Vielen Dank, dass Sie sich für das Modell FT6380, FT6381
STROMZANGEN von Hioki entschieden haben. Bitte lesen Sie
zunächst dieses Handbuch und bewahren Sie es für spätere
Bezugnahme griffbereit auf, um den maximalen Nutzen aus dem
Instrument zu ziehen.
Eingetragene Markenzeichen
®
• Bluetooth
SIG, Inc. (USA).
• Android
von Bluetooth
• Adobe und Reader sind entweder eingetragene
Markenzeichen oder Markenzeichen von Adobe Systems
Incorporated in den USA und/oder anderen Ländern.
ist ein eingetragenes Markenzeichen von Bluetooth
TM
Google PlayTM ist ein eingetragenes Markenzeichen
®
Google, Inc.
1
Prüfen des Packungsinhalts
2
Prüfen des Packungsinhalts
Untersuchen Sie das Instrument nach dem Erhalt sorgfältig,
um sicherzugehen, dass es auf dem Versandweg nicht
beschädigt wurde. Prüfen Sie insbesondere Zubehörteile,
Bedienschalter und Steckverbinder. Bei offensichtlichen
Schäden oder wenn das Gerät nicht spezifikationsgemäß
funktioniert, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder
Hioki-Vertriebsmitarbeiter.
Packungsinhalt
Überprüfen Sie, dass die folgenden Teile in der
Packung enthalten sind.
Für den Transport des Instruments verwenden Sie, wenn möglich, die
ursprünglichen Verpackungsmaterialien.
Weitere Hinweise zum Transport finden Sie unter „Transport (S.72)“.
Sicherheitsinformation
Sicherheitsinformation
Das Instrument wurde in Übereinstimmung mit den IEC
61010 Sicherheitsnormen konstruiert und vor dem Versand
gründlichen Sicherheitsprüfungen unterzogen. Durch
Bedienungsfehler während der Verwendung besteht jedoch
Verletzungs- oder Todesgefahr und die Gefahr von
Sachschäden am Instrument. Sofern Sie allerdings bei der
Nutzung des Instruments nicht die Anweisungen dieses
Handbuchs beachten, können die integrierten
Sicherheitsfunktionen wirkungslos werden. Stellen Sie
sicher, dass Sie die Anweisungen und Sicherheitshinweise
im Handbuch verstanden haben, bevor Sie das Instrument
verwenden. Wir lehnen jegliche Verantwortung für Unfälle
oder Verletzungen ab, die nicht direkt von Mängeln des
Instruments herrühren.
Diese Bedienungsanleitung enthält Informationen und
Warnungen, die wichtig für einen sicheren Betrieb des
Instruments und die Aufrechterhaltung seines sicheren
Betriebszustands sind. Lesen Sie vor seiner Verwendung
unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise.
3
Sicherheitsinformation
4
Sicherheitssymbole
In der Bedienungsanleitung weist das Symbol
auf besonders wichtige Informationen hin, die der
Benutzer vor der Verwendung des Instrumentes
lesen sollte.
Das auf dem Instrument gedruckte Symbol
weist darauf hin, dass sich der Benutzer auf ein
entsprechendes Thema in der Anleitung (markiert
mit dem Symbol ) beziehen soll, bevor er die
entsprechende Funktion verwendet.
Kennzeichnet eine doppelt isolierte Vorrichtung.
Kennzeichnet Wechselstrom (AC).
Weist darauf hin, dass das Instrument an einen
spannungsführenden Stromkreis angeschlossen
oder davon getrennt werden kann.
Kennzeichnet die Taste zum Ein- und Ausschalten
des Instruments.
Sicherheitsinformation
Die folgenden Symbole in dieser Bedienungsanleitung weisen
auf die relative Bedeutung der Hinweise und Warnungen hin.
Weist darauf hin, dass unsachgemäße
Bedienung eine extreme Gefahr darstellt, die
zu schweren Verletzungen oder zum Tod des
Benutzers führen könnte.
Weist darauf hin, dass unsachgemäße
Bedienung eine beträchtliche Gefahr darstellt,
die zu schweren Verletzungen oder zum Tod
des Benutzers führen könnte.
Weist darauf hin, dass unsachgemäße
Bedienung die Möglichkeit der Verletzung des
Benutzers oder der Beschädigung des
Instruments darstellt.
Weist auf Hinweiselemente in Bezug auf die
Leistung oder den korrekten Betrieb des
Instruments hin.
Symbol für verschiedene Normen
Kennzeichnet die Richtlinie über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (WEEE-Richtlinie) in EUMitgliedsländern.
Kennzeichnet, dass das Instrument den
Sicherheitsbestimmungen der EG-Richtlinie
entspricht.
Kennzeichnet, dass das Produkt über die
drahtlose Bluetooth
Bluetooth
von Bluetooth SIG, Inc. und wird von der Hioki
E.E. Corporation unter Lizenz verwendet.
CORPORATION.
®
®
ist ein eingetragenes Markenzeichen
-Technologie verfügt.
5
Sicherheitsinformation
6
Kennzeichnet, dass das Produkt den
technischen Normen Japans entspricht, die mit
dem Radio Act (Musterzulassung) festgelegt
wurden.
Kennzeichnet die Identifikationsnummer des
FCC ID
von der Federal Communications Commission
(FCC) der Vereinigten Staaten geprüften
Drahtlosmoduls.
IC
Kennzeichnet die Nummer des von Industry
Canada geprüften Drahtlosmoduls.
Andere Symbole
Kennzeichnet ein Verbot.
(S. #)
Kennzeichnet einen Verweis auf
Referenzinformationen.
[ ]In eckigen Klammern stehen auf dem
Bildschirm angezeigte Informationen.
Fn
(Buchstaben
in Fettdruck)
In Fettdruck werden alphanumerische Zeichen
dargestellt, die auf den Bedientasten zu finden
sind.
Auf dem Bildschirm dieses Instruments werden die Zeichen
wie folgt angezeigt.
Sicherheitsinformation
Bildschirmanzeigen, die von den obigen Aufführungen
abweichen:
Überschreitungsanzeige
Widerstandsmessung: Wenn der
Anzeigewert 1.600 Ω überschreitet.
Strommessung: Wenn der Anzeigewert
60,0 A überschreitet.
7
Offen-Anzeige
Dieser Bildschirm wird angezeigt, wenn der
Klemmsensor während der Verwendung
der Widerstandsmessungsfunktion nicht
vollständig geschlossen ist.
Sicherheitsinformation
8
Messkategorien
Dieses Instrument entspricht den Sicherheitsanforderungen der
Kategorie CAT IV.
Um den sicheren Betrieb von Messinstrumenten zu
gewährleisten, werden in IEC 61010 Sicherheitsnormen für
unterschiedliche elektrische Umgebungen, die in die als
Messkategorien bezeichneten Kategorien CAT II bis CAT IV
aufgeteilt wurden, aufgestellt.
Primärstromkreis von Geräten, die über ein
Netzkabel mit einer Wechselstromsteckdose
CAT II
CAT III
CAT IV
Ein Messinstrument in einer Umgebung zu verwenden, die einer
höheren Kategorie zugeordnet ist als diejenige, für die das
Instrument ausgelegt ist, könnte schwere Unfälle verursachen
und ist sorgfältig zu vermeiden.
Das Verwenden eines Messinstruments ohne CAT-Einstufung
bei Messungen von CAT II bis CAT IV könnte zu einem
schweren Unfall führen und ist sorgfältig zu vermeiden.
verbunden sind (Handwerkzeuge,
Haushaltsgeräte usw.)
CAT II deckt direkte Messungen an den
Anschlussbuchsen des Primärstromkreises ab.
Primärstromkreise von schweren Maschinen
(festen Anlagen), die direkt mit dem
Verteilerkasten verbunden sind, und
Zuleitungen vom Verteilerkasten zu
Steckdosen.
Der Stromkreise zwischen Netzanschlusspunkt
und Hauptanschlusspunkt, zum Stromzähler und
dem primären Überstromschutz (Verteilerkasten).
Sicherheitsmaßnahmen für den Betrieb
Sicherheitsmaßnahmen für den
Betrieb
Halten Sie diese Sicherheitsmaßnahmen ein, um einen sicheren
Betrieb zu gewährleisten und die verschiedenen Funktionen des
Instruments optimal nutzen zu können.
Vorbereitende Prüfungen
Vor dem ersten Einsatz des Instruments sollten Sie es auf
normale Funktionsfähigkeit prüfen, um sicherzustellen, dass
keine Schäden während Lagerung oder Transport aufgetreten
sind. Falls Sie Schäden finden, wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder Hioki-Vertriebsmitarbeiter.
9
Sicherheitsmaßnahmen für den Betrieb
10
Installation des Instruments
Betriebstemperatur:-10 bis 50°C
(Verwenden Sie unbedingt Batterien, die für die
Umgebungsbedingungen geeignet sind, in denen Sie das
Instrument verwenden.)
Luftfeuchtigkeit bei Betrieb: 80% RH oder weniger (nicht
kondensierend)
Vermeiden Sie die folgenden Orte, die einen Unfall
verursachen oder dem Instrument einen Schaden zuführen
können.
Direkter
Sonneneinstrahlung
ausgesetzt
Hohen
Temperaturen
ausgesetzt
Wasser, Öl, andere
Chemikalien oder
Lösungsmittel Hoher
Luftfeuchtigkeit oder
Kondenswasser
ausgesetzt
Einem hohen Maß an
Partikelstaub
ausgesetzt
Vibrationen
ausgesetzt
In Gegenwart von
korrosiven oder
explosiven Gasen
Starken
elektromagnetischen
Feldern ausgesetzt
In der Nähe von
elektromagnetischen
Strahlern
In der Nähe von
elektromagnetischen
Strahlern (z. B.
Hochfrequenzinduktio
nsheizungen oder
Induktionskochfelder)
Sicherheitsmaßnahmen für den Betrieb
11
HandhabungdesInstruments
• Um Kurzschlüsse und potenziell lebensbedrohliche
Gefahren zu vermeiden, schließen Sie die Klemme
niemals an einen Stromkreis mit mehr als 600 V oder über
nicht isolierte Leiter an.
• Die maximale Nennspannung zwischen
Eingangsklemmen und der Masse ist 600 V AC. Das
Messen von Spannungen, die über diesem Wert liegen,
könnte das Instrument beschädigen und zu Verletzungen
führen.
• Um Stromschläge zu vermeiden, entfernen Sie nicht das
Gehäuse des Instruments. Die Komponenten im Inneren
des Instruments führen hohe Spannungen und können
während des Betriebs hohe Temperaturen entwickeln.
• Achten Sie darauf, dass nach dem Öffnen des
Klemmsensors kein Metallteil der Zange mit offen
liegenden Metallteilen in Berührung kommt oder ein
Kurzschluss zwischen zwei Leitungen entsteht. Nicht
über nicht isolierten Leitern verwenden.
Um das Risiko eines elektrischen Schlags bei Messungen
an stromführenden Leitungen zu vermeiden, ist
angemessene Schutzausrüstung wie isolierende
Gummihandschuhe, Stiefel und ein Schutzhelm zu tragen.
Sicherheitsmaßnahmen für den Betrieb
12
• Legen Sie keinen Strom an, der den zulässigen maximalen
Eingangsstromwert übersteigt. Zuwiderhandeln kann
Schäden am Instrument oder Verbrennungen verursachen.
Der maximal zulässige Eingangsstrom ist 100 A AC
durchgängig oder 200 A AC mit zwei Minuten bei 50/60 Hz.
Weitere Informationen zu den Frequenz-DeratingEigenschaften während durchgängiger Stromzufuhr finden Sie
im nachfolgenden Diagramm:
Strom [A]
Frequenz [Hz]
• Um Schäden an dem Instrument zu vermeiden, schützen Sie
es bei Transport und Handhabung vor Erschütterungen.
Achten Sie besonders darauf, Erschütterungen durch
Fallenlassen zu vermeiden.
• Achten Sie darauf, das Instrument nicht fallen zu lassen oder
anderen mechanischen Erschütterungen auszusetzen, da
dadurch die Berührungsflächen des Kerns beschädigt werden
und die Messung beeinträchtigt werden könnte.
• Obwohl das Instrument Staub abweist, ist es nicht vollständig
staub- und wasserfest. Um mögliche Beschädigungen zu
vermeiden, verwenden Sie das Instrument nicht in staubigen
oder feuchten Umgebungen.
• Positionieren Sie das Gerät nicht auf schiefen oder unebenen
Oberflächen. Fallenlassen oder Umstoßen des Instruments
kann zu Verletzungen oder zur Beschädigung des Geräts
führen.
Sicherheitsmaßnahmen für den Betrieb
• Der Schutzwert für das Gehäuse dieses Instruments (gemäß
EN60529) ist *IP40. (Der Wert bezieht sich auf den
Klemmsensor in geschlossener Position.)
*IP40
Dieser Wert kennzeichnet den Schutzgrad, den das Gehäuse
des Instruments bei Verwendung in gefährlichen Umgebungen,
gegen das Eindringen fester Fremdkörper und gegen das
Eindringen von Wasser bietet.
4: Geschützt gegen das Eindringen in gefährliche Teile mit
einem Draht mit Durchmesser ab 1,0 mm. Die Teile im
Inneren des Gehäuses sind gegen das Eindringen fester
Fremdkörper mit einem Durchmesser über 1,0 mm geschützt.
0: Die Teile im Inneren des Gehäuses sind nicht gegen die
schädliche Wirkung des Wassers geschützt.
13
Sicherheitsmaßnahmen für den Betrieb141.1 Produktübersicht
15
ÜbersichtKapitel 1
1.1 Produktübersicht
Mit den Stromzangen FT6380 und FT6381 kann der
Erdungswiderstand einfach durch Anklemmen an mehrfach
geerdete Erdungskabel gemessen werden. Dazu ist kein
zusätzlicher Erdungsspieß erforderlich, und das Erdungskabel
muss nicht vom Erdungsspieß getrennt werden.
Diese Instrumente bieten darüber hinaus Funktionen zum
Messen von Wechselstrom und können sowohl Leckstrom von
mehreren mA als auch Belastungsstrom von bis zu 60 A
messen.
Der FT6381 strahlt Radiowellen aus. Die Verwendung von
Geräten, die Radiowellen ausstrahlen, muss im
Verwendungsland genehmigt sein. Verwenden Sie das
Instrument nur in den Ländern oder Regionen, die im Merkblatt
mit Vorsichtshinweisen „Precautions Concerning Use of
Equipment That Emits Radio Waves“ oder auf der
Produktwebseite von Hioki angegeben sind. Anderenfalls
machen Sie sich möglicherweise durch einen Gesetzesverstoß
strafbar.
1.2 Funktionen
16
1.2 Funktionen
Kompakter, flacher Sensor
Dank des kompakten und flachen Sensors ist das Anklemmen an
Erdungskabel ganz einfach. Durch das Design des Sensors wird der
Messvorgang extrem beschleunigt, da Erdungskabel zum
Anklemmen nicht mehr herausgezogen und nicht mehr am
Erdungsspieß oder -kabel gesucht werden muss.
Weiter Dynamikbereich
Mit seiner Auto-Bereichsfunktion kann das Instrument
Erdungswiderstände im Bereich von 0,02 bis 1.600 Ω messen.
Strommessungen von kleinen Leckströmen (maximale Auflösung
10 μA) bis zu Höchstwerten von 60 A.
Rauschenprüfung (S.34)
Dieses Instrument erkennt automatisch Rauschen, das sich auf die
Messung des Erdungswiderstands auswirken kann, und zeigt
an.
Echte Effektivwertanzeige
Die Berechnung des echten Effektivwerts ermöglicht dem
Instrument die präzise Messung der Störungswellenformstroms.
Datenhaltefunktion (S.39)
Über eine große und benutzerfreundliche Taste kann der Messwert
gehalten werden. Während der Wert gehalten wird, wird dem
Benutzer die Aktivität der Haltefunktion durch Blinken der Taste
angezeigt.
Hintergrundbeleuchtungsfunktion (S.39)
Dank einer weißen LED-Leuchte sind die Anzeigewerte auch in
dunklen Umgebungen deutlich sichtbar.
1.2 Funktionen
17
Automatische Stromsparfunktion (APS) (S.60)
Wenn Sie das Gerät versehentlich eingeschaltet lassen, verhindert
die automatische Stromsparfunktion, dass die Batterieladung
aufgebraucht wird.
Alarmfunktion (S.41)
Anhand eines eingestellten Grenzwertes kann das Instrument eine
PASS/FAIL-Auswertung anstellen und Sie mittels Signalton über
das Ergebnis informieren. Es ist möglich, für Widerstands- und
Strommessungen verschiedene Grenzwerte einzustellen und
Auswertungskriterien auszuwählen (FAIL-Auswertung bei Überoder Unterschreiten des Grenzwertes).
Filterfunktion (S.40)
Die weit verbreitete Verwendung von Schaltleistungsgeräten und
Wechselrichtern führt zu Fällen, in denen die Oberschwingung die
Leckstromwellenform überlagert. Durch die Filterfunktion kann das
Instrument zwei Arten von Messungen durchführen: Leckstrom als
Folge einer verschlechterten Isolation und Leckstrom einschließlich
Oberschwingung.
Interner Speicher (S.44)
Im internen Speicher des Instruments können bis zu 2.000
Messwerte gespeichert werden.
Automatische Messberichte durch Android™-
Verbindung (*Nur FT6381) (S.48)
Der FT6381 kann dank der Bluetooth®-Technologie mit einem
Android-Smartphone verbunden werden, um direkt vor Ort
Messberichte zu erstellen. (FT6381 ist nur in bestimmten Ländern
verfügbar. Für weitere Informationen wenden Sie sich daher an
Ihren Händler oder Hioki-Vertriebsmitarbeiter.)
1.3 Namen und Funktionen von Teilen
18
1.3 Namen und Funktionen von Teilen
Vorderseite
FT6380FT6381
Klemmsensor
Begrenz
ung
POWER-
Taste
HOLD-Taste
(S.39)
A/Ω -Taste
Hintergrund-
beleuchtung-
staste
Anzeigeelement
(S.22)
Bedientasten
(S.21)
POWER key
HOLD key
• Schaltet das Instrument ein und aus.
• Um die automatische Stromsparfunktion
vorübergehend zu unterbrechen, halten Sie die HOLDTaste gedrückt und drücken Sie gleichzeitig die
POWER-Taste.
• Speichert den angezeigten Messwert zwischen oder
hebt den Speicherstatus auf.
• Um die automatische Stromsparfunktion zu beenden,
halten Sie die HOLD-Taste gedrückt und drücken Sie
gleichzeitig die POWER-Taste.
Hintergrundbele
uchtungstaste
A/Ω key
1.3 Namen und Funktionen von Teilen
• Stellt die Hintergrundbeleuchtung ein und aus.
• Wechselt zwischen Widerstandsmessmodus und
Strommessmodus.
19
1.3 Namen und Funktionen von Teilen
20
Rückseite
FT6380
Unterseite
Serien-
nummer
Batteriefach-
deckel
(S.27)
FT6381
Schlaufenha
lterung
(S.26)
1.3 Namen und Funktionen von Teilen
Bedientasten
TasteBeschreibung
Wechselt in den Funktionsmodus, in dem Einstellungen
vorgenommen werden können. Durch erneutes Drücken
dieser Taste kehren Sie in den Widerstands- oder
Strommessmodus zurück.
• Aktiviert die Alarmfunktion. (S.41)
• Wenn die Alarmfunktion aktiviert ist, wird ein Signalton
ausgegeben, wenn bei der Messung ein voreingestellter
Grenzwert über- oder unterschritten wurde.
• Die Grenzwerte für die Alarmfunktion können im
Funktionsmodus eingestellt werden. (S.43)
*Im Funktionsmodus dient diese Taste als -Taste zur
Auswahl von Einstellungselementen und -werten.
• Durch Drücken dieser Taste während der Verwendung der
Strommessfunktion kann der Tiefpassfilter unnötige
Oberschwingungen ausblenden. (S.40)
• Durch Drücken dieser Taste während der
Widerstandsmessfunktion wird die Durchschnittsfunktion
aktiviert, die stabilere Messwerte ermöglicht. (S.40)
*Im Funktionsmodus dient diese Taste als -Taste zur
Auswahl von Einstellungselementen und -werten.
Speichert Messdaten im internen Speicher des Instruments.
(S.44)
*Im Funktionsmodus dient diese Taste als
Bestätigung von Einstellungselementen und -werten.
21
OK-Taste zur
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.