Hioki DT4261 Instruction Manual [fr]

Page 1
DT4261
HIOKI DT4261A965-01
Manuel d'instructions
MULTIMÈTRE NUMÉRIQUE
DIGITAL MULTIMETER
Vidéo
Veuillez lire attentivement avant utilisation. Veuillez conserver ce document pour future référence.
FR
Jan. 2022 Revised edition 1 DT4261A965-01 (A961-01) 22-01H
Page 2
HIOKI DT4261A965-01
Page 3

Table des matières

HIOKI DT4261A965-01
Introduction .........................................................................1
Vérication du contenu du colis ....................................... 2
Options ................................................................................ 2
Indications ...........................................................................6
Informations de sécurité .................................................... 9
Précautions d'utilisation .................................................. 13
1 Présentation 19
1.1 Présentation et fonctionnalités .................... 19
1.2 Noms et fonctions des pièces .....................20
1.3 Écran d'alarme et indicateur de pile ............ 28
2 Préparatifs avant les mesures 29
2.1 Procédure de mesure ...................................29
2.2 Insertion/remplacement des piles ...............30
Procédure d'installation/de remplacement
des piles .................................................................... 33
2.3 Utilisation de cordons de test ...................... 35
Cordon de test L9300 (accessoire) ........................... 36
Cordon de test L9207-10 (optionnel) ........................ 39
2.4 Installation de l'adaptateur sans l .............41
Procédure d'installation de l'adaptateur sans l
Z3210 ........................................................................ 42
2.5 Installation de l'appareil à
l'emplacement de mesure ............................44
Utilisation de l'appareil avec la béquille .................... 44
Utilisation de la sangle magnétique .......................... 45
Procédure de xation de la sangle magnétique ........47
Procédure de xation de la sangle ...........................49
DT4261A965-01
i
Page 4
Table des matières
HIOKI DT4261A965-01
3 Mesure 51
3.1 Inspection de l'appareil avant utilisation .... 51
3.2 Mesure de la tension ..................................... 58
Mesure de la tension DC, de la tension AC et
de la tension composite DC/AC ................................ 59
Mesure de la tension AC ...........................................60
Mesure de la tension avec une faible impédance
d'entrée ..................................................................... 61
3.3 Mesure de fréquence ....................................62
3.4 Test de continuité .......................................... 63
3.5 Mesure de la tension de diode ..................... 64
3.6 Mesure de la résistance ................................ 65
3.7 Mesure de la capacité électrostatique ........66
3.8 Mesure de courant ........................................68
Mesure du courant AC ..............................................69
Mesure du courant DC/courant AC ...........................70
3.9 Mesure avec une sonde de courant
(courant AC) ................................................... 71
3.10 Mode DC High V Probe ................................. 73
Préparation ...............................................................74
Réalisation des mesures ..........................................75
4 Utilisation pratique 77
4.1 Sélection de la gamme de mesure ..............77
Mesure avec la gamme automatique ........................ 77
Mesure avec la gamme manuelle ............................. 78
4.2 Fonction de mémorisation (HOLD) .............. 79
Mémorisation de la valeur mesurée
manuellement (HOLD) .............................................. 79
Mémorisation automatique de la valeur mesurée
(AUTO HOLD)...........................................................80
ii
Page 5
Table des matières
HIOKI DT4261A965-01
4.3 Fonction de ltrage (FILTER) ....................... 83
4.4 Valeurs maximale, minimale, moyenne
et de pic .......................................................... 86
A󰀩chage de MAX, MIN, AVG, PEAK MAX et
PEAK MIN dans l'ordre ............................................. 86
A󰀩chage simultané de « MAX and MIN » ou de
« PEAK MAX and PEAK MIN » ................................87
4.5 Réglage du zéro ............................................88
4.6 Rétroéclairage ...............................................90
Rétroéclairage de l'écran .......................................... 90
Rétroéclairage d'avertissement (rouge) .................... 90
4.7 Mise hors tension automatique (APS) ........91
4.8 Fonction de test de tension DC positive/
négative .......................................................... 92
4.9 Communication avec le PC .......................... 93
4.10 Fonction de communication sans l ........... 96
Utilisation de GENNECT Cross ................................96
Fonction de saisie directe de données de Z3210
à Excel® (Fonction de saisie directe Excel®,
fonction HID) ............................................................. 99
4.11 Tableau des options de la mise sous
tension .........................................................103
5 Spécications 109
5.1 Spécications générales ............................ 109
5.2 Spécications d'entrée et de mesure ........ 112
Spécications de base ............................................ 11 2
5.3 Autres spécications .................................. 131
Spécications de l'interface ....................................131
6 Maintenance et réparation 133
6.1 Réparations, étalonnage et nettoyage ......133
iii
Page 6
Table des matières
HIOKI DT4261A965-01
Étalonnage .............................................................. 133
En cas d'exposition à de l'eau pendant
le stockage .............................................................. 134
En cas de condensation .........................................135
Nettoyage ...............................................................136
Précautions d'expédition ......................................... 136
Mise au rebut .......................................................... 136
6.2 Dépannage ................................................... 137
Avant retour pour réparation ................................... 137
6.3 A󰀩chage d'erreurs et d'opérations ........... 141
6.4 Remplacement de fusible ........................... 142
Procédure de remplacement de fusible .................. 144
7 Annexe 147
7.1 Moyenne quadratique (RMS) et
moyenne ......................................................147
Indice 149
Certicat de garantie
iv
Page 7

Introduction

HIOKI DT4261A965-01
Introduction
Merci d'avoir acheté le multimètre numérique Hioki DT4261. An
de garantir votre capacité à tirer le maximum de cet appareil sur le long terme, veuillez lire attentivement ce manuel et le garder à votre disposition pour toute future référence. Lisez attentivement le document séparé « Précautions d'utilisation » avant toute utilisation.
Dernière édition du manuel d’instructions
Le contenu de ce manuel peut être modié, par
exemple en raison d’améliorations du produit ou de
modications des spécications.
Vous pouvez télécharger la dernière édition depuis le site Web Hioki.
https://www.hioki.com/global/support/download
Public visé
Ce manuel a été rédigé pour les personnes qui utilisent le produit ou fournissent des informations sur la manière d'utiliser le produit. Pour comprendre les explications concernant l'utilisation du produit, des connaissances en électricité sont nécessaires (équivalentes à celles d'un diplômé d'une formation en électricité dans un lycée
technique).
Marques commerciales
• Microsoft Excel est une marque déposée ou une marque de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
• La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Hioki E.E. Corporation est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs
propriétaires respectifs.
1
Page 8
Vérication du contenu du colis
HIOKI DT4261A965-01
Vérication du contenu du colis
Lorsque vous ouvrez l'emballage, inspectez soigneusement
l'appareil an de vous assurer que tout est en bon état et qu'il n'a pas subi de dommage pendant l'expédition. Vériez soigneusement
l'état des accessoires, des touches du panneau et des connecteurs. Si vous remarquez un dommage sur l'appareil ou qu'il ne fonctionne pas correctement, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé.
Vériez le contenu du colis comme suit.
Appareil Accessoires
Cordon de test L9300 (p. 35)
Pile alcaline LR6 ×3
Manuel d'instructions (anglais)
Veuillez consulter le site Web de Hioki pour télécharger les versions dans d’autres langues au format PDF.
Précautions d'utilisation (0990A907)

Options

Les options listées ci-dessous sont disponibles pour l'appareil. Pour commander une option, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. Les options sont sujettes à changement. Veuillez consulter le site Web de Hioki pour obtenir les dernières informations.
2
Page 9
Câbles de branchement
HIOKI DT4261A965-01
1
L9300* Cordon de test
L9207-10*
1
Cordon de test
2
L4930* Jeu de câbles de connexion
(longueur : 1,2 m)
2
L4931* Jeu de rallonges de câbles
(longueur : 1,5 m, avec le connecteur d'accouplement)
P2000 Sonde de haute tension DC
CAT IV 1 000 V, CAT III 2 000 V
*1 : CAT IV 600 V, CAT III 1 000 V, CAT II 1 000 V, 10 A *2 : CAT IV, 600 V, CAT III 1 000 V, 10 A *3 : 30 V AC, 60 V DC, 3 A *4 : CAT III 300 V, CAT II 600 V, 3 A *5 : CAT II 1 000 V, 1 A *6 : CAT III 600 V, 5 A *7 : CAT III 1 000 V, 2 A *8 : CAT III 600 V, CAT II 600 V, 10 A *9 : CAT III 600 V, 10 A *10 : CAT IV, 1 000 V, 2 A
Options
Lorsque vous raccordez le L4933 ou le L4934
à un cordon de test, appliquez la conguration
de la catégorie de mesure II (pour le L9207-10, sans le capuchon).
3
L4933* Jeu de pointes de contact
4
L4934* Jeu de petites pinces crocodiles
2
L4935* Ensemble de pinces crocodiles
5
L9243* Grippe-ls
6
L4936*
Ensemble de grippe-ls plats
Jeu d'adaptateurs magnétiques L4937 * Adaptateur magnétique 9804*
1
L4932* Jeu de pointes de touche
8
L4938* Jeu de pointes de touche
9
L4939*
Jeu de pique-ls
7
10
3
Page 10
Options
HIOKI DT4261A965-01
Pour la mesure de courant (p. 71)
9704
Adaptateur
Sonde de
courant
9010-50, 9018-50 500 A rms 46 mm ou moins de diamètre
9132-50 1 000 A rms
9010-50, 9018-50, 9132-50
Sonde de courant (CAT III 600 V)
Courant nominal
Diamètre mesurable des conducteurs
55 mm ou moins de diamètre, barre-bus de 80 × 20 mm
Housse de transport
L'appareil, les cordons de test, le manuel d'instructions et d'autres accessoires peuvent y être rangés.
Housse de transport C0202 Housse de transport C0207
Sangle magnétique (p. 45)
Attachez cette sangle à l'appareil et xez-la sur une surface murale, dotée
d'une plaque métallique.
Sangle magnétique Z5004 Sangle magnétique Z5020 (puissance supplémentaire)
4
Page 11
Kit de communication (USB) DT4900-01 (p. 93)
HIOKI DT4261A965-01
Un adaptateur de communication, un câble
USB, un logiciel pour PC et des spécications de
communication sont fournis.
Les données de l'appareil peuvent être enregistrées sur un PC.
Adaptateur sans l Z3210 (p. 41, p. 96)
Lorsque vous installez cet adaptateur sur l'appareil, vous pouvez utiliser la fonction de communication sans
l.
Options
5
Page 12

Indications

HIOKI DT4261A965-01
Indications
Indications relatives à la sécurité
Dans ce document, les niveaux de gravité des risques et dangers sont classés comme suit :
Indique une situation de danger imminent qui, si
DANGER
AVERTISSEMENT
PRÉCAUTION
ATTENTION
IMPORTANT
elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera des blessures mineures ou modérées.
Indique les risques potentiels de dommages au produit pris en charge (ou à d'autres biens).
Indique les informations ou le contenu qui sont particulièrement importants du point de vue du fonctionnement ou de l'entretien de l'appareil.
Indique un risque de haute tension.
L'échec de vérication des consignes de sécurité
ou une mauvaise utilisation de l'appareil peut causer un choc électrique, une brûlure ou la mort.
Indique la présence d'un danger dû à un aimant puissant. Le produit pourrait interférer avec le bon fonctionnement des appareils médicaux électroniques tels que les stimulateurs cardiaques.
6
Indique une action interdite.
Indique une action obligatoire.
Page 13
Symboles indiqués sur l'appareil
HIOKI DT4261A965-01
Indique la présence d'un danger potentiel. Pour plus d'informations sur les endroits où le symbole apparaît sur les composants de l'appareil, consultez la section « Précautions d’utilisation » (p. 13), les messages d'avertissement listés au début des instructions de fonctionnement et le document joint, « Précautions d'utilisation ».
Indique une borne générant une tension dangereuse.
Indique un appareil ayant été protégé par double isolement ou isolement renforcé.
Indique un fusible.
Indique une borne de mise à la terre.
Indique un courant continu (DC).
Indique un courant alternatif (AC).
Symboles des di󰀨érentes normes
Indique que le produit est soumis à la directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) dans les pays membres de l’Union Européenne. Mettez le produit au rebut conformément aux réglementations locales.
Indique que le produit est conforme aux normes dénies par les
directives UE.
Indications
7
Page 14
Indications
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
HIOKI DT4261A965-01
A󰀩chage de l'écran
L'écran de l'appareil a󰀩che les caractères alphanumériques suivants.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Un a󰀩chage di󰀨érent est utilisé dans le cas ci-dessous (lorsque le
fusible a grillé).
Précision
Hioki exprime la précision sous forme de valeurs limites d'erreur
spéciées en termes de pourcentages de lecture et de chi󰀨res.
Lecture (valeur
d'a󰀩chage)
Chi󰀨re
(résolution)
Indique la valeur a󰀩chée par l'appareil. Les valeurs
limites des erreurs de lecture sont exprimées en pourcentage de lecture (« % de lecture » ou « % lec. »).
Indique l'unité d'a󰀩chage minimum (en d'autres termes, le plus petit chi󰀨re pouvant avoir une valeur de 1) pour un
appareil de mesure numérique. Les valeurs limites des
erreurs de chi󰀨res sont exprimées en chi󰀨res.
Autres remarques
Indique des conseils utiles concernant les performances et le fonctionnement de l'appareil.
[APS]
RANGE
(p. ) Indique le numéro de la page de référence.
Les noms d'éléments de l'interface utilisateur a󰀩chés à
l'écran sont encadrés par des crochets ([ ]). Les noms des touches de commande sont mis en évidence en gras.
Indique que des informations supplémentaires sont
*
disponibles en dessous.
8
Page 15

Informations de sécurité

HIOKI DT4261A965-01
Informations de sécurité
Cet appareil a été conçu en conformité avec les normes de sécurité CEI 61010 et sa sécurité a été soigneusement contrôlée avant l'expédition. Néanmoins, une utilisation de cet appareil non conforme aux indications de ce manuel pourrait annuler les fonctions de sécurité intégrées. Lisez attentivement les consignes de sécurité suivantes avant d'utiliser l'appareil.
DANGER
Familiarisez-vous avec les instructions du
manuel et les précautions à prendre avant toute utilisation.
Dans le cas contraire, vous pourriez utiliser l'appareil de manière incorrecte, ce qui pourrait provoquer des blessures graves ou des dégâts sur l'appareil.
9
Page 16
Informations de sécurité
HIOKI DT4261A965-01
AVERTISSEMENT
Si vous n'avez jamais utilisé d'appareils
de mesure électrique auparavant, vous devez être supervisé par un technicien expérimenté en mesure électrique.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une décharge électrique. De plus, l'électricité peut potentiellement provoquer des événements graves tels qu'un dégagement de chaleur, un incendie ou un arc électrique à cause d'un court­circuit.
Équipement de protection
Utilisez un isolement de protection
approprié.
La réalisation de mesures à l'aide de cet appareil implique une intervention sous tension. Si l'opérateur n'utilise pas de tenue de protection, il risquerait de recevoir une décharge électrique. L'utilisation d'une tenue de protection est prescrite par les lois et les réglementations applicables.
10
Page 17
Informations de sécurité
HIOKI DT4261A965-01
Catégories de mesure
An de garantir un fonctionnement sûr des appareils de mesure, la norme CEI 61010 spécie les catégories de mesure, classant les
circuits de test et de mesure en trois catégories selon les types de circuits de réseau auxquels ils sont destinés à être connectés.
DANGER
N'utilisez pas d'appareils de mesure pour
des mesures sur un circuit de réseau qui dépasse la gamme de la catégorie de mesure prévue pour l'appareil.
N'utilisez pas d'appareils de mesure sans
une valeur nominale de catégorie de mesure pour les mesures sur un circuit de réseau.
Si vous ne respectez pas cette règle, cela pourrait entraîner des blessures graves et des dégâts de l'appareil et d'autres équipements.
Cet appareil de mesure est conforme aux exigences de sécurité des catégories CAT III 1 000 V et CAT IV 600 V.
Catégorie de mesure II (CAT II)
Applicable aux circuits de test et de mesure connectés directement aux points d'utilisation (prises de courant et points similaires) de l'installation de réseau basse tension. EXEMPLE : Mesures sur les appareils électroménagers, les outils
portatifs et équipements similaires, et du côté du consommateur uniquement des prises de courant dans
l'installation xe.
11
Page 18
Informations de sécurité
HIOKI DT4261A965-01
Catégorie de mesure III (CAT III)
Applicable aux circuits de test et de mesure connectés à la partie distribution de l'installation de réseau basse tension du bâtiment. EXEMPLE : Mesures sur les tableaux de distribution (y compris les
compteurs secondaires), les panneaux photovoltaïques, les disjoncteurs, le câblage, y compris les câbles, les barres-bus, les boîtes de jonction, les commutateurs,
les prises de courant dans l'installation xe, et les
équipements à usage industriel et certains autres équipements tels que les moteurs stationnaires ayant
une connexion permanente avec l'installation xe.
Catégorie de mesure IV (CAT IV)
Applicable aux circuits de test et de mesure connectés à la source de l'installation de réseau basse tension du bâtiment. EXEMPLE : Mesures sur les dispositifs installés avant le fusible
principal ou le disjoncteur dans l'installation du bâtiment.
Ligne d'entrée
Câble électrique
CAT IV
Wattmètre
Tableau de distribution
Installation xe
Voir : « 2.3 Utilisation de cordons de test » (p. 35)
12
Câblage interne
CAT III
CAT II
T
Prise
Page 19

Précautions d'utilisation

HIOKI DT4261A965-01
Précautions d'utilisation
Respectez les précautions suivantes an de garantir que l'appareil
peut être utilisé en toute sécurité et d'une manière qui lui permette
de fonctionner comme décrit dans ses spécications.
DANGER
Inspectez l'appareil et vériez son bon
fonctionnement avant de l'utiliser.
L'utilisation de l'appareil en cas de dysfonctionnement pourrait entraîner des blessures graves. En cas de dommage, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé.
Avant utilisation, vériez que l'isolation des
cordons de test n'est pas endommagée et qu'aucune partie métallique n'est exposée.
L'utilisation de cordons de test ou d'un appareil endommagés pourrait provoquer des blessures graves. Si vous constatez des dommages, remplacez avec une pièce homologuée par Hioki.
13
Page 20
Précautions d'utilisation
HIOKI DT4261A965-01
Installation
N'installez pas l'appareil dans des endroits
tels que ceux ci-dessous :
• Dans des endroits où il pourrait être exposé à la lumière directe du soleil ou à des températures élevées
• Dans des endroits où il pourrait être exposé à des gaz corrosifs ou explosifs
• Dans des endroits où il pourrait être exposé à de puissants rayonnements électromagnétiques ou près d'objets porteurs d'une charge électrique
Près de dispositifs de chau󰀨age par induction
(dispositifs de chau󰀨age par induction haute fréquence, tables de cuisson à chau󰀨age par induction, etc.)
• Dans des endroits soumis à de fortes vibrations mécaniques
• Dans des endroits où il pourrait être exposé à de l'eau, de l'huile, des produits chimiques ou des solvants
• Dans des endroits où il pourrait être exposé à une humidité ou une condensation élevée
• Dans des endroits soumis à de grandes quantités de poussière ou de particules métalliques
Cela pourrait endommager l'appareil ou le faire dysfonctionner et entraîner des blessures.
AVERTISSEMENT
14
Page 21
Précautions d'utilisation
HIOKI DT4261A965-01
Manipulation
ATTENTION
Ne soumettez pas le produit à des vibrations
ou à un choc mécanique lorsque vous le transportez ou le manipulez.
Ne laissez pas tomber l'appareil.
Cela pourrait endommager le produit.
Tournez le commutateur rotatif sur OFF après l'utilisation. Avec la fonction de mise hors tension automatique, le mode veille consomme peu d'énergie.
15
Page 22
Précautions d'utilisation
HIOKI DT4261A965-01
Précautions à prendre lors des mesures
DANGER
Ne court-circuitez pas les deux lignes
de mesure avec la partie métallique des extrémités des cordons de test ou des câbles.
Cela pourrait provoquer un arc électrique et entraîner de graves blessures ou des dommages à l'appareil ou à d'autres équipements.
Ne touchez jamais la partie métallique des
extrémités des cordons de test ou des câbles pendant la mesure.
Cela pourrait provoquer de graves blessures ou un court-circuit.
Ne touchez pas les bornes d'entrée du VT
(PT), du CT ou de l'appareil lorsque ces derniers sont en fonctionnement.
Cela pourrait provoquer de graves blessures.
N'appliquez aucune tension à la borne
d'entrée de la mesure de la résistance, ni à la fonction de mesure de résistance, de test de continuité, de test de diode ou de mesure de capacité.
Sinon, cela pourrait endommager l'appareil et blesser quelqu'un.
16
Page 23
Précautions d'utilisation
HIOKI DT4261A965-01
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas l'appareil pour mesurer des
circuits qui excèdent ses valeurs ou ses
spécications.
Cela pourrait causer des dommages à l'appareil ou
une surchau󰀨e et blesser quelqu'un.
Lorsque vous utilisez l'appareil avec
les câbles de branchement optionnels
raccordés, ne tentez pas d'e󰀨ectuer des
mesures dépassant les valeurs minimales indiquées sur les composants.
Si vous utilisez l'appareil pour des mesures dépassant les valeurs, vous risquez un choc électrique.
N'appliquez pas une tension ou un courant
dépassant la gamme de mesure choisie.
Cela pourrait causer des dommages à l'appareil et blesser quelqu'un.
Ne touchez aucune borne, même lorsque
l'obturateur est fermé.
Les bornes ne disposent pas d'une distance d'isolation
su󰀩sante, même lorsque l'obturateur est fermé. Cela
pourrait provoquer un choc électrique.
Lorsque vous utilisez l'appareil, utilisez
uniquement les cordons de test ou les
options spéciés par Hioki.
L'utilisation de cordons de test ou d'options autres que
ceux spéciés pourrait provoquer des blessures ou des
courts-circuits.
17
Page 24
Précautions d'utilisation
HIOKI DT4261A965-01
Pour le test de continuité, le test de diode et la mesure de la résistance ou de la capacité électrostatique
ATTENTION
Avant d'e󰀨ectuer des mesures, vériez que le
courant et la tension du signal de mesure ne dépassent pas la valeur nominale de l'objet à mesurer.
Voir : Courant de mesure et tension du circuit ouvert dans le tableau de précision (p. 121) L'utilisation d'un signal dépassant la valeur nominale pourrait endommager l'objet à mesurer.
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée
ATTENTION
Retirez les piles si l'appareil ne va pas être
utilisé pendant une période prolongée.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner une fuite de la pile et endommager l'appareil.
18
Page 25

Présentation

HIOKI DT4261A965-01
1

1.1 Présentation et fonctionnalités

Cet appareil de mesure est un multimètre numérique, multifonctions,
sûr et able.
Fonctionnalités et fonctions principales
A󰀩chage rapide de la valeur RMS mesurée
Haut niveau de performance antibruit
Fonction de ltre (FILTER) qui réduit
l'inuence du bruit
A󰀩chage de la valeur maximale/ minimale/moyenne
• Performance de résistance
environnementale (utilisable n'importe
où)
Corps de l'appareil robuste qui peut être utilisé pendant une période étendue
(antichute)
Ne craint pas la pluie (IP54)
L'obturateur de bornes empêche les courts-circuits
Danger indiqué par le rétroéclairage (rouge) en raison d'une entrée trop forte
(p. 28)
Vous pouvez enregistrer des données de mesure et mesurer des harmoniques de courant et de tension à l'aide d'un smartphone
L'adaptateur sans l Z3210 (en option) est requis. (p. 96)
Cordon de test fourni
Vous pouvez changer de catégorie de mesure en faisant coulisser la protection des doigts. (p. 36)
Vous rencontrez des di󰀩cul­tés à trouver un emplacement d'installation adapté ?
La sangle magnétique est très pratique pour accrocher l'appareil. (p. 45)
Écran large et facile à lire Rétroéclairage pour
permettre aux utilisa­teurs de lire les valeurs mesurées dans les en­vironnements sombres
19
Page 26
Noms et fonctions des pièces
HIOKI DT4261A965-01

1.2 Noms et fonctions des pièces

Avant
Écran (p. 27)
Touches de commande (p. 20)
Commutateur rotatif (p. 23)
Bornes de mesure (p. 24)
Touches de commande
1
4
5
20
2 3 6
Page 27
Noms et fonctions des pièces
HIOKI DT4261A965-01
1
2
3
4
5
6
0 ADJ
AUTO RANGE
AUTO HOLD
Appuyez
Spécie/change l'a󰀩chage entre les valeurs maximale, minimale, moyenne et de pic.
Spécie/change/ annule la bande passante du ltre passe-bas.
Règle la gamme sur le mode manuel/ change la gamme, et règle la gamme
de courant de
sonde.
Allume/éteint le rétroéclairage de l'écran.
Spécie/annule
la fonction de
mémorisation.
Change les
éléments de
mesure.
Appuyez pendant
au moins
1 seconde.
Annule l'a󰀩chage des valeurs maximale, minimale, moyenne et de pic.
Réglage du zéro Sonnerie
Règle la gamme sur automatique.
Spécie/annule
la fonction de communication sans
l. (Uniquement lorsque le Z3210 est
installé)
Spécie/annule
la fonction de mémorisation
automatique.
Active/désactive
Option de mise
sous tension
(p. 103)
Active/désactive
la fonction de test
positif/négatif de la tension DC.
ON/OFF
A󰀩che tous les segments LCD.
A󰀩che la version logicielle.
A󰀩che le numéro de modèle.
A󰀩che le numéro de série.
Vérie les réglages HID.
(Uniquement
lorsque le Z3210
est installé)
Active/désactive
la fonction de
désactivation
automatique du
rétroéclairage de l'écran.
Désactive la fonction de mise hors tension automatique (APS).
la fonction de mémorisation
des réglages utilisateur.
21
Page 28
Noms et fonctions des pièces
HIOKI DT4261A965-01
1
+
4
1
+
6
3
+
6
4
+
DC HIGH V PROBE
6
Appuyez
A󰀩che le nombre
+
Spécie/annule la
Appuyez pendant
au moins
1 seconde.
d'événements enregistrés avec la fonction d'enregistrement d'événements.
+
Activation/
+
Spécie/annule le
+
mode DC HIGH V PROBE* * Utilisé lorsque la
sonde de haute
tension DC est
raccordée.
Option de mise
sous tension
(p. 103)
fonction d'a󰀩chage
simultané des
valeurs maximale et minimale.
désactivation de la fonction HID.
(Uniquement
lorsque le Z3210
est installé)
22
Page 29
Noms et fonctions des pièces
HIOKI DT4261A965-01
Commutateur rotatif et fonction de mesure
5
4
3
6
7
2
8
1
OFF Met l'appareil hors tension.
1
2
3
4
5 6
7
8
9
9
Mesure de tension AC/DC (test automatique),
mesure de la tension DC, mesure de la tension AC+DC
(Impédance d'entrée de 10 M
Mesure de la tension AC, mesure de la fréquence
Mesure de tension AC/DC (test automatique) (Impédance d'entrée 1,0 M
Test de continuité, test de diode
Mesure de la résistance
Mesure de la capacité électrostatique
Mesure de courant AC (avec sonde de courant)
Mesure de courant AC (A), mesure de la fréquence
Mesure de courant AC/DC (test automatique),
mesure de courant DC, mesure de courant AC+DC
Ω
±20%)
Ω
ou plus)
23
Page 30
Noms et fonctions des pièces
HIOKI DT4261A965-01
Bornes de mesure
1 2 3
Borne de mesure du courant (borne A).
1
Le cordon de test rouge est branché. L'obturateur s'ouvre lorsque vous réglez le commutateur rotatif sur la mesure du courant.
Utilisée habituellement pour chaque mesure.
2
Ci-après désignée comme « Borne COM ». Le cordon de test noir est branché.
Utilisée pour la mesure de tension, la mesure de résistance, le test de
3
continuité, le test de diode, la mesure de capacité électrostatique ou la
mesure de courant de sonde. Ci-après désignée comme « Borne V ». Le cordon de test rouge est branché. La borne de mesure du courant se ferme lorsque vous réglez le commutateur rotatif sur l'une des mesures ci-dessus.
Veillez à lire attentivement les précautions suivantes pour les bornes portant
le symbole.
« Précautions à prendre lors des mesures » (p. 16)
« 6.4 Remplacement de fusible » (p. 142)
24
Page 31
Arrière
HIOKI DT4261A965-01
Numéro de série
Le numéro de série se compose
de 9 chi󰀨res. Les quatre premiers chi󰀨res
indiquent l'année (sans inclure
ses deux premiers chi󰀨res) et le mois de fabrication. Ne retirez pas cette étiquette, car le numéro est important.
Noms et fonctions des pièces
Port de communication
Lorsque l'adaptateur de
communication fourni avec le kit de communication DT4900­01 (optionnel) est branché, les données peuvent être envoyées à un PC. (p. 93)
Porte-cordon de test
Le cordon de test peut être maintenu.
Passages de sangle (arrière)
Vous pouvez xer la sangle magnétique Z5004 ou Z5020 (optionnelle). (p. 45)
Béquille
L'appareil peut être utilisé avec la béquille. (p. 44)
Couvercle des piles
Le couvercle est retiré pour remplacer les piles (p. 30) ou le fusible (p. 142) et pour installer l'adaptateur sans l Z3210 (optionnel) (p. 41).
Joint
(p. 34, p. 43 et p. 145) Vous devez remplacer le joint (joint étanche) xé au couvercle des piles lorsque ce joint présente des signes d'usure. Contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé.
25
Page 32
Noms et fonctions des pièces
HIOKI DT4261A965-01
Bas
Passages de sangle (dessous) (p. 49, p. 74)
Orices d'évacuation (p. 134)
26
Page 33
A󰀩chage
HIOKI DT4261A965-01
1
2
3
4
5 6
Écran principal
7
1 2
3
4
5 6
Fonction de communi-
cation sans l (p. 96) Mesure de faible impé-
dance d'entrée
Mémorisation de la valeur mesurée (p. 79)
Test de continuité Test automatique AC/DC Test de diode (p. 64) Mesure de courant de
sonde (p. 71)
Valeur maximale (MAX), valeur mini­male (MIN), valeur moyenne (AVG), valeur maximale de la valeur de pic (PEAK MAX), valeur minimale de la valeur de pic (PEAK MIN)
Fonction de ltre activée (p. 83)
Fonction d'enregistre­ment d'événements (p. 98)
AC, DC
La valeur mesurée a󰀩chée
sur l'écran principal dépasse la
valeur maximale de la gamme.
(p. 61)
(p. 86)
Noms et fonctions des pièces
8
(p. 63)
Écran secondaire
9
7
Gamme automatique, gamme manuelle (p. 77)
8
9
10
11
12
13
Pour plus de détails concernant l'erreur,
consultez « 6.3 A󰀩chage d’erreurs et d’opérations » (p. 141).
Communication avec le PC (p. 93)
La valeur mesurée a󰀩chée sur l'écran
secondaire dépasse la
valeur maximale de la gamme.
Indicateur de pile (p. 28)
Fonction de mise hors
tension automatique
activée (p. 91)
Chaque unité
Indication (exemple) : Dans le cas d'une entrée de 30,00 V dans la gamme de 60,00 V, la barre est a󰀩chée au centre de l'échelle.
Mode DC HIGH V PROBE* activé (p. 73)
Utilisé lorsque la sonde de haute
*
tension DC est raccordée.
10 11
12 13
27
Page 34
Écran d'alarme et indicateur de pile
HIOKI DT4261A965-01

1.3 Écran d'alarme et indicateur de pile

Lorsque la valeur mesurée dépasse la gamme d'entrée maximale dans chaque gamme
Mesure de tension/courant
La valeur mesurée et [OVER] clignotent. Le rétroéclairage s'allume en rouge.
Mesure autre que la tension et le courant
La valeur mesurée et [OVER] clignotent.
Action corrective :
Si l'entrée dépasse la valeur maximale, le rétroéclairage s'allume en rouge et une sonnerie intermittente retentit pour vous avertir. Éloignez immédiatement les cordons de test de l'objet mesuré.
Indicateur d'avertissement de pile
S'allume Entièrement chargées.
Au fur et à mesure que la charge des piles diminue, les
S'allume
S'allume
Clignote
La charge n'est qu'une indication pour la durée d'un fonctionnement en continu.
Coupure d'alimentation
barres noires disparaissent, une par une, depuis la gauche de l'indicateur de pile.
La tension des piles est faible. Remplacez les piles dès que possible.
Les piles sont vides. Remplacez les piles usagées par de nouvelles piles.
Lorsque la charge est de 0% (inférieure à 3,0 V ±0,1 V), [bAtt] clignote 3 secondes et l'alimentation est coupée.
28
Page 35

Préparatifs avant les mesures

HIOKI DT4261A965-01
2

2.1 Procédure de mesure

Avant toute utilisation de l'appareil, veillez à lire « Précautions d’utilisation »
Installation et connexion
Insérez les piles (p. 30).
Inspectez avant l'utilisation (p. 51).
Le cas échéant, veillez à ce que les accessoires optionnels soient disponibles et prêts.
Mesure
Mettez sous tension et sélectionnez la fonction de mesure.
Branchez les cordons de test aux bornes de mesure (p. 35).
Si nécessaire, exécutez un réglage du
zéro (p. 88).
Raccordez les cordons de test à l'objet à mesurer.
(Si nécessaire)
Conservez la valeur mesurée (p. 79).
Pour utiliser l'appareil en toute sécurité, veillez à choisir une fonction de mesure avant de raccorder les cordons de test à l'objet à mesurer.
1
Noir
3
Fin
Éloignez les cordons de test de l'objet mesuré, puis mettez l'appareil hors tension.
(p. 13).
4
2
Rouge
29
Page 36
Insertion/remplacement des piles
HIOKI DT4261A965-01

2.2 Insertion/remplacement des piles

Avant la toute première utilisation de l'appareil, insérez trois piles alcalines LR6.
Voir : « Procédure d’installation/de remplacement des piles » (p. 33) Avant toute mesure, vériez que le niveau de charge des piles est su󰀩sant. Lorsque la charge des piles est faible, remplacez-les. Voir : « Indicateur d’avertissement de pile » (p. 28)
AVERTISSEMENT
Avant de retirer le couvercle des piles,
déconnectez l'appareil de l'objet mesuré et réglez le commutateur rotatif sur OFF.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un
choc électrique. Quand l'appareil est connecté à l'objet à mesurer, les contacts de la pile sont considérés comme des pièces haute tension.
Ne court-circuitez pas la pile. Ne chargez pas la pile. Ne démontez pas la pile. Ne jetez pas la pile dans un feu.
Sinon, cela pourrait faire exploser la pile et blesser quelqu'un.
30
Page 37
Insertion/remplacement des piles
HIOKI DT4261A965-01
AVERTISSEMENT
Après le remplacement des piles, replacez
et verrouillez le couvercle des piles.
L'utilisation de l'appareil sans le couvercle pourrait entraîner des blessures. En outre, le couvercle n'est sécurisé qu'après verrouillage.
ATTENTION
Ne mélangez pas des piles d'âges ou de types
di󰀨érents.
N'utilisez pas de pile dont la durée de vie
recommandée est dépassée.
N'inversez pas la polarité de la pile. Ne laissez pas des piles épuisées à l'intérieur
de l'appareil.
Cela pourrait entraîner une fuite de la pile et endommager l'appareil.
Utilisez les piles spéciées (piles alcalines
LR6).
Retirez les piles quand l'appareil ne va pas être
utilisé pendant une période prolongée.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner une fuite de la pile et endommager l'appareil.
• L'indicateur «
s'a󰀨aiblit. Remplacez les piles dès que possible.
Avant de remplacer les piles, vériez que le commutateur rotatif est sur OFF.
• Manipulez et éliminez les piles conformément aux réglementations locales.
» s'allume lorsque la tension des piles
31
Page 38
Insertion/remplacement des piles
HIOKI DT4261A965-01
• La gamme de température d'utilisation des piles fournies avec
l'appareil lors de l'expédition est comprise entre -10°C et 45°C.
Lorsque vous utilisez l'appareil hors de la gamme de température
spéciée, servez-vous de piles compatibles avec la température
d'utilisation.
32
Page 39
Insertion/remplacement des piles
HIOKI DT4261A965-01

Procédure d'installation/de remplacement des piles

Lisez les précautions avant d'e󰀨ectuer la procédure. (p. 30)
Vos besoins
Tournevis cruciforme (n° 2), tournevis à tête plate ou pièce de monnaie
Pile alcaline LR6 ×3
Retirez les cordons de test de
1
2
OFF
l'appareil. Placez le commutateur rotatif sur
2
OFF.
1
Déverrouillez le couvercle des piles.
3
Tournez les verrous de 180° dans le sens antihoraire à l'aide du tournevis
ou de la pièce de monnaie pour aligner [UNLOCKED] avec le symbole
(2 emplacements).
Arrière
UNLOCKED
LOCKED
Verrouillage
LOCKED
UNLOCKED
UNLOCKED
LOCKED
UNLOCKED
Suite à la page suivante →
LOCKED
33
Page 40
Insertion/remplacement des piles
HIOKI DT4261A965-01
Retirez le couvercle des piles.
4
Ne retirez pas le joint (joint étanche) du couvercle des piles. (p. 25)
Retirez les piles (lors du remplacement des piles).
5
Insérez les nouvelles piles en faisant attention à leur polarité.
6
Passez à l'étape 5 p. 43 lorsque vous installez l'adaptateur sans l Z3210.
Replacez le couvercle des piles.
7
Verrouillez le couvercle des piles.
8
Tournez les verrous de 180° dans le sens horaire à l'aide du tournevis
ou de la pièce de monnaie pour aligner [LOCKED] avec le symbole 
(2 emplacements). Si vous ne xez pas correctement le couvercle, l'étanchéité à l'eau et à la
poussière ne peut être assurée.
UNLOCKED
LOCKED
4
7
5
6
UNLOCKED
LOCKED
Joint
(joint étanche)
Une fois le couvercle des piles retiré, le fusible devient visible. Pour plus d'informations sur le remplacement du fusible, consultez
p. 142.
34
Page 41
Utilisation de cordons de test
HIOKI DT4261A965-01

2.3 Utilisation de cordons de test

Le cordon de test L9300 (accessoire) ou le cordon de test L9207-10 (optionnel) est utilisé pour mesurer. En fonction de l'emplacement des mesures à e󰀨ectuer, utilisez nos
câbles de mesure optionnels.
Voir : « Options » (p. 2)
AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez l'appareil, n'utilisez
que les cordons de test et les options
spéciés par Hioki.
L'utilisation de cordons de test ou d'options autres que
ceux spéciés pourrait provoquer des blessures ou des courts-circuits.
Lorsque vous mesurez la tension de ligne
d'alimentation, utilisez des cordons de test répondant aux conditions suivantes.
Conformes aux normes de sécurité CEI 61010 ou EN 61010
• Évalué pour la catégorie de mesure III ou IV
• Tension nominale supérieure à la tension mesurée
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un
choc électrique. Les cordons de test optionnels de cet appareil sont
conformes à la norme de sécurité EN 61010. Vériez la
catégorie de mesure et la tension nominale indiquées sur les cordons de test avant l'utilisation.
35
Page 42
Utilisation de cordons de test
HIOKI DT4261A965-01
PRÉCAUTION
Ne marchez pas sur les cordons et ne les
laissez pas s'accrocher avec d'autres objets.
Cela pourrait endommager l'isolation et entraîner un choc électrique.
Ne touchez pas les extrémités des cordons de
test.
Les extrémités des cordons de test sont aiguisées et vous pourriez vous blesser.
Ne pliez pas les câbles et ne tirez pas dessus à
des températures de 0°C ou inférieures.
Comme les câbles deviennent rigides, cela pourrait endommager l'isolement ou provoquer une rupture de
l, ce qui entraînerait un choc électrique.

Cordon de test L9300 (accessoire)

Consultez également les précautions indiquées dans
« 2.3 Utilisation de cordons de test » (p. 35).
AVERTISSEMENT
Utilisez les cordons de test avec la bonne
catégorie de mesure indiquée.
N'utilisez pas les cordons de test si la
pointe métallique est tordue ou si la protection des doigts ne coulisse pas correctement.
Cela pourrait entraîner un court-circuit.
36
Page 43
Aspect du L9300
HIOKI DT4261A965-01
Pour des mesures avec les catégories III, IV
1 2 4 53
Pour des mesures avec la catégorie II
1 2 4 53
Voir : « Catégories de mesure » (p. 11)
Utilisation de cordons de test
Pointe
1
métallique
Protection
2
des doigts
A󰀩chage de
3
la catégorie de mesure
Câble Double blindage (longueur : environ 955 mm, diamètre :
4
Connecteur Raccordé aux bornes de mesure de l'appareil. (p. 24)
5
Connectée à l'objet à mesurer
Pour des mesures avec les catégories III, IV : 4 mm ou moins Pour des mesures avec la catégorie II : 19 mm ou moins
Diamètre : environ 2 mm
Protège l'utilisateur d'une tension dangereuse.
Ne touchez pas la zone près de l'extrémité de la protection des doigts pendant la mesure.
L'a󰀩chage de la catégorie de mesure change lorsque
vous faites coulisser la protection des doigts. Utilisez les cordons de test avec la bonne catégorie de mesure indiquée.
environ 3,6 mm)
Si la partie blanche à l'intérieur du câble est exposée, remplacez-le par un nouveau cordon de test L9300.
Des capuchons de protection sont fournis. Retirez-les
avant l'utilisation.
37
Page 44
Utilisation de cordons de test
HIOKI DT4261A965-01
Changement de catégorie de mesure
Déverrouillez la protection des doigts.
1
Déverrouillez en faisant tourner pour aligner le symbole avec la ligne de repère.
Faites coulisser la protection des doigts.
2
Verrouillez la protection des doigts.
3
Verrouillez en faisant tourner pour aligner le symbole  avec la ligne de repère. Faites tourner jusqu'à entendre un bruit
et vériez que le symbole  est orienté
vers [LOCKED].
symbole
Faites glisser le symbole
repère.
Ligne de repère
le long de la ligne de
E󰀨ectuez les étapes ci-dessus pour passer de la catégorie de
mesure II à la catégorie de mesure III ou IV.
38
Page 45
Utilisation de cordons de test
HIOKI DT4261A965-01

Cordon de test L9207-10 (optionnel)

Consultez également les précautions indiquées dans
« 2.3 Utilisation de cordons de test » (p. 35).
AVERTISSEMENT
Fixez les capuchons sur les cordons de
test lorsque vous
e󰀨ectuez des mesures
avec la catégorie III (CAT III) ou IV (CAT IV)
Arrêter de mesurer si les capuchons se
détachent pendant la mesure.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un
choc électrique.
Voir : « Catégories de mesure » (p. 11)
PRÉCAUTION
Lorsque vous utilisez les cordons de test avec
les capuchons, vériez que ces derniers ne
sont pas endommagés.
Si vous e󰀨ectuez des mesures avec un capuchon en
mauvais état, vous risquez un choc électrique.
.
39
Page 46
Utilisation de cordons de test
HIOKI DT4261A965-01
Aspect du L9207-10
Capuchon
Protection des doigts
Noir
Rouge
Pointe métallique
Capuchon Fixé sur la pointe métallique pour éviter les accidents dus
Pointe mé­tallique
Protection des doigts
Câble Double blindage (longueur : environ 900 mm,
Connec­teur
aux courts-circuits.
Connectée à l'objet à mesurer.
Avec le capuchon : 4 mm ou moins Sans le capuchon : 19 mm ou moins
Diamètre : environ 2 mm
Protège l'utilisateur d'une tension dangereuse.
Ne touchez pas la zone près de l'extrémité de la protection des doigts pendant la mesure.
diamètre : environ 3,6 mm)
Si la partie blanche à l'intérieur du câble est exposée, remplacez-le par un nouveau cordon de test L9207-10.
Raccordé aux bornes de mesure de l'appareil. (p. 24) Des capuchons de protection sont fournis. Retirez-les avant
l'utilisation.
Retrait des capuchons
Fixation des capuchons
40
Câble
Saisissez la base des capuchons et tirez-
les. Rangez les capuchons retirés pour les utiliser ultérieurement.
Insérez les pointes métalliques des cordons de test à l'intérieur des capuchons,
puis poussez-les fermement jusqu'au bout.
Connecteur
Page 47
Installation de l'adaptateur sans l
HIOKI DT4261A965-01
2.4 Installation de l'adaptateur sans l
Quand l'adaptateur sans l Z3210 (option) est installé sur l'appareil, la fonction de communication sans l peut être utilisée. (p. 96)
AVERTISSEMENT
Avant de retirer le couvercle des piles,
déconnectez l'appareil de l'objet mesuré et réglez le commutateur rotatif sur OFF.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un
choc électrique. Quand l'appareil est connecté à l'objet à mesurer, les contacts de la pile sont considérés comme des pièces haute tension.
Après l'installation ou le remplacement
de l'adaptateur sans l Z3210, replacez et
verrouillez le couvercle des piles.
L'utilisation de l'appareil sans le couvercle pourrait entraîner des blessures. En outre, le couvercle n'est sécurisé qu'après verrouillage.
ATTENTION
Avant de manipuler le Z3210, touchez un objet
métallique (par exemple, une poignée de porte) pour décharger l'électricité statique.
L'électricité statique risque d'endommager le Z3210.
41
Page 48
Installation de l'adaptateur sans l
HIOKI DT4261A965-01
Procédure d'installation de l'adaptateur sans l Z3210
Lisez les précautions avant d'e󰀨ectuer la procédure. (p. 41)
Vos besoins
Tournevis cruciforme (n° 2), tournevis à tête plate ou pièce de monnaie
Adaptateur sans l Z3210 (option)
Retirez les cordons de test de
1
2
OFF
l'appareil. Placez le commutateur rotatif sur
2
OFF.
1
Déverrouillez le couvercle des piles.
3
Tournez les verrous de 180° dans le sens antihoraire à l'aide du tournevis
ou de la pièce de monnaie pour aligner [UNLOCKED] avec le symbole
(2 emplacements).
Arrière
UNLOCKED
LOCKED
Verrouillage
LOCKED
UNLOCKED
42
UNLOCKED
LOCKED
UNLOCKED
LOCKED
Page 49
Installation de l'adaptateur sans l
HIOKI DT4261A965-01
Retirez le couvercle des piles.
4
Ne retirez pas le joint (joint étanche) du couvercle des piles. (p. 25)
Retirez le capuchon de protection de l'appareil.
5
Enfoncez complètement l'adaptateur sans l Z3210 en
6
veillant à l'insérer dans le bon sens. Replacez le couvercle des piles.
7
Verrouillez le couvercle des piles.
8
Tournez les verrous de 180° dans le sens horaire à l'aide du tournevis
ou de la pièce de monnaie pour aligner [LOCKED] avec le symbole 
(2 emplacements). Si vous ne xez pas correctement le couvercle, l'étanchéité à l'eau et à la
poussière ne peut être assurée.
UNLOCKED
LOCKED
4
7
5 6
LOCKED
UNLOCKED
Capuchon de protection
Joint
(joint étanche)
Z3210
43
Page 50
Installation de l'appareil à l'emplacement de mesure
HIOKI DT4261A965-01

2.5 Installation de l'appareil à l'emplacement de mesure

Utilisation de l'appareil avec la béquille

Positionnez l'appareil avec la béquille à l'arrière.
PRÉCAUTION
Ne placez pas l'appareil sur une béquille
instable ou sur une surface inclinée.
L'appareil risquerait de basculer ou de chuter, provoquant des blessures ou des dommages de l'appareil.
ATTENTION
Lorsque vous utilisez la béquille,
n'appuyez pas trop fort.
Cela pourrait endommager la béquille.
44
Page 51
Installation de l'appareil à l'emplacement de mesure
HIOKI DT4261A965-01

Utilisation de la sangle magnétique

Fixez la sangle magnétique Z5004 ou Z5020 (optionnelle) sur l'appareil et xez l'aimant sur une surface murale (plaque métallique), etc.
DANGER
Les personnes dotées d'un équipement
médical électronique, tel qu'un pacemaker,
ne doivent pas utiliser la sangle
magnétique Z5004 ou Z5020.
Elles ne doivent pas approcher la sangle
magnétique de leur corps.
Les équipements médicaux électroniques pourraient dysfonctionner et la vie du porteur être mise en danger.
AVERTISSEMENT
Conservez la sangle magnétique hors de
portée des enfants.
L'ingestion des aimants pourrait mettre leur vie en danger. En cas d'ingestion accidentelle d'un aimant, consultez immédiatement un médecin et suivez les consignes des autorités de santé.
45
Page 52
Installation de l'appareil à l'emplacement de mesure
HIOKI DT4261A965-01
ATTENTION
Ne faites pas tomber la sangle magnétique au
sol ou sur une autre surface.
Ne manipulez pas la sangle magnétique avec
une force excessive.
Vous risqueriez d'endommager la sangle magnétique.
N'utilisez pas la sangle magnétique si elle a
été exposée à la pluie, à la poussière ou à la condensation.
La sangle magnétique risquerait de se corroder ou de subir d'autres dommages. En outre, cela pourrait réduire la puissance de l'aimant, provoquant la chute du produit et des dommages.
N'approchez pas la sangle magnétique de
cartes magnétiques, de cartes prépayées,
de tickets magnétiques ou de supports
d'enregistrement magnétiques.
N'approchez pas la sangle magnétique des
PC, des écrans de télévision, des montres électroniques ou autres objets électroniques de précision.
Vous risqueriez d'endommager les données et les dispositifs.
46
Page 53
Installation de l'appareil à l'emplacement de mesure
HIOKI DT4261A965-01
Procédure de xation de la sangle magnétique
Lisez les précautions avant d'e󰀨ectuer la procédure. (p. 45)
Vos besoins
Tournevis cruciforme (n° 2), tournevis à tête plate ou pièce de monnaie
Sangle magnétique Z5004 ou Z5020 (optionnelle)
Retirez les cordons de test de
1
2
OFF
l'appareil. Placez le commutateur rotatif sur
2
OFF.
1
Déverrouillez le couvercle des piles.
3
Tournez les verrous de 180° dans le sens antihoraire à l'aide du tournevis
ou de la pièce de monnaie pour aligner [UNLOCKED] avec le symbole
(2 emplacements).
Arrière
UNLOCKED
LOCKED
Verrouillage
LOCKED
UNLOCKED
UNLOCKED
LOCKED
UNLOCKED
Suite à la page suivante →
LOCKED
47
Page 54
Installation de l'appareil à l'emplacement de mesure
HIOKI DT4261A965-01
Retirez le couvercle des piles.
4
Glissez la sangle magnétique dans les passages de sangle
5
du couvercle des piles.
-2
-1
-3
Replacez le couvercle des piles.
6
Verrouillez le couvercle des piles.
7
Tournez les verrous de 180° dans le sens horaire à l'aide du tournevis
ou de la pièce de monnaie pour aligner [LOCKED] avec le symbole 
(2 emplacements). Si vous ne xez pas correctement le couvercle, l'étanchéité à l'eau et à la
poussière ne peut être assurée.
Posez l'aimant sur une surface murale (plaque métallique),
8
etc.
Aimant
48
Page 55
Installation de l'appareil à l'emplacement de mesure
HIOKI DT4261A965-01
Procédure de xation de la sangle
Vous pouvez installer une sangle sur l'appareil.
ATTENTION
Glissez la sangle dans les passages de sangle
de l'appareil et vériez qu'elle est bien xée.
Dans le cas contraire, l'appareil pourrait tomber pendant le transport et subir des dommages.
Passez la sangle dans les passages de sangle (dessous), comme indiqué ci-dessous.
45 mm ou plus
Utilisez une sangle avec une longueur de boucle de 45 mm ou plus.
Lorsque vous utilisez le jeu de câbles de connexion L4943 en mode DC High V Probe, raccordez la boucle de sangle à l’appareil.
Voir : « 3.10 Mode DC High V Probe » (p. 73)
Type boucle
49
Page 56
Installation de l'appareil à l'emplacement de mesure
HIOKI DT4261A965-01
50
Page 57

Mesure

HIOKI DT4261A965-01
3

3.1 Inspection de l'appareil avant utilisation

DANGER
Inspectez l'appareil et vériez son bon
fonctionnement avant de l'utiliser.
L'utilisation de l'appareil en cas de dysfonctionnement pourrait entraîner des blessures graves. En cas de dommage, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé.
Avant toute utilisation de l'appareil, vériez
que la gaine des cordons de test n'est pas usée et qu'aucune partie métallique interne des cordons de test n'est à nu.
L'utilisation des cordons de test ou de l'appareil alors qu'ils sont endommagés pourrait entraîner de graves blessures. Si vous constatez des dommages, remplacez les cordons de test par des cordons identiques homologués par Hioki.
IMPORTANT
Lorsque l'appareil passe d'un environnement très chaud/humide à un environnement à température ambiante et que de la condensation apparaît, retirez le couvercle des piles, le fusible et les piles, puis laissez l'appareil sécher à température ambiante pendant au moins 24 heures. Dans le cas contraire, l'exactitude des mesures risque d'être compromise.
51
Page 58
Inspection de l'appareil avant utilisation
HIOKI DT4261A965-01
Vérication de l'aspect de l'appareil et des cordons de test
Vériez visuellement l'appareil.
Élément à vérier Action
• L'appareil n'est pas endommagé
ou ssuré.
• Les circuits internes ne sont pas exposés.
Les bornes ne sont pas encombrées de débris.
La gaine des cordons de test n'est
pas endommagée ou e󰀩lochée,
la partie blanche ou la partie métallique à l'intérieur du cordon ne sont pas apparentes.
En cas de dommages, sollicitez une réparation. Dans le cas contraire, vous risquez un choc électrique.
Retirez la saleté avec un coton-tige.
Si vous constatez des dommages, remplacez les cordons de test par des cordons identiques homologués par Hioki. Dans le cas contraire, vous risquez un choc électrique.
Vérication lors de la mise sous tension
Élément à vérier Action
L'autonomie des piles est
su󰀩sante.
La précision peut être garantie jusqu'à ce que
Tension de pile (erreur ±0,1 V) A󰀩chage
4,0 V ou plus 3,5 V à moins de 4,0 V 3,2 V à moins de 3,5 V 3,0 V à moins de 3,2 V
Moins de 3,0 V
Lorsque l'indicateur de pile situé en haut à droite de l'écran est
tension des piles est faible. Remplacez les piles dès que possible. (p. 33) L'alimentation peut s'éteindre lorsque le rétroéclairage s'allume ou qu'une sonnerie retentit.
clignote.
s'allume s'allume s'allume clignote
Après que [bAtt] a clignoté, l'alimentation est coupée.
, la
52
Page 59
Inspection de l'appareil avant utilisation
HIOKI DT4261A965-01
Élément à vérier Action
Aucun segment de l'écran ne manque. Tous les segments de l'écran sont allumés lorsque vous maintenez la touche RANGE enfoncée alors que le commutateur rotatif est tourné sur [AUTO V] avec l'alimentation coupée. (p. 27)
Si l'un des segments de l'écran manque, sollicitez une réparation.
A󰀩chage de tous les segments LCD
53
Page 60
Inspection de l'appareil avant utilisation
HIOKI DT4261A965-01
Test de fonctionnement
Ce paragraphe présente certains tests de fonctionnement. Un étalonnage périodique est nécessaire an de garantir que l'appareil fonctionnera conformément à ses spécications.
Vériez que la protection des doigts du cordon de test
1
L9300 fonctionne correctement.
Méthode de vérication Action
Suivez la procédure de
« Changement de catégorie de mesure » (p. 38) et vériez le
fonctionnement de la protection des doigts.
Normal :
• La protection des doigts fonctionne correctement.
• La poignée émet un son lorsque vous la verrouillez.
Anormal :
Le verrou s'ouvre facilement.
Action corrective :
Vous risquez un choc électrique. Remplacez par des modèles homologués par Hioki.
54
Page 61
Inspection de l'appareil avant utilisation
HIOKI DT4261A965-01
Vériez que les cordons de test ne sont pas coupés.
2
Méthode de vérication Action
En mode de test de continuité, établissez délibérément un court­circuit entre les cordons de test et observez l'écran.
Noir Rouge
Normal :
Une sonnerie retentit et la valeur se
stabilise à environ 0
Anormal :
Aucune sonnerie ne retentit et une
valeur numérique di󰀨érente de celle
ci-dessus apparaît.
Action corrective :
Les cordons de test sont peut-être cassés. Remplacez par des modèles homologués par Hioki. Si la situation persiste après le remplacement des cordons de test, un dysfonctionnement de l'appareil est peut-être survenu. Mettez
n à l'inspection et sollicitez une
réparation.
Suite à la page suivante →
.
Ω
55
Page 62
Inspection de l'appareil avant utilisation
HIOKI DT4261A965-01
Mesurez des échantillons (tels qu'une pile, une alimentation
3
secteur ou une résistance) dont les valeurs sont connues
et vériez que ces valeurs s'a󰀩chent correctement.
Méthode de vérication Action
Exemple :
E󰀨ectuez une mesure de la tension AC de l'alimentation secteur, puis vériez
l'écran.
Noir Rouge
Normal :
Une valeur connue s'a󰀩che.
(Dans cet exemple, la tension du
réseau public doit s'a󰀩cher.)
Anormal :
La valeur mesurée ne s'a󰀩che
pas.
Action corrective :
Un dysfonctionnement s'est peut-
être produit.
Mettez n à l'inspection et
sollicitez une réparation.
56
Page 63
Inspection de l'appareil avant utilisation
HIOKI DT4261A965-01
Vériez que le fusible n'est pas grillé.
4
Méthode de vérication Action
1. Retirez le fusible de l'appareil (p. 142).
2. Replacez le couvercle des piles.
3. Pour la mesure de la résistance, vériez la résistance du fusible. Voir : Mesure de la résistance (p. 65)
Normal :
Valeur du
fusible
11 A 1
Anormal :
La valeur indiquée ci-dessus ne
s'a󰀩che pas (mais une valeur
supérieure apparaît).
Action corrective :
Remplacez le fusible. (p. 142)
Avant les mesures
AVERTISSEMENT
Vériez la position du commutateur
rotatif avant de prendre les mesures.
Retirez les cordons de test de l'objet
mesuré avant de changer le commutateur
rotatif de position.
Dans le cas contraire, de graves blessures, un court­circuit ou des dommages au niveau de l'appareil pourraient survenir.
Résistance
ou moins
Ω
57
Page 64
Mesure de la tension
HIOKI DT4261A965-01

3.2 Mesure de la tension

Vous pouvez mesurer la tension AC, la tension DC et la tension composite DC/AC. En outre, les valeurs maximale, minimale, moyenne et de pic des valeurs mesurées peuvent être vériées.
(p. 86)
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas l'appareil pour mesurer des
circuits qui excèdent ses valeurs ou ses
spécications.
Cela pourrait causer des dommages à l'appareil ou une surchau󰀨e et blesser quelqu'un.
• La fonction de gamme automatique de l'appareil sélectionne
automatiquement la gamme de mesure optimale. Pour modier
la gamme de façon arbitraire, utilisez une gamme manuelle (p. 78).
Les valeurs a󰀩chées peuvent varier de manière fréquente en
raison du potentiel d'induction même lorsqu'aucune tension n'est
appliquée. Cependant, il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
• La gamme 600 mV est disponible uniquement pour mesurer la
tension DC.
58
Page 65
Mesure de la tension
HIOKI DT4261A965-01

Mesure de la tension DC, de la tension AC et de la tension composite DC/AC

Mesurez la tension DC, la tension AC ou la tension composite DC/AC. Voir : « 4.8 Fonction de test de tension DC positive/négative »
(p. 92)
1
Noir Rouge
2
Change les éléments de mesure.
2
3
Test automatique AC/DC
Tension DC
Tension DC + AC
4
59
Page 66
Mesure de la tension
HIOKI DT4261A965-01

Mesure de la tension AC

Mesurez la tension AC. Mesurez simultanément la fréquence.
La valeur mesurée est une RMS vraie. (p. 147)
2
4
1
Noir Rouge
3
2
Change les éléments de mesure.
Tension AC
Fréquence
60
Page 67
Mesure de la tension
HIOKI DT4261A965-01

Mesure de la tension avec une faible impédance d'entrée

Mesurez la tension avec une impédance d'entrée de 1 MΩ pour éviter toute mesure erronée due à une tension parasite.
3
1
Noir Rouge
2
61
Page 68
Mesure de fréquence
HIOKI DT4261A965-01

3.3 Mesure de fréquence

Pendant une mesure de tension AC (p. 60) et de courant AC (p. 69), il est possible de vérier la fréquence qui s'a󰀩che sur l'écran secondaire. L'a󰀩chage de fréquence utilise une gamme automatique. Les gammes de tension et de courant AC peuvent être modiées en appuyant sur la touche RANGE.
Fréquence
• Si des signaux en dehors de la plage de mesure de la fréquence
sont mesurés, [−−−−] s'a󰀩che.
• Dans un environnement de mesure avec une quantité de bruit
importante, la fréquence peut être a󰀩chée même sans entrée. Il
ne s'agit en aucun cas d'un dysfonctionnement de l'appareil.
• La sensibilité de la mesure de fréquence est régulée par la gamme. Voir : « 5. Fréquence de tension » (p. 120)
« 13. Fréquence de courant » (p. 127) Lorsque la valeur est inférieure à la tension de sensibilité minimale (au courant de sensibilité minimale), la valeur indiquée peut varier. Lorsque la gamme de tension (courant) est baissée,
la valeur se stabilise. Cela ne s'applique pas dans les cas où la
valeur varie à cause du bruit.
• Pendant la mesure d'une tension de basse fréquence (courant), si la gamme automatique ne se stabilise pas et la fréquence ne
peut pas être mesurée, xez la gamme de tension (courant) et
mesurez à nouveau.
62
Page 69
Test de continuité
HIOKI DT4261A965-01

3.4 Test de continuité

Le court-circuit d'entrée est détecté et signalé par une sonnerie et le rétroéclairage rouge.
AVERTISSEMENT
Coupez l'alimentation du circuit de mesure
avant de mesurer.
Dans le cas contraire, cela pourrait provoquer un choc électrique ou des dommages à l'appareil.
1
Noir
Rouge
2
Détection Valeur de seuil Sonnerie Rétroéclairage
Détection de court-circuit
Détection d'ouverture
25
245
Ω
±10
±10
Ω
3
rouge
Ω
Ω
Retentit (sonnerie continue)
Non S'éteint
S'allume
63
Page 70
Mesure de la tension de diode
HIOKI DT4261A965-01

3.5 Mesure de la tension de diode

La tension en avant de la diode est mesurée.
Tension en avant Sonnerie Rétroéclairage rouge
0,15 V à 1,8 V Intermittente
Moins de 0,15 V Continue S'allume
AVERTISSEMENT
Coupez l'alimentation du circuit de mesure
avant de mesurer.
Dans le cas contraire, cela pourrait provoquer un choc électrique ou des dommages à l'appareil.
ATTENTION
Vériez au préalable les spécications de
l'objet à mesurer.
Dans le cas contraire, l'objet à mesurer pourrait être endommagé. La tension de la borne ouverte est
d'environ 2,0 V DC ou moins.
AnodeCathode
1
4
2
Dans le cas d'une connexion opposée
Noir Rouge
3
64
La valeur mesurée et [OVER] clignotent.
Page 71
Mesure de la résistance
HIOKI DT4261A965-01

3.6 Mesure de la résistance

La résistance est mesurée. Pour mesurer la résistance précisément, il est nécessaire d'annuler la résistance des cordons de test. Exécutez le réglage du zéro à
l'avance pour la valeur a󰀩chée. (p. 88)
AVERTISSEMENT
Coupez l'alimentation du circuit de mesure
avant de mesurer.
Dans le cas contraire, cela pourrait provoquer un choc électrique ou des dommages à l'appareil.
ATTENTION
Vériez au préalable les spécications de
l'objet à mesurer.
Dans le cas contraire, l'objet à mesurer pourrait être endommagé. La tension de la borne ouverte est
d'environ 2,0 V DC ou moins.
1
Noir Rouge
2
3
65
Page 72

Mesure de la capacité électrostatique

HIOKI DT4261A965-01
3.7
Mesure de la capacité électrostatique
La capacité du condensateur est mesurée. En ce qui concerne des composantes situées sur un circuit imprimé,
la mesure peut être impossible à cause des e󰀨ets du circuit
périphérique.
AVERTISSEMENT
Coupez l'alimentation du circuit de mesure
avant de mesurer.
Dans le cas contraire, cela pourrait provoquer un choc électrique ou des dommages à l'appareil.
Ne mesurez pas le condensateur s'il a été
chargé.
Cela pourrait faire exploser le condensateur, entraînant
des blessures ou des dommages à l'appareil. De plus, une mesure précise ne peut être obtenue.
66
Page 73
Mesure de la capacité électrostatique
HIOKI DT4261A965-01
1
Noir Rouge
3
2
Lors de la mesure d'un condensateur polarisé
Branchez la borne V (cordon de test rouge) à la borne positive du
condensateur et la borne COM (cordon de test noir) à la borne
négative.
67
Page 74
Mesure de courant
HIOKI DT4261A965-01

3.8 Mesure de courant

Un courant AC et un courant DC de 10 A ou moins sont mesurés.
DANGER
Ne raccordez pas l'appareil à un
transformateur de courant sans protection interne.
Cet appareil n'est pas conçu pour un raccordement à
un transformateur de courant sans protection interne.
Cela pourrait causer des dommages à l'appareil et
blesser quelqu'un.
N'envoyez aucune tension dans les bornes
de mesure du courant.
Coupez l'alimentation du circuit de mesure
avant de brancher ou de débrancher les
cordons de test.
Dans le cas contraire, une décharge d'arc pourrait être générée et blesser quelqu'un.
AVERTISSEMENT
N'envoyez aucune tension quand l'appareil
est réglé sur la gamme de courant.
Cela pourrait causer des dommages à l'appareil et
blesser quelqu'un.
Lorsque [FUSE OPEn] s'a󰀩che
Le fusible peut avoir grillé. Vériez si le fusible a grillé. (p. 57) Si tel est le
cas, remplacez-le. (p. 142)
Lors de la mesure d'un courant inconnu
Dénissez la gamme sur auto (le réglage par défaut) ou 10 A.
68
Page 75

Mesure du courant AC

HIOKI DT4261A965-01
Mesurez le courant AC.
Mesure de courant
2
1
Alimentation électrique
Change les éléments
de mesure.
Courant AC Fréquence
Charge
4
Rouge Noir
3
La mesure s'e󰀨ectue à l'aide du couplage DC et la valeur RMS de la composante AC est calculée par logiciel, puis a󰀩chée.
Le graphique à barres a󰀩che les valeurs RMS des composantes AC et DC. De plus, l'a󰀩chage d'onde GENNECT Cross a󰀩che des ondes pour les composantes AC et DC.
69
Page 76
Mesure de courant
HIOKI DT4261A965-01

Mesure du courant DC/courant AC

Mesurez le courant AC ou DC.
2
1
Charge
Alimentation électrique
4
Rouge Noir
3
2
Change les éléments de mesure.
70
Test automatique AC/DC
Courant DC
Courant DC + AC
Page 77
Mesure avec une sonde de courant (courant AC)
HIOKI DT4261A965-01

3.9 Mesure avec une sonde de courant (courant AC)

Le courant est mesuré avec la sonde de courant (9010-50, 9018­50, 9132-50, optionnelle). L'adaptateur 9704 (optionnel) est requis pour le raccordement de la sonde de courant à cet appareil. Avant d'utiliser la sonde de courant, veillez à lire le manuel d'instructions fourni avec cette dernière.
1
Adaptateur 9704
Sonde de courant
2
Réglez la sonde de courant et l'appareil sur la même gamme.
3
Gamme de
courant
4
Modiez la gamme en fonction
5
de la mesure réelle. Si la gamme de la sonde de
courant est modiée pendant la mesure, modiez également la
gamme de l'appareil.
Suite à la page suivante →
71
Page 78
Mesure avec une sonde de courant (courant AC)
OK
NO
NONO
HIOKI DT4261A965-01
Lors de la xation d'un câble
IMPORTANT
Ne serrez l'appareil qu'autour d'un seul l du conducteur.
Indépendamment du circuit monophasé et triphasé, si deux ou
plusieurs ls sont serrés ensemble en un faisceau, le courant de
charge ne peut pas être mesuré.
Ne serrez pas l'appareil
autour de deux
conducteurs ou plus.
Lorsque la valeur mesurée et [OVER] clignotent
La valeur mesurée a dépassé le nombre maximal a󰀩ché.
Augmentez la gamme d'un incrément.
72
Ne pincez pas
le conducteur.
Page 79
Mode DC High V Probe
HIOKI DT4261A965-01

3.10 Mode DC High V Probe

L'utilisation de la sonde de haute tension DC P2000 (optionnelle) vous permet de mesurer une tension DC allant jusqu'à 2 000 V (CAT III 2 000 V, CAT IV 1 000 V), comme la tension ouverte des
panneaux solaires.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas la P2000 pour mesurer des
tensions AC.
La sonde ne peut pas mesurer avec précision les
tensions AC. Une mesure incorrecte peut entraîner un
choc électrique. Vous pouvez utiliser la P2000 pour
mesurer la tension DC uniquement.
Ne mesurez pas de tension dépassant
2 000 V DC.
Sinon, cela pourrait endommager l'appareil et la P2000 et blesser quelqu'un.
Utilisez la P2000 pour mesurer une tension
dépassant 1 000 V.
L'utilisation d'autres sondes peut provoquer une décharge électrique.
ATTENTION
Raccordez l'appareil à la P2000 avec la sangle
lorsque vous utilisez le L4943.
Les câbles et les ches seront soumis à des contraintes,
qui pourraient les endommager.
73
Page 80
Mode DC High V Probe
HIOKI DT4261A965-01

Préparation

En cas d'utilisation du jeu de câbles de connexion L4943 (fourni
avec la P2000)
Relâchez la pince de la boucle de sangle (fournie avec le
1
P2000).
Pince
Fixez la sangle à la P2000.
2
Sangle
Passez la sangle dans le passage de xation de
-1
la sangle à l'arrière de la P2000.
Passez la sangle dans la pince.
-2
Sécurisez la sangle comme indiqué sur le schéma.
-3
-3
-2
-1
Fixez la boucle de sangle aux passages de sangle (dessous)
3
de l'appareil et reliez-la à la pince que vous avez xée à la
P2000 avec la sangle.
74
Page 81
Mode DC High V Probe
HIOKI DT4261A965-01
Lorsque vous utilisez le jeu de câbles de connexion L4930 ou le jeu de rallonges de câbles L4931 (optionnel)
Accrochez la P2000 d'une manière ou d'une autre, par exemple à l'aide d'une sangle magnétique, pour ne pas soumettre les câbles et les connecteurs à des contraintes.

Réalisation des mesures

(Réglage par défaut : OFF)
Tournez le commutateur rotatif.
1
Maintenez les deux touches enfoncées pendant 1 s comme
2
indiqué ci-dessous.
Mode DC High V Probe ACTIVÉ
+
DC HIGH V PROBE
Branchez la sonde de haute tension DC P2000 aux bornes
3
de mesure de l'appareil.
Raccordez les bornes COM et V de l'appareil aux bornes OUTPUT L (noir) et OUTPUT H (rouge) de la P2000, respectivement, avec le L4943 ou le
L4930.
4
Rouge
Clignote
OUTPUT
3
Noir
Vers l'objet à
5
mesurer
75
Page 82
Mode DC High V Probe
HIOKI DT4261A965-01
Dénissez la gamme.
4
Branchez les sondes exploratoires de la P2000 à l'objet à
5
mesurer.
Pour mémoriser le réglage du mode DC High V Probe, activez la
fonction de conservation des réglages de l'utilisateur. Voir : « Fonction de mémorisation des réglages utilisateur activée/
désactivée » (p. 107)
AUTO (réglage par défaut)
2 000 V
N (−)
Noir
Rouge
Sondes exploratoires de la P2000
600.0 V
P (+)
76
Page 83

Utilisation pratique

HIOKI DT4261A965-01
4

4.1 Sélection de la gamme de mesure

Il est possible de sélectionner une gamme automatique ou une gamme manuelle. Dans le cas d'une mesure permettant de sélectionner la gamme souhaitée, [RANGE:] s'allume en bas de l'écran. (Réglage par défaut : Gamme automatique)

Mesure avec la gamme automatique

Une gamme de mesure optimale est sélectionnée automatiquement. Lorsque la fonction de mesure est changée à l'aide du commutateur rotatif, la gamme automatique est activée.
[RANGE: AUTO] s'allume
Une pression sur automatique permet de passer au fonctionnement en gamme
manuelle avec la gamme xée sur le réglage actuel.
pendant le fonctionnement en gamme
77
Page 84
Sélection de la gamme de mesure
HIOKI DT4261A965-01

Mesure avec la gamme manuelle

Une gamme est sélectionnée manuellement.
Appuyez
[RANGE: MANUAL] s'allume
À chaque pression sur , une gamme
supérieure est spéciée.
Lorsque vous appuyez en continu sur gamme passe sur [AUTO] (gamme automatique)
après la gamme la plus haute.
Si vous appuyez sur avec la gamme la plus haute, la gamme la plus
basse est de nouveau sélectionnée.
Exemple : Lorsque la gamme est de 6,000 V à 1 000 V
6.000 V 60.00 V 600.0 V
pendant la mesure
1000 VAUTO
Passage de la gamme manuelle à la gamme automatique
Appuyez sur au moins 1 seconde.
, la
78
Page 85
Fonction de mémorisation (HOLD)
HIOKI DT4261A965-01

4.2 Fonction de mémorisation (HOLD)

Mémorisation de la valeur mesurée manuellement (HOLD)

L'actualisation de l'a󰀩chage est arrêtée au moment sélectionné. (Le
graphique à barres est mis à jour.) (Réglage par défaut : OFF)
Appuyez (Appuyez à nouveau pour annuler la fonction de mémorisation.)
s'allume
s'allume
Mémorisation de la valeur mesurée.
79
Page 86
Fonction de mémorisation (HOLD)
HIOKI DT4261A965-01

Mémorisation automatique de la valeur mesurée (AUTO HOLD)

L'actualisation de l'a󰀩chage est arrêtée automatiquement une fois
la valeur mesurée stabilisée. (Le graphique à barres est mis à jour.) (Réglage par défaut : OFF)
1 s
allumé
Appuyez pendant au moins 1 seconde. (Appuyez à nouveau pendant au moins 1 seconde pour annuler la fonction de mémorisation automatique.)
Avant la mémorisation automatique (en attente jusqu'à ce que la valeur mesurée se stabilise)
clignote
clignote
Après la mémorisation automatique
Dès que la valeur mesurée est stabilisée, une sonnerie retentit et la valeur mesurée est mémorisée.
s'allume
s'allume
Débranchez les cordons de test de l'objet en cours de mesure. Raccordez les cordons de test à l'objet suivant à mesurer.
Dès que la valeur mesurée est stabilisée, une sonnerie retentit et la nouvelle valeur mesurée
est mémorisée.
Appuyez
Revient à l'état d'attente pour que la valeur mesurée se stabilise.
clignote
• Si le signal d'entrée est trop faible pour la gamme sélectionnée, la valeur
mesurée ne peut pas être mémorisée automatiquement.
• La valeur mesurée est mémorisée automatiquement lorsqu'elle s'est stabilisée dans la gamme stable (environ 2 secondes sont nécessaires).
80
Page 87
Fonction de mémorisation (HOLD)
HIOKI DT4261A965-01
Diagramme conceptuel (tension AC)
100,0 V
Valeur a󰀩chée
Valeur mesurée
Mémorisation automatique
Exemple : 100,0 V
(1)
99,0 V
Mémorisation automatique
Exemple : 99,0 V
Seuil pour la mémo­risation automatique
Zone neutre
Connectez à l'objet à
mesurer
(1) Pas de mémorisation automatique (le seuil n'est pas dépassé).
Connectez Connectez
Déconnectez Déconnectez Déconnectez
Temps
Gamme stable
81
Page 88
Fonction de mémorisation (HOLD)
HIOKI DT4261A965-01
Conditions pour la mémorisation automatique
Lorsque les 2 conditions suivantes sont remplies, l'actualisation de
l'a󰀩chage s'arrête.
Lorsque la largeur de uctuation de la valeur mesurée se stabilise dans la gamme indiquée dans le tableau suivant
• Quand la valeur mesurée dépasse la valeur de seuil indiquée dans le tableau suivant (tension, courant) ou tombe en dessous de la valeur de seuil du tableau suivant (test de continuité,
résistance, diode)
Élément de
AUTO V* Tension DC*
Tension AC + DC Tension AC
LoZ V
Haute tension DC
(Mode DC High V
Probe) Test de continuité
Résistance Test de diode 1,800 V Moins de 40 mesures 1 460 mesures Courant AC
(Sonde de courant)
Courant AC AUTO A Courant DC Courant AC + DC
*1 : La mémorisation automatique n'est pas disponible pour les éléments de
mesure non indiqués.
*2 : La mémorisation automatique n'est pas disponible pour la gamme de
600 mV.
mesure*
2
1
2
Gamme
Autre que
1 000 V
1 000 V Moins de 20 mesures 20 mesures
Toutes les gammes
10,00 A Moins de 50 mesures 50 mesures 20,00 A Moins de
50,0 A Moins de 25 mesures 25 mesures 100,0 A Moins de 50 mesures 50 mesures 200,0 A 500 A Moins de 25 mesures 25 mesures 1 000 A Moins de 50 mesures 50 mesures
Autre que 10 A
10 A Moins de 20 mesures 20 mesures
Gamme de
uctuation
Moins de
120 mesures
Moins de 100 mesures
100 mesures
Moins de 100 mesures
Moins de
120 mesures
Valeur de seuil
120 mesures
4 900 mesures
100 mesures
100 mesures
120 mesures
82
Page 89
Fonction de ltrage (FILTER)
HIOKI DT4261A965-01
4.3 Fonction de ltrage (FILTER)
Vous pouvez réduire l'inuence du bruit de haute fréquence avec le ltre passe-bas (ltre numérique). La fonction de ltrage est utile
pour les mesures comme la mesure d'onde standard (mesure de la tension AC) du côté secondaire de l'inverseur.
Cette fonction peut être utilisée lors de la mesure de la tension
AC, du test automatique de la tension AC et DC, de la mesure du courant AC et du courant AC de sonde. Le réglage de bande
passante pour le ltre passe-bas peut être sélectionné.
AVERTISSEMENT
Sélectionnez un réglage de bande
passante adapté lorsque vous mesurez la tension AC.
Si vous utilisez l'appareil pour mesurer avec des réglages inadéquats, vous risquez de ne pas remarquer une entrée dangereuse et de subir un choc
électrique. De plus, cela pourrait atténuer les signaux de la bande mesurée, empêchant ainsi l'appareil d'a󰀩cher des valeurs mesurées exactes.
83
Page 90
Fonction de ltrage (FILTER)
HIOKI DT4261A965-01
(Réglage par défaut : OFF)
Appuyez
À chaque pression sur la touche, le réglage de la bande passante change.
[100 Hz] [500 Hz]
[oFF]
Lorsque le réglage de bande passante souhaité
s'a󰀩che pendant environ 2 secondes, le réglage
est appliqué et l'écran de mesure réapparaît.
s'allume
clignote
s'éteint
84
Page 91
Fonction de ltrage (FILTER)
HIOKI DT4261A965-01
Exemple de caractéristique de fréquence indiquée
lorsque le ltre est utilisé
(Tension AC gamme 600,0 V, entrée 100 V)
140
120
100
80
60
40
20
Valeur mesurée (V)
0
10 100 1 k 10 k
Fréquence à une entrée 100 V (Hz)
Lors de la mesure d'alimentations électriques dont la fréquence électrique est de 400 Hz, principalement pour les bateaux et les avions
Réglez FILTER sur [oFF] ou [500 Hz]. Si vous réglez FILTER sur [100 Hz], vous n'obtiendrez pas une
mesure exacte.
Filtre désactivé
Bande passante 500 Hz Bande passante 100 Hz
85
Page 92
Valeurs maximale, minimale, moyenne et de pic
HIOKI DT4261A965-01

4.4 Valeurs maximale, minimale, moyenne et de pic

A󰀩chage de MAX, MIN, AVG, PEAK MAX et PEAK MIN dans l'ordre
Vous pouvez vérier les valeurs mesurées pour la valeur maximale (MAX), la valeur minimale (MIN), la valeur moyenne (AVG), la valeur maximale de la valeur de pic (PEAK MAX), la valeur minimale de la valeur de pic (PEAK
MIN). (Réglage par défaut : OFF)
L'a󰀩chage des valeurs maximale, minimale, moyenne et de pic est désactivé avec les fonctions suivantes.
AUTO V, LoZ V, AUTO A, test de continuité et test de diode
Lorsque vous utilisez la gamme automatique, la gamme de mesure est dénie sur le réglage actuel.
[APS] disparaît et la fonction de mise hors tension automatique est désactivée.
Lorsque vous utilisez la gamme de 6,000 V ou une gamme inférieure, ou lorsque la fonction de ltre est activée, l'a󰀩chage ne passe pas à [PEAK MAX] ou [PEAK
MIN].
Raccordez les cordons de test à l'objet à mesurer.
1
Appuyez
2
À chaque pression sur la touche, l'écran principal est modié.
[MAX] [MIN] [AVG]
La valeur mesurée actuelle peut être vériée dans l'écran secondaire.
1 s
86
[PEAK MAX][PEAK MIN]
Lorsque vous revenez à l'écran de mesure Appuyez au moins 1 seconde.
Page 93
Valeurs maximale, minimale, moyenne et de pic
HIOKI DT4261A965-01
A󰀩chage simultané de « MAX and MIN » ou de « PEAK MAX and PEAK MIN »
Vous pouvez a󰀩cher simultanément « la valeur maximale (MAX) et la valeur minimale (MIN) » ou « la valeur maximale de la valeur de pic (PEAK MAX) et la valeur minimale de la valeur de pic (PEAK
MIN) » des valeurs mesurées. (Réglage par défaut : OFF)
Voir : « Fonction d’a󰀩chage simultané MAX, MIN activée/ désactivée » (p. 107)
Raccordez les cordons de test à l'objet
1
à mesurer. Appuyez
2
La valeur maximale s'a󰀩che sur l'écran
secondaire et la valeur minimale sur l'écran principal.
Appuyez
3
La valeur maximale de la valeur de pic s'a󰀩che
sur l'écran secondaire et la valeur minimale de la valeur de pic sur l'écran principal.
, les a󰀩chages
1 s
À chaque pression sur
« MAX and MIN » et « PEAK MAX and PEAK
MIN » alternent.
Lorsque vous revenez à l'écran de mesure
Appuyez au moins 1 seconde.
87
Page 94
Réglage du zéro
HIOKI DT4261A965-01

4.5 Réglage du zéro

Vous pouvez annuler les e󰀨ets de la résistance de câblage en exécutant le réglage du zéro avec les cordons de test court-
circuités.
Nombre de mesures
pour lesquelles le
réglage du zéro peut
±1 000 mesures*
±1 000 mesures*
50 mesures*
5 mesures*
±1 000 mesures*
50 mesures*
Élément de mesure
Résistance, test de continuité
Tension DC
Tension AC
Courant AC (Sonde de courant)
Courant DC
Courant AC
Gestion de la valeur
pour laquelle le réglage
du zéro est e󰀨ectué
Enregistrée dans la mémoire non volatile.
Supprimée lors de la mise hors tension.
Supprimée lors de la mise hors tension.
Supprimée lors de la mise hors tension.
Supprimée lors de la mise hors tension.
Supprimée lors de la mise hors tension.
Éléments autres que
ceux ci-dessus
(Y compris la valeur de
Le réglage du zéro n'est pas applicable.
pic)
*1 : Nombre de mesures pour lesquelles le réglage du zéro peut être e󰀨ectué
dans la gamme de sensibilité la plus haute
Vous pouvez e󰀨ectuer le réglage du zéro pour l'entrée équivalente au
nombre de mesures de la gamme de sensibilité la plus haute de la gamme supérieure.
*2 : Nombre de mesures pour lesquelles le réglage du zéro peut être e󰀨ectué
dans toutes les gammes
Le réglage du zéro n'est pas applicable à la valeur maximale de la valeur de pic (PEAK MAX) et à la valeur minimale de la valeur de
pic (PEAK MIN).
88
être e󰀨ectué
1
1
1
2
1
1
Page 95
Appuyez sur la touche pendant au
HIOKI DT4261A965-01
1 s
Exemple : Mesure de la résistance
4
Noir Rouge
moins 1 seconde.
Écran de réglage du zéro
Écran a󰀩ché lorsque le réglage du zéro échoue
1
3
2
Réglage du zéro
Sélectionnez la fonction
1
de mesure. Branchez les cordons
2
de test aux bornes de mesure.
Autorisez le court-circuit
3
des cordons de test.
Appuyez sur au
4
moins 1 seconde.
(Après le réglage du zéro : 0,0 Ω)
Mesurez la résistance.
5
89
Page 96
Rétroéclairage
HIOKI DT4261A965-01

4.6 Rétroéclairage

Rétroéclairage de l'écran

Lorsqu'il est actif, le rétroéclairage améliore la visibilité de l'écran,
même dans les endroits sombres.
S'éteint
(Réglage par défaut)
Sinon, il s'éteint
automatiquement
après
40 secondes
d'inactivité.*
* : La fonction de désactivation de rétroéclairage automatique peut
être désactivée. (Réglage par défaut : activé)
Désactivation de la fonction de désactivation de rétroéclairage automatique
Après avoir mis hors tension, tournez le commutateur rotatif tout
en appuyant sur la touche du rétroéclairage. (p. 104)
(N'importe quelle position)
S'allume (blanc)

Rétroéclairage d'avertissement (rouge)

Le rétroéclairage d'avertissement fonctionne uniquement pour la valeur actuelle mesurée et non pour les valeurs mémorisées ou
enregistrées des fonctions a󰀩chées MAX, MIN, AVG, PEAK MAX
ou PEAK MIN.
Voir : « 1.3 Écran d’alarme et indicateur de pile » (p. 28)
90
Page 97

Mise hors tension automatique (APS)

HIOKI DT4261A965-01
4.7
Mise hors tension automatique (APS)
La fonction de mise hors tension automatique permet d'économiser les piles. Lors de la mise sous tension, la fonction de mise hors
tension automatique est activée. Si l'appareil doit être utilisé en
continu pendant une période prolongée, désactivez la fonction de mise hors tension automatique.
Activée ([APS] s'allume)
(Réglage par défaut)
Tournez le commutateur rotatif sur OFF après l'utilisation. Le mode veille consomme peu d'énergie.
Aucune
opération
pendant
environ
15 minutes
Mode veille
([APS] clignote d'abord
30 secondes.)
(Continue pendant environ 45 minutes.)
Sortie du mode veille
Appuyez sur n’importe quelle touche, actionnez le commutateur rotatif ou utilisez le DT4900-01 pour communiquer avec l’appareil.
Reprise après une coupure de courant
Placez le commutateur rotatif sur OFF et mettez l'appareil sous tension. Si vous sélectionnez ou avec le commutateur rotatif lorsque les cordons de test sont raccordés à la borne de mesure du courant (borne A), l'appareil est remis sous tension.
Désactivation de la fonction APS
Après avoir mis hors tension, tournez le commutateur rotatif tout en appuyant sur la touche HOLD.
(N'importe quelle position)
Réactivation de la fonction APS
Mettez l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension.
Hors tension
[APS] s'éteint
[APS] s'allume
91
Page 98
Fonction de test de tension DC positive/négative
HIOKI DT4261A965-01

4.8 Fonction de test de tension DC positive/négative

Lorsque la valeur de tension DC mesurée est inférieure ou égale à la valeur de référence, une sonnerie retentit et le rétroéclairage s'allume en rouge.
Vous pouvez utiliser cette fonction pour vérier s'il existe des erreurs de connexion au niveau de la ligne d'alimentation DC.
(Réglage par défaut : désactivé)
Valeur de référence : -10 V ou moins Fonction de mesure : DC V, AUTO V ou LoZ V
Activation/désactivation de la fonction de test de tension DC positive/négative
Après avoir mis hors tension, tournez le commutateur rotatif tout en appuyant sur la touche MAX/MIN PEAK.
(N'importe quelle position)
92
Page 99
Communication avec le PC
HIOKI DT4261A965-01

4.9 Communication avec le PC

À l'aide du kit de communication DT4900-01 (optionnel), il est
possible de transmettre des données à un PC ou de piloter l'appareil.
Installation du logiciel spécial sur le PC
(Voir le manuel d'instructions fourni avec le kit de communication.)
Fixation de l'adaptateur de communication à l'appareil (p. 94)
Connexion à l'ordinateur
Les ports virtuels COM du PC sont utilisés comme interface USB. Les ports virtuels COM capables de reconnaître l'appareil sont les
ports COM1 à COM256.
Méthode de communication
Contenu de communication
Vitesse de transmission 9 600 bps Longueur de données 8 bits Bit d'arrêt 1 Bit de parité Non Séparateur CR+LF
Communication en série asynchrone
infrarouge (semi-duplex)
• Réponse avec données de mesure
Le fonctionnement des touches peut être réglé sur le PC.
93
Page 100
Communication avec le PC
HIOKI DT4261A965-01
Contrôle l'appareil.
Transmet des données.
Fixation de l'adaptateur de communication à l'appareil
Fixez l'adaptateur
1
Câble USB
2
1
Adaptateur de communication
Port de communication
de communication à l'appareil.
Branchez le câble
2
USB à l'adaptateur de communication.
94
Loading...