'onde d'entrée réel, ce qui empêche l'appareil de réaliser des mesures précises. Le PW3335 offre une fonction permettant de régler la valeur de seuil utilisée pour évaluer les événements de passage par zéro causés par le bruit comme erronés et de les ignorer. Cette valeur de seuil peut être réglée dans une gamme allant de 1% (par défaut) à 15% de chaque gamme de mesure, et est appliquée au côté positif comme au côté négatif. Lorsqu'un événement de passage par zéro est détecté, les événements de passage par zéro suivants seront ignorés à moins que l'onde d'entrée n'atteigne la valeur de seuil supérieur ou inférieur. Si trop d'événements de passage par zéro sont détectés en raison d'une distorsion de l'onde d'entrée, la fréquence n'est pas mesurée de manière précise. Dans ce cas, ajustez le niveau de seuil.
Si la mesure de la fréquence n'est pas réalisée de manière précise, la détection correcte de changement de phase entre la tension et le courant n'est pas précise non plus, le facteur de puissance ou la puissance réactive ne sont pas correctement indiqués et la polarité d'angle de phase est incorrecte.
Page 59
3.2 Configuration des réglages
2
Réglage du niveau de seuil du filtre de passage par zéro
1 Appuyez sur .
Appuyez sur pour passer à l'écran des paramètres du niveau de seuil du
filtre de passage par zéro. ([ s'affichera dans la zone d'affichage
3 Appuyez sur ou jusqu'à ce
rAnGE
]
a
53
.)
que la zone d'affichage
b clignote.
4 Appuyez sur ou pour
afficher la gamme à régler (elle clignotera).
5 Appuyez sur ou jusqu'a ce
que la zone d'affichage
d clignote.
6 Appuyez sur ou pour
régler le niveau de seuil du filtre de passage par zéro (%).
Paramètre par défaut : 1 Paramètres : 1 à 15
(Régler l'un des niveaux de seuil du filtre de passage par zéro sur une valeur différente de celle par défaut fera s'allumer le témoin RANGE SEL.)
7 Appuyez sur pour quitter les
paramètres.
L'appareil reviendra à l'affichage normal (Écran de mesure).
Page 60
54
3.2 Configuration des réglages

3.2.6 Réglage de l'inactivité

Il n'est pas possible de réaliser une mesure précise en utilisant une entrée basse fréquence de moins de 10 Hz (avec une répétition supérieure à 0,1 s) car chaque cycle d'entrée dépassera l'intervalle de traitement du calcul de l'appareil (entraînant une inactivité). Le témoin SYNC (ERROR) s'allumera à ce moment-là. Dans ce cas, définissez le réglage d'inactivité de l'appareil sur 1 s (pour une fréquence d'entrée de moins de 10 Hz) ou 10 s (pour une fréquence d'entrée inférieure à 1 Hz).
Une mesure précise ne peut pas être effectuée si le voyant
SYNC (ERROR) est allumé.
Régler l'inactivité entre 1 s et 10 s fera s'allumer le témoin. La valeur par défaut est de 0,1 s.
Réglage Description Voyant TIME OUT
0,1 s. (Paramètre par défaut)
1 s.
10 s.
Utilisez ce réglage lorsque la fréquence d'entrée définie comme source de synchronisation est supérieure ou égale à 10 Hz. désactivé
Utilisez ce réglage lorsque la fréquence d'entrée définie comme source de synchronisation est inférieure à 10 Hz.
Utilisez ce réglage lorsque la fréquence d'entrée définie comme source de synchronisation est inférieure à 1 Hz.
activé
activé
1 Appuyez sur .
2 Appuyez sur pour passer à
l'écran de réglage de l'inactivité. ([t.oUt] s'affichera dans la zone d'affichage
c.)
3 Appuyez sur ou jusqu'à ce
que la zone d'affichage
c clignote.
4 Appuyez sur ou pour
régler l'inactivité (0,1 s., 1 s. ou 10 s.).
Paramètre par défaut : 0,1 s.
Paramètres :
0,1 → 1 → 10 → 0,1 ⋅⋅⋅
Page 61
55
3.2 Configuration des réglages
5 Appuyez sur pour quitter les
paramètres.
L'appareil reviendra à l'affichage normal (Écran de mesure).
• Lorsque la fréquence d'entrée de la source de synchronisation réglée est inférieure à 5 Hz, le rafraîchissement des données (rafraîchissement de l'affichage) variera avec la fréquence d'entrée de la source de synchronisation. Exemple : Si la fréquence d'entrée de la source de synchronisation est de 0,8 Hz, les données (l'affichage) seront rafraîchies toutes les 1/0,8 = 1,25 s.
• Si le témoin SYNC (ERROR) s'allume lorsque l'inactivité a été réglée sur une valeur différente de 0,1 s, l'affichage sera rafraîchi à chaque fois que le temps d'inactivité s'achèvera.
• Le réglage d'inactivité ne peut pas être modifié pendant l'intégration ou la mémorisation de l'affichage ou de la valeur maximale/minimale.
• L'appareil est équipé des filtres passe-haut pour éviter l'influence des composantes DC des signaux d'entrée au cours des cycles de détection. Étant donné que les constantes de temps des filtres passe­haut sont liées aux réglages d'inactivité, si la gamme est modifiée, ou qu'une tension ou courant d'entrée incluant une composant DC change rapidement, la valeur mesurée mettra un certain temps avant de se stabiliser. Veuillez patienter et relever la valeur mesurée après les temps suivants. Le temps nécessaire varie en fonction du réglage d'inactivité.
• Lorsque l'inactivité est réglée sur 0,1 s : environ 0,6 s.
• Lorsque l'inactivité est réglée sur 1 s : environ 10 s.
• Lorsque l'inactivité est réglée sur 10 s : environ 40 s.
Page 62
56
2
3.2 Configuration des réglages

3.2.7 Affichage des valeurs mesurées sous forme de moyenne (AVG : Calcul de moyenne)

Lors du calcul de moyenne, le nombre d'itérations de calcul de moyenne pour les valeurs mesurées est défini, et les données moyennes sont affichées. Ce réglage permet de réduire la variation des valeurs affichées lorsque les valeurs mesurées fluctuent, ce qui provoque une variation excessive de l'affichage. L'appareil utilise un calcul de moyenne simple pour calculer la moyenne des valeurs mesurées. L'intervalle de rafraîchissement de l'affichage varie en fonction du nombre d'itérations de calcul de moyenne réglé.
Xk : Valeur mesurée toutes les 200 ms. (taux de rafraîchissement de l'affichage de
Valeur moyenne =
Nombre d'itérations de calcul de moyenne et intervalle de rafraîchissement de l'affichage
l'appareil) n : Nombre d'itérations du calcul de moyenne
Nombre d'itérations du calcul de
moyenne
Intervalle de rafraîchissement de
l'affichage
Paramètres pour lesquels la moyenne est calculée
La moyenne des cinq paramètres de tension, courant, puissance active, puissance apparente et puissance réactive est calculée, alors que le facteur de puissance et l'angle de phase sont calculés à partir de données moyennes.
Paramètres pour lesquels la moyenne n'est pas calculée
Fréquence de tension, fréquence de courant, intégration de courant, intégration de puissance active, temps d'intégration, valeur de crête d'onde de tension, valeur de crête d'onde de courant, facteur de crête de tension, facteur de crête de courant, moyenne temporelle du courant, moyenne temporelle de la puissance active, taux d'ondulation de tension, taux d'ondulation de courant, rapport de courant maximal, tous les paramètres de mesure d'harmonique
1 (OFF) 2 5 10 25 50 100
200 ms. 400 ms. 1 s. 2 s. 5 s. 10 s. 20 s.
1 Appuyez sur .
Appuyez sur pour passer à l'écran de réglage de l'inactivité. ([AvG.]
s'affichera dans la zone d'affichage
d.)
3 Appuyez sur ou jusqu'a ce
que la zone d'affichage
d clignote.
Page 63
3.2 Configuration des réglages
4 Appuyez sur ou pour
régler le nombre d'itérations de calcul de moyenne.
Lorsque le réglage est modifié sur une valeur différente du réglage par défaut de 1, le témoin AVG s'allume.
5 Appuyez sur pour quitter les
paramètres.
L'appareil reviendra à l'affichage normal (Écran de mesure).
57
• Le calcul de moyenne redémarrera après un changement affectant les valeurs mesurées, par exemple sur la gamme, le nombre d'itérations de calcul de moyenne, la méthode d'entrée de courant, le rapport VT ou le rapport CT. Étant donné qu'il n'existe aucune valeur de calcul de moyenne juste après le démarrage du calcul de moyenne, l'affichage de données non valides [- - - - -] apparaîtra. Pendant ce temps, le témoin AVG clignotera.
• Si la valeur instantanée passe sur [o.r] alors que des valeurs de moyenne sont affichées, l'affichage passera sur [o.r].
• L'unité peut clignoter pendant la mesure.
Voir :"3.10.4 Lorsque l'indicateur d'unité clignote" (p. 114)
• Le processus de calcul de moyenne est réalisé pour la tension, le courant, la puissance active, la puissance apparente et la puissance réactive.
• Le facteur de puissance et l'angle de phase sont calculés à partir du calcul de moyenne de la puissance active et de la puissance apparente.
Si le nombre d'itérations de calcul de moyenne ne clignote pas
Cela indique que le nombre d'itérations de calcul de moyenne ne peut pas être modifié. Après avoir appuyé sur pour quitter les réglages, suivez la procédure suivante :
Statut Solution et référence pour plus d'informations
Il n'est pas possible de modifier le calcul de moyenne avant la réinitialisation de la
Pendant l'intégration (le témoin
RUN est allumé ou clignote)
Pendant la mémorisation de l'affichage ou de la valeur minimale/valeur maximale (le
HOLD, MIN ou MAX
témoin est allumé)
valeur intégrée (le témoin RUN s'éteint).
Voir :"Annulation de l'intégration (réinitialisation de valeurs intégrées) (DATA
RESET)" (p. 65)
Il n'est pas possible de modifier le calcul de moyenne avant l'annulation de cette opération (le témoin HOLD s'éteint).
Voir :"Annulation de l'état de mémorisation de l'affichage" (p. 106)
"Faire naviguer l'affichage entre les valeurs maximale, minimale, et instantanée" (p. 107)
Page 64
58
3.2 Configuration des réglages

3.2.8 Réglage du rapport VT et rapport CT

Lors de l'application d'une tension dépassant la tension d'entrée maximale de l'appareil de 1 000 V ou un courant dépassant son courant d'entrée maximal de 30 A, utilisez un VT (PT) ou un CT externe respectivement. Cette section décrit comment régler le rapport (VT ou CT) lorsque vous utilisez un VT ou CT externe. Même lorsque vous utilisez une sonde de courant externe, il faut régler le rapport CT. En réglant les rapports VT et CT, vous pouvez consulter la valeur de courant mesurée (courant CT côté primaire) directement.
Lorsque les voyants VT et CT sont allumés (en particulier lorsque le rapport VT et le rapport CT sont réglés sur des valeurs inférieures à 1), l'appareil risque d'avoir reçu une tension ou un courant supérieur(e) à la valeur mesurée affichée. Afin d'éviter un accident ou un court-circuit électrique, ne touchez pas la borne d'entrée de l'appareil ou les lignes de mesure inutilement.
Gamme du paramètre de rapport VT
0,001 à 0,009, 0,010 à 0,099, 0,100 à 0,999, 1,000 à 9,999, 10,00 à 99,99, 100,0 à 999,9 (1 000) (Si le rapport VT est réglé sur 0,0, 00,0, or 000,0, l'appareil multiplie en interne les valeurs par un rapport VT de 1,000.
Gamme du paramètre de rapport CT
0,001 à 0,009, 0,010 à 0,099, 0,100 à 0,999, 1,000 à 9,999, 10,00 à 99,99, 100,0 à 999,9 (1 000) (Si le rapport CT est réglé sur 0,0, 00,0, or 000,0, l'appareil multiplie en interne les valeurs par un rapport CT de 1,000.
Si le rapport VT ou CT ne clignote pas
Cela indique que le rapport VT ou CT ne peut pas être modifié. Après avoir appuyé sur pour quitter les réglages, suivez la procédure suivante :
Statut Solution et référence pour plus d'informations
Les rapports VT et CT ne peuvent pas être modifiés avant la réinitialisation de la
Pendant l'intégration (le témoin
RUN est allumé ou clignote)
Pendant la mémorisation de l'affichage ou de la valeur minimale/valeur maximale (le témoin HOLD, MIN ou MAX est allumé)
valeur intégrée (le témoin RUN s'éteint).
Voir :"Annulation de l'intégration (réinitialisation de valeurs intégrées) (DATA
RESET)" (p. 65)
Les rapports VT et CT ne peuvent pas être modifiés avant l'annulation de l'opération (le témoin HOLD s'éteint).
Voir :"Annulation de l'état de mémorisation de l'affichage" (p. 106)
"Faire naviguer l'affichage entre les valeurs maximale, minimale, et instantanée" (p. 107)
Page 65
Réglage du rapport VT
59
3.2 Configuration des réglages
1 Appuyez sur .
2 Appuyez sur pour passer à
l'écran des paramètres du rapport VT. ([vt.] s'affichera dans la zone d'affichage
a.)
3 Appuyez sur ou jusqu'au chiffre
que vous souhaitez régler dans la zone d'affichage clignoter.
a, qui commencera à
4 Appuyez sur ou pour régler le
rapport VT.
Pour déplacer la virgule (point décimal) :
Appuyez sur ou jusqu'à ce que
la virgule clignote, et appuyez sur ou .
Paramètre par défaut : 1,0
Gamme de réglage :
"Gamme du paramètre de rapport VT" (p.
Voir :
58)
5 Appuyez sur pour quitter les
paramètres.
L'appareil reviendra à l'affichage normal (Écran de mesure).
Page 66
60
3.2 Configuration des réglages
Réglage du rapport CT
1 Appuyez sur .
2
Appuyez sur pour passer à l'écran
Ct.
des paramètres du rapport VT. ([ s'affichera dans la zone d'affichage
]
b
.)
3 Appuyez sur ou jusqu'au chiffre
que vous souhaitez régler dans la zone d'affichage clignoter.
b, qui commencera à
4 Appuyez sur ou pour régler le
rapport CT.
Pour déplacer la virgule (point décimal) :
Appuyez sur ou jusqu'à ce que
la virgule clignote, et appuyez sur ou .
Paramètre par défaut : 1,0
Gamme de réglage :
"Gamme du paramètre de rapport CT" (p.
Voir :
58)
5 Appuyez sur pour quitter les
paramètres.
L'appareil reviendra à l'affichage normal (Écran de mesure).
Page 67
61

3.3 Intégration

3.3 Intégration
La fonction d'intégration du PW3335 peut fonctionner dans deux modes : mode d'intégration de gamme fixe ou de gamme automatique.
Mode d'intégration de gamme fixe
L'intégration utilise la gamme de mesure réglée. (Lorsque l'opération de gamme fixe est activée, l'intégration est fixée sur la gamme en vigueur au début de l'opération.)
Mode d'intégration de gamme automatique
L'intégration est réalisée alors que la gamme de mesure est contrôlée via l'opération de gamme automatique. Dans ce mode, la gamme de tension est fixée au début de l'intégration, mais la gamme de courant est déterminée en utilisant l'opération de gamme automatique entre les gammes de 200 mA et 20 A. Cela permet d'utiliser l'opération de gamme automatique dans ces applications caractérisées par des changements importants de courant ou de puissance, par exemple lors de la mesure de la séquence d'opérations d'un appareil électroménager passant de l'état de veille à celui de fonctionnement normal. En outre, étant donné que non seulement la dernière valeur intégrée, mais également les valeurs intégrées pour chaque gamme utilisée pendant l'intégration, peuvent être affichées alors que l'intégration est à l'arrêt, les opérateurs peuvent évaluer les valeurs intégrées pour chaque état du circuit à mesurer (par exemple, veille et fonctionnement normal) après une simple session de mesure d'intégration. D'autre part, l'intégration de gamme automatique peut être utilisée en combinaison avec la fonction de sélection de gamme afin de raccourcir le temps de passage entre les gammes, rendant la mesure d'intégration plus efficace.
Gamme de mesure
(Tension : 150V)
Courant
Sélection de gamme OFF
Sélection de gamme
Sélection de gamme OFF
Sélection de gamme
Sélection de gamme
Sélection de gamme
Valeur intégrée totale
Puissance
1,5 kW
Exemple de variations des valeurs intégrées et des gammes utilisées pendant l'intégration de puissance active
Valeur d'affichage de l'intégration de puissance active
0,12562 Wh 889,216 Wh
0,00000 Wh
246,325 Wh
0,00000 Wh
23,6477 Wh
2,42385 Wh
0,82532 Wh
1,16256 Wh
Démarrage
d'intégration
Lors du changement de gamme
Arrêt
d'intégration
Page 68
62
3.3 Intégration
L'appareil réalise l'intégration du courant et de la puissance active dans la direction positive (Ah+, Wh+), dans la direction négative (Ah-, Wh-), et en tant que sommes (Ah, Wh) simultanément, et vous pouvez afficher la valeur intégrée de chacune. Il est possible de lancer et d'arrêter l'intégration, et la valeur intégrée peut être réinitialisée en utilisant les touches de l'appareil ou la fonction de contrôle externe. En outre, en réglant le temps d'intégration, il est possible de réaliser une intégration temporisée entre 1 minute et 10 000 heures (environ 417 jours) par incréments d'1 minute. D'autre part, il est également possible d'afficher la moyenne temporelle du courant et la moyenne temporelle de la puissance active calculées à partir de la valeur intégrée à ce moment précis, ainsi que le temps écoulé pendant l'intégration en cours.
Les valeurs mesurées sont intégrées comme des données valides lorsqu'elles se trouvent dans la gamme de mesure d'intégration ; c'est-à-dire que l'intégration est maintenue jusqu'à ce qu'une crête de valeurs de mesure atteigne la tension de crête effective maximale ou le courant de crête effectif maximal (jusqu'à ce que le témoin PEAK OVER U ou PEAK OVER I s'allume).
Tension de crête effective maximale : ±600% de la gamme de tension (jusqu'à une crête de ±1 500 V pour
les gammes de 300 V, 600 V, et 1 000 V)
Courant de crête effectif maximal : ±600% de la gamme de courant (jusqu'à une crête de ±100 A pour la
gamme de 20 A)
Exemple : Lors de l'intégration du courant DC en utilisant une gamme de 1 A, la valeur d'affichage du courant
(A) passera sur [o.r] lorsqu'elle dépassera 1,52 A, mais la gamme de mesure effective pour l'intégration de courant (Ah) s'étend de ±10 mA (1% de la gamme de 1 A) à ±6 A, les valeurs seront donc intégrées comme des données valides.
Paramètres d'affichage et descriptions relatives à l'intégration
Paramètres d'affichage Description
Ah + Valeur intégrée de courant positif Ah - Valeur intégrée de courant négatif Ah Somme des valeurs intégrées du courant Wh + Valeur intégrée de puissance active positive Wh - Valeur intégrée de puissance active négative Wh Somme des valeurs intégrées de puissance active TIME Temps écoulé d'intégration T.AV A Moyenne temporelle du courant (obtenue en divisant la somme des valeurs intégrées du
courant par le temps écoulé d'intégration)
T.AV W Moyenne temporelle de la puissance active (obtenue en divisant la somme des valeurs
intégrées de la puissance active par le temps écoulé d'intégration)
Affichage du redresseur et des valeurs intégrées
En interne, les valeurs intégrées suivantes sont toutes intégrées simultanément, indépendamment du redresseur. Par conséquent, les valeurs intégrées simultanément peuvent être obtenues simplement en modifiant le paramètre d'affichage.
Courant (Ah+, Ah-, Ah)
Redresseur Affichage et fonctionnement de l'intégration
AC+DC AC+DC Umn
DC Les résultats de l'intégration des données instantanées d'échantillon par polarité séparée
AC, FND [
Les résultats de l'intégration en tant que valeurs intégrées des valeurs RMS de courant (valeurs d'affichage) après affichage de chaque intervalle de rafraîchissement de l'affichage (200 ms).
s'affichent sous forme de valeurs intégrées.
- - - - -] (aucune donnée intégrée) s'affiche.
Puissance active (Wh +, Wh -, Wh)
Redresseur Affichage et fonctionnement de l'intégration
AC+DC AC+DC Umn
DC Les résultats de l'intégration des données instantanées d'échantillon par polarité séparée
AC, FND [
Les résultats de l'intégration des valeurs de puissance active calculées séparément pour chaque cycle de la source de synchronisation sélectionnée par polarité sont affichés comme des valeurs intégrées. Ce redresseur est utilisé pour intégrer des valeurs de puissance active d'ondes cycliques.
s'affichent sous forme de valeurs intégrées. Ce redresseur est utilisé pour intégrer des valeurs de puissance active d'ondes non cycliques, comme un DC ou autres. (Lorsqu'une onde à mesurer inclut à la fois une composante DC et AC, la valeur intégrée ne sera pas uniquement l'intégration d'une composante DC.)
- - - - -] (aucune donnée intégrée) s'affiche.
Page 69
63
3.3 Intégration
Valeurs intégrées affichées
z : Affiché : Affiche [- - - - -]
Redresseur Ah+ Ah- Ah Wh+ Wh- Wh T.AV A T.AV W
AC+DC, AC+DC Umn −−z* zzzz* z DC zzzzzzzz
* Pendant le mode d'intégration de gamme automatique, entraîne l'affichage de données non valides ([
L'affichage indiquera des données non valides [- - - - -] en l'absence de valeurs intégrées.
Méthode d'affichage
Appuyez sur les touches à pour sélectionner le paramètre d'affichage.
"3.2.2 Sélection du contenu affiché" (p. 40)
Voir :
Affichage du temps écoulé d'intégration
De 0 s. à 99 h 59 min. 59 s. De 100 h à 999 h 59 min.
De 1 000 h à 9 999 h 59 min. 10 000 h
- - - - -
]).
Méthode de démarrage et d'arrêt de l'intégration, et de réinitialisation des valeurs intégrées
Les quatre méthodes suivantes sont utilisées pour démarrer et arrêter l'intégration, et pour réinitialiser les valeurs intégrées :
Utilisation
Utilisation des communications (Voir le manuel d'instructions Communications Command.)
Utilisation du contrôle externe (p. 82)
Utilisation du contrôle synchronisé (p. 78)
Cette section décrit l'utilisation de . Pour plus d'informations concernant l'intégration utilisant les communications, le contrôle externe, ou le contrôle synchronisé, reportez-vous à chacune des sections indiquées précédemment.
Page 70
64
3.3 Intégration
Démarrage de l'intégration
Arrêt de l'intégration
1 Vérifiez que l'appareil est dans l'état
de réinitialisation d'intégration (témoins RUN et EXT éteints).
2 Appuyez sur .
L'intégration démarrera et le voyant RUN s'allumera.
Appuyez sur alors que le témoin RUN est allumé (indiquant
que l'appareil réalise l'intégration).
L'intégration s'arrêtera et le voyant RUN clignotera.
Démarrage de l'intégration pendant l'ajout de valeurs intégrées préalables (Intégration supplémentaire)
Appuyer sur alors que le témoin RUN clignote (indiquant que l'intégration est arrêtée) entraîne le démarrage de l'intégration tout en ajoutant des valeurs intégrées préalables.
Appuyez sur pendant que le témoin RUN clignote.
L'intégration supplémentaire démarrera et le témoin RUN s'allumera.
Tant que les valeurs intégrées ne sont pas réinitialisées, l'intégration supplémentaire est renouvelée.
Page 71
65
3.3 Intégration
Annulation de l'intégration (réinitialisation de valeurs intégrées) (DATA RESET)
Il n'est pas possible de modifier les réglages pendant l'intégration (tant que le témoin RUN est allumé ou clignote). Pour annuler l'intégration, suivez la procédure suivante. Une fois l'intégration annulée, les résultats de la mesure jusqu'à ce moment seront réinitialisées.
1 Appuyez sur pour arrêter
l'intégration.
L'intégration s'arrêtera et le voyant RUN clignotera.
2 Appuyez sur pour placer
3
l'appareil dans l'état shift.
3 Appuyez sur .
2
Les valeurs intégrées seront réinitialisées et le témoin RUN s'éteindra.
Réalisation de l'intégration après avoir réglé un temps d'intégration (Intégration temporisée)
Si un temps d'intégration a été réglé, l'intégration est réalisée pendant la période de temps définie uniquement. (L'intégration s'arrête une fois la période de temps définie écoulée.) L'appareil permet de régler le temps d'intégration entre 1 minute et 10 000 heures par incréments d'1 minute. Dans le cas de l'utilisation de l'intégration supplémentaire, l'opération s'arrêtera une fois le temps défini écoulé après le démarrage de l'intégration supplémentaire.
Heures Minutes
Exemples d'affichage de réglages de temps d'intégration
Durée d'intégration Affichage du réglage
1 min.
59 min.
1 h 8 min.
9 999 h 59 min.
10 000 h (Paramètre par défaut)
Page 72
66
3.3 Intégration
1 Appuyez sur .
2
Appuyez sur pour passer à l'écran de réglage du temps d'intégration. ([
s'affichera dans la zone d'affichage
intEG.t
a
.)
3 Appuyez sur ou jusqu'au
chiffre que vous souhaitez régler dans la zone d'affichage à clignoter.
b, qui commencera
4 Appuyez sur ou pour
régler la durée d'intégration.
Paramètre par défaut : 0000,00 (10 000 heures)
Gamme de réglage : De
0000,00 à 9999,59
5 Appuyez sur pour quitter les
paramètres.
L'appareil reviendra à l'affichage normal (Écran de mesure).
]
Si le temps d'intégration ne clignote pas
Cela indique que le temps d'intégration ne peut pas être modifié.
Après avoir appuyé sur pour quitter les réglages, suivez la procédure suivante :
Statut Solution et référence pour plus d'informations
Il n'est pas possible de modifier le temps d'intégration avant la réinitialisation de la
Pendant l'intégration (le témoin
RUN est allumé ou clignote)
Pendant la mémorisation de l'affichage ou de la valeur minimale/valeur maximale (le témoin HOLD, MIN ou MAX est allumé)
valeur intégrée (le témoin RUN s'éteint).
Voir : "Annulation de l'intégration (réinitialisation de valeurs intégrées) (DATA
RESET)" (p. 65)
Il n'est pas possible de modifier le temps d'intégration avant l'annulation de cette opération (le témoin HOLD s'éteint).
Voir : "Annulation de l'état de mémorisation de l'affichage" (p. 106)
"Faire naviguer l'affichage entre les valeurs maximale, minimale, et instantanée" (p. 107)
Page 73
Activation de l'intégration de gamme automatique
1 Appuyez sur .
2 Appuyez sur pour passer à
l'écran des paramètres d'entrée de courant. ([ zone d'affichage
67
3.3 Intégration
i.AUto] s'affichera dans la
c.)
3 Appuyez sur ou jusqu'a ce
que la zone d'affichage
d clignote.
4 Appuyez sur ou pour régler
ON (activer) ou OFF (désactiver).
Paramètre par défaut : OFF Gamme de réglage : oFF on oFF ⋅⋅⋅
(Une fois l'intégration de gamme automatique
activée, le témoin AUTO à
s'allumera
.
gauche de
5 Appuyez sur pour quitter les
paramètres.
L'appareil reviendra à l'affichage normal (Écran de mesure).
Si la méthode d'entrée de courant est réglée sur TYPE.1 ou TYPE.2, le témoin AUTO ne s'allumera pas, et le mode d'intégration de gamme automatique ne fonctionnera pas.
Page 74
68
3.3 Intégration
Démarrage et arrêt de l'intégration de gamme automatique
1 Appuyez sur lorsque le témoin
AUTO à gauche de est allumé.
L'intégration de gamme automatique démarrera et le témoin RUN s'allumera.
Lorsque l'intégration de gamme automatique démarre, le courant passera sur l'opération de gamme automatique, et la gamme variera entre celles de 200 mA et 20 A.
L'intégration s'arrêtera automatiquement une fois le temps défini d'intégration écoulé, et le témoin RUN commencera à clignoter.
2 Il est également possible d'arrêter
l'intégration en appuyant sur .
L'intégration de gamme automatique s'arrêtera et le voyant RUN clignotera.
3 Appuyez à nouveau sur pour
redémarrer l'intégration.
Le voyant RUN s'allumera.
Explication supplémentaire (1) Lorsque l'intégration démarre, la gamme de tension est fixe.
(2) La durée d'inactivité passe à 0,1 s. (3) Il n'est pas possible de modifier la gamme de courant tant que l'opération de gamme automatique est en
cours. Une fois l'intégration arrêtée, il est possible de modifier la gamme de courant, et d'afficher les valeurs intégrées pour les gammes de 200 mA à 20 A et pour la gamme B.
(4) Lorsque le témoin TOTAL est allumé sur l'affichage d'intégration, les données suivantes apparaissent
dans le mode d'intégration de gamme automatique :
• Somme des valeurs intégrées pour toutes les gammes
• Somme des temps intégrés pour toutes les gammes
• Valeur temporelle moyenne pour l'ensemble de la gamme
(5) Fonctions liées à l'intégration de gamme automatique
• La détection de valeur maximale et minimale est effacée et relancée au démarrage de l'intégration. En outre, la détection des valeurs maximale et minimale est arrêtée à la fin de l'intégration. (Cette opération est identique à celle de l'intégration normale.)
• Lorsque l'intégration de gamme automatique est activée, les options pour la gamme de courant que vous souhaitez produire (de 200 mA à 20 A, B, total) apparaissent dans les champs de moyenne temporelle (T. AV ) et de valeur intégrée (Ah, Wh) sur l'écran de réglage de la sortie numérique/ analogique.
• En cas de coupure de courant pendant l'intégration, celle-ci restera dans l'état arrêté lorsque le courant sera rétabli. Même si les valeurs intégrées sont sauvegardées, les données correspondant aux valeurs maximale et minimale sont effacées, entraînant un affichage de données non valides. (Cette opération est identique à celle de l'intégration normale.)
• Certains réglages ne peuvent pas être modifiés pendant l'intégration ou lorsqu'elle est arrêtée. (Cette opération est identique à celle de l'intégration normale.)
Page 75
69
3.3 Intégration
Précautions lors de l'intégration
(1) Lorsque l'intégration démarre avec la gamme fixe de 20 A, le réglage de gamme automatique de
tension et de courant sera annulé, et la mesure sera fixée sur la gamme en vigueur au démarrage de l'intégration. Réglez la gamme de sorte que les témoins PEAK OVER U (alarme d'entrée de surtension) et PEAK OVER I (alarme d'entrée de surintensité) ne s'allument pas pendant l'intégration. Si les témoins PEAK OVER U ou PEAK OVER I s'allument pendant l'intégration, la valeur intégrée ne sera pas précise. Dans ce cas, l'unité Ah ou Wh clignotera jusqu'à la réinitialisation des valeurs intégrées (DATA RESET). (Même si la valeur du courant ou de la puissance active est [o.r] [over-range], les valeurs mesurées se trouvant dans la gamme, et pour lesquelles les témoins PEAK OVER U et PEAK OVER I ne s'allument pas, seront intégrées.)
(2) Contraintes de l'appareil dues à l'intégration
Certains paramètres ne peuvent pas être réglés ou modifiés dans l'état d'intégration (lorsque le témoin
RUN est allumé) ou dans l'état d'arrêt de l'intégration (lorsque le témoin RUN clignote). Si une
modification n'est pas prise en charge, [Err.12] sera affiché pendant environ 1 seconde.
Voir :Contraintes pendant l'intégration (p. 150)
(3) Si une valeur intégrée atteint 999,999 MWh, ou si le temps écoulé d'intégration atteint 10 000 heures,
l'intégration s'arrête et vous ne pourrez pas la redémarrer. ([Err.14] sera affiché pendant environ 1 seconde.) Dans ce cas, redémarrez l'intégration après avoir appuyé sur puis sur pour réinitialiser les valeurs intégrées (le témoin RUN s'éteint).
Voir :"Annulation de l'intégration (réinitialisation de valeurs intégrées) (DATA RESET)" (p. 65)
(4) La mesure des valeurs maximale et minimale reprendra également au démarrage de l'intégration. Si une
réinitialisation d'intégration est réalisée, la mesure des valeurs maximale et minimale redémarrera également. Le calcul de moyenne redémarrera également après réinitialisation de l'intégration.
(5) Lorsqu'une réinitialisation du système est réalisée, l'intégration s'arrête, et l'appareil retrouve ses
réglages d'usine.
Voir :"3.9.4 Initialisation de l'appareil (Réinitialisation du système)" (p. 110)
(6) En cas de coupure de courant pendant l'intégration, elle s'arrête. L'intégration ne reprendra pas au
retour du courant.
(7) Si l'inactivité est réglée sur 10 s et qu'un signal de 1 Hz ou moins est appliqué, une mesure simple peut
prendre environ 10 s
(8) Avant de lancer la mesure synchronisée par intégration, réinitialisez les valeurs intégrées sur celles du
maître et de l'esclave. Pour effectuer une réinitialisation synchronisée sur le maître, l'intégration sur l'esclave doit se trouver en état d'arrêt ou en état de réinitialisation.
(9) Lancer l'intégration sans avoir effectué une réinitialisation au préalable provoquera une intégration
supplémentaire.
(10) Les intégrations basées sur la synchronisation et sur le contrôle externe ne peuvent pas être mélangées
sur l'esclave. Terminez toujours le contrôle externe et la réinitialisation de l'intégration lorsque vous effectuez l'intégration basée sur la synchronisation.
(11) Lorsque le réglage du temps de l'intégration de l'esclave est plus court que celui du maître, la
temporisation d'arrêt ne peut pas être synchronisée puisque l'intégration de l'esclave s'arrêtera en premier.
(12) Lors de la mesure synchronisée, une fois le démarrage/arrêt de l'intégration réalisé sur l'esclave, il peut
s'avérer impossible de synchroniser l'opération, même si la même opération est réalisée sur le maître.
(13) Lors de la mesure synchronisée en utilisant le contrôle synchronisé, une différence pouvant aller jusqu'à
0,7 s par heure peut survenir entre la valeur d'affichage du temps écoulé d'intégration du maître (TIME) et celle de l'esclave.
Évitez d'utiliser une alimentation sans coupure (UPS) ou un onduleur DC/AC avec une onde rectangulaire ou une sortie pseudo-sinusoïdale pour alimenter l'appareil. Dans le cas contraire, cela pourrait endommager l'appareil.
• Lors d'une intégration sur une longue période, il est recommandé d'accompagner l'appareil d'une alimentation sans coupure (UPS). La puissance nominale maximale de l'appareil est de 30 VA ou moins. Assurez-vous d'utiliser une UPS d'une capacité adéquate.
• Une fois le courant rétabli, les valeurs mesurées peuvent présenter un écart pour des raisons relatives au circuit interne de l'appareil. Dans ce cas, procédez à un réglage du zéro après avoir éliminé toute entrée vers l'appareil, par exemple en coupant l'alimentation des conduites de mesure.
• Continuer à appliquer des signaux de tension ou de courant après une coupure provoque la perte de puissance de l'appareil et peut l'endommager.
Page 76
70
3.3 Intégration

3.3.1 Format d'affichage de la valeur intégrée

Les tableaux suivants décrivent le format des valeurs intégrées après leur réinitialisation. Lorsque le nombre de chiffres d'une valeur intégrée augmente, il en va de même pour le nombre de chiffres du format. De même, lorsque le nombre de chiffres d'une valeur intégrée diminue, il en va de même pour le nombre de chiffres du format.
Dans l'état de réinitialisation de l'intégration, il n'est pas possible d'utiliser moins de chiffres que dans le format.
Format d'intégration du courant
Gamme de courant
Valeur réinitialisée 0,00000 mAh 00,0000 mAh 000,000 mAh 0,00000 Ah
1, 2, 5, 10, 20, 50
[mA]
100, 200, 500
[mA]
1, 2, 5
[A]
10, 20
[A]
Format d'intégration de puissance (gamme de 150 V)
Gamme de courant
Gamme de tension
150 V 00,0000 mWh 000,000 mWh 0,00000 Wh 00,0000 Wh 000,000 Wh
1, 2, 5
[mA]
10, 20, 50
[mA]
100, 200, 500
[mA]
1, 2, 5
[A]
10, 20
[A]
Approche des valeurs d'intégration réinitialisées
Un dixième de la valeur du format d'affichage de la gamme de courant ou de puissance active est utilisé comme format de la valeur intégrée lors de la réinitialisation. Exemple :
Format d'affichage Format de la valeur intégrée Valeur réinitialisée
Gamme de 3 W 3,0000 W 300,000 mWh 000,000 mWh
Gamme de 9 kW 9,0000 kW 900,000 Wh 000,000 Wh
Même lorsqu'un rapport VT et CT sont définis, 1/10 du format d'affichage correspondant est utilisé comme format de la valeur intégrée. Exemple :
Format de la valeur
intégrée
Valeur réinitialisée
Gamme de 600 W
15 V × 10 (VT) × 200 mA × 20 (CT)
Format d'affichage
600,00 W 60,0000 Wh 00,0000 Wh
Page 77
71

3.4 Visualisation des valeurs d'harmonique mesurées

3.4 Visualisation des valeurs d'harmonique mesurées
L'appareil affiche les résultats de l'analyse d'harmoniques pour la tension, le courant et la puissance active. Étant donné que l'ensemble du processus de calcul est réalisé en parallèle en interne, vous pouvez obtenir des valeurs d'harmonique mesurées simultanément à d'autres valeurs mesurées en modifiant simplement les paramètres d'affichage. En outre, lorsque la fréquence de synchronisation est comprise entre 45 Hz et 66 Hz, l'appareil peut réaliser une mesure d'harmonique conforme à la norme CEI 61000-4-7:2002.

3.4.1 Réglage de la source de synchronisation

Réglez la source de synchronisation pour la mesure d'harmonique à réaliser avec l'appareil, comme indiqué dans "3.2.4 Réglage de la source de synchronisation (SYNC)" (p. 48).
3.4.2 Méthode d'affichage d'harmonique
Paramčtres de mesure
Le tableau suivant résume les paramètres de mesure d'harmonique de l'appareil ainsi que les méthodes d'affichage correspondantes :
Mode d'affichage
Voyant
LEVEL
Voyant HD% désactivé désactivé activé
• Distorsion de tension harmonique totale
• Distorsion de courant harmonique totale
• Valeur RMS de tension de l'onde fondamentale
• Valeur RMS de courant harmonique
• Puissance active de l'onde
Éléments de mesure
fondamentale
• Puissance apparente de l'onde fondamentale
• Puissance réactive de l'onde fondamentale
• Facteur de puissance de l'onde fondamentale
• Différence de phase du courant de tension de l'onde fondamentale
Affichage normal
désactivé activé désactivé
Affichage du niveau
d'harmonique
• Valeur RMS de tension harmonique
• Valeur RMS de courant harmonique
• Puissance active d'harmonique
• 0 au 50e rang
Affichage du taux de
composante d'harmonique
• Taux de composante de tension d'harmonique
• Taux de composante de courant d'harmonique
• Taux de composante de puissance active d'harmonique
• 0 au 50e rang
Changement des modes d'affichage
Exemple : Affichage du niveau d'harmonique (témoin
LEVEL allumé)
Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que le mode que vous
souhaitez utiliser s'affiche.
Vous pouvez vérifier le mode d'affichage en fonction de l'état des témoins LEVEL et HD%.
Page 78
72
3.4 Visualisation des valeurs d'harmonique mesurées
Les deux méthodes d'affichage d'harmonique suivantes sont disponibles :
Affichage des composantes avec le même rang que le paramètre d'affichage (état par défaut)
Exemple : Si [odr 1] ou similaire est affiché dans la zone d'affichage a pendant l'affichage d'harmoniques
1 Appuyez sur pour allumer le
voyant LEVEL.
2 Appuyez sur ou pour
modifier le rang d'affichage de la zone
a.
La composante du rang indiqué pour la zone d'affichage
d
à l'écran.
a apparaîtra dans les zones b, c, et
Paramètres :
0 à 50
Attribution de composantes de rangs différents aux zones d'affichage a, b, c, et d (ORDER SEL)
2,4
1 Appuyez sur pour placer
l'appareil dans l'état shift.
2 Appuyez sur .
3
3 Appuyez sur ou pour
1,4
modifier le rang.
Si toutes les zones d'affichage indiquent [- -], le réglage « afficher la même composante de rang » sera utilisé.
Paramètres : 0 à 50 → - - 0 à 50
Pour déplacer les zones d'affichage
a, b, c, ou d :
Appuyez sur ou pour sélectionner la zone d'affichage que vous souhaitez régler pour qu'elle clignote, puis réglez-la.
4 Appuyez sur ou pour
quitter l'écran de Réglage du rang.
En attribuant des rangs différents aux zones d'affichage a à d puis en les réglant toutes avec le même paramètre de mesure, vous pouvez observer les changements dans chaque rang.
Page 79
73
3.4 Visualisation des valeurs d'harmonique mesurées
Paramètres présentés avec les paramètres d'affichage normaux
Distorsion de tension d'harmonique totale (THD V%), distorsion de courant d'harmonique totale (THD A%)
Exemple : THD V%
Appuyez sur ou pour afficher THD
V% ou THD A% dans la zone d'affichage.
Paramètres présentés comme des paramètres d'onde fondamentale (affichés comme RECTIFIER FND)
Valeur RMS de tension d'onde fondamentale (FND V), valeur RMS de courant d'onde fondamentale (FND A), puissance active d'onde fondamentale (FND W), puissance apparente d'onde fondamentale (FND VA), puissance réactive d'onde fondamentale (FND var), facteur de puissance d'onde fondamentale (FND PF), différence de phase tension-courant d'onde fondamentale (FND °)
Exemple : FND V
1 Appuyez sur pour placer
l'appareil dans l'état shift.
2 Appuyez sur les touches à
1
pour afficher FND.
(Appuyez sur les touches à pour modifier le paramètre d'affichage.)
La moyenne des paramètres de mesure affichés en utilisant l'analyse d'harmonique (niveau d'harmonique, taux de composante, redresseur FND [composante d'onde fondamentale]) n'est pas calculée avec la fonction de calcul de moyenne.
Page 80
74
3.4 Visualisation des valeurs d'harmonique mesurées
Paramètres indiqués comme niveau d'harmonique (LEVEL)
Valeur RMS de tension d'harmonique (HRM V), valeur RMS de courant d'harmonique (HRM A), puissance active d'harmonique (HRM W)
1 Appuyez sur pour allumer le
voyant LEVEL.
2 Appuyez sur , ou
pour modifier le rang harmonique.
Après avoir appuyé sur ou :
01 (1er rang : composante de l'onde
fondamentale) 02 (2e rang) → 49 (49e rang) 50 (50e rang) 00 (0 rang : composante DC) 01
Après avoir appuyé sur :
01
→ 00 → 50 → 49 → ⋅⋅⋅ → 02
01
Le niveau d'harmonique sera affiché dans les zones d'affichage b à d.
(Affichage par défaut) Zone d'affichage
Zone d'affichage c : Valeur RMS de courant
Zone d'affichage
(Appuyez sur les touches à pour modifier le paramètre d'affichage.)
b : Valeur RMS de tension
harmonique
harmonique
d : Puissance active
d'harmonique
Page 81
75
3.4 Visualisation des valeurs d'harmonique mesurées
Paramètres affichés comme taux de composante d'harmonique (HD%)
Taux de composante de tension d'harmonique (HRM V%), taux de composante de courant d'harmonique (HRM A%), taux de composante de puissance active d'harmonique (HRM W%)
1 Appuyez sur pour allumer le
voyant HD%.
2 Appuyez sur , ou
pour modifier le rang harmonique.
Après avoir appuyé sur ou :
01 (1er rang : composante de l'onde
fondamentale) 02 (2e rang) 49 (49e rang) 50 (50e rang) 00 (0 rang : composante DC) 01
Après avoir appuyé sur :
→ 00 → 50 → 49 → ⋅ ⋅ ⋅ → 02 → 01
01
Le taux de composante d'harmonique sera affiché dans les zones d'affichage b à d.
(Affichage par défaut) Zone d'affichage b : Taux de composante de
tension d'harmonique
Zone d'affichage
Zone d'affichage
Appuyez sur les touches à pour modifier le paramètre d'affichage.
c : Taux de composante de
courant d'harmonique
d : Taux de composante de
puissance active d'harmonique
Paramètres téléchargeables via la fonction de communication
Angle de phase de tension harmonique, angle de phase de courant harmonique, différence de phase de courant harmonique et tension harmonique Il n'est pas possible d'afficher ces paramètres en utilisant les touches de l'appareil. Ils sont uniquement téléchargés en utilisant la fonction de communication. (Voir le manuel d'instructions Communications Command.)
Page 82
76
3.4 Visualisation des valeurs d'harmonique mesurées

3.4.3 Réglage de la Limite supérieure du rang d'analyse harmonique

L'appareil vous permet de régler une valeur limite supérieure du rang d'analyse harmonique. Un exemple de la manière dont ce réglage peut être utilisé est de définir une limite sur le rang le plus élevé pendant la mesure de la distorsion harmonique totale (THD).
1 Appuyez sur .
2 Appuyez sur pour passer à
l'écran des paramètres de limite supérieure du rang d'analyse. ([ s'affichera dans la zone d'affichage
ordEr]
a.)
3 Appuyez sur ou jusqu'à ce
que la zone d'affichage
b clignote.
4 Appuyez sur ou pour
régler la valeur limite supérieure d'analyse.
Paramètre par défaut : 50 Gamme de réglage : 50 2 3 ⋅⋅⋅ → 49
50 ⋅⋅⋅
Lorsque le réglage est modifié sur une valeur différente du réglage par défaut de 50, le témoin
HRM LIMIT s'allume.
5 Appuyez sur pour quitter les
paramètres.
L'appareil reviendra à l'affichage normal (Écran de mesure).
Les affichages du niveau et du taux de composante d'harmonique incluront des données allant jusqu'au 50e rang, même si la limite supérieure est réglée sur une valeur différente de 50.
Page 83
77
3.4 Visualisation des valeurs d'harmonique mesurées
Si la limite supérieure ne clignote pas
L'absence de clignotement de la valeur indique que la valeur de limite supérieure ne peut pas être modifiée. Agissez comme suit pour régler le problème :
Statut Solution et référence pour plus d'informations
Il n'est pas possible de modifier la valeur limite supérieure avant la réinitialisation
Pendant l'intégration (le témoin
RUN est allumé ou clignote)
Pendant la mémorisation de l'affichage ou de la valeur minimale/valeur maximale (le témoin HOLD, MIN ou MAX est allumé)
de la valeur intégrée (le témoin RUN s'éteint).
Voir :"Annulation de l'intégration (réinitialisation de valeurs intégrées) (DATA
RESET)" (p. 65)
Il n'est pas possible de modifier la valeur limite supérieure avant l'annulation de cette opération (les témoins HOLD, MIN, ou MAX s'éteint).
Voir :"Annulation de l'état de mémorisation de l'affichage" (p. 106)
"Faire naviguer l'affichage entre les valeurs maximale, minimale, et instantanée" (p. 107)
3.4.4 Ą propos du voyant HRM ERROR
Une mesure d'harmonique précise ne peut pas être effectuée si le témoin HRM (ERROR) est allumé.
•Le témoin HRM (ERROR) s'allume lorsque l'appareil reçoit une entrée en dehors de la gamme de
fréquence de synchronisation de la mesure d'harmonique, ou s'il n'est pas possible de réaliser une mesure d'harmonique à cause des effets de bruit. L'appareil affichera alors l'affichage de données non valides [- - - - -].
• Étant donné que le processus de mesure sera réinitialisé au démarrage de l'intégration, évitant l'analyse
d'harmonique d'être réalisée correctement pendant cet intervalle, le témoin HRM (ERROR) s'allumera momentanément.
Page 84
78

3.5 Réalisation de la mesure synchronisée avec plusieurs appareils (Mesure synchronisée avec plusieurs appareils)

3.5 Réalisation de la mesure synchronisée avec
plusieurs appareils (Mesure synchronisée avec plusieurs appareils)
Vous pouvez réaliser une mesure synchronisée en raccordant plusieurs (jusqu'à huit : un maître et jusqu'à sept esclaves) appareils (PW3335) avec le cordon de connexion 9165 (câble BNC).
Il est possible d'utiliser cette fonction pour réaliser la mesure simultanée de plusieurs circuits en intervenant uniquement sur l'appareil (PW3335) défini comme le maître (réglage OUT de l'appareil) et en contrôlant ainsi l'appareil (PW3335) défini comme l'esclave (réglage IN de l'appareil).
L'appareil (PW3335) défini comme l'esclave fonctionnera simultanément à l'appareil (PW3335) défini comme le maître pour les opérations suivantes :
• Calculs internes
• Rafraîchissement de l'affichage
• Rafraîchissement des données
• Démarrage, arrêt et réinitialisation de l'intégration
• Mémorisation de l'affichage
• Réglage du zéro
• Verrouillage de la touche
Il est également possible d'utiliser le PW3335 avec les puissancemètres de séries PW3336 et PW3337 pour réaliser la mesure synchronisée.
• Afin d'éviter d'endommager les appareils, ne branchez ou débranchez pas les câbles alors que les appareils sont sous tension.
• Lors de la mesure synchronisée, n'appliquez aucun signal autre que ceux spécialement pris en charge par la fonction de mesure synchronisée de l'appareil. Vous pourriez provoquer un dysfonctionnement ou des dommages.
• Utilisez une terre commune pour les appareils (PW3335) réalisant la mesure simultanée. Si vous utilisez une terre différente, une différence de potentiel interviendra entre la terre du maître et celle de l'esclave. Raccorder le câble de connexion (pour synchronisation) en présence d'une telle différence peut entraîner un dysfonctionnement ou des dommages.
Page 85
79
3.5 Réalisation de la mesure synchronisée avec plusieurs appareils (Mesure synchronisée avec plusieurs appareils)
Raccordement de 2 appareils (PW3335) avec un câble de synchronisation
Vos besoins : Deux appareils, un cordon de connexion 9165
Vérifiez que les deux appareils (PW3335) ont été mis hors tension.
1
Raccordez les bornes de synchronisation externe de l'appareil (EXT. SYNC) avec le
2
cordon de connexion 9165.
Cordon de connexion 9165
Mettez les deux appareils sous tension (PW3335). (L'ordre de mise sous tension des
3
appareils n'est pas important.)
• Lors de la mesure synchronisée avec plus de trois appareils, raccordez l'appareil en parallèle en utilisant un adaptateur BNC tel qu'un adaptateur T BNC (prise jack).
À brancher à l'appareil
Adaptateur T BNC (prise jack)
Cordon de connexion 9165
• Pendant la mesure synchronisée, les signaux de contrôle sont envoyés en utilisant le cordon de connexion 9165. Ne débranchez jamais le câble de connexion pendant la mesure synchronisée. Sinon ces signaux ne seront pas correctement envoyés.
Page 86
80
3.5 Réalisation de la mesure synchronisée avec plusieurs appareils (Mesure synchronisée avec plusieurs appareils)
Configuration de la mesure synchronisée
Vous pouvez régler le maître et l'esclave en configurant les paramètres d'entrée et de sortie de contrôle synchronisé.
Réglage Description Voyant SYNC.OUT
OFF (Paramètre par défaut)
IN
OUT
Désactive la fonction de contrôle synchronisé. La borne de synchronisation externe (EXT.SYNC) est réglée sur [IN], mais les signaux d'entrée sont ignorés. Le fonctionnement synchronisé externe n'est pas réalisé.
Définit l'appareil comme l'esclave. La borne de synchronisation externe (EXT.SYNC) est réglée sur [IN], et des signaux de synchronisation propres peuvent être reçus. Des signaux de synchronisation seront reçus de la borne de synchronisation externe (EXT.SYNC), et le processus sera réalisé correctement. Lorsque des signaux de synchronisation sont reçus d'une source externe, le témoin SYNC.OUT clignote.
Définit l'appareil comme le maître. La borne de synchronisation externe (EXT.SYNC) est réglée sur [OUT], et des signaux de synchronisation propres seront émis. Des signaux de synchronisation seront émis par la sonde de synchronisation externe (EXT.SYNC).
désactivé
off, flash
activé
1 Appuyez sur .
2 Appuyez sur pour passer à
l'écran des paramètres de mesure synchronisée. ([E.SynC] s'affichera dans la zone d'affichage
c.)
3 Appuyez sur ou jusqu'a ce
que la zone d'affichage
d clignote.
4 Appuyez sur ou pour
configurer le réglage E/S de contrôle synchronisé.
Paramètre par défaut : OFF
Réglage : oFF in oUt ⋅⋅⋅
Le témoin SYNC.OUT s'allume lors du réglage sur
oUt.
5 Appuyez sur pour quitter les
paramètres.
L'appareil reviendra à l'affichage normal (Écran de mesure).
Page 87
81
3.5 Réalisation de la mesure synchronisée avec plusieurs appareils (Mesure synchronisée avec plusieurs appareils)
Lors d'une synchronisation externe à partir de deux appareils ou plus, assurez-vous de n'en régler qu'un seul comme puissancemètre oUt. Utiliser deux appareils oUt ou plus peut provoquer des dommages ou un dysfonctionnement.
• Lorsqu'un appareil est réglé sur oUt, le signal de synchronisation est émis depuis la borne de synchronisation externe (EXT.SYNC) en fonction de la temporisation de traitement interne (200 ms).
• Lorsqu'un appareil est réglé sur in, il attendra le signal de synchronisation du puissancemètre réglé sur
oUt. Si aucun signal de synchronisation n'est reçu avant 210 ms ou plus, l'appareil affichera [Err.20].
Voir :"6.2 Indication d'erreur" (p. 179)
Opérations synchronisées
Calculs internes Rafraîchissement de
l'affichage Rafraîchissement des
données
Démarrage, arrêt et réinitialisation de l'intégration
L'esclave respecte la temporisation du maître (lorsque le nombre d'itérations de calcul de moyenne est 1 [le réglage par défaut]).
L'intégration démarre, s'arrête et se réinitialise en suivant la même temporisation du maître
sur l'esclave, en actionnant sur le maître.
Lorsque vous appuyez sur sur le maître, maître et esclave passent à l'état de
Mémorisation de l'affichage
Réglage du zéro
Verrouillage des touches
mémorisation. Pour annuler le mode de mémorisation d'affichage, appuyez de nouveau sur
.
Le réglage du zéro est réalisé sur l'esclave en synchronisation avec le réglage du zéro sur le maître.
Lorsque le verrouillage des touches est activé sur le maître, il l'est également sur l'esclave. Lorsque le verrouillage des touches est annulé sur le maître, il l'est également sur l'esclave.
• Avant de lancer la mesure synchronisée par intégration, réinitialisez les valeurs intégrées sur celles du maître et de l'esclave. Pour effectuer une réinitialisation synchronisée sur le maître, l'intégration sur l'esclave doit se trouver en état d'arrêt ou en état de réinitialisation.
• Lancer l'intégration sans avoir effectué une réinitialisation au préalable provoquera une intégration supplémentaire.
• Si les paramètres du nombre d'itérations du calcul de moyenne sur le maître et l'esclave diffèrent du réglage par défaut, les rafraîchissements de l'affichage ne seront pas synchronisés.
• Les intégrations basées sur la synchronisation et sur le contrôle externe ne peuvent pas être mélangées sur l'esclave. Terminez toujours le contrôle externe et la réinitialisation de l'intégration lorsque vous effectuez l'intégration basée sur la synchronisation.
• Lorsque le réglage du temps de l'intégration de l'esclave est plus court que celui du maître, la temporisation d'arrêt ne peut pas être synchronisée puisque l'intégration de l'esclave s'arrêtera en premier.
• Lors de la mesure synchronisée, une fois le démarrage/arrêt de l'intégration, la mémorisation de l'affichage, le réglage du zéro ou le verrouillage des touches réalisés sur l'esclave, il peut s'avérer impossible de synchroniser l'opération, même si la même opération est réalisée sur le maître.
• Lors de la mesure synchronisée en utilisant le contrôle synchronisé, une différence pouvant aller jusqu'à 0,7 s par heure peut survenir entre la valeur d'affichage du temps écoulé d'intégration du maître (TIME) et celle de l'esclave.
• L'annulation de l'état de mémorisation sur le maître peut provoquer l'annulation de tous les états de mémorisation (affichage, valeur maximale et valeur minimale) sur l'esclave.
Page 88
82

3.6 Contrôle externe

3.6 Contrôle externe
En raccordant un équipement externe aux bornes de contrôle externe de l'appareil et en envoyant des signaux à l'appareil à partir de cet équipement, il est possible de contrôler l'appareil, par exemple de démarrer et d'arrêter l'intégration, ou de réinitialiser les valeurs intégrées.
Borne de contrôle externe (EXT.CONTROL)
Les bornes de contrôle externe sont des bornes d'entrée permettant de contrôler l'appareil via des signaux logiques de 0/5 V ou de signaux de contact de court-circuit/ouverture.
Bornes de contrôle externe et description du contrôle
Nom de borne Description
START/STOP Démarre/arrête l'intégration.
Lorsqu'un signal élevé (5 V ou ouvert) ou faible (0 V ou court-circuité) est appliqué sur cette borne, l'intégration démarre. Lorsque le signal passe de faible à élevé, l'intégration s'arrête.
RESET Réinitialise les valeurs intégrées.
Lorsque cette borne est réglée sur faible pendant au moins 200 ms, les valeurs intégrées sont réinitialisées pendant cette période.
HOLD Mémorisation de l'affichage.
Mémorise l'affichage lorsque la borne passe d'élevé à faible. La mémorisation d'affichage est annulée lorsque la borne passe de faible à élevé.
GND À raccorder à la borne GND de l'appareil externe.
Les signaux de contrôle externe sont détectés en utilisant les intervalles indiqués dans les schémas de temporisation suivants, mais il peut y avoir un retard d'affichage en fonction de la fréquence du signal d'entrée, du signal de synchronisation, de l'inactivité et d'autres réglages.
Démarrage/arrêt de l'intégration (borne START/STOP)
Au moins 400 ms.
5 V (ouvert)
0 V (court-circuit)
Démarrage d'intégration Arrêt d'intégration
L'intégration est réalisée pendant cet intervalle.
Page 89
83
3.6 Contrôle externe
• Lorsque l'intégration démarre avec un contrôle externe, elle ne peut être arrêtée que par contrôle externe. Le temps d'intégration défini est ignoré. Si vous tentez d'arrêter l'intégration avec , [Err.11] sera affiché.
• Un retard (intervalle de rafraîchissement des données) pouvant aller jusqu'à 200 ms interviendra entre l'application du signal de démarrage de l'intégration et son démarrage réel.
•Le témoin EXT s'allume tant que l'intégration lancée par contrôle externe est réalisée.
Réinitialisation des valeurs intégrées (borne RESET)
Au moins 200 ms.
5 V (ouvert)
0 V (court-circuit)
Les valeurs intégrées sont réinitialisées au cours de cet intervalle.
• Pendant l'intégration (tant que le témoin RUN est allumé), les valeurs intégrées ne peuvent pas être réinitialisées. Si vous essayez, [Err.15] sera affiché.
• Un retard (intervalle de rafraîchissement des données) pouvant aller jusqu'à 200 ms interviendra entre l'application du signal de réinitialisation de l'intégration et sa réinitialisation réelle.
Mémorisation de l'affichage (borne HOLD)
Au moins 200 ms.
5 V (ouvert)
0 V (court-circuit)
Démarrage de la
mémorisation d'affichage
Un retard (intervalle de rafraîchissement des données) pouvant aller jusqu'à 200 ms interviendra entre l'application du signal de mémorisation et la mémorisation réelle.
Annulation de la
mémorisation d'affichage
L'affichage est mémorisé pendant cet intervalle.
Schéma du circuit interne de la borne de contrôle externe
+5 V
10 kΩ
100 Ω
49,9 kΩ
1000 pF
Page 90
84
3.6 Contrôle externe
Raccordement de câbles aux bornes de contrôle externes
Avant de brancher les fils aux bornes, consultez "Connexion, entrée et mesure" (p. 8).
Les bornes de contrôle externes sont des bornes d'entrée permettant de contrôler l'appareil via des signaux logiques de 0/5 V ou des signaux de contact de court-circuit/ouverture. N'appliquez jamais une tension supérieure à 5 V.
Pour éviter un accident électrique, utilisez le type de fil spécifié.
Raccordez les câbles aux bornes du paramètre que vous souhaitez contrôler. Raccordez la borne GND, sur les bornes de contrôle externes de l'appareil, au côté Lo (0 V) du signal logique ou de contact.
Voir :"Bornes de contrôle externe et description du contrôle" (p. 82)
Élément requis :
Fils Fils recommandés
Diamètre d'un seul fil : φ 0,65 mm (AWG22) Multi-fils : 0,32 mm Diamètre de fil : Au moins φ 0,12 mm ou supérieur
Câbles utilisables Diamètre d'un seul fil : φ 0,32 mm à φ 0,65 mm (AWG28 à AWG22)
Multi-fils : 0,08 mm Diamètre de fil : Au moins φ 0,12 mm ou supérieur
Longueur de dénudage standard 9 mm
Appuyez sur le bouton au-dessus de chacune des bornes de contrôle externes de
1
l'appareil en utilisant un outil, comme un tournevis plat.
Tout en appuyant sur le bouton, insérez le fil dans l'orifice de connexion du fil
2
électrique.
Relâchez le bouton.
3
Le fil électrique est verrouillé en place.
2
(AWG22)
2
à 0,32 mm2 (AWG28 à AWG22)
Tournevis à tête plate Diamètre d'axe : φ 3 mm largeur de pointe : 2,6 mm
1
Pour retirer le fil :
Maintenez le bouton tout en tirant sur le fil.
3
2
Page 91

3.7 Utilisation de la sortie numérique/analogique

3.7 Utilisation de la sortie numérique/
85
analogique
Le PW3335-02 et le PW3335-04 génèrent une tension en réponse à l'entrée provenant des bornes de sortie numérique/analogique.
Niveau de puissance (analogique)
Convertit les valeurs mesurées de l'appareil en niveaux de signal et génère une tension DC. La tension de sortie est rafraîchie en réponse aux rafraîchissements de l'affichage (rafraîchissements des données : toutes les 200 ms environ). Il est possible d'enregistrer les fluctuations sur des périodes étendues en combinant cette fonction à un enregistreur de données.
Niveau de puissance très rapide
Produit un niveau de puissance (analogique) pour chaque cycle d'une tension ou d'un courant d'entrée. En outre, il est possible de produire un niveau de puissance pour la puissance active calculée pour chaque cycle de la tension ou du courant qui a été défini comme source de synchronisation. Il est possible d'observer la consommation de puissance et d'autres propriétés sur des charges présentant des fluctuations brusques, sur une onde à la fois, en combinant cette fonction avec un enregistreur ou un autre appareil.
Sortie d'onde
Réalise un échantillon de l'entrée de tension et de courant sur l'appareil à environ 700 kHz, réalise la conversion numérique/analogique, et produit une onde de tension instantanée, une onde de courant instantané, et une onde de puissance instantanée. Il est possible d'observer le courant d'appel de l'appareil et les ondes de puissance instantanée en combinant cette fonction avec un oscilloscope ou un autre appareil.
PW3335-02 PW3335-04
Lorsque la fréquence d'entrée de la source de synchronisation réglée est inférieure à 5 Hz, la fréquence d'actualisation de la sortie pour le niveau de puissance et le niveau de puissance très rapide varie en fonction de la fréquence de l'entrée vers la source de synchronisation. Exemple : Si la fréquence d'entrée vers la source de synchronisation est de 0,8 Hz, la fréquence
d'actualisation de la sortie sera de 1/0,8 = 1,25 s
Page 92
86
3.7 Utilisation de la sortie numérique/analogique
Bornes de sortie et description de sortie
Paramètres de sortie et tensions de sortie disponibles (DA1 à DA7)
Tension de sortie Paramètres de sortie
Niveau de puissance
Niveau de puissance très rapide
Sortie d'onde 1 V (FASt)
Sélection à partir de 2 V (STD.2) et 5 V (STD.5).
Sélection à partir de 2 V (FASt.2) et 5 V (FASt.5)
Tension instantanée et courant instantané
Niveau RMS
Puissance instantanée
Niveau moyen
Tension (V), courant (A), puissance active (W),
puissance apparente (VA), puissance réactive (var), facteur de puissance (PF), angle de phase ( ° ), fréquence de tension (V Hz), Fréquence de courant (A Hz), Moyenne temporelle du courant (T.AV A), Moyenne temporelle de puissance active (T.AV W), Intégration de courant (Ah, Ah+, Ah-), Intégration de puissance active (Wh, Wh+, Wh-), Facteur de crête de tension (CF V), Facteur de crête de courant (CF A), Taux d'ondulation de tension (RF V%), Taux d'ondulation de courant (RF A%), Distorsion de tension harmonique totale (THD V%), Distorsion de courant harmonique total (THD A%), Rapport de courant maximal (MCR)
Tension (V), courant (A), puissance active (W)
Tension instantanée (V), courant instantané (A), puissance instantanée (W)
Circuits de sortie
L'impédance de sortie de chaque borne de sortie est d'environ 100 Ω. Lors du raccordement d'un enregistreur, DMM, ou de
Borne de sortie
Une tension maximale d'environ ±12 V peut être produite par des bornes de sortie numérique/analogique.
tout autre appareil, utilisez un équipement offrant une impédance d'entrée élevée (1 MΩ ou plus).
Page 93
87
3.7 Utilisation de la sortie numérique/analogique
Raccordement de câbles aux bornes de sortie numérique/analogique
Avant de brancher les fils aux bornes, consultez "Connexion, entrée et mesure" (p. 8).
Afin d'éviter d'endommager l'appareil, n'appliquez pas de tension sur les bornes de sortie et ne les court-circuitez pas.
Pour éviter un accident électrique, utilisez le type de fil spécifié.
Connectez des câbles aux bornes que vous avez réglées pour produire les paramètres souhaités. Raccordez la borne GND de l'appareil à celle de l'enregistreur de données, ou de tout autre appareil de sortie.
Voir :"Bornes de sortie et description de sortie" (p. 86)
Élément requis :
Fils Fils recommandés
Diamètre d'un seul fil : φ 0,65 mm (AWG22) Multi-fils : 0,32 mm Diamètre de fil : Au moins φ 0,12 mm ou supérieur
Câbles utilisables Diamètre d'un seul fil : φ 0,32 mm à φ 0,65 mm (AWG28 à AWG22)
Multi-fils : 0,08 mm Diamètre de fil : Au moins φ 0,12 mm ou supérieur
Longueur de dénudage standard 9 mm
Appuyez sur le bouton au-dessus de chacune des bornes de sortie numérique/
1
analogique de l'appareil en utilisant un outil, comme un tournevis plat.
Tout en appuyant sur le bouton, insérez le fil dans l'orifice de connexion du fil
2
électrique.
Relâchez le bouton.
3
Le fil électrique est verrouillé en place.
2
(AWG22)
2
à 0,32 mm2 (AWG28 à AWG22)
Tournevis à tête plate Diamètre d'axe : φ 3 mm largeur de pointe : 2,6 mm
1
Pour retirer le fil :
Maintenez le bouton tout en tirant sur le fil.
3
2
Page 94
88
3.7 Utilisation de la sortie numérique/analogique
3.7.1 Niveau de puissance, Niveau de puissance trčs rapide, et Sortie d'onde
Le PW3335 dispose de sept bornes de sortie numérique/analogique. Vous pouvez régler chacune d'elles sur un paramètre de sortie souhaité afin de produire une sortie de tension basée sur l'application du paramètre de sortie.
Par exemple, si vous réglez le paramètre de sortie sur puissance active (W), la borne produira une tension basée sur la puissance active.
Bien qu'il existe des différences pour certains paramètres de sortie, l'approche de base utilisée par cette fonction est décrite ci-dessous.
Voir :"Annexe 2 Spécifications détaillées de sortie" (p. A2)
Niveau de puissance
2 V DC à ±100% de la gamme STD.2 définie 5 V DC à ±100% de la gamme STD.5 définie
Niveau de puissance très rapide
2 V DC à ±100% de la gamme FASt.2 définie 5 V DC à ±100% de la gamme FASt.5 définie
Sortie d'onde
1 V f.s. à 100% de la gamme FASt définie
Borne Paramètre par défaut Description
DA1 V : AC+DC, STD.2 Chaque borne de sortie numérique/analogique peut être réglée sur DA2 A : AC+DC, STD.2 DA3 W : AC+DC, STD.2 DA4 PF : AC+DC, STD.2 DA5 V : AC+DC, FASt DA6 A : AC+DC, FASt DA7 W : AC+DC, FASt
• Pour plus d'informations concernant la sortie numérique/analogique, voir « Spécifications de la sortie numérique/analogique » (p. 156)
• Les méthodes de sortie disponibles varient en fonction du paramètre de sortie et du redresseur.
Voir :"Annexe 2 Spécifications détaillées de sortie" (p. A2)
• Si les réglages ont provoqué l'affichage d'un [Lo.], la sortie sera de 0 V. Cependant, lorsque l'intégration de gamme automatique est activée, cette sortie est maintenue.
• Le niveau est généré pour des valeurs instantanées, même lorsque la mémorisation d'affichage ou le processus de calcul de moyenne est réalisé.
• Le niveau de sortie ne peut pas être généré pour des valeurs de crête de tension, des valeurs de crête de courant ou des rangs d'harmonique.
• N'appliquez jamais un courant sur une borne de sortie. Dans le cas contraire, cela pourrait endommager l'appareil.
l'une des options suivantes :
• Niveau de puissance
• Niveau de puissance très rapide
• Sortie d'onde
Voir :"Annexe 2 Spécifications détaillées de sortie" (p. A2)
Pour le PW3335-02 et le PW3335-04, les paramètres de sortie DA1 à DA7 sont les mêmes que les paramètres de sortie pour les enregistreurs compatibles avec LR8410 Link. Pour le PW3335 et le PW3335­03, les paramètres par défaut pour les bornes DA1 à DA4 sont les paramètres de sortie pour les enregis­treurs compatibles avec LR8410 Link (DA5 à DA7 ne peuvent pas être utilisés).
See: "3.11 Raccordement de l'appareil à un enregistreur compatible avec LR8410 Link" (p. 115)
Page 95
89
3.7 Utilisation de la sortie numérique/analogique
Réglage du paramètre de sortie, du redresseur et de la méthode de sortie pour les canaux de sortie numérique/analogique
1 Appuyez sur pour placer l'appareil
dans l'état shift.
2 Appuyez sur pour passer à
l'écran des paramètres de sortie numérique/analogique. ([ dans la zone d'affichage
dA] s'affichera a.)
3 Appuyez sur ou jusqu'à ce
que la zone d'affichage
a clignote.
4 Appuyez sur ou pour
sélectionner le canal numérique/ analogique que vous souhaitez régler.
5 Appuyez sur ou jusqu'à ce
que le paramètre de sortie clignote.
6 Appuyez sur ou pour
sélectionner le paramètre que vous souhaitez générer.
Le clignotement du symbole de l'unité indiquera le paramètre sélectionné pour la sortie numérique/ analogique.
V → A → W → VA → var → PF → ° → VHz AHz → T. AV- A → T. AV- W → Ah+ → Ah- → Ah
Wh+Wh-WhCF-V
7 Appuyez sur ou jusqu'à ce
que le redresseur clignote.
8 Appuyez sur ou pour
modifier le redresseur.
Paramètre par défaut : AC+DC
Paramètres :
AC+DC → AC+DC Umn → DC
AC FND ⋅⋅⋅
Page 96
90
3.7 Utilisation de la sortie numérique/analogique
9 Appuyez sur ou jusqu'à ce
que la méthode de sortie clignote.
10 Appuyez sur ou pour
modifier la méthode de sortie.
Les paramètres de sortie disponibles varient en fonction de la méthode de sortie et du redresseur.
Exemple : Pour V et AC+DC
Std.2 → Std.5 → FASt.2 → FASt.5
FASt ⋅⋅⋅
11 Appuyez sur pour quitter les
paramètres.
L'appareil reviendra à l'affichage normal (Écran de mesure).
Pour affichage Lo.
Si l'affichage Lo. est actif, la sortie sera de 0 V.
L'affichage indique « Lo. » si un paramètre non mesuré est spécifié. Habituellement, la sortie de l'appareil sera de 0 V tant que l'affichage « est actif, mais si l'intégration de gamme automatique est activée, cette sortie est maintenue.
Pour la fréquence (V Hz ou A Hz)
Règle la valeur de la fréquence pour la sortie f.s. (5 V).
Paramètre par défaut : 500 Hz Paramètres : 500 5 k 50 k 500 k 0,5
Pour une valeur intégrée (Ah+, Ah-, Ah, Wh+, Wh-, ou Wh)
Lo. »
→ 5 → 50 ⋅⋅⋅ [Hz]
Règle la valeur intégrée pour la sortie f.s. (5 V).
Paramètre par défaut : 5 k Paramètres :
5 k 50 k 500 k 5 M
50 M → 500 M → 5000 M → 5 m
50 m → 500 m → 5 → 50 → 500 5 k ⋅⋅⋅
Page 97
91
3.7 Utilisation de la sortie numérique/analogique
Réglage de la sortie numérique/analogique lors de l'activation de l'intégration de gamme automatique
Pendant le fonctionnement en mode d'intégration de gamme automatique, vous pouvez régler la gamme de courant (de 200 mA à 20 A, b, totAL [total]) que vous souhaitez générer pour les paramètres de mesure suivants.
z : La gamme de courant peut être réglée Lo. : aucune donnée de mesure
Redresseur
Éléments de mesure
Moyenne temporelle
du courant
Moyenne temporelle
de puissance active
Intégration de
courant
Intégration de
puissance active
AC+DC
T.AV A Lo. Lo. z Lo. Lo.
T.AV W zzzLo. Lo.
Ah+
Ah-
Ah
Wh+
Wh-
Wh
Lo. Lo. z Lo. Lo.
AC+DC
+Umn
zzzLo. Lo.
DC AC FND
Tension de sortie nominale
Par rapport à ±100% de la gamme STD.2 : ±2 V DC STD.5 : ±5 V DC
5 V lorsque la valeur définie est atteinte Exemple : Avec le réglage sur 5
kAh, 5 V DC à 5 kAh
5 V lorsque la valeur définie est atteinte Exemple : Avec le réglage sur 5
kWh, 5 V DC à 5 kWh
Dans les gammes b et totAL, 100% du courant équivaut à 20 A, et 100% de puissance à 100% de la gamme de tension × 20 A.
D'abord, activez l'intégration de gamme automatique. (p. 67)
1 Appuyez sur pour placer l'appareil
dans l'état shift.
2 Appuyez sur pour passer à
l'écran des paramètres de sortie numérique/analogique. ([dA] s'affichera dans la zone d'affichage
a.)
Page 98
92
3.7 Utilisation de la sortie numérique/analogique
Pour moyenne temporelle (T.AV A ou T.AV W)
3 Appuyez sur ou jusqu'à ce
4 Appuyez sur ou pour
que le paramètre clignote.
sélectionner le paramètre que vous souhaitez générer.
Si vous sélectionnez la moyenne temporelle, la gamme de courant apparaîtra dans la zone d'affichage d.
5 Appuyez sur ou jusqu'à ce
que la méthode de sortie clignote.
6 Appuyez sur ou pour
sélectionner la méthode de sortie.
La méthode de sortie disponible varie en fonction des paramètres de sortie et du redresseur.
Exemple : Pour T.AV W et AC+DC Paramètre par défaut : STD.2 Paramètres : Std.2 Std.5 Std.2 ⋅⋅⋅
7 Appuyez sur ou jusqu'à ce
que la gamme de courant clignote.
8 Appuyez sur ou pour
sélectionner la gamme de courant que vous souhaitez générer.
Paramètre par défaut : totAL Paramètres :
totAL 200 mA 500 mA 1 A
2 A → 5 A 10 A → 20 A b totAL ⋅⋅⋅
9 Appuyez sur pour quitter les
paramètres.
L'appareil reviendra à l'affichage normal (Écran de mesure).
Page 99
3.7 Utilisation de la sortie numérique/analogique
Pour une valeur intégrée (Ah+, Ah-, Ah, Wh+, Wh-, ou Wh)
3 Appuyez sur ou jusqu'à ce
que le paramètre clignote.
4 Appuyez sur ou pour
sélectionner le paramètre que vous souhaitez générer.
Si vous sélectionnez la valeur intégrée, la gamme de courant apparaîtra dans la zone d'affichage d.
5 Appuyez sur ou jusqu'à ce
que la sortie f.s. clignote.
6 Appuyez sur ou pour
sélectionner la sortie f.s.
93
Exemple : Pour Wh et AC+DC Paramètre par défaut : 5 k Paramètres :
5 k 50 k 500 k 5 M
50 M → 500 M → 5000 M → 5 m 50 m → 500 m → 5 → 50 → 500 5 k ⋅⋅⋅
7 Appuyez sur ou jusqu'à ce
que la gamme de courant clignote.
8 Appuyez sur ou pour
sélectionner la gamme de courant que vous souhaitez générer.
Paramètre par défaut : totAL Paramètres :
totAL 200 mA → 500 mA 1 A
2 A → 5 A → 10 A → 20 A → b totAL ⋅⋅⋅
9 Appuyez sur pour quitter les
paramètres.
L'appareil reviendra à l'affichage normal (Écran de mesure).
Page 100
94
3.7 Utilisation de la sortie numérique/analogique
Exemples d'utilisations
La sortie numérique/analogique peut être utilisée en combinaison avec un enregistreur de données. Pour plus d'informations sur la tension de sortie, la résistance de sortie, le temps de réponse et la fréquence d'actualisation de la sortie, voir "Chapitre 5 Spécifications" (p. 139).
Exemples d'utilisations du niveau de sortie
• Lorsque vous utilisez un rapport VT ou CT, les tensions de sortie sont déterminées en multipliant la valeur de la gamme par le rapport VT ou CT.
• Lorsque la gamme de mesure est réglée sur le fonctionnement de gamme automatique, les débits du niveau de sortie et du niveau de sortie très rapide varieront en fonction de la gamme. Lorsque les lignes de mesure se caractérisent par des modifications abruptes des valeurs mesurées, faites attention de ne pas commettre d'erreur dans la conversion de gamme. Il est recommandé d'utiliser une gamme fixe pour les mesures de ce type.
• Une sortie de 0 V est générée lors de l'affichage d'une donnée non valide.
Exemples d'utilisations de sortie d'onde
• Lorsque vous utilisez un rapport VT ou CT, la valeur obtenue en multipliant la gamme par ce rapport VT ou CT sert de valeur RMS 1 V.
• Lorsque la gamme de mesure est réglée sur le fonctionnement de gamme automatique, le débit de sortie d'onde variera également en fonction de la gamme. Lorsque les lignes de mesure se caractérisent par des modifications abruptes des valeurs mesurées, faites attention de ne pas commettre d'erreur dans la conversion de gamme. Il est recommandé d'utiliser une gamme fixe pour les mesures de ce type.
• La sortie d'onde changera même dans l'état de mémorisation d'affichage et pendant le processus de calcul de moyenne.
Loading...