Votre appareil peut être utilisé pour mesurer des
tensions supérieures à 1000 V DC si et seulement si
les deux conditions suivantes sont remplies:
1. Le circuit à mesurer est isolé duréseau électrique.
2. Le circuit à mesurer est isolé de la terre.
par ex. : lors de la mesure de la tension à vide d’un
panneau PV non raccordé à la terre
N’utilisez pas l’appareil avec des circuits dont la
tension de la borne vers la terre dépasse 1000 V.
Cette action pourrait entraîner un choc électrique.
6.4 Remplacement des fusibles ....................... 100
Annexe Annexe 1
Annexe. 1 Moyenne quadratique (RMS) et
inspection et nettoyage
,
moyenne arithmétique .............. Annexe.1
5
...........95
6
7
Ind.Appx.
iii
Page 8
iv
HIOKI DT4251A985-02
Page 9
Introduction
DT4251DT4252DT4253
L4937マグネットアダプタ
L4934小ワニグチ
マグネ付ストラップ
電池
HIOKI DT4251A985-02
Introduction
Merci d'avoir acheté le multimètre numérique Hioki DT4252,
DT4253, DT4254, DT4255, DT4256. An d'en tirer les meilleures
performances, veuillez d'abord lire ce manuel puis conservez-le à
portée de main en cas de besoin.
1
Vérication du contenu du colis
Lors de la réception de l'appareil, inspectez-le soigneusement pour
vous assurer qu'il n'a pas été endommagé lors de l'expédition.
Vériez notamment l'état des accessoires, des commutateurs de
commande et des connecteurs. Si l'appareil est endommagé, ou s'il
ne fonctionne pas conformément aux spécications, contactez votre
distributeur ou revendeur Hioki agréé.
Vériez le contenu de l'emballage comme suit.
Appareil (L'étui est fourni.)
DT4252
DT4253
DT4255
DT4254
DT4256
L9207-10 Cordons de
test (
Piles alcalines LR03 × 4
Manuel d'instructions
Le manuel d'instructions
est également disponible
dans d'autres langues.
Veuillez consulter notre site
web sur
http://www.hioki.com.
p. 29)
2
3
4
5
6
7
Ind.Appx.
1
Page 10
Options (vendues séparément)
9243graber
L4937マグネットアダプタ
L4934小ワニグチ
マグネ付ストラップ
L9207-10
DM4910熱電対
DT4911TestLead
DT4912TestLead
L4930接続ケーブル
L4931renketu
9243graber
L4937マグネットアダプタ
L4934小ワニグチ
マグネ付ストラップ
DM4910熱電対
DT4911TestLead
DT4912TestLead
L4930接続ケーブル
9243graber
L4937マグネットアダプタ
L4934小ワニグチ
マグネ付ストラップ
L9207-10
DM4910熱電対
DT4911TestLead
DT4912TestLead
L4930接続ケーブル
L4931renketu
L4931延長ケーブル
L4932(+9207-10cap)
L4933コンタクトピン
L4935ワニ口
9243graber
L4937マグネットアダプタ
L4934小ワニグチ
マグネ付ストラップ
L9207-10
DM4910熱電対
DT4911TestLead
DT4912TestLead
L4930接続ケーブル
L4931renketu
L4931延長ケーブル
L4932(+9207-10cap)
L4933コンタクトピン
L4935ワニ口
L4936バスバー
L4937マグネットアダプタ
9243graber
L4937マグネットアダプタ
L4934小ワニグチ
マグネ付ストラップ
L9207-10
DM4910熱電対
DT4911TestLead
DT4912TestLead
L4930接続ケーブル
L4931renketu
L4931延長ケーブル
L4932(+9207-10cap)
9243graber
L4937マグネットアダプタ
L4934小ワニグチ
マグネ付ストラップ
L9207-10
DM4910熱電対
DT4911TestLead
DT4912TestLead
L4930接続ケーブル
L4931renketu
L4931延長ケーブル
L4932(+9207-10cap)
L4933コンタクトピン
L4937マグネットアダプタ
L4934小ワニグチ
L4937マグネットアダプタ
L4934小ワニグチ
マグネ付ストラップ
HIOKI DT4251A985-02
Options (vendues séparément)
Les options suivantes sont disponibles pour l'appareil. Contactez
votre distributeur ou revendeur Hioki agréé pour les commander.
Câbles de connexion
*1 : CATIV 600 V / CATIII 1 000 V / CATII 1 000 V, 10 A
*2 : CATIV 600 V / CATIII 1 000 V, 10 A
*3 : AC 30 V/DC 60 V, 3 A
*4 : CATIII 300 V/CATII 600 V, 3 A
*5 : CATII 1000 V, 1A
*6 : CATIII 600 V, 5 A *8 : CATIII 600 V / CATII 600 V, 10 A
*7 : CATIII 1000 V, 2 A *9 : CATIII 600 V, 10 A
L4930
Jeu de câbles de
connexion
(Longueur : 1,2 m)
L4931
Jeu de rallonges de
câbles
(Longueur : 1,5 m,
avec le connecteur
d'accouplement)
2
*1
L9207-10
Cordons de test
*2
*2
L4933
Jeu de pointes de
contact
L4934
Jeu de petites pinces
crocodiles
L4935
Ensemble de pinces
crocodiles
L9243
Grippe-ls
L4936
Ensemble de grippe-ls
plats
L4937
Jeu d'adaptateurs
magnétiques
L4932
Jeu de pointes de touche
L4938*
Jeu de pointes de touche
L4939*
Jeu de pointes pique-ls
*3
*4
*2
*5
*6
*7
*1
8
9
Page 11
Options (vendues séparément)
9243graber
L4937マグネットアダプタ
DM4910熱電対
HIOKI DT4251A985-02
Pour la mesure de courant avec pince (Compatible uniquement
avec le DT4253, DT4255 et DT4256)
*4
9704
Adaptateur de
conversion
Sonde de courant
9010-50, 9018-50500 Arms
9132-501000 Arms
Courant
nominal
9010-50, 9018-50, 9132-50
Sonde de courant
Diamètre du conducteur de mesure
46 mm ou moins
φ
55 mm ou moins,
φ
barre de bus 80 × 20 mm
Mesure de température (Uniquement avec le DT4253)
DT4910 Thermocouples (K) (p. 50)
• Jonction de mesure des températures : Type exposé
(soudure)
• Longueur du capteur : Environ 800 mm
• Température d'utilisation : -40 °C à 260 °C (pièce de
mesure de la température), -15 °C à 55 °C (connecteur)
• Tolérance admissible : ±2,5 °C
1
2
3
4
5
Housse de transport
L'appareil, les cordons de test, le manuel d'instruction et d'autres accessoires
peuvent être rangés dans cette sacoche.
C0201 Housse de
transport
p. 34)
(
C0202 Housse de
transport
3853 Housse de
transport
6
7
Ind.Appx.
3
Page 12
Options (vendues séparément)
HIOKI DT4251A985-02
Z5004 Sangle magnétique (p. 32)
Attachez cette sangle à l'appareil et xez-la sur une
surface métallique.
DT4900-01 Kit de communication (USB) (p. 73)
Un adaptateur de communication, un câble
USB, un logiciel pour PC et des spécications de
communication sont fournis.
Les données de l'appareil peuvent être enregistrées
sur un PC.
4
Page 13
Consignes de sécurité
HIOKI DT4251A985-02
Consignes de sécurité
Cet appareil a été conçu en conformité avec les normes de
sécurité CEI 61010 et sa sécurité a été soigneusement contrôlée
avant l'expédition. Néanmoins, une utilisation de cet appareil
non conforme aux indications de ce manuel pourrait annuler les
fonctions de sécurité intégrées.
Avant toute utilisation de l'appareil, assurez-vous de à lire
attentivement les consignes de sécurité suivantes.
1
2
Lors de l’utilisation, une mauvaise manipulation peut
entraîner des blessures ou la mort, ainsi qu'endommager
l'appareil. Veillez à bien comprendre les instructions
du manuel et les précautions à prendre avant toute
utilisation.
Au niveau électrique, il existe un risque de choc
électrique, de dégagement de chaleur, d'incendie et
de décharge d'arc à cause des courts-circuits. Si une
personne ne connaissant pas bien les équipements de
mesure électrique doit utiliser cet appareil, une autre
personne initiée à ces équipements doit superviser les
opérations.
Équipement de protection
Pour éviter tout choc électrique lors d'une mesure
de lignes sous tension, portez des équipements de
protection appropriés tels que des gants en caoutchouc
isolés, des bottes et un casque de protection.
DANGER
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
3
4
5
6
7
Ind.Appx.
5
Page 14
Consignes de sécurité
HIOKI DT4251A985-02
Indications
Dans ce manuel, la gravité des risques et les niveaux de danger
sont classés comme suit.
Indique une situation très dangereuse qui pourrait
DANGER
AVERTISSEMENT
PRÉCAUTION
IMPORTANT
entraîner des blessures graves ou la mort de
l'opérateur.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui
pourrait entraîner des blessures graves ou la mort
de l'opérateur.
Indique une situation potentiellement dangereuse
qui pourrait entraîner des blessures légères ou
modérées à l'opérateur, endommager l'appareil ou
provoquer des dysfonctionnements.
Indique des informations relatives à l'utilisation
de l'appareil ou à des tâches de maintenance,
auxquelles les opérateurs doivent être totalement
habitués.
Indique un risque de haute tension.
Si un contrôle de sécurité particulier n'est pas
effectué ou si l'appareil n'est pas manipulé
correctement, cela pourrait provoquer une situation
dangereuse ; l'opérateur peut recevoir un choc
électrique, être brûlé ou être gravement blessé.
Indique un champ magnétique important et
dangereux.
Les effets de la force magnétique peuvent entraîner
des dysfonctionnements dans les pacemakers et/ou
les équipements médicaux électroniques.
*
6
Indique des actions interdites.
Indique des actions à réaliser.
Des informations complémentaires sont présentées
ci-dessous.
Page 15
Symboles apposés sur l'appareil
HIOKI DT4251A985-02
Indique des avertissements et des dangers. Si ce symbole gure
sur l'appareil, reportez-vous à la section correspondante dans le
manuel d'instructions.
Indique qu'il peut exister une tension dangereuse sur cette
borne.
Indique un appareil à double isolation.
Indique un fusible.
Indique une borne mise à la terre.
Indique un courant continu (DC).
Indique un courant alternatif (AC).
Indique un courant continu (DC) ou alternatif (AC).
Symboles des différentes normes
Indique la directive relative aux déchets d'équipements
électriques et électroniques (DEEE) dans les pays membres de
l'Union européenne.
Indique que l'appareil est conforme à la réglementation dénie
par la directive CE.
Consignes de sécurité
1
2
3
4
5
6
7
Ind.Appx.
7
Page 16
Consignes de sécurité
TEMPC
TEMP FVERSION
HIOKI DT4251A985-02
Afchage d'écran
Cet appareil utilise les afchages d'écran suivants.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Un afchage différent est utilisé dans le cas ci-dessous.
S'afche en cas de détection d'un thermocouple (K) cassé.
p. 50)
(
Précision
Nous avons déni les tolérances de mesure en termes de valeurs
lec. (lecture) et rés. (résolution), avec les signications suivantes :
(Valeur lue ou afchée)
lec.
La valeur actuellement mesurée et indiquée par l'appareil de
mesure.
(Résolution)
La plus petite unité afchable sur un appareil de mesure
rés.
numérique, c'est-à-dire la valeur d'entrée qui provoque
l'afchage d'un « 1 », en tant que chiffre le moins signicatif.
8
Page 17
Consignes de sécurité
HIOKI DT4251A985-02
Catégories de mesure
An de garantir un fonctionnement sûr des appareils de mesure,
la norme CEI 61010 dénit des normes de sécurité pour différents
environnements électriques, classés de CAT II à CAT IV et
dénommés catégories de mesure.
DANGER
• L'utilisation d'un appareil de mesure dans
un environnement désigné par une catégorie
supérieure à celle pour laquelle l'appareil est
classié peut entraîner un accident grave et doit
être impérativement évitée.
• L'utilisation d'un appareil de mesure sans
classication dans un environnement désigné par
une catégorie CAT II à CAT IV peut entraîner un
accident grave et doit être impérativement évitée.
Cet appareil de mesure est conforme aux exigences de sécurité des
catégories CAT III 1 000 V et CAT IV 600 V.
CAT II : Pour les mesures directes sur les réceptacles de sortie électrique
CAT III : Pour les mesures des circuits électriques primaires des
CAT IV : Pour les mesures des circuits de perte de service vers l'entrée
Voir : « 2.3 Utilisation des cordons de test » (p. 29)
des circuits électriques primaires des équipements raccordés à
une prise électrique AC par un cordon électrique (outils portatifs,
appareils électroménagers, etc.)
équipements lourds (installations xes) raccordés directement au
tableau de distribution, et des lignes d'alimentation du tableau de
distribution vers les prises électriques
de service, et vers le wattmètre et l'appareil de protection de
surintensité primaire (tableau de distribution)
Tableau de distribution
Ligne d’entrée
Câble électrique
CAT IV
Wattmètre
Câblage interne
CAT III
Installation xe
CAT II
T
Sortie
1
2
3
4
5
6
7
Ind.Appx.
9
Page 18
Remarques d'usage
HIOKI DT4251A985-02
Remarques d'usage
Respectez ces précautions pour garantir la sécurité des opérations
et obtenir les meilleures performances des différentes fonctions.
DANGER
Si les cordons de test ou l'appareil sont endommagés, il
existe un risque de choc électrique. Avant d'utiliser l'appareil,
procédez à l'inspection suivante:
• Avant toute utilisation de l'appareil, vériez que la gaine
des cordons de test n'est pas usée et qu'il n'existe aucune
partie métallique à nu. L'utilisation de l'appareil dans de telles
conditions peut entraîner une électrocution. Remplacez les
cordons de test par des cordons identiques homologués par
notre entreprise.
• Avant la première utilisation, vériez que l'appareil fonctionne
normalement an de s'assurer qu'il n'a subi aucun dommage
lors du stockage ou de l'expédition. Si l'appareil est endommagé,
contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé.
Installation
L'installation de l'appareil dans des endroits inappropriés pourrait
entraîner des dysfonctionnements ou provoquer un accident. Évitez
les endroits cités ci-dessous.
Pour de plus amples informations sur l'humidité et la température
d'utilisation, reportez-vous aux spécications. (
PRÉCAUTION
• Exposés à la lumière directe du soleil ou à une température élevée
• Exposés à des gaz corrosifs ou combustibles
• Exposés à de l'eau, de l'huile, des produits chimiques ou des
solvants
• Exposition à une humidité ou une condensation élevée
• Exposés à un champ électromagnétique puissant ou à une charge
électrostatique importante
• Exposés à de grandes quantités de particules de poussière
• À proximité des systèmes de chauffage à induction (tels que des
systèmes de chauffage à haute fréquence et des équipements de
cuisine à induction)
• Soumis à des vibrations
p. 79)
10
Page 19
Manipulation des câbles
HIOKI DT4251A985-02
AVERTISSEMENT
Pour éviter un choc électrique lors d'une mesure de la
tension d'une ligne d'alimentation, utilisez un cordon de test
respectant les critères suivants :
• Conforme aux normes de sécurité CEI 61010 ou EN 61010
• Catégorie de mesure III ou IV
• Tension nominale supérieure à la tension à mesurer
Tous les cordons de test optionnels à cet appareil sont
conformes avec les normes de sécurité EN 61010. Utilisez un
cordon de test en fonction de sa catégorie de mesure dénie
et de sa tension nominale.
Remarques d'usage
1
2
3
PRÉCAUTION
• Évitez de marcher sur ou de pincer le câble, ce qui
pourrait endommager son isolement.
• Pour éviter d'endommager les câbles, ne les pliez pas
ou ne tirez pas dessus, ni sur la base des sondes.
Les extrémités des cordons de test sont pointues. Soyez
prudent pour ne pas vous blesser.
En ce qui concerne les cordons de test fournis avec l'appareil ou les
accessoires en option à brancher sur l'appareil, tenez compte des
informations suivantes.
Accessoires et options
Cordon de test
Thermocouples (K)« 3.7 Températures de mesure (DT4253) »
Sonde de courantVoir le manuel d'instructions fourni avec la pince
Câble USB
Sangle magnétique« 2.4 Installation à l’emplacement des
« 2.3 Utilisation des cordons de test » (p. 29)
(p. 50)
optionnelle.
« 4.9 Communication avec un ordinateur »
(p. 73)
mesures » (p. 32)
Référence
4
5
6
7
Ind.Appx.
11
Page 20
Remarques d'usage
HIOKI DT4251A985-02
Précautions à prendre lors des mesures
AVERTISSEMENT
Si l'appareil est utilisé dans des endroits où les
indiquées sur l'appareil ou sur les sondes sont dépassées,
c'est que l'appareil peut être endommagé et blesser
quelqu'un. N'utilisez pas l'appareil dans de tels endroits.
Voir « Catégories de mesure » (p. 9).
• En ce qui concerne la gamme 10 A, le courant
d'entrée maximal est de 10 A DC / 10 Arms AC.
Fournir un courant d'entrée maximal trop élevé
pourrait endommager l'appareil et blesser quelqu'un.
N'utilisez pas de courant supérieur à la limite spéciée.
(Uniquement le DT4252 et DT4256)
Respectez les consignes suivantes pour éviter un choc
électrique et/ou des courts-circuits.
• Une tension dangereuse peut être générée sur une
borne de mesure libre. Ne touchez aucune borne libre.
• N'utilisez que des cordons de test et des accessoires
optionnels spéciés par notre entreprise.
• Ne laissez pas les parties métalliques des cordons de
test toucher un métal à nu ou établir un contact entre
2 lignes. Ne touchez jamais l'extrémité métallique.
• Lorsque vous raccordez un cordon de test de type
pince à la borne active, ne laissez pas le cordon
toucher un métal à nu ou établir un contact entre
2 lignes.
• Lorsque la sonde de courant est ouverte, ne laissez
pas les parties métalliques de la pince toucher un métal
à nu ou établir un contact entre 2 lignes, et ne l'utilisez
pas sur des conducteurs dénudés. (Pour la mesure
de courant avec pince, uniquement avec le DT4253,
DT4255 et DT4256)
valeurs
12
Page 21
Remarques d'usage
HIOKI DT4251A985-02
PRÉCAUTION
• N'utilisez pas une tension d'entrée ou un courant
d'alimentation dépassant la gamme de mesure
spéciée. Dans le cas contraire, cela pourrait
endommager l'appareil.
• Pendant le test de continuité, le test de diode ou une
mesure de résistance ou de capacité électrostatique,
des signaux de mesure sont envoyés dans les bornes de
l'appareil. En fonction de l’application à mesurer, ce signal
de mesure peut provoquer des dommages.
En se référant aux sections « Courant de mesure »
et « Tension du circuit ouvert » dans le tableau de
précision « 5.3 Tableau de précision » (p. 83), vériez
au préalable qu'il n'existe aucun effet indésirable du
courant de mesure et de la tension du circuit ouvert.
Précautions à prendre pour l'expédition
Respectez les consignes suivantes pour l'expédition. Hioki
décline toute responsabilité vis-à-vis des dommages résultant de
l'expédition.
PRÉCAUTION
• Lors de l'expédition de l'appareil, manipulez-le avec
précaution an qu'il ne soit pas endommagé par un
choc ou des vibrations.
• Pour éviter d'endommager l'appareil, démontez les
accessoires et les éléments optionnels de l'appareil
avant l'expédition.
1
2
3
4
5
6
7
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée
IMPORTANT
Pour éviter la corrosion et/ou d'endommager l'appareil à cause
d'une fuite, retirez les piles de l'appareil si celui-ci doit être stocké
pour une longue période.
Ind.Appx.
13
Page 22
Remarques d'usage
HIOKI DT4251A985-02
14
Page 23
Présentation
9243graber
L4937マグネットアダプタ
L4934小ワニグチ
マグネ付ストラップ
L9207-10
DM4910熱電対
DT4911TestLead
DT4912TestLead
L4930接続ケーブル
L4931renketu
L4931延長ケーブル
L4932(+9207-10cap)
L4933コンタクトピン
L4937マグネットアダプタ
L4934小ワニグチ
HIOKI DT4251A985-02
1
1.1 Présentation et fonctionnalités
Cet appareil de mesure est un multimètre numérique, multifonctions,
sûr et able.
Fonctionnalités et fonctions
principales
• Afchage rapide de la valeur RMS
mesurée
• Performance environnementale
(l'appareil peut être utilisé n'importe où)
• Haut niveau de performance antibruit
• Fonction de ltre qui contrôle l'inuence
du bruit
• Maintien de l'afchage (HOLD)
• Corps de l'appareil robuste qui peut être
utilisé pendant une période étendue
(antichute)
• Afchage de la valeur maximale/
minimale/moyenne
• Mesure rapide via une réponse courte
(réponse 0 V → 100 V en 0,6 seconde*)
* Jusqu'à ce que la valeur tombe dans la
gamme de précision spéciée.
En cas d'entrée d'une
trop grande puissance, le
danger est indiqué par la
LED rouge.
Transmission des
données vers le PC,
contrôle
Le kit de
communication
DT4900-01
optionnel est nécessaire.
Pour différentes utilisations
Les cordons de test de mesure
et les pointes de touche
peuvent être sélectionnés.
Vous rencontrez des difcultés à trouver
un emplacement d'installation adapté ?
La sangle aimantée permet de
pendre l'appareil de façon commode.
Écran large et facile à lire
Rétro-éclairage pour
permettre aux utilisateurs
de lire les valeurs
mesurées dans les
environnements sombres
Double afchage
Deux types de valeurs
mesurées sont afchées
en même temps.
15
Page 24
Noms et fonctions des pièces
DT4251DT4252DT4253
HIOKI DT4251A985-02
1.2 Noms et fonctions des pièces
Face avant
Afchage
(p. 22)
Touches de
commande
(p. 17 )
Commutateur
rotatif
(p. 18)
Bornes de
mesure
(p. 20)
DT4252
DT4254
DT4255
Certaines indications
sont différentes selon
les modèles.
DT4253
DT4256
16
Page 25
Touches de commande
HIOKI DT4251A985-02
12345
Noms et fonctions des pièces
Normal
1
2
3
4
5
Règle/annule
manuellement la fonction
de mémorisation pour la
valeur afchée.
s'éteint.
Indique/fait naviguer
l'afchage entre les
valeurs maximale,
minimale et moyenne.
Bascule/annule le
ltre passe-bas et les
réglages de bande
passante.
s'éteint.
Règle la gamme manuelle/
bascule la gamme, et règle
la gamme de courant de
sonde, règle la sensibilité
de la détection de charge
électrique.
RANGE : AUTO / RANGE : MANUAL
Active/désactive le
rétro-éclairage.
Enfoncez
pendant au moins
1 seconde
Règle/annule la fonction
de mémorisation
automatique pour la
valeur afchée.
s'allume/
/ / s'allume/s'éteint.
s'allume/
s'allume.
Annule l'afchage entre
les valeurs maximale,
minimale et moyenne.
Règle/annule l'afchage
de la valeur relative
(REL, ΔT).
s'éteint.
Annule la gamme
manuelle.
clignote/
(
T) s'allume/
Δ
-
Option de mise
sous tension
(p. 75)
Annule la fonction
de mise hors tension
automatique (APS).
APS s'éteint.
Règle/annule la
fonction test plus/
moins.
Éteint la sonnerie.
Tout l'écran LCD s'allume
et la version logicielle
et la source de réglage
sont afchés.
Éteint la désactivation
du rétro-éclairage
automatique
.
17
Page 26
Noms et fonctions des pièces
HIOKI DT4251A985-02
Commutateurs rotatifs et description des mesures
Fonction
Mesure de tension AC
et de fréquence
Mesure de la tension DC√*1√√*5√√
Mesure de la tension DC
(Gamme haute précision 600,0 mV)
*1 : Pas de gamme 600,0 mV
*2 : Pas de gamme 60,00 mA et 600,0 mA
*3 : Pas de gamme 600,0 mA
*4 : Impédance d'entrée 1800 kΩ±20 %
*5 : Gamme de mesure admissible maximale : 1700 V
√*
DT4252
DT4253
3
---√
DT4254
DT4255
DT4256
19
Page 28
Noms et fonctions des pièces
DT4251DT4252DT4253
HIOKI DT4251A985-02
Bornes de mesure
DT4254DT4252
DT4255DT4253
11223
3
Borne de mesure du courant.
1
Ci-après désignée comme « Borne A (Borne µA, borne mA) ».
Le cordon de test rouge est branché.
Utilisée habituellement pour chaque mesure.
2
Ci-après désignée comme « Borne COM ».
Le cordon de test noir est branché.
Utilisée pour la mesure de tension, la mesure de résistance, le test
3
de continuité, le test de diode, la mesure de température, la mesure
de capacité électrostatique ou mesure de courant de sonde.
Ci-après désignée comme « Borne V ».
Le cordon de test rouge est branché.
Veillez à lire attentivement les précautions suivants pour les bornes portant la
marque
• « Précautions à prendre pour l’expédition » (p. 13)
• « 6.4 Remplacement des fusibles » (p. 100)
.
20
DT4256
Page 29
Face arrière
HIOKI DT4251A985-02
Étiquette du numéro de série
Le numéro de série à 9
chiffres indique l’année (deux
premiers chiffres) et le mois
de fabrication (deux chiffres
suivants).
Ce numéro est indispensable
pour le contrôle de la
production, ainsi que pour la
garantie du produit.
Ne retirez pas l'étiquette.
Noms et fonctions des pièces
Port de communication
Lorsque l'adaptateur de
communication fourni avec le
kit de communication DT490001 optionnel est branché, les
données peuvent être envoyées à
un PC. (p. 73)
Porte-cordon de test
Le cordon de test peut être
maintenu.
Passage de sangle
La sangle magnétique Z5004
optionnelle peut être xée.
(p. 32)
Béquille
L'appareil peut être installé sur la
béquille. (p. 32)
Couvercle de pile
Lors du remplacement des piles
(p. 26) ou du fusible (p. 100),
retirez le couvercle.
Voir p. 26.
21
Page 30
Afchage
1
5
6
7
8
9
2
4
3
HIOKI DT4251A985-02
1.3 Afchage
Pour plus d'informations sur les messages d'erreur, voir « 6.3
Messages d’erreur » (p. 99).
Écran principal
Écran secondaire
1
2
Communication avec
le PC. (p. 73)
Mémorisation de
la valeur mesurée.
(p. 61)
Test de continuité
relative (mesure
autre que celle de la
température) (p. 68)
22
• Afchage de la valeur
relative (pendant
la mesure de la
5
6
7
Indication (exemple) : Dans le cas
8
d'une entrée de 30,00 V dans la
gamme de 60,00 V, la barre est
afchée au centre de l'échelle.
9
Gamme automatique, gamme
manuelle (p. 59)
température)
• Différence de
température par rapport
à la température
standard.(p. 69)
Autonomie de pile
(p. 23)
La fonction de
mise hors tension
automatique est
activée. (p. 71)
Chaque unité
(T1, T2) S'allume lorsque
la valeur relative de la
température est afchée.
Page 31
Écran d'alarme et indicateur de pile
4.5温度交互24.5画面14.5画面21.4の1
HIOKI DT4251A985-02
1.4 Écran d'alarme et indicateur de pile
Lorsque la valeur mesurée dépasse la gamme d'entrée
maximale dans chaque gamme
Mesure de tension/courant
La valeur mesurée et OVER clignotent et la LED
rouge s'allume.
Mesure autre que la tension et le courant
La valeur mesurée et OVER clignotent.
Action corrective :
Lorsque l'entrée dépasse la valeur nominale
maximale, éloignez immédiatement les cordons
de test du circuit à mesurer.
Lorsque le thermocouple est cassé
(Mesure de température) Thermocouple (K)
Action corrective :
Vériez si le thermocouple a été correctement
branché sur la borne de mesure. Si l'afchage ne
change pas, le thermocouple (K) est cassé.
Remplacez-le par un nouveau thermocouple (K).
Indicateur d'avertissement de pile
Entièrement chargé.
Au fur et à mesure que la charge des piles diminue, les
barres noires disparaissent, une par une, depuis la gauche de
l'indicateur de pile.
La tension des piles est faible. Remplacez les piles dès que
possible.
(clignotement) Les piles sont vides. Remplacez les piles.
La charge n'est qu'une indication pour la durée d'un fonctionnement en continu.
23
Page 32
Écran d'alarme et indicateur de pile
HIOKI DT4251A985-02
Coupure d'alimentation
Lorsque la charge est de 0 % (inférieure à 4,0 V
±0,1 V), « bAtt » s'afche à l'écran pendant
3 secondes et l'alimentation est coupée.
24
Page 33
Préparatifs avant une mesure
HIOKI DT4251A985-02
2
2.1 Déroulement d'une mesure
Avant toute utilisation de l'appareil, veillez à lire « Remarques d’usage » (p. 10).
Installation et connexion
Insérez les piles. (p. 26)
Exécutez la vérication de démarrage. (p. 37)
Mesure
Le cas échéant, veillez à ce que
les accessoires optionnels soient
disponibles et prêts.
Mettez l'appareil sous tension et
sélectionnez la fonction de mesure.
Fixez les cordons de test aux bornes
de mesure. (p. 29)
(Si nécessaire, exécutez un réglage du zéro. (p. 70))
Raccordez les cordons de test au
circuit à mesurer.
(si nécessaire)
Mémorisez la valeur mesurée. (p. 61)
Fin de la mesure
Éloignez immédiatement les cordons de test du circuit à mesurer,
puis mettez l'appareil hors tension.
An de garantir un
fonctionnement en toute sécurité,assurez-vous de sélectionner une fonction de mesure, puis raccordez les cordons de test au circuit à mesurer.
3
1
Rouge
2
Noir
(La position du commutateur rotatif
varie en fonction du modèle.)
25
Page 34
Insertion/remplacement des piles
HIOKI DT4251A985-02
2.2 Insertion/remplacement des piles
Avant d'utiliser l'appareil, insérez quatre piles alcalines LR03. Avant
toute mesure, vériez si le niveau de charge des piles est sufsant.
Lorsque la charge des piles est faible, remplacez-les.
Piles hybrides nickel-métal
Il est possible d'utiliser des piles hybrides nickel-métal. Cependant,
les conditions de décharge de ces piles sont différentes de celles
des piles alcalines. Sachez que l’indicateur de l’autonomie restante
des piles ne fonctionnera pas correctement.
AVERTISSEMENT
Pour éviter un choc électrique, débranchez les cordons
de test du circuit à mesurer avant de remplacer les piles.
Pour éviter une éventuelle explosion, ne courtcircuitez pas, ne chargez pas, ne démontez pas ou
n'incinérez pas les piles usagées.
• Après avoir remplacé les piles mais avant d'utiliser
l'appareil, replacez les vis du couvercle des piles.
• Pour éviter l'endommagement de l'appareil ou un
choc électrique, utilisez seulement la vis pour xer
le couvercle des piles expédiée avec l'appareil.
Si vous avez perdu une vis ou si une vis est
endommagée, veuillez contacter votre distributeur
Hioki an de la remplacer.
26
Page 35
Insertion/remplacement des piles
HIOKI DT4251A985-02
PRÉCAUTION
Une fuite des piles peut entraîner des performances
dégradées ou endommager l'appareil. Respectez les
consignes énumérées ci-dessous:
• Ne mélangez pas des piles neuves et usagées, ou
différents types de pile.
• Veillez à respecter la polarité des piles lors de leur
installation.
• N'utilisez pas des piles dont la date d'expiration
recommandée est dépassée.
• Ne laissez pas des piles usagées dans l'appareil et
retirez-les.
• Pour éviter la corrosion provoquée par une fuite et/ou
d'endommager l'appareil, retirez les piles de l'appareil si
celui-ci doit être stocké pour une longue période.
• L'indicateur s'afche lorsque la charge des piles diminue.
Remplacez les piles dès que possible. L'alimentation peut s'éteindre
lorsque le rétro-éclairage s'allume ou qu'une sonnerie retentit.
• Après utilisation, veillez à mettre l'appareil hors tension.
• Manipulez et éliminez les piles conformément aux réglementations
locales.
27
Page 36
Insertion/remplacement des piles
HIOKI DT4251A985-02
Vis
Face arrière
Veillez à ce que les éléments
1
suivants soient disponibles
et prêts:
• Tournevis cruciforme
• Piles alcalines LR03 × 4
Retirez les cordons de test
2
de l'appareil.
Placez le commutateur rotatif
3
sur OFF.
À l'aide d'un tournevis
4
Phillips, retirez la vis (à
1 endroit) du couvercle des
piles, à l'arrière de l'appareil.
Retirez le couvercle des
5
piles.
Retirez toutes les anciennes
6
piles.
Insérez 4 nouvelles piles
7
(LR03) en faisant attention à
leur polarité.
Replacez le couvercle des
8
piles.
Fixez le couvercle avec la
9
vis.
28
(Uniquement DT4252, le DT4253,
le DT4255 et le DT4256)
Une fois le couvercle des piles
retiré, le fusible devient visible.
Pour le remplacement du fusible,
voir « 6.4 Remplacement des fusibles » (p. 100).
Page 37
Utilisation des cordons de test
HIOKI DT4251A985-02
2.3 Utilisation des cordons de test
Les cordons de test L9207-10 fournis avec l'appareil sont utilisés
pour les mesures.
En fonction de l'emplacement des mesures à effectuer, utilisez nos
câbles de mesure optionnels. Pour de plus amples informations sur
les accessoires optionnels, voir « Options (vendues séparément) »
(p. 2).
AVERTISSEMENT
• Pour éviter un accident de court-circuit, veillez
à utiliser des cordons de test avec capuchons
intégrés pour effectuer des mesures de catégorie
CAT III et CAT IV. (Voir « Catégories de mesure »
(p. 9))
• Si les capuchons sont retirés par inadvertance
pendant la mesure, arrêtez l'opération.
PRÉCAUTION
• Pour garantir un fonctionnement en toute sécurité,
n'utilisez que des cordons de test spéciés par notre
entreprise.
• Lors de la réalisation des mesures avec les capuchons
en place, faites attention de ne pas les endommager.
N'utilisez pas de capuchons qui sont endommagés.
• Les extrémités des pointes métalliques sont tranchantes
et peuvent blesser quelqu'un. Ne touchez pas les
extrémités.
29
Page 38
Utilisation des cordons de test
HIOKI DT4251A985-02
Cordons de test L9207-10
Butées
Noir
Rouge
Connecteurs
Pointe
métallique
Capuchon Fixé sur les pointes métalliques pour éviter les accidents de
ButéeReprésente la distance de sécurité pour la manipulation des
Connecteur
Câble
Câbles
Les connecteurs des cordons de test sont
fermées par des bouchons de sécurité.
Avant toute utilisation, retirez les
bouchons.
Bouchon de sécurité
À raccorder au circuit à mesurer.
4 mm ou moins (capuchon en place)
19 mm ou moins (sans capuchon)
Diamètre φ approx. 2 mm
court-circuit.
pointes métalliques.
Pendant la mesure, ne touchez pas la zone comprise
entre la butée et la pointe du capuchon.
À raccorder aux bornes de mesure de l'appareil.
Double blindage (longueur : approx. 900 mm, diamètre :
approx. 3,6 mm)
φ
Si la partie blanche à l'intérieur du câble est exposée,
remplacez-le par un nouveau cordons de test L9207-10.
Pointes métalliques
Capuchons
30
Page 39
Utilisation des cordons de test
HIOKI DT4251A985-02
Démontage et xation des capuchons
Retrait des capuchonsFixation des capuchons
Tenez doucement le bas des
capuchons et sortez-les.
Rangez soigneusement les
capuchons retirés pour ne pas les
perdre.
Raccordement à l'appareil
Insérez les pointes métalliques
des cordons de test à l'intérieur
des capuchons, puis poussez-les
fermement jusqu'au bout.
Placez le commutateur rotatif sur la
1
fonction de mesure souhaitée.
Branchez les cordons de test aux
2
bornes de mesure appropriées.
• À part la mesure de courant (à l'exclusion
de la pince)
1
Borne COMBranchez le cordon de test
Borne VBranchez le cordon de test
2
• Mesure de courant
Borne COMBranchez le cordon de test
Borne µA/mA
(DT4253)
Borne A
(DT4252, DT4256)
noir.
rouge.
noir.
Branchez le cordon de test
rouge.
31
Page 40
Installation à l'emplacement des mesures
HIOKI DT4251A985-02
2.4
Installation à l'emplacement des
mesures
Utilisation de l'appareil avec la béquille
Positionnez l'appareil avec sa béquille arrière.
PRÉCAUTION
• Ne placez pas l'appareil sur une table
instable ou une surface inclinée.
• Lorsque l'appareil repose sur sa
béquille, n'appuyez pas fortement
dessus. Dans le cas contraire, cela
pourrait endommager la béquille.
Fixation de la sangle magnétique
Fixez la sangle magnétique Z5004 optionnelle sur l'appareil et xez
l'aimant sur une surface métallique.
Passages de sangle
32
Aimant
Fixez-le sur une surface métallique.
Page 41
Installation à l'emplacement des mesures
HIOKI DT4251A985-02
DANGER
Les personnes dotées d'un équipement médical
électronique, tel qu'un pacemaker, ne doivent
pas utiliser la sangle magnétique Z5004. Elles ne
doivent pas non plus s'approcher de la sangle
Z5004. C'est extrêmement dangereux. Les
équipements électroniques peuvent présenter des
dysfonctionnements et la vie du porteur peut être
mise en danger.
PRÉCAUTION
• N'utilisez pas la sangle Z5004 dans des endroits
exposés à la pluie, à la poussière ou à la condensation.
Dans ces conditions, la sangle Z5004 peut se
décomposer ou se détériorer. L'adhésion de l'aimant
peut être diminuée. Dans ce cas, l'appareil peut ne pas
rester accroché en place et tomber.
• N'approchez pas la sangle Z5004 à proximité de
supports magnétiques tels que des disquettes, des
cartes magnétiques, des cartes prépayées ou des
tickets magnétiques. Dans le cas contraire, cela pourrait
les altérer et les rendre inutilisables. En outre, si la
sangle Z5004 est placée à proximité d'un équipement
électronique de précision, tel que des ordinateurs,
des téléviseurs ou des montres électroniques, ceux-ci
peuvent tomber en panne.
33
Page 42
Utilisation de la housse de transport
HIOKI DT4251A985-02
2.5 Utilisation de la housse de
transport
Housse de transport C0201
Les cordons de test peuvent être stockés.
L'appareil peut être
stocké.
Le manuel d'instructions
peut être stocké en bas
du boîtier.
34
Page 43
Retrait du couvercle
HIOKI DT4251A985-02
Utilisation de la housse de transport
Détachez le bouton sur le côté
1
du couvercle marque OPEN.
Retournez le couvercle vers
2
l'arrière.
Attachez le bouton.
3
35
Page 44
Utilisation de la housse de transport
HIOKI DT4251A985-02
Utilisation de l'appareil avec une sangle autour du cou
1
Détachez
le bouton.
Fixez le bouton sur
2
la position illustrée
dans la gure.
36
Page 45
Réalisation des mesures
HIOKI DT4251A985-02
3
3.1 Inspection avant utilisation
Avant la première utilisation, vériez que l'appareil fonctionne
normalement an de vous assurer qu'il n'a subi aucun dommage
lors du stockage ou de l'expédition. Si l'appareil est endommagé,
contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé.
Vérication de l'aspect de l'appareil et des cordons de
test
VéricationAction
L'appareil n'est pas
endommagé ou ssuré.
Les circuits internes ne sont
pas exposés.
Les bornes ne sont pas
encombrées de débris.
La gaine des cordons de test
n'est pas endommagée ou
eflochée, la partie blanche ou
la partie métallique à l'intérieur
du cordon ne sont pas
apparentes.
Vérication lors de la mise sous tension
(Placez le commutateur rotatif sur une position différente de OFF.)
VéricationAction
La tension des piles est
sufsante.
Vériez visuellement l'appareil.
S'il est endommagé, il existe un risque de
choc électrique. N'utilisez pas l'appareil et
envoyez-le en réparation.
Retirez la saleté avec un coton-tige.
Si le cordon de test est endommagé,
il existe un risque de choc électrique.
N'utilisez pas l'appareil et envoyez-le en
réparation.
Lorsque l'indicateur
l'angle supérieur droit de l'écran, la
tension des piles est faible. Remplacez
les piles dès que possible. L'alimentation
peut s'éteindre lorsque le rétro-éclairage
s'allume ou qu'une sonnerie retentit.
s'afche dans
37
Page 46
Inspection avant utilisation
5
6
7
3
HIOKI DT4251A985-02
VéricationAction
Aucun indicateur n'est
manquant.
Afchez tous les indicateurs et veillez à ce
qu'aucun d'entre eux ne soit manquant.
p. 76) Si l'un des indicateurs est absent,
(
envoyez l'appareil en réparation.
Test de fonctionnement
Ce paragraphe présente certains tests de fonctionnement. Un
étalonnage périodique est nécessaire an de garantir que l'appareil
fonctionnera conformément à ses spécications.
Vériez si les cordons de test ne sont pas coupés.
1
VéricationAction
En ce qui concerne le test de
continuité, établissez délibérément
un court-circuit entre les cordons de
test et observez l'écran.
Noir
Rouge
Normal :
Une sonnerie retentit et la valeur se
stabilise à environ 0 Ω.
Anormal :
Aucune sonnerie ne retentit et une
valeur numérique différente que celle
ci-dessus apparaît.
Action corrective :
Les cordons de test doivent être
cassés. Remplacez-les par ceux
spéciés par notre entreprise.
Si le même phénomène persiste
même après le remplacement
des cordons de test, un
dysfonctionnement de l'appareil peut
se produire. Arrêtez l'inspection et
envoyez l'appareil en réparation.
Pour le DT4254 :
Vériez que rien n'est anormal dans
le test de fonctionnement
38
(p. 39).
2
Pour le DT4255, le fusible peut être
défectueux. Vériez que le fusible
n'est pas défectueux. (
p. 41)
Page 47
Inspection avant utilisation
4
5
6
7
8
2
HIOKI DT4251A985-02
Mesurez des échantillons (tels qu'une pile, une alimentation
2
secteur ou une résistance) dont les valeurs sont connues,
et vériez que ces valeurs s'afchent correctement.
VéricationAction
Exemple :
Effectuez une mesure de la tension
AC de l'alimentation secteur, puis
vériez l'écran.
Normal :
Une valeur connue s'afche.
(Dans cet exemple, la tension du
réseau public doit s'afcher.)
Anormal :
La valeur mesurée ne s'afche pas.
Un dysfonctionnement peut se
produire.
Arrêtez l'inspection et n'utilisez plus
l'appareil.
Noir
(La position du commutateur rotatif
varie en fonction du modèle.)
Rouge
39
Page 48
Inspection avant utilisation
HIOKI DT4251A985-02
Vériez que le fusible n'est pas défectueux.
3
Vérication du DT4252, DT4256Action
1. Placez le commutateur rotatif sur
mesure de la résistance.
2. Raccordez la pointe du cordon
de test rouge à la borne A et
vériez l'écran.
Normal :
Valeur du
fusible
11 A
1
Anormal :
Si la valeur indiquée ci-dessus
ne s'afche pas (mais une valeur
supérieure apparaît), remplacez le
p. 100)
fusible. (
Résistance
1 Ω ou moins
3
Vérication DT4253Action
1. Retirez le fusible de l'appareil.
p. 100)
(
2. Replacez le couvercle des piles.
3. Pour la mesure de la résistance,
vériez la résistance du fusible.
(Mesure de la résistance
p. 49))
(
40
2
Rouge
Normal :
Valeur du
fusible
250 mA
Anormal :
Si la valeur indiquée ci-dessus ne
s'afche pas (mais une valeur supérieure
apparaît), remplacez le fusible. (
Résistance
2 à 7
Ω
p. 100)
Page 49
Inspection avant utilisation
HIOKI DT4251A985-02
Méthode de vérication DT4255Action
Si tout est normal à
si les cordons de test ne sont pas
coupés. » (p. 38), la vérication ci-
dessous n'est pas nécessaire.
Anormal :
1. Retirez le fusible de l'appareil.
p. 100)
(
2. Vériez la valeur de résistance
du fusible à l'aide d'un autre
testeur.
Vériez que la fonction de détection de charge électrique
4
1 Vériez
«
Normal :
Valeur du
fusible
630 mA
Anormal :
Si la valeur indiquée ci-dessus ne
s'afche pas (mais une valeur supérieure
apparaît), remplacez le fusible. (
Résistance
1 à 5
Ω
fonctionne normalement. (Uniquement le DT4254, le DT4255
et le DT4256)
Vérier la méthodeAction
Placez le détecteur sur une source
d'alimentation connue, comme une
prise d'alimentation.
Normal :
Une sonnerie retentit et la LED rouge
s'allume (mode de détection).
Anormal :
L'afchage ne change pas. Aucune
sonnerie ne retentit ou la LED rouge
ne s'allume pas.
p. 100)
(La position du commutateur rotatif
varie en fonction du modèle.)
Solution :
Un dysfonctionnement s'est peut-
être produit. Arrêtez l'inspection et
n'utilisez plus l'appareil.
41
Page 50
Inspection avant utilisation
HIOKI DT4251A985-02
An de vérier correctement la charge électrique, n'utilisez pas l'appareil
avec les cordons de test enroulés autour de l'appareil. La sensibilité de
détection de la charge électrique se détériore.
Avant les mesures
AVERTISSEMENT
Respectez les consignes suivantes pour éviter les
accidents dus à des courts-circuits.
• Vériez toujours le positionnement approprié du
commutateur rotatif avant de brancher les cordons
de test.
• Éloignez les cordons de test du circuit à mesurer
avant de tourner le commutateur rotatif.
• Utilisez ou raccordez l'appareil en suivant la
procédure de chaque exemple de mesure (ou
chaque étape de la procédure).
42
Page 51
Mesure de tension
HIOKI DT4251A985-02
3.2 Mesure de tension
La mesure de tension AC/DC et la mesure à l'aide du test
automatique AC et DC (uniquement le DT4253, le DT4254, le
DT4255 et le DT4256) peuvent être effectuées. En outre, les valeurs
maximale, minimale et moyenne des valeurs mesurées peuvent être
vériées. (p. 67)
Avant les mesures
AVERTISSEMENT
Si l'appareil est utilisé dans des endroits où les
valeurs indiquées sur l'appareil ou les sondes sont
dépassés, c'est que l'appareil peut être endommagé
et blesser quelqu'un. N'utilisez pas l'appareil dans de
tels endroits.
Voir « Catégories de mesure » (p. 9).
La fonction de gamme automatique de l'appareil sélectionne
automatiquement la gamme de mesure optimale. Pour modier la
gamme de façon arbitraire, utilisez une gamme manuelle. (
Mesure de la tension AC
Mesurez la tension AC. Mesurez simultanément la fréquence.
La valeur mesurée est une RMS vraie. (
p. Annexe 1)
p. 60)
Noir
(La position du commutateur rotatif
varie en fonction du modèle.)
Rouge
43
Page 52
Mesure de tension
HIOKI DT4251A985-02
Mesure de la tension DC
Mesurez la tension DC.
1
3
« 4.8 Utilisation de la fonction
test plus/moins pour la valeur de
mesure
(DT4254, DT4255, DT4256) »
(p. 72)
Noir
44
2
Rouge
est uniquement utilisé
pour le DT4252.
(La position du commutateur rotatif
varie en fonction du modèle.)
Page 53
Mesure de tension
HIOKI DT4251A985-02
Mesure à l'aide du test automatique AC et DC
(DT4253, DT4254, DT4255, DT4256)
Les tensions AC et DC sont automatiquement évaluées et la tension est
mesurée.
(L'appareil ne mesure la AC et la DC en même temps.)
« 4.8 Utilisation de la fonction test plus/moins pour la valeur de mesure
(DT4254, DT4255, DT4256) » (p. 72)
Tension AC
1
Noir
2
Rouge
Tension DC
1
3
Noir
2
3
Rouge
45
Page 54
Mesure des fréquences
4.5温度交互24.5画面14.5画面21.4の1
1.4の21.4の32.13.1の1
HIOKI DT4251A985-02
3.3 Mesure des fréquences
Pendant une mesure de tension/courant AC, il est possible de
vérier la fréquence qui s'afche sur l'écran secondaire. L'afchage
de la fréquence est la gamme automatique. Les gammes de tension
AC et de courant peuvent être modiées en appuyant sur la touche
RANGE.
Fréquence
• Si des signaux en dehors de la gamme de mesure de la fréquence sont
mesurés, « ----- » s'afche. Sachez-le.
• Dans un environnement de mesure avec une quantité de bruit importante,
la fréquence peut être afchée même sans entrée. Il ne s'agit en aucun
cas d'un dysfonctionnement de l'appareil.
• La sensibilité de la mesure de fréquence est régulée par la gamme.
(Tension de sensibilité minimale, Courant de sensibilité minimale
(p. 85))
Lorsque la valeur est inférieure à la tension (au courant) de sensibilité
minimale, la valeur indiquée peut varier. Lorsque la gamme de tension
(courant) est baissée, la valeur se stabilise. Cela ne s'applique pas dans
les cas où la valeur varie à cause du bruit.
• Pendant la mesure d'une tension de basse fréquence (courant), si la
gamme automatique ne se stabilise pas et la fréquence ne peut pas être
mesurée, xez la gamme de tension (courant) et mesurez à nouveau.
46
Page 55
Test de continuité (DT4252, DT4253, DT4255, DT4256)
HIOKI DT4251A985-02
3.4 Test de continuité
(DT4252, DT4253, DT4255, DT4256)
Le court-circuit d'entrée est détecté et signalé par une sonnerie et la
LED rouge.
AVERTISSEMENT
Avant la mesure, veillez à mettre hors tension le circuit
de mesure. Dans le cas contraire, un choc électrique
peut se produire ou l'appareil peut être endommagé.
1
3
Noir
Rouge
2
DétectionSeuilSonnerieLED rouge
Détection de courtcircuit
Détection d'ouverture
25 Ω±10
245 Ω±10
Retentit
Ω
(sonnerie
continue)
Aucune
Ω
sonnerie
Met sous
tension
Met hors
tension
Une sonnerie retentit avant que la LED rouge s’allume. Comme les
paramètres de la sonnerie et de la LED rouge ont des seuils différents, la
marge d’erreur des seuils peut faire que la LED rouge reste éteinte même
si la sonnerie retentit.
47
Page 56
Mesure de diode (DT4252, DT4253, DT4255, DT4256)
4.5温度交互24.5画面14.5画面21.4の1
1.4の21.4の32.13.1の1
3.2の2、交流電圧、自動判別(左)、3.3
3.2直流電圧自動判別(右)3.4導通
HIOKI DT4251A985-02
3.5 Mesure de diode
(DT4252, DT4253, DT4255, DT4256)
La tension en avant de la diode est mesurée. Si la tension en avant
est dans la gamme de 0,15 V à 1,5 V est indiquée via une sonnerie
(sonnerie intermittente) et la LED rouge.
AVERTISSEMENT
Avant la mesure, veillez à mettre hors tension le circuit
de mesure. Dans le cas contraire, un choc électrique
peut se produire ou l'appareil peut être endommagé.
Cathode Anode
1
Noir
3
Rouge
Dans le cas d'une connexion
opposée
2
La tension de la borne ouverte est 5,0 V ou moins.
Pour éviter d'endommager le circuit à mesurer, vériez les
spécications du circuit à mesurer avant utilisation.
48
Page 57
Mesure de la résistance (DT4252, DT4253, DT4255, DT4256)
HIOKI DT4251A985-02
3.6 Mesure de la résistance
(DT4252, DT4253, DT4255, DT4256)
La résistance est mesurée.
Pour mesurer la résistance précisément, il est nécessaire d'annuler
la résistance des cordons de test. Effectuez le réglage du zéro pour
la valeur afchée à l'aide de l'afchage de la valeur relative (fonction
relative p. 68) en avance.
AVERTISSEMENT
Avant la mesure, veillez à mettre hors tension le circuit
de mesure. Dans le cas contraire, un choc électrique
peut se produire ou l'appareil peut être endommagé.
1
Noir
2
La tension de la borne ouverte est 1,8 V ou moins. Le courant de
mesure (DC) varie en fonction de la gamme.
Pour éviter d'endommager le circuit à mesurer, vériez les
spécications avant utilisation.
3
Rouge
La gamme automatique peut
ne pas fonctionner de manière
stable selon l’objet en cours de
mesure, comme un moteur, un
transformateur et une bobine.
Dans ce cas, choisissez
manuellement une gamme
appropriée. (p. 60) En outre, les
composants capacitifs connectés
en parallèle avec l’objet en cours
de mesure peuvent entraîner des
valeurs mesurées inexactes.
49
Page 58
Températures de mesure (DT4253)
TEMPC
TEMP FVERSION
HIOKI DT4251A985-02
3.7 Températures de mesure (DT4253)
En utilisant nos thermocouples (K) DT4910 optionnels, il est
possible de mesurer des températures.
PRÉCAUTION
Pour éviter d'endommager l'appareil, n'envoyez
pas de tension ou de courant d'alimentation dans le
thermocouple.
Lorsqu'un état de rupture
des thermocouples (K) est
détecté
1
2
Faites attention
de respecter la
polarité lors du
Noir
Rouge
raccordement du
thermocouple.
DT4910
50
3
Vérication des modications de
température
Elles peuvent être vériées dans
l'afchage de la valeur relative.
p. 69)
(
Page 59
Températures de mesure (DT4253)
HIOKI DT4251A985-02
Lors des mesures de température avec le thermocouple
placé à la surface du circuit à mesurer
Nettoyez la surface de façon à ce que le thermocouple puisse
toucher l'objet en toute sécurité.
Si aucune valeur numérique ne s'afche après avoir xé le
thermocouple ([OPEn] s'afche) :
L'appareil ou le thermocouple peuvent présenter un
dysfonctionnement.
Vériez-le en procédant comme suit.
Établissez un court-circuit entre les bornes V et COM de
1
l'appareil, à l'aide des cordons de test.
La température ambiante
s'afche.
La température ambiante
ne s'afche pas.
Raccordez le thermocouple dans le sens correct.
2
[OPEn] reste afché.Le thermocouple peut présenter un
Passez à l'étape 2
L'appareil présente un
dysfonctionnement. Envoyez-le en
réparation.
dysfonctionnement (grillé).
Remplacez le thermocouple actuel
par un nouveau.
51
Page 60
Mesure des capacités électrostatiques (DT4252, DT4253, DT4255, DT4256)
HIOKI DT4251A985-02
3.8 Mesure des capacités
électrostatiques
(DT4252, DT4253, DT4255, DT4256)
La capacité d'un condensateur est mesurée.
AVERTISSEMENT
Avant la mesure, veillez à mettre hors tension le circuit
de mesure. Dans le cas contraire, un choc électrique
peut se produire ou l'appareil peut être endommagé.
Ne mesurez pas le condensateur s'il a été chargé.
1
3
Noir
2
• Lors de la mesure d'un condensateur polarisé
Branchez la borne V (cordon de test rouge) à la borne + du
condensateur et la borne COM (cordon de test noir) à la borne -.
• En ce qui concerne des composantes situées sur un circuit
imprimé, la mesure peut être impossible à cause des effets du
circuit périphérique.
52
Rouge
Page 61
Mesure du courant (DT4252, DT4253, DT4256)
HIOKI DT4251A985-02
3.9 Mesure du courant
(DT4252, DT4253, DT4256)
Le courant DC/AC est mesuré.
DANGER
• N'envoyez aucune tension dans les bornes de
mesure du courant. Dans le cas contraire, cela
pourrait entraîner un accident de court-circuit.
• Pour éviter des accidents électriques, mettez le
circuit hors tension avant la mesure, puis branchez
les cordons de test.
Mesure du courant DC/AC
Fonction
• µASélectionnée pour mesurer 600,0 µA DC ou moins. (DT4253)
• mASélectionnée pour mesurer 60,00 mA DC ou moins. (DT4253)
• ASélectionnée pour mesurer 10 A DC/AC ou moins. (DT4252,
La conversion en % de 4-20 mA peut être vériée dans l'écran
secondaire.
DT4256)
La conversion en % de 4-20 mA peut être vériée dans l'écran
secondaire. (Uniquement le DT4256)
Lors de la mesure d'un courant inconnu
Réglez sur la gamme haute (mA pour le DT4253).
53
Page 62
Mesure du courant (DT4252, DT4253, DT4256)
HIOKI DT4251A985-02
DT4253
1
Panneau de contrôle
3
Rouge
Noir
2
Exemple : Mesure du courant d'une amme de brûleur (µA)
La valeur mesurée du courant de amme d’un brûleur varie avec
l'impédance d'entrée de l'appareil.
L'impédance d'entrée μA de cet appareil est d'environ 1 k
DT4252, DT4256
Noir
3
Charge
(La position du commutateur
rotatif varie en fonction du
modèle.)
1
Alimentation
électrique
Rouge
2
.
Ω
54
Page 63
Mesure du courant (DT4252, DT4253, DT4256)
HIOKI DT4251A985-02
Conversion en % de 4 - 20 mA (DT4253, DT4256)
Le signal 4-20 mA du système d'instrumentation peut être converti
de 0 % à 100 %, puis vérié.
4 mA - 20 mA → 0 % - 100 %
(Une entrée inférieure à 4 mA ou supérieure à 20 mA est afchée
avec [----].)
DT4253
DT4256
Transmetteur
à deux ls
Capteur
Noir
Rouge
4-20 mA
24 V
Distributeur
Signal de
sortie
55
Page 64
Mesure du courant AC avec une sonde de courant (DT4253, DT4255, DT4256)
4.5温度交互24.5画面14.5画面21.4の1
1.4の21.4の32.13.1の1
3.2の2、交流電圧、自動判別(左)、3.3
3.2直流電圧自動判別(右)3.4導通
3.5 OVER3.5 ダイオード3.6抵抗3.7温度
3.8静電容量3.9のDT42533.9のDT42523.9mA%換算
HIOKI DT4251A985-02
3.10
Mesure du courant AC avec une sonde
de courant (DT4253, DT4255, DT4256)
Le courant est mesuré en utilisant notre sonde de courant (901050, 9018-50, 9132-50) optionnelle. L’adaptateur de conversion 9704
est requis pour le raccordement de la pince à cet appareil. Avant
d'utiliser la sonde de courant, veillez à lire le manuel d'instructions
fourni avec la pince optionnelle.
1
Adaptateur de conversion 9704
2
Ajustez la sonde de courant et l’appareil sur la même gamme.
Sonde de courant
3
Gamme
de courant
4
Modiez la gamme en fonction
5
de la mesure réelle.
Si la gamme de la sonde de
courant est modiée pendant la
mesure, modiez également la
gamme de l'appareil.
56
Page 65
Mesure du courant AC avec une sonde de courant (DT4253, DT4255, DT4256)
HIOKI DT4251A985-02
Lors de la xation d'un câble
Placez la pince autour d'un seul conducteur.
Des câbles monophasés (2 ls) ou triphasés (3 ls) attachés
ensemble ne produiront aucune lecture.
OK
Lorsque la valeur mesurée et OVER clignote
La valeur mesurée dépasse le nombre maximal afché.
Augmentez la gamme.
NON
NON
57
Page 66
Vérication de la charge électrique (DT4254, DT4255, DT4256)
HIOKI DT4251A985-02
3.11 Vérication de la charge électrique
(DT4254, DT4255, DT4256)
Si une ligne d'alimentation est alimentée, elle peut être vériée
facilement. Si la ligne d'alimentation est alimentée, c'est indiqué par une
sonnerie et l'afchage. Utilisez cette fonction pour les lignes couvertes.
La détection peut ne pas avoir lieu selon les conditions de mesure.
AVERTISSEMENT
An d'éviter tout choc électrique, n'utilisez pas l'appareil
avec les cordons de test xés aux porte-cordons.
• An de vérier correctement la charge électrique, n'utilisez pas
l'appareil avec les cordons de test enroulés autour de l'appareil.
La sensibilité de détection de la charge électrique se détériore.
• Vériez que la fonction de détection fonctionne normalement
avant l'utilisation. (p. 41)
Sélectionnez la fonction de
1
mesure.
Approchez l'appareil de la
2
ligne d'alimentation.
Basculez la sensibilité de
2
Hi
1
58
3
détection.
Lorsque le niveau de détection est
dépassé, une sonnerie retentit et la LED
3
rouge s'allume.
Lo
Sensibilité
de détection
Hi
Lo80 V AC à 600 V AC
(La position du commutateur rotatif varie
en fonction du modèle.)
Gamme de tension de
détection
40 V AC à 600 V AC
Page 67
Sélection de la gamme de mesure
HIOKI DT4251A985-02
Utilisation pratique de l'appareil
4
4.1 Sélection de la gamme de mesure
Il est possible de sélectionner une gamme automatique ou une gamme
manuelle. Dans le cas d'une mesure permettant de sélectionner la gamme
souhaitée, [RANGE:] s'allume en bas de l'écran.
• Gamme
automatique
• Gamme manuelle Règle la gamme spécique manuellement.
Mesure avec une gamme automatique
Lorsque la fonction de mesure est changée à l'aide du
commutateur rotatif, gamme automatique est activée.
Dénit automatiquement la gamme optimale
en fonction de la mesure réelle.
(Lorsque la fonction de valeur relative (REL) est activée,
la gamme ne peut pas être modiée.)
[RANGE: AUTO] s'allume.
59
Page 68
Sélection de la gamme de mesure
HIOKI DT4251A985-02
Mesure avec une gamme manuelle
Appuyez sur .
[RANGE: MANUAL] s'allume.
À chaque appui sur
supérieure est spéciée. Une fois la gamme la
plus haute sélectionnée, si vous appuyez sur la
touche, la gamme la plus basse est de nouveau
sélectionnée.
Exemple : Lorsque la gamme est de 6,000 V à 1 000 V
6,000 V → 60,00 V → 600,0 V → 1 000 V → 6,000 V
Pour passer de la gamme manuelle à la gamme automatique,
appuyez sur
pendant au moins 1 seconde.
, une gamme
60
Page 69
Mémorisation de la valeur mesurée
HIOKI DT4251A985-02
4.2 Mémorisation de la valeur mesurée
La valeur mesurée est mémorisée manuellement ou
automatiquement. (Le diagramme en barres est mis à jour.)
• ManuellementLorsque vous appuyez sur HOLD, la valeur mesurée est
• Automatiquement
Mémorisation de la valeur mesurée manuellement
(HOLD)
mémorisée. (HOLD s'allume.)
Lorsque HOLD est enfoncé et maintenu pendant au
moins 1 seconde, le mode de mémorisation automatique
démarre (HOLD clignote), et lorsque la valeur mesurée se
stabilise, elle est mémorisée. (HOLD s'allume.)
Pour mémoriser la valeur mesurée, appuyez
sur .
(HOLD s'allume et la valeur de mesure est
mémorisée.)
Pour annuler le mode mémorisation, appuyez
de nouveau sur le bouton. (HOLD s'éteint.)
61
Page 70
Mémorisation de la valeur mesurée
HIOKI DT4251A985-02
Mémorisation automatique de la mesure lorsque la
valeur est stabilisée (AUTO HOLD)
Appuyez pendant au
moins 1sec.
Clignote
(En attente de la stabilisation
de la valeur mesurée)
La valeur mesurée se stabilise
S'allume
(Valeur de mesure mémorisée)
Nouveau raccordement
S'allume
(En attentede la
stabilisation de la valeur
mesurée)
Appuyez sur pendant au
moins 1 seconde.
(HOLD clignote, l'appareil attend
que la valeur mesurée se stabilise.)
Dès que la valeur mesurée est stabilisée,
un bip sonore est émis et la mesure est
mémorisée. (HOLD s'allume.)
Lorsque les cordons de test sont
éloignés du circuit à mesurer, raccordés
à nouveau et que la valeur mesurée se
stabilise, un bip sonore est émis et la
nouvelle valeur mesurée est mémorisée.
Lorsque
HOLD est allumé, l'appareil revient à
l'état d'attente. (HOLD clignote.)
Appuyez sur
1 seconde pour annuler le mode de
mémorisation automatique.
est enfoncée alors que
pendant au moins
• Si le signal d'entrée est trop faible pour la gamme sélectionnée, la
valeur mesurée ne peut pas être mémorisée automatiquement.
• La valeur mesurée est automatiquement mémorisée après
qu'elle soit devenue stable (pendant environ 2 secondes) dans la
gamme stable.
62
Page 71
Valeur afchée
HIOKI DT4251A985-02
Mémorisation de la valeur mesurée
Diagramme conceptuel (tension AC)
100,0 V
Mémorisation
automatique
(Exemple) 100,0 V
Pas mémorisé automatiquement.
(Le seuil n'est pas dépassé.)
99,0 V
Mémorisation
automatique
(Exemple) 99,0 V
Valeur
mesurée
À raccorder au
circuit à
mesurer.
Relâcher
Gamme stable
Brancher
Relâcher
Brancher
Relâcher
Seuil pour la mémorisation automatique.
Zone neutre
63
Page 72
Mémorisation de la valeur mesurée
HIOKI DT4251A985-02
Conditions pour la mémorisation automatique
Gamme stable pour
Fonction
Tension AC120 ou moins (exceptée la
Tension DC
AUTO V120 ou moins120 ou moins
Test de
continuité
Résistance100 ou moins4 900 ou plus
Diode40 ou moins1 460 ou plus
AC (Pince)50/100/25/50/100/25/50 ou
DC (µA)120 ou moins120 ou moins
DC (mA)120 ou moins120 ou moins
DC (A)
AC (A)
*1 : DT4254 il s'agit de la gamme 1 500 V.
*2 : Aucune fonction n'est disponible pour la gamme mV.
*2120 ou moins (exceptée la
la mémorisation
automatique
(Nombre afché)
gamme 1 000 V)
20 ou moins (la gamme
1 000 V)
gamme 1 000 V
20 ou moins (la gamme
1 000 V
100 ou moins
moins (chaque gamme)
120 ou moins (exceptée la
gamme 10 A)
20 ou moins (la gamme 10 A)
120 ou moins (exceptée la
gamme 10 A)
20 ou moins (la gamme 10 A)
*1)
*1)
Seuil pour la
mémorisation
automatique
(Nombre afche de zone
neutre)
120 ou moins (exceptée la
gamme 1 000 V)
20 ou moins (la gamme
1 000 V)
120 ou moins (exceptée la
gamme 1 000 V
20 ou moins (la gamme
1 000 V
*1)
4 900 ou plus
50/100/25/50/100/25/50 ou
moins (chaque gamme)
120 ou moins (exceptée la
gamme 10 A)
20 ou moins (la gamme 10 A)
120 ou moins (exceptée la
gamme 10 A)
20 ou moins (la gamme 10 A)
*1)
64
Page 73
Réduction de l'effet du bruit (FILTER)
HIOKI DT4251A985-02
4.3 Réduction de l'effet du bruit
(FILTER)
AVERTISSEMENT
An d'éviter tout choc électrique ou toute blessure
personnelle, sélectionnez le réglage de bande passante
approprié lors de la mesure de la tension AC. Si une
fréquence inappropriée est sélectionnée, la valeur
mesurée afchée sera incorrecte.
Étant donné que l'effet du bruit de haute fréquence peut être réduit
avec le ltre passe-bas (ltre numérique), cette fonction peut être
utilisée lors de la mesure de la fréquence fondamentale (mesure de
la tension AC) du côté secondaire de l'inverseur.
Cette fonction peut être utilisée lors de la mesure de la tension
AC, du test automatique de la tension AC/DC, du courant AC et du
courant AC de pince. Le réglage de bande passante pour le ltre
passe-bas peut être sélectionné.
Exemple 1 (FILTER : OFF)
Appuyez sur .
(Le réglage FILTER actuel s'afche.)
Exemple 2 (FILTER : 100 Hz)
• Lorsque le réglage de bande passante souhaité s'afche pendant
2 secondes, le réglage est appliqué et l'afchage de la mesure
réapparaît.
• Si le réglage FILTER est modié, la fonction de valeur relative
(REL) sera annulée.
À chaque appui sur
réglage FILTER du courant est afché, le
réglage de bande passante est modié.
[OFF]→[100 Hz]→[500 Hz]→[OFF]
alors que le
65
Page 74
Réduction de l'effet du bruit (FILTER)
HIOKI DT4251A985-02
Exemple de fréquence indiquée dans les propriétés, lorsqu'un ltre est utilisé
Valeur
mesurée [V]
140
140
120
120
100
100
80
80
60
60
40
40
20
20
(Tension AC gamme 600,0 V, entrée 100 V)
0
0
Filtre désactivé
Bande passante 500 [Hz]
Bande passante 100 [Hz]
10100100010000
Fréquence à une entrée 100 V [Hz]
Exemple : La fréquence d'alimentation sur un avion ou un bateau
est de 400 Hz
Lorsque la tension est de 100 V
Réglage FILTERValeur afchée
Normal
Anormal100 Hz
OFF
500 Hz
Environ 100 V
Environ 0 V
66
Page 75
Vérication de la valeur maximale/minimale/moyenne
HIOKI DT4251A985-02
4.4 Vérication de la valeur maximale/
minimale/moyenne
La valeur maximale (MAX), la valeur minimale (MIN) et la valeur
moyenne (AVG) de la valeur mesurée peut être vériée.
Lorsque la fonction de mesure suivante est sélectionnée, cette
fonction est désactivée.
AUTO V, Détection de charge électrique
Raccordez les cordons de test au circuit
à mesurer et appuyez sur .
À chaque appui sur la touche, l'écran principal
est modié.
[MAX] → [MIN] → [AVG] → [MAX]
La valeur mesurée actuelle peut être vériée
dans l'écran secondaire.
Retour à l'écran normal
• Les valeurs maximale (MAX) et minimale (MIN) se réfèrent aux
valeurs afchées ; elles ne concernent pas les valeurs de crête
telles que des signaux AC.
• Lorsque la touche
mode d'afchage pour les valeurs maximale, minimale et
moyenne, l'afchage de mise hors tension automatique (APS)
disparaît et le réglage APS est annulé.
Appuyez sur
1 seconde.
est enfoncée et l'appareil entre en
pendant au moins
67
Page 76
Vérication de la valeur relative / exécution du réglage du zéro
4.2 HOLD4.3 FILTER4.44.5の1
HIOKI DT4251A985-02
4.5 Vérication de la valeur relative /
exécution du réglage du zéro
La valeur relative par rapport à la valeur standard peut être vériée
(fonction relative).
Elle peut être également utilisée comme fonction de réglage du
zéro.
Le réglage du zéro élimine les perturbations liées à la résistance du
câblage des cordons de test (continuité, mesure de la résistance) et
à la capacité du câblage (mesure du condensateur).
Lorsque les mesures suivantes sont sélectionnées, cette fonction
est désactivée.
AUTO V, Diode, Détection de charge électrique
Lorsque la fonction de valeur relative est activée, les réglages
de gamme ne peuvent pas être modiés. La gamme de mesure
effective de chaque gamme est la même, indépendamment de
l'activation/désactivation de la fonction relative.
Vérication de la valeur relative (REL)
Exemple 1 : Mesure de la tension DC
Lorsque la valeur standard est
mesurée, appuyez sur
au moins 1 seconde.
pendant
( s'allume.)
La valeur relative est afchée.
Pour annuler ce mode, appuyez de nouveau
sur le bouton pendant au moins 1 seconde.
( s'éteint.)
68
Page 77
Vérication de la valeur relative / exécution du réglage du zéro
HIOKI DT4251A985-02
Exemple 2 : Mesure de la température
Lorsque la valeur standard est
mesurée, appuyez sur
pendant au moins 1 seconde.
(ΔT et T1 s'allument.)
(ΔT et T2 s'allument.)
(ΔT s'éteint.)
La température standard est xée comme
T1. La température mesurée actuellement
est afchée comme T2 de manière alternée
avec T1.
La différence de température ΔT (T2 - T1)
s'afche dans l'écran secondaire.
Pour annuler cet état, appuyez sur
pendant au moins 1 seconde à
nouveau.
69
Page 78
Vérication de la valeur relative / exécution du réglage du zéro
7
3
4
5
6
7
HIOKI DT4251A985-02
Exécution du réglage du zéro
Lors du réglage du zéro, la condition des cordons de test varie
selon la fonction de mesure.
Exécutez le réglage du zéro en fonction du tableau ci-dessous:
Fonction de mesure
Condition des cordons de testCourt-circuitOuverture
1
4
Noir
2
Rouge
V, A,
,
Ω
Exemple 1 : Mesure de la résistance
Sélectionnez la fonction
1
de mesure.
Branchez les cordons de
2
test aux bornes de mesure.
Autorisez le court-circuit
3
3
des cordons de test.
Appuyez sur
4
pendant au moins
1 seconde.
(Après le réglage du zéro : 0,0 Ω)
Mesurez la résistance.
5
4
1
Noir
2
70
3
Rouge
Exemple 2 : Mesure du condensateur
Sélectionnez la fonction
1
de mesure.
Branchez les cordons de
2
test aux bornes de mesure.
Autorisez l'ouverture des
3
cordons de test.
Appuyez sur
4
pendant au moins
1 seconde.
(Après le réglage du zéro : 0,000 µF)
Mesurez le condensateur.
5
Page 79
Activation du rétro-éclairage
HIOKI DT4251A985-02
4.6 Activation du rétro-éclairage
Le rétro-éclairage peut être activé/désactivé en appuyant sur .
Le rétro-éclairage s'éteint automatiquement si l'appareil n'est pas
utilisé pendant environ 40 secondes.
La fonction de désactivation de rétro-éclairage automatique peut
être désactivée. (p. 75)
4.7 Utilisation de la fonction de mise
hors tension automatique (APS)
La fonction de mise hors tension automatique permet d'économiser
les piles. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant environ 15 minutes,
il se met en veille. Au bout d'environ 45 minutes de veille, l'appareil
se met hors tension automatiquement.
Dans les paramètres par défaut, la fonction de mise hors tension
automatique est réglée sur activé.
s'allume.)
(
Il est également possible de désactiver la fonction de mise hors
tension automatique.
30 secondes avant que l'appareil entre en mode veille, L'APS clignote
pour indiquer son état. Pour continuer à utiliser l'appareil, appuyez
sur n'importe quelle touche ou tournez le commutateur rotatif.
Fonction de mise hors tension automatique
• Quand l'appareil est en veille, appuyez sur n'importe quelle touche ou
tournez le commutateur rotatif pour sortir du mode de veille.
• Si l'appareil doit être utilisé pendant une période prolongée, désactivez
la fonction de mise hors tension automatique. (p. 75)
• Après utilisation, placez le commutateur rotatif sur OFF. Lorsque
l'appareil est en mise hors tension automatique, il consomme une
petite quantité de courant.
Reprise après coupure de courant
Placez le commutateur rotatif sur OFF et mettez l'appareil sous
tension.
71
Page 80
Utilisation de la fonction test plus/moins pour la valeur de mesure (DT4254, DT4255, DT4256)
HIOKI DT4251A985-02
4.8
Utilisation de la fonction test plus/
moins pour la valeur de mesure
(DT4254, DT4255, DT4256)
Si la tension DC mesurée est inférieure à la valeur standard
suivante, une sonnerie retentit et la LED rouge s'allume.
Cette fonction est utile pour vérier les mauvaises connexions de
l'alimentation DC.
Valeur standard : -10 V ou moins
Fonction de mesure : DCV, AUTO V
« Activation/Désactivation de la fonction test plus/moins » (p. 76)
72
Page 81
Communication avec un ordinateur
HIOKI DT4251A985-02
4.9 Communication avec un ordinateur
À l'aide du kit de communication DT4900-01 optionnel, il est
possible de transmettre des données à un ordinateur ou de piloter
l'appareil.
Installation du logiciel spécial sur l'ordinateur.
(Voir le manuel d’instructions fourni avec le kit de
communication.)
Branchement du câble USB à l'appareil (p. 74)
Branchement du câble à l'ordinateur.
Les ports virtuels COM de l'ordinateur peuvent être utilisés comme interface
USB. L'appareil reconnaît les ports virtuels COM1 à COM256.
• Méthode de communication : Système marche-arrêt, transmission semi-
duplex
• Débit en baud : 9 600 bps xe• Parité :Aucune
• Longueur du bit
de donnée :
• Bit d'arrêt :1 bit
8 bits• Délimiteur : CR+LF
Pilotage de
l'appareil.
Transmission des
données.
73
Page 82
Communication avec un ordinateur
5
HIOKI DT4251A985-02
Fixation de l'adaptateur de communication à l'appareil
Installez l'adaptateur
Câble USB
2
1
• Branchez les câbles en faisant attention à l'orientation correcte
de chaque câble.
• Pendant la communication,
• Lorsque 5 est allumé, les touches de commande de l'appareil
sont désactivées.
• Pendant la communication, ne débranchez pas le câble USB.
Si le câble est débranché, la communication est interrompue.
Dans ce cas, un avertissement du logiciel s’afche sur
l’ordinateur. Rebranchez le câble.
• Il est possible d'utiliser l'appareil lorsque l'adaptateur de
communication est installé, cependant l'étanchéité de cet
adaptateur de communication n'est pas garantie.
Adaptateur de
communication
Port de
communication
1
de communication.
Branchez le câble
2
USB à l'adaptateur de
communication.
s'afche à l'écran.
74
Page 83
Tableau des options de la mise sous tension
4.2 HOLD4.3 FILTER4.44.5の1
4.5の24.5の34.9APSOFF4.9ブザーOFF
HIOKI DT4251A985-02
4.10
Tableau des options de la mise sous tension
Les paramètres de l'appareil peuvent être vériés ou modiés.
Lorsque l'alimentation est coupée, toute la conguration change,
sauf la fonction test plus/moins est perdue.
Lorsque la touche de commande est relâchée après la modication
du réglage, l'écran classique s'afche à nouveau.
Mettez l'appareil sous tension tout en appuyant sur la touche
+
Modication de
de commande.
(Tournez le commutateur rotatif sur OFF.)
paramètre
Méthode
Annulation
de la fonction
de mise
hors tension
automatique
(APS)
Sonnerie
désactivée
Désactivation
de la fonction de
désactivation de
rétro-éclairage
automatique
(APS s'éteint.)
(Voir p. 71)
75
Page 84
Tableau des options de la mise sous tension
HIOKI DT4251A985-02
Modication de
paramètre
Activation/
Désactivation
de la fonction
test plus/moins
Vérication
de la version
logicielle
Afchage
de tous les
indicateurs
Méthode
Le réglage sera sauvegardé même lorsque l'alimentation
est éteinte. Passe de ON et OFF à chaque opération.
(Première position à partir
de OFF)
Exemple : Ver 1.00
(Troisième position à partir
de OFF)
Vériez qu'il n'existe aucun indicateur manquant.
Si un indicateur est manquant, arrêtez d'utiliser l'appareil
et renvoyez-le en réparation.
76
Page 85
Tableau des options de la mise sous tension
HIOKI DT4251A985-02
Modication de
paramètre
Vérication de
la source de
réglage
Méthode
(Deuxième position à partir
de OFF)
FACT : Indique que les réglages ont été effectués par
Hioki.
77
Page 86
Tableau des options de la mise sous tension
HIOKI DT4251A985-02
78
Page 87
Spécications
HIOKI DT4251A985-02
5
5.1 Spécications générales
Alimentation
électrique
Tension
d'avertissement
de voyant de
pile
DimensionsEnviron 84 L × 174 H × 52 P mm (étui, béquille et
Poids
Environnement
d’utilisation
Température
et humidité
d'utilisation
Température
et humidité de
stockage
Étanche à la
poussière et à
l'eau
Test de chute
Piles alcalines LR03 × 4
• 5,5 V ou plus
• Moins de 5,0 V à 5,5 V
• Moins de 4,5 V à 5,0 V
• Moins de 4,0 V à 4,5 V
• Coupure d'alimentation à moins de 4,0 V
*1 : Erreur : ±0,1 V
commutateur rotatif compris)
Environ 390 g (avec les piles et l'étui installés)
Intérieur, degré de pollution 2 et altitude jusqu'à 2 000 m
• Température :
De -25°C à 65°C : DT4254, DT4255, DT4256
De -10°C à 50°C : DT4252, DT4253
• Humidité :
De -25°C à 40°C :
80 % d'humidité relative ou moins (sans condensation)
De 40°C à 65°C :
diminue linéairement à 40°C, 80 % d'humidité relative
ou moins à 65°C, 25 % d'humidité relative ou moins.
(sans condensation)
De -30°C à 70°C : DT4254, DT4255, DT4256
De -30°C à 60°C : DT4252, DT4253
80 % d'humidité relative ou moins (sans condensation)
4,0 V ± 0,1 V ou plus (jusqu'à la coupure
de l'alimentation)
23°C ±5°C, 80 % d'humidité relative ou
moins (sans condensation)
• « Précision de mesure × 0,1/°C » est
ajouté (23°C ± 5°C exclus).
• Pour la résistance de DT4252 et
DT4253 gamme de 60,00 MΩ,
« Précision de mesure × 0,4/°C » est
ajoutée (23°C ± 5°C exclus).
La précision des deux ensembles de
rallonges de câbles L4931 raccordés (3 m)
est garantie.
*1
Précision
Plus de 500 Hz à
1 kHz
100 pF ou moins
100 pF ou moins
100 pF ou moins
100 pF ou moins
Impédance
d'entrée
83
Page 92
Tableau de précision
HIOKI DT4251A985-02
• Protection contre les surcharges : 1 100 V DC (1 870 V DC*2)/1 100 V AC
ou 2×107 V • Hz (alimenté pendant 1 minute)
Surtension transitoire : 8 000 V
• Facteur de crête : Le facteur de crête est de 3 jusqu'à 4 000 chiffres et
diminue linéairement de 2 à 6 000 chiffres.
• Méthode de branchement : Couplage AC
• Seuil de mouvement de gamme automatique : 6 000 chiffres ou plus pour la
gamme supérieure, 540 chiffres ou moins pour la gamme inférieure.
*1 : La précision est spéciée à 1 % ou plus de la gamme, cependant, ± 5 rés.
doivent être ajoutés à 5 % ou moins de la gamme.
• Gamme à précision garantie pour la fréquence : 40 Hz à 1 kHz (Des
valeurs mesurées en dehors de la gamme à précision garantie pour la
fréquence sont également afchées.)
• Pour 100 Hz avec le ltre activé, ±1,5 % lec. est ajouté à la précision
spéciée entre 40 Hz et 100 Hz et la précision n'est pas spéciée à
100 Hz ou plus.
• Pour 500 Hz avec le ltre activé, ±0,5% lec. est ajouté à la précision
spéciée entre 40 Hz et 500 Hz et la précision n'est pas spéciée à 500
Hz ou plus.
*2 : DT4254
Fréquence
2
GammePrécisionRemarques
99,99 Hz
999,9 Hz
9,999 kHz
99,99 kHz
±0,1 % lec. ±1 rés.-
±0,1 % lec. ±1 rés.-
±0,1 % lec. ±1 rés.-
±0,1 % lec. ±1 rés.Tension AC uniquement
• Seuil de mouvement de gamme automatique : 9999 chiffres ou plus pour la
gamme supérieure, 900 chiffres ou moins pour la gamme inférieure.
84
Page 93
Tableau de précision
HIOKI DT4251A985-02
Tension de sensibilité minimale (onde sinusoïdale)
Gamme
99,99
Hz
999,9 Hz100,0 Hz à 999,9 Hz
9,999
kHz
99,99
kHz
• La tension d'entrée est jusqu'à 2×107 V • Hz.
• [----] s'afche lorsqu'aucune mesure n'est effectuée.
*1 : La gamme de mesure de 5,00 Hz est uniquement pour la gamme de
6,000 V. La gamme de mesure pour les autres gammes de tension est de
40,00 Hz à 99,99 Hz.
Gamme de mesure
5,00 Hz à 99,99 Hz
1,000 kHz à 9,999 kHz
10,00 kHz à 50,00 kHz1,800 V
Plus de 50,00 kHz à
99,99 kHz
*1
Gamme de tension AC
6,000 V 60,00 V 600,0 V1000 V
6,00 V
0,600 V
ou plus
0,600 V
ou plus
0,600 V
ou plus
ou plus
3,000 V
ou plus
ou plus
6,00 V
ou plus
6,00 V
ou plus
12,00 V
ou plus
24,00 V
ou plus
60,0 V
ou plus
60,0 V
ou plus
60,0 V
ou plus
120,0 V
ou plus
240,0 V
ou plus
100 V
ou plus
100 V
ou plus
100 V
ou plus
230 V
ou plus
400 V
ou plus
Courant de sensibilité minimale (onde sinusoïdale)
GammeGamme de mesure
99,99 Hz 40,00 Hz à 99,99 Hz60,0 mA
999,9 Hz 100,0 Hz à 999,9 Hz60,0 mA
9,999 kHz 1,000 kHz à 9,999 kHz60,0 mA
Gamme de courant AC
600,0 mA6,000 A10,00 A
ou plus
ou plus
ou plus
0,600 A
ou plus
0,600 A
ou plus
0,600 A
ou plus
3,00 A ou
plus
3,00 A ou
plus
3,00 A ou
plus
85
Page 94
Tableau de précision
HIOKI DT4251A985-02
Tension DC
3
GammePrécisionImpédance d'entrée
600,0 mV
6,000 V±0,3% lec. ±5 rés.*3/±3 rés.
60,00 V±0,3% lec. ±5 rés.*3/±3 rés.
600,0 V±0,3% lec. ±5 rés.*3/±3 rés.
*1, *3
1 000 V
*2
1 500 V
±0,5 % lec. ±5 rés.11,2 MΩ ±2,0 %
*1, *2
11,2 MΩ ±2,0 %
*1, *2
10,3 MΩ ±2,0 %
*1, *2
10,2 MΩ ±1,5%
±0,3% lec. ±5 rés.*3/±3 rés.
*1, *2
10,2 MΩ ±1,5%
±0,3% lec. ±3 rés.10,2 MΩ ±1,5%
(0 V à 1 000 V)
(1 001 V à 1 700 V)
±2,0% lec. ±5 rés.
• Protection contre les surcharges : 1 100 V DC (1 870 V DC*2)/1 100 V AC
ou 2×107 V • Hz (alimenté pendant 1 minute)
• Seuil de mouvement de gamme automatique : 6 000 chiffres ou plus pour la
gamme supérieure, 540 chiffres ou moins pour la gamme inférieure.
6,000 MΩ±0,9 % lec. ±5 rés.*1/±3 rés.*2100 nA ±20 %
60,00 MΩ±1,5 % lec. ±5 rés.*1/±3 rés.*210 nA ±20 %
• Tension du circuit ouvert : 1,8 V DC ou moins
• Protection contre les surcharges : 1 000 V DC/1 000 V AC ou 2×107 V • Hz
(alimenté pendant 1 minute)
Courant en cas de court-circuit : 300 µA ou moins
Courant en cas de surcharge : État stable 15 mA ou moins, état transitoire 0,8 A ou moins
• Condition de garantie de la précision : Une fois que le réglage du zéro a été
effectué
• Seuil de mouvement de gamme automatique : 6 000 chiffres ou plus pour la
gamme supérieure, 540 chiffres ou moins pour la gamme inférieure.
*1 : DT4252, DT4253
*2 : DT4255, DT4256
±0,7 % lec. ±5 rés.200 µA ±20 %
Ω
Ω
88
Page 97
Tableau de précision
HIOKI DT4251A985-02
Capacité électrostatique
8
GammePrécisionCourant de charge
1,000 μF
10,00 µF±1,9% lec. ±5 rés.100 n/1 µ/10 µA ±20 %
100,0 µF±1,9% lec. ±5 rés.1 µ/10 µ/100 µA ±20 %
1,000 mF±1,9% lec. ±5 rés.10 µ/100 µ/200 µA ±20 %
10,00 mF±5,0% lec. ±20 rés.100 µ/200 µA ±20 %
• Tension du circuit ouvert : 1,8 V DC ou moins
• Protection contre les surcharges : 1 000 V DC/1 000 V AC ou 2×107 V • Hz
(alimenté pendant 1 minute)
Courant en cas de court-circuit : 300 µA ou moins
Courant en cas de surcharge : État stable 15 mA ou moins, état transitoire 0,8 A
ou moins
• Nombre maximal pour chaque gamme : 1 100 (1 000 pour 10,00 mF)
• Seuil de mouvement de gamme automatique : 1 100 chiffres ou plus pour la
gamme supérieure, 100 chiffres ou moins pour la gamme inférieure.
9
GammePrécisionCourant de mesure
1,500 V
• Tension du circuit ouvert : 5,0 V DC ou moins, chute de tension causée par la
consommation de la pile
• Protection contre les surcharges : 1 000 V DC/1 000 V AC ou 2×107 V • Hz
(alimenté pendant 1 minute)
Courant en cas de court-circuit : 0,7 mA ou moins
Courant en cas de surcharge : État stable 15 mA ou moins, état transitoire 0,8 A
ou moins
• Pendant la connexion en avant, une sonnerie intermittente retentit (seuil :
0,15 V à 1,5 V) et la LED rouge clignote
• Une sonnerie continue retentit et la LED rouge s'allume à 0,15 V ou moins.
±1,9% lec. ±5 rés.10 n/100 n/1 µA ±20 %
Diode
±0,5% lec. ±5 rés.*1/±8 rés.
*2
0,5 mA ±20 %
*1 : DT4252, DT4253, DT4256
*2 : DT4255
89
Page 98
Tableau de précision
HIOKI DT4251A985-02
Température
10
Type thermocoupleGammePrécision
K-40,0°C à 400,0°C±0,5% lec. ±2°C
• Protection contre les surcharges : 1 000 V DC/1 000 V AC ou 2×107 V • Hz (alimenté
pendant 1 minute)
Courant en cas de surcharge : État stable 15 mA ou moins, état transitoire 0,8 A
ou moins
• Les thermocouples (K) DT4910 sont utilisés.
• La précision ne comprend pas l'erreur des thermocouples (K) DT4910.
• Fréquence de rafraîchissement de l'afchage : 1 fois/s (y compris la
vérication de déconnexion)
*1 : Dans un environnement où la température de l'appareil est de ±1°C et
stable, la précision est spéciée.
Temps de stabilité de la compensation de température du contact standard :
120 minutes (Lorsque la température ambiante de l'appareil passe brusquement
de 50°C à 23°C.)
Courant AC (Sonde de courant)
11
Précision (uniquement
Gamme
40 Hz à 1 kHz
10,00 A
20,00 A±0,9 % lec. ±3 rés.0,10 A/mV
50,0 A
100,0 A
200,0 A
500 A
1 000 A
• Impédance d'entrée : 1 MΩ ±20 % ou moins, 1 000 pF ou moins
• La sonde de courant 9010-50, 9018-50 ou 9132-50 est utilisée.
• La précision ne comprend pas l'erreur de sonde de courant.
• Facteur de crête : 3 ou moins
• Méthode de branchement : Couplage DC
±0,9 % lec. ±3 rés.0,05 A/mV
±0,9 % lec. ±3 rés.0,25 A/mV
±0,9 % lec. ±3 rés. 0,5 A/mV
±0,9 % lec. ±3 rés.1,0 A/mV
±0,9 % lec. ±3 rés.2,5 A/mV
±0,9 % lec. ±3 rés.5 A/mV
l'appareil)
*1
90
*1
Taux de conversion
Page 99
Tableau de précision
HIOKI DT4251A985-02
*1 : La précision est spéciée à 1 % ou plus de la gamme, cependant, ± 5 rés.
doivent être ajoutés à 5 % ou moins de la gamme.
• Gamme à précision garantie pour la fréquence : 40 Hz à 1 kHz (Des
valeurs mesurées en dehors de la gamme à précision garantie pour la
fréquence sont également afchées.)
• Pour 100 Hz avec le ltre activé, ±1,5 % lec. est ajouté à la précision
spéciée entre 40 Hz et 100 Hz et la précision n'est pas spéciée à
100 Hz ou plus.
• Pour 500 Hz avec le ltre activé, ±0,5% lec. est ajouté à la précision
spéciée entre 40 Hz et 500 Hz et la précision n'est pas spéciée à 500
Hz ou plus.
Courant DC (µA)
12
GammePrécisionImpédance d'entrée
60,00 µA±0,8% lec. ±5 rés.1 kΩ ±5 %
600,0 µA±0,8% lec. ±5 rés.1 kΩ ±5 %
• Protection contre les surcharges : Fusible 250 mA/1 000 V, capacité de rupture
50 kA AC/30 kA DC
• Seuil de mouvement de gamme automatique : 6 000 chiffres ou plus pour la
gamme supérieure, 540 chiffres ou moins pour la gamme inférieure.
Courant DC (mA)
13
GammePrécisionImpédance d'entrée
6,000 mA
60,00 mA ±0,8% lec. ±5 rés.15 Ω ±40 %
±0,8% lec. ±5 rés.15 Ω ±40 %
• Protection contre les surcharges : Fusible 250 mA/1 000 V, capacité de rupture
50 kA AC/30 kA DC
• Seuil de mouvement de gamme automatique : 6 000 chiffres ou plus pour la
gamme supérieure, 540 chiffres ou moins pour la gamme inférieure.
91
Page 100
Tableau de précision
HIOKI DT4251A985-02
Courant DC (A)
14
GammePrécisionImpédance d'entrée
*2
60,00 mA
600,0 mA*2±0,9 % lec. ±5 rés.35 mΩ ±30 %
6,000 A±0,9 % lec. ±5 rés.*1/±3 rés.
10,00 A±0,9 % lec. ±5 rés.*1/±3 rés.
• Protection contre les surcharges : Fusible 11 A/1 000 V, capacité de rupture
50 kA AC/30 kA DC
• Seuil de mouvement de gamme automatique : 6 000 chiffres ou plus pour la
gamme supérieure, 540 chiffres ou moins pour la gamme inférieure.