Hioki FT3405, FT3406 Instruction Manual [fr]

FT3405 FT3406
TACHYMÈTRE
TACHO HiTESTER
Manuel d'instructions
June 2019 Revised edition 3 FT3405A983-03 (A981-05) 19-06H
FR

Table des matières

Table des matières
Introduction...................................................................1
Vérification du contenu du colis.................................... 1
Informations de sécurité ...............................................2
Précautions d'utilisation................................................5
Chapitre 1 Présentation 11
1.1 Présentation du produit .............................11
1.2 Fonctionnalités ..........................................11
1.3 Noms et fonction des pièces .....................12
Chapitre 2 Préparatifs avant une mesure 21
Mise en place et remplacement
des piles................................................21
Raccordement de l'adaptateur AC
(optionnel) (FT3406 uniquement) ......... 23
Raccordement de l'adaptateur de contact
(optionnel).............................................25
Raccordement de l'appareil à
un trépied..............................................25
Raccordement du câble analogique de
sortie (FT3406 uniquement).................. 26
Raccordement du câble de sortie
d'impulsions (FT3406 uniquement).......29
i
FT3405A983-03
ii
Table des matières
Chapitre 3 Procédures de mesure 31
Contrôle avant mise en service............ 31
3.1 Mise sous tension et hors tension............. 33
3.2 Sélection des fonctions de mesure ........... 34
3.3 Mesure ...................................................... 35
3.4 Précautions lors de la mesure d'objets à
rotation rapide ........................................... 36
Chapitre 4 Fonctionnement de l'appareil 39
Mémorisation de la valeur mesurée ..... 39
Affichage de dépassement de la valeur
mesurée................................................ 39
Fonction calcul de moyenne ................ 39
Affichage de la valeur
maximale/minimale............................... 40
Fonction affichage de détection
de rotation............................................. 40
Configuration de la sonnerie ................ 41
Rétro-éclairage de l'écran .................... 41
Fonction de mise hors tension
automatique (APS) ............................... 41
Réinitialisation du système................... 42
Avertissement d'épuisement des piles
(détection d'autonomie des piles) ......... 42
Chapitre 5 Spécifications 43
Spécifications fonctionnelles ................ 43
Précision (Ne s'applique pas à la
mesure du nombre de rotation) ............ 49
Spécifications générales ...................... 50
Table des matières
Chapitre 6 Maintenance et réparation 51
6.1 Nettoyage .................................................. 51
6.2 Consommables .........................................51
6.3 Mise au rebut de l'appareil. ....................... 52
6.4 Résolution de problèmes...........................52
iii
iv
Table des matières

Introduction

1
Merci d'avoir acheté ce produit HIOKI TACHYMÈTRE FT3405, FT3406. Afin d'en tirer les meilleures performances, veuillez d'abord lire ce manuel puis conservez-le à portée de main en cas de besoin.
Pour plus de détails, reportez-vous à «Options» (p.17).

Vérification du contenu du colis

• Lors de la réception de l'appareil, inspectez-le soigneusement pour vous assurer qu'il n'a pas été endommagé lors de l'expédition. Vérifiez notamment l'état des accessoires, des commutateurs de commande et des connecteurs. S'il est endommagé, ou s'il ne fonctionne pas conformément aux spécifications, contactez votre revendeur ou représentant Hioki.
• Dans la mesure du possible, utilisez le matériel de l'emballage d'origine lorsque vous transportez l'appareil. Afin d'éviter d'endommager l'appareil, assurez-vous de retirer l'adaptateur de contact, la pointe de contact, l'anneau périphérique, le cordon de sortie et l'adaptateur AC avant l'expédition.
Assurez-vous que le contenu suivant est présent.
FT3405 ou FT3406
Manuel d'instructions
Housse de transport C0202
Cordon de sortie L9094
(FT3406 uniquement)
Bande réfléchissante 9211
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ç€à¯
Piles alcaline LR6×2
2

Informations de sécurité

Cet appareil est conçu en conformité avec les normes de sécurité CEI 61010 et sa sécurité a été soigneusement contrôlée avant l'expédition. Toutefois, une mauvaise manipulation peut entraîner des blessures ou la mort, ainsi qu'endommager l'appareil. Néanmoins, une utilisation de cet appareil non conforme aux indications de ce manuel pourrait annuler les fonctions de sécurité intégrées. Veillez à bien comprendre les instructions du manuel et les précautions à prendre avant toute utilisation. Nous déclinons toute responsabilité en cas d'accidents ou de blessures ne résultant pas directement de défaillances de l'appareil.
Symboles de sécurité
Ce manuel contient des informations et des avertissements essentiels pour assurer un fonctionnement en toute sécurité de l'appareil ainsi que le maintien de conditions de fonctionnement sûres. Avant d'utiliser le produit, veillez à lire attentivement les précautions de sécurité suivantes:
Dans le manuel, le symbole indique des informations particulièrement importantes que l'utilisateur doit lire avant d'utiliser l'appareil. Le symbole imprimé sur l'appareil indique que l'utilisateur doit se reporter à la section correspondante dans le manuel (indiquée par le symbole ) avant d'utiliser la fonction en question.
Indique un courant continu (DC).
Indique un courant alternatif (AC).
Symboles des différentes normes
Indique que l'appareil est conforme aux réglementations de sécurité définies par la directive CE.
Indique la directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans les pays membres de l'Union européenne.
Les symboles suivants de ce manuel indiquent l'importance relative aux précautions et avertissements.
Indique qu'un mauvais fonctionnement présente un grave danger qui pourrait entraîner des blessures graves ou la mort de l'utilisateur.
Indique qu'un mauvais fonctionnement présente un danger important qui pourrait entraîner des blessures graves ou la mort de l'utilisateur.
Indique qu'un mauvais fonctionnement présente une possibilité de blessure pour l'utilisateur ou d'endommagement du dispositif.
Indique des conseils en relation avec les performances ou le fonctionnement correct de l'appareil.
3
1
2
3
4
5
6
7
Autres symboles
(p. )
L'écran de cet appareil affiche les caractères de la manière suivante.
Indique l'emplacement des informations de référence.
Indique qu'une description complémentaire est
*
fournie plus loin.
8
9
10
ç€à¯
4
Précision
Nous avons défini les tolérances de mesure en termes de f.s. (pleine échelle), lec. (lecture) et rés. (résolution), avec les significations suivantes :
f.s. (valeur d'affichage ou longueur d'échelle maximales)
lec. (valeur lue ou affichée)
rés. (résolution)
La valeur d'affichage ou longueur d'échelle maximales. Il s'agit habituellement du nom de la gamme actuellement sélectionnée.
La valeur actuellement mesurée et indiquée par l'appareil de mesure.
La plus petite unité affichable sur un appareil de mesure numérique, c'est-à­dire la valeur d'entrée qui provoque l'affichage d'un « 1 », en tant que chiffre le moins significatif.

Précautions d'utilisation

5
Respectez ces précautions pour garantir la sécurité des opérations et obtenir les meilleures performances des différentes fonctions.
Avant utilisation
Avant la première utilisation, vérifiez que l'appareil fonctionne normalement afin de vous assurer qu'il n'a subi aucun dommage lors du stockage ou de l'expédition. S'il est endommagé, contactez votre revendeur ou représentant Hioki.
Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous que l'isolation du câble n'est pas endommagée et qu'aucun connecteur nu n'est exposé. Utiliser l'appareil dans ces conditions risquerait de provoquer un choc électrique, contactez dès lors votre revendeur ou votre représentant Hioki pour toute réparation.
Installation de l'appareil
• Même si cet appareil est résistant à la poussière, il n'est pas totalement hermétique ni étanche. Afin d'éviter d'éventuels dommages, ne l'utilisez pas dans des environnements poussiéreux ou humides.
• Le niveau de protection du boîtier de cet appareil (conformément à la norme EN60529) est *IP50.
*
IP50 :
Indique le niveau de protection fourni par le boîtier de l'appareil en cas d'utilisation dans des emplacements dangereux, d'insertion de corps solides étrangers et d'eau.
5: Protégé contre l'accès aux pièces dangereuses avec un fil
mesurant 1,0 mm de diamètre. Type hermétique. L'entrée de poussière ne peut pas être totalement évitée, mais les quantités de poussière pouvant entraver le fonctionnement indiqué de l'équipement ou la sécurité ne peuvent pas pénétrer dans le boîtier.
0: L'équipement à l'intérieur du boîtier n'est pas protégé contre
les effets nocifs de l'eau.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ç€à¯
6
Installation de l'appareil
Afin d'éviter d'endommager l'appareil et de possibles risques mortels, respectez les précautions suivantes:
• Utilisez uniquement l'adaptateur AC Z1004 spécifié/fourni. La gamme de tension d'entrée de l'adaptateur AC s'étend de 100 à 240 V AC (avec une stabilité de ±10 %) à 50/60 Hz. Afin d'éviter tout risque électrique et d'endommagement de l'appareil, n'appliquez aucune tension en dehors de cette gamme.
• Avant de mettre l'appareil sous tension, assurez­vous que la tension d'alimentation correspond aux indications présentes sur l'adaptateur AC. Le raccordement à une tension d'alimentation incorrecte peut endommager l'appareil ou l'adaptateur AC, et représenter un risque électrique.
• Si les fonctions de protection de l'appareil sont endommagées, mettez-le hors service ou indiquez-le clairement afin que d'autres ne l'utilisent pas par inadvertance.
• Pour éviter d'endommager l'appareil, veuillez le protéger contre tout choc physique pendant le transport et la manipulation. Soyez particulièrement attentif à éviter tout choc physique, par exemple, une chute.
• Pour éviter de rompre les câbles, ne les pliez pas et ne tirez pas dessus.
• Pour des raisons de sécurité, lors des mesures, utilisez uniquement le cordon de sortie L9094 fourni avec l'appareil (FT3406 uniquement).
Température et humidité de stockage: de -10°C à 50°C, 80% d'humidité relative ou moins (sans condensation) Précision garantie pour la température et l'humidité : 23°C ± 5°C, 80% d'humidité relative ou moins (sans condensation)
Évitez les emplacements suivants qui pourraient provoquer un accident ou endommager l'appareil.
Exposition directe aux rayons du soleil Exposition à une température élevée
Exposition à de l'eau, de l'huile, des produits chimiques ou des solvants Exposition à une humidité ou condensation importante
Soumis aux vibrations
Exposition à des gaz corrosifs ou explosifs
Exposition à des champs magnétiques puissants À proximité de radiateurs électromagnétiques
À proximité de systèmes de chauffage à induction (à haute fréquence et des équipements de cuisine à induction)
7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ç€à¯
8
Précautions lors de la mesure
Mesure de la vitesse de rotation
Portez toujours des lunettes de protection car les débris issus d'un objet en mouvement peuvent provoquer des blessures.
• En fonction de la matière de l'objet à mesurer ou de la manière dont vous touchez la pointe de contact, une erreur de mesure peut survenir.
• Évitez de gratter ou de salir les deux lentilles à l'intérieur de la fenêtre du détecteur.
Utilisation de l'adaptateur de contact
• Utilisez toujours la vis pour serrer l'adaptateur de contact contre le corps principal. S'il devient lâche, l'appareil peut vibrer ou se détacher et devenir un danger.
• Au cours de la mesure, faites attention à l'adaptateur de contact car la rotation et la vibration de l'appareil peuvent donner des résultats erronés avec des vitesses de rotation supérieures ou inférieures. Fixez le corps principal fermement contre le rotor. Ne placez pas l'appareil sur un trépied au cours des mesures.
• Lorsque vous utilisez l'adaptateur de contact pour mesurer, l'appareil est soumis à des vibrations, c'est pourquoi les mesures ne doivent intervenir qu'en dessous de 19 999 tr/min ou 333 tr/s.
• Lorsque vous utilisez l'adaptateur de contact, ne placez pas l'appareil sur un trépied.
Manipulation des pointes de contact
9
• Vérifiez que la pointe de contact est suffisamment insérée dans l'axe de l'adaptateur avant de commencer la mesure. Si ce n'est pas le cas, elle peut se séparer de l'axe, entrer en contact avec l'objet et être expulsée à proximité de l'objet.
• Si la pointe de contact peut entrer en contact avec l'objet en rotation, faites très attention lorsque vous la placez contre l'objet.
• Évitez que les pointes plastiques de contact n'entrent en contact avec des systèmes à mesurer présentant une température élevée. Dans le cas contraire la pointe de contact pourrait fondre.
Bornes de sortie analogique et de sortie d'impulsions
Afin d'éviter les risques électriques et l'endommagement de l'appareil, n'appliquez aucune tension dépassant le maximum nominal sur les bornes de sortie analogique et de sortie d'impulsions.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ç€à¯
10
Chapitre 1 Présentation
11

Présentation Chapitre 1

1.1 Présentation du produit

Ce tachymètre portable sans contact utilise une lumière de spectre visible pour mesurer la vitesse d'un objet en mouvement sur lequel une bande réfléchissante a été fixée. Il peut également être utilisé comme un tachymètre de contact en y connectant l’adaptateur de contact Z5003.

1.2 Fonctionnalités

1
2
3
4
Mesure sans contact pour plage de détection étendue
La capacité de l'appareil à détecter la vitesse à une distance allant jusqu'à 50 cm permet de l'utiliser dans des cas où il serait dangereux d'approcher le système à mesurer.
Conception
Sa conception ergonomique et son poids réduit rendent cet appareil facile à manipuler.
Écran LCD avec champ de vision élargi
Le FT3405/3406 dispose d'un écran à cristaux liquides (LCD) FSTN facilitant les consultations.
Mémorisation de la valeur maximale/minimale
Les valeurs maximales et minimales sont mises à jour en permanence, ce qui vous permet de contrôler les variations de la vitesse de rotation.
Conception hermétique
Le boîtier du FT3405/3406 offre un niveau de protection IP 50, qui lui permet d'être utilisé en toute confiance et en toute tranquillité dans des environnements caractérisés par des débris (poussière, sable, grenaille) projetés par l'objet en mouvement.
Résistance aux chocs
Le FT3405/3406 peut supporter une chute d'une hauteur d'1 m, ce qui limite les risques de l'endommager.
Sortie analogique/sortie d'impulsions (FT3406 uniquement)
Le FT3406 peut être utilisé dans des applications de gestion de l'évolution en le connectant à un enregistreur.
5
6
7
8
9
10
ç€à¯
12
F
t
Chapitre 1 Présentation

1.3 Noms et fonction des pièces

ace avan
Surface de projection
Base
Poi­gnée
Modèle FT3405
Modèle FT3406
Face arrière
Adaptateur de contact Z5003 Orifice pour vis de fixation
Numéro de
série* Couvercle des piles
Orifice fileté pour trépied
*:Indique le numéro de série de l'appareil.
Ne retirez pas l'étiquette car les informations qu'elle contient sont nécessaires pour la gestion de l'appareil.
Fenêtre de détection/ projection de lumière rouge
Modèle FT3406
(présenté avec bouchon)
Côté
Connecteur pour adaptateur AC
Port de sortie analogique/impulsions
Chapitre 1 Présentation
1
4
13
2
1
3
2
5
1POWER Touche POWER
2MODE Touche MODE
3AVG Touche AVERAGE
4CLR Touche CLEAR
5 MAX/MIN Touche MAX/MIN
6HOLD Touche HOLD
Permet de mettre l'appareil sous tension et hors tension.
Permet de modifier le mode de mesure (unités).
Permet de modifier le temps d'échantillonnage (temps de porte). Désactivé pendant la mesure du nombre de rotation.
Permet d'effacer les valeurs actuelles, maximales, minimales et du nombre de rotation.
Permet d'afficher les valeurs maximales ou minimales. Désactivé pendant la mesure du nombre de rotation.
Permet de lancer et d'arrêter la mise à jour des valeurs mesurées. Une fois la lumière réfléchie détectée, une sonnerie retentit et la lampe LED de la touche clignote.
6
3
4
5
6
7
8
9
10
ç€à¯
14
( u
Chapitre 1 Présentation
Écran LCD
[Écran FT3405] [Écran FT3406]
Écran Fonction Remarques
FT3406
niquement)
S'allume lorsque la sonnerie est activée.
S'allume lorsque la fonction de mise hors tension automatique est activée.
Indique l'autonomie des piles. Quatre étapes ; la mesure
S'allume lorsque l'adaptateur AC est branché.
S'allume lorsque la fonction mémorisation est activée.
S'allume lorsque l'adaptateur de contact est branché.
S'allume lors de la mesure de la vitesse périphérique.
Affiche la valeur maximale obtenue depuis la dernière réinitialisation de l'appareil.
Affiche la valeur minimale obtenue depuis la dernière réinitialisation de l'appareil.
S'allume lorsque la fonction calcul de moyenne est activée.
Affiche les valeurs.
Lors de la détection de rotation, touche activée
S'éteint lorsque l'adaptateur AC est branché.
s'arrête lorsqu'il ne reste plus que le contour de la pile. S'éteint lorsque l'adaptateur AC est branché.
S'éteint lorsque l'alimentation ne passe plus par l'adaptateur AC.
Loading...
+ 44 hidden pages