When you receive the device, inspect it carefully to ensure that no
damage occurred during shipping. If damage is evident, or if it fails
to operate according to the specifi cations, contact your authorized
Hioki distributor or reseller.
For more information about specifi cations and measurement
methods, see the Instruction Manual.
Inquiries
http://www.hioki.com/
E-mail os-com@hioki.co.jp
Introduction
This device is designed to conform to IEC 61010 Safety
Standards, and has been thoroughly tested for safety prior to
shipment. However, using the device in a way not described in
this manual may negate the provided safety features.
Before using the device, be certain to carefully read the
following safety notes.
0990A901-01
EN-1
English (EN)
Notation
In this document, the risk seriousness and the hazard levels are
classifi ed as follows.
DANGER
WARNING
CAUTION
Imminent risk of operator death or serious
injury
Potential for operator death or serious injury
Potential for minor operator injury or device
damage or malfunction
Risk of electric shock
Prohibited actions
Actions that must be performed
Symbols for various standards
Waste Electrical and Electronic Equipment Directive
(WEEE Directive) in EU member states
EC Directive
Symbols affi xed to the device
Precaution or hazard (See corresponding topic.)
Risk of electric shock
Protected throughout by double insulation or reinforced
insulation
Both DC (direct current) and AC (alternating current)
Grounding terminal
DC (direct current) AC (alternating current)
DC (direct current) or
AC (alternating current)
EN-2
English (EN)
Device may be connected to or disconnected from a
live conductor
Flexible sensors can be connected to or disconnected
from live conductors when using appropriate protective
insulation.
Other sensors can only be connected to or
disconnected from insulated conductors suited to the
voltage of the conductor under measurement.
ON side of the power
switch
OFF side of the power
switch
Power button that switches the device between on and
off states
Measurement categories
For more information about the device’s measurement
categories, please check the specifi cations in the Instruction
Manual.
DANGER
Measuring a location with a higher category
number than the measurement category indicated
on this device may result in a serious accident
such as electric shock.
Distribution panel
Service entrance
Service drop
CAT IV
Power meter
Internal wiring
CAT III
CAT II
T
Outlet
Fixed Installation
EN-3
English (EN)
Preparations
•
Installing the device in inappropriate locations
may cause a malfunction of device or may give
rise to an accident. Avoid the following locations:
•
•
•
•
• Susceptible to vibration
•
•
•
• With regard to the electricity supply, there are
risks of electric shock, heat generation, fi re,
and arc fl ash due to short circuits. If persons
unfamiliar with electricity measuring device are
to use the device, another person familiar with
such devices must supervise operations.
• This device is measured on a live line. To prevent
electric shock, use appropriate protective
insulation and adhere to applicable laws and
regulations.
WARNING
Exposed to direct sunlight or high temperature
Exposed to corrosive or combustible gases
Exposed to a strong electromagnetic fi eld or
electrostatic charge
Near induction heating systems (such as
high-frequency induction heating systems
and IH cooking equipment)
Exposed to water, oil, chemicals, or solvents
Exposed to high humidity or condensation
Exposed to high quantities of dust particles
EN-4
Measurements
•
Do not use the device with circuits that exceed
its ratings or specifi cations.
damage the device or cause it to become hot,
resulting in bodily injury.
•
The maximum measurement current typically
varies with the frequency, and the current
that can be measured continuously is limited.
Operating the device at less than this limitation
is referred to as derating. Do not measure
currents in excess of the derating curve. Doing
so may result in device damage or malfunction,
fi re, or burns due to sensor heating.
To avoid electric shock, do not touch the portion
•
beyond the protective barrier during use.
•
Do not place foreign objects between the jaw tips
(or fl exible loop couplings) or insert foreign objects
into the gaps of the jaws (or fl exible loop couplings).
Doing so may worsen the performances of the
sensor or interfere with clamping action.
To prevent cable damage, do not step on cables or
•
pinch them between other objects. Do not bend or
pull on cables at their base.
Be careful to avoid dropping the device or otherwise
•
subjecting them to mechanical shock, which could
damage the jaw (or fl exible loop) and adversely
affect measurement.
DANGER
CAUTION
Doing so may
English (EN)
EN-5
English (EN)
Products that use batteries
WARNING
•
Battery may explode if mistreated. Do not shortcircuit, recharge, disassemble or dispose of in
fi re.
• To avoid electric shock when replacing the
batteries, fi rst disconnect the jaw (or fl exible
loop) from the object to be measured, and then
remove the battery cover.
• After replacing the batteries, reattach the battery
cover and secure the screws before using the
device.
• To prevent device damage or electric shock, use
only the screws for securing the battery cover in
place that are originally installed. If you have lost
any screw or fi nd that any screws are damaged,
please contact your Hioki distributor for a
replacement.
• Handle and dispose of batteries in accordance
with local regulations.
EN-6
English (EN)
CAUTION
Poor performance or damage from battery leakage
could result. Observe the cautions listed below:
• Do no mix old and new batteries, or different types of
batteries.
• Be careful to observe the battery polarity during
installation.
• Do not use batteries after their recommended expiry
date.
• Do not allow weak batteries to remain in the device.
• Replace batteries only with the specifi ed type.
• Remove the batteries from the device if it is to be
stored for a long time.
EN-7
English (EN)
Maintenance
Cleaning
• To clean the device, wipe it gently with a soft cloth moistened
with water or mild detergent.
• Measurements are degraded by dirt on the mating surfaces of
the jaw (or fl exible loop coupling), so keep the surfaces clean
by gently wiping with a soft, dry cloth.
Calibrations
• The calibration period varies depending on the status of the
device or installation environment. We recommend that the
calibration period be determined in accordance with the status
of the device or installation environment. Please contact your
Hioki distributor to have your device periodically calibrated.
Precautions during shipment
• To avoid damage to the device, remove the accessories
and optional equipment from the device. Moreover, be
sure to pack in a double carton. Damage occurring during
transportation is not covered by the warranty.
• When sending the device for repair, be sure to include details
of the problem.
Disposal
• Handle and dispose of the device in accordance with local
regulations.
EN-8
Español (ES)
Español (ES)
Precauciones de funcionamiento del
sensor de corriente
Al recibir el dispositivo, examínelo con detenimiento para
asegurarse de que no ha sufrido ningún daño durante el envío.
Si existe un daño evidente o no funciona de acuerdo con las
especifi caciones, póngase en contacto con su distribuidor o
vendedor autorizado de Hioki.
Para obtener más información sobre las especifi caciones y
métodos de medición, consulte el manual de instrucciones.
Este dispositivo está diseñado conforme a las normas de
seguridad IEC 61010 y se ha probado la seguridad de forma
íntegra antes del envío. Sin embargo, si utiliza el dispositivo de
un modo no descrito en este manual, es posible que anule las
características de seguridad proporcionadas.
Antes de utilizar el dispositivo, lea atentamente las siguientes
indicaciones de seguridad.
0990A901-0
ES-1
Español (ES)
Notación
En este documento, la gravedad del riesgo y los niveles de
peligro se clasifi can de la siguiente manera.
PELIGRO
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
Riesgo inminente de muerte del
operario o de lesiones graves
Posibilidad de riesgo de muerte del
operario o de lesiones graves
Posibilidad de lesiones menores del
operario, de daños en el dispositivo o
de mal funcionamiento
Riesgo de descarga eléctrica
Acciones prohibidas
Acciones que se deben realizar
Símbolos de distintas normas
Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (Directiva RAEE) en los estados miembro
de la UE
Directiva de la CE
Símbolos adheridos al dispositivo
Precaución o peligro (véase el tema correspondiente)
Riesgo de descarga eléctrica
Protegido completamente por doble aislamiento o
aislamiento reforzado
CC (corriente continua) y CA (corriente alterna)
Terminal de tierra
CC (corriente continua)
CC (corriente continua)
o CA (corriente alterna)
CA (corriente alterna)
ES-2
Español (ES)
El dispositivo se puede conectar o desconectar de un
conductor bajo tensión
Los sensores fl exibles se pueden conectar o
desconectar de conductores bajo tensión si utiliza el
aislamiento de protección apropiado.
Otros sensores únicamente se pueden conectar o
desconectar de conductores aislados adaptados a la
tensión del conductor bajo medición.
Posición de encendido
del interruptor de
alimentación
Posición de apagado del
interruptor de alimentación
Botón que enciende o apaga el dispositivo
Categorías de medición
Para obtener más información acerca de las categorías de
medición del dispositivo, compruebe las especifi caciones en el
manual de instrucciones.
PELIGRO
La medición de una ubicación con un número de
categoría superior a la categoría de medición que
se indica en este dispositivo puede dar lugar a un
accidente grave, como una descarga eléctrica.
Panel de distribución
Entrada de servicio
Acometida del servicio
CAT IV
Medidor de
energía
Cableado interno
CAT III
Instalación fi ja
CAT II
T
Toma
corriente
ES-3
Español (ES)
Preparativos
•
La instalación del dispositivo en ubicaciones
inadecuadas puede dar lugar a un mal
funcionamiento del mismo o a un accidente.
Evite las siguientes ubicaciones:
•
•
•
•
•Susceptibles a vibración
•
•
•
• Con respecto al suministro eléctrico, existe
riesgo de descarga eléctrica, generación
de calor, incendio y arco eléctrico debido
a cortocircuitos. Si alguna persona no
familiarizada con dispositivos de medición de
electricidad utiliza el dispositivo, una persona
familiarizada con estos deberá supervisar las
operaciones.
• Este dispositivo es un medidor de tensión. Para
evitar descargas eléctricas, utilice el aislamiento
de protección apropiado y cumpla con las leyes
y reglamentos aplicables.
ADVERTENCIA
Expuestas a la luz solar directa o a altas
temperaturas
Expuestas a gases corrosivos o combustibles
Expuestas a un campo electromagnético
fuerte o a carga electrostática
Cerca de sistemas de calentamiento
por inducción (como los sistemas de
calentamiento por inducción de alta frecuencia
y equipos de cocina de calentamiento por
inducción)
Expuestas a agua, aceite, productos químicos
o disolventes
Expuestas a alta humedad o condensación
Expuestas a altas cantidades de partículas de
polvo
ES-4
Mediciones
PELIGRO
•
No utilice el dispositivo con circuitos que excedan
sus valores nominales o especifi caciones.
hace, podría dañar el dispositivo o hacer que se
caliente, dando lugar a lesiones físicas.
•
La corriente máxima de medición normalmente
varía con la frecuencia, y la corriente que se
puede medir de forma continua es limitada. Si
se utiliza el dispositivo en una medida inferior a
esta limitación, esto se conoce como reducción
de potencia. No mida corrientes que excedan
la curva de reducción de potencia. Si lo hace,
puede provocar daños en el dispositivo, un mal
funcionamiento, un incendio o quemaduras debido
al calentamiento del sensor.
•
Para evitar descargas eléctricas, no toque la parte
que pasa la barrera de protección mientras lo
utiliza.
ATENCIÓN
•
No coloque objetos extraños entre las puntas de las
abrazaderas (o anillos de acoplamiento fl exibles)
ni introduzca objetos extraños en los huecos de las
abrazaderas (o anillos de acoplamiento fl exibles).
Si lo hace, puede empeorar las prestaciones del
sensor o interferir en la fi jación.
•
Para evitar dañar el cable, no lo pise ni lo aplaste
entre otros objetos. No doble ni tire de los cables en
la base.
• Tenga cuidado de no dejar caer el dispositivo ni de
exponerlo a descargas mecánicas, ya que podría
dañar la abrazadera (o el anillo fl exible) y perjudicar
la medición.
Español (ES)
Si lo
ES-5
Español (ES)
Productos que utilizan pilas
ADVERTENCIA
•
La pila podría explotar si no se utiliza con
cuidado. No provoque un cortocircuito, no las
recargue, desmonte ni arroje al fuego.
• Para evitar una descarga eléctrica al sustituir
las pilas, desconecte primero la abrazadera (o
anillo fl exible) del objeto que se vaya a medir y, a
continuación, retire la cubierta de las pilas.
• Tras reemplazar las pilas, vuelva a colocar la
cubierta y apriete los tornillos antes de utilizar el
dispositivo.
• Para evitar daños en el dispositivo o una
descarga eléctrica, utilice únicamente los
tornillos para fi jar la cubierta de las pilas en su
lugar que estaban instalados originalmente. Si
ha perdido algún tornillo o descubre que los
tornillos están dañados, póngase en contacto
con su distribuidor Hioki para reemplazarlos.
• Utilice y deseche las pilas conforme a las
normativas locales.
ES-6
Español (ES)
ATENCIÓN
Si existe una fuga de ácidos de las pilas, esto podría
causar un rendimiento defi ciente o daños. Tenga en
cuenta las siguientes precauciones:
• No mezcle pilas antiguas y pilas nuevas o diferentes
tipos de pilas.
• Observe con atención la polaridad de las pilas
durante la instalación.
• No utilice las pilas después de su fecha de
caducidad recomendada.
• No deje pilas gastadas en el dispositivo.
• Reemplace las pilas con el tipo de pila especifi cado
únicamente.
• Retire las pilas del dispositivo si se va a almacenar
durante mucho tiempo.
ES-7
Español (ES)
Mantenimiento
Limpieza
• Para limpiar el dispositivo, utilice un paño suave humedecido
con agua o detergente suave.
• Las mediciones se degradan por la suciedad en las
superfi cies de contacto de la abrazadera (o anillos de
acoplamiento fl exibles), por lo que deberá mantener las
superfi cies limpias utilizando un paño suave y seco.
Calibraciones
• El período de calibración varía en función del estado del
dispositivo o del entorno de instalación. Recomendamos que
el período de calibración se determine de acuerdo con el
estado del dispositivo o el entorno de instalación. Póngase en
contacto con su distribuidor Hioki para calibrar el dispositivo
periódicamente.
Precauciones durante el envío
• Para evitar daños en el dispositivo, retire del mismo los
accesorios y elementos opcionales. Además, asegúrese de
empaquetarlo en una caja de cartón doble. Los daños que
se produzcan durante el envío no están cubiertos por la
garantía.
• Al enviar el dispositivo para su reparación, asegúrese de
especifi car los detalles del problema.
Eliminación
• Utilice y deseche el dispositivo conforme a las normativas
locales.
ES-8
Français (FR)
Français (FR)
Précautions d'utilisation de la
sonde de courant
Lors de la réception de l'appareil, inspectez-le soigneusement
pour vous assurer qu'il n'a pas été endommagé lors de
l'expédition. Si l'appareil est endommagé, ou s'il ne fonctionne
pas conformément aux spécifi cations, contactez votre
distributeur ou revendeur Hioki agréé.
Pour plus d'informations sur les spécifi cations et les méthodes
de mesure, consultez le manuel d'instructions.
Questions
http://www.hioki.com/
E-mail os-com@hioki.co.jp
Introduction
Cet appareil a été conçu en conformité avec les normes
de sécurité CEI 61010 et sa sécurité a été soigneusement
contrôlée avant l'expédition. Néanmoins, une utilisation de cet
appareil non conforme aux indications de ce manuel pourrait
annuler les fonctions de sécurité intégrées.
Avant toute utilisation de l'appareil, assurez-vous de lire
attentivement les consignes de sécurité suivantes.
0990A901-0
FR-1
Français (FR)
Indications
Dans ce document, la gravité des risques et les niveaux de
danger sont classés comme suit.
DANGER
AVERTISSEMENT
PRÉCAUTION
Risque fort de blessure grave ou de mort de
l'opérateur
Risque potentiel de blessure grave ou de
mort de l'opérateur
Risque potentiel de blessure mineure
de l'opérateur ou de dommage ou
dysfonctionnement mineur de l'appareil
Risque de choc électrique
Actions interdites
Actions qui doivent être effectuées
Symboles des différentes normes
Directive relative aux déchets d'équipements
électriques et électroniques (directive DEEE) dans les
pays membres de l'Union européenne
Directive CE
Symboles apposés sur l'appareil
Mesure de sécurité ou risque (Voir sujet correspondant.)
Risque de choc électrique
Protégé par la double isolation ou l'isolation renforcée
Courant DC (continu) et AC (alternatif)
Borne de mise à la terre
Courant DC (continu)
Courant DC (continu)
ou AC (alternatif)
Courant AC (alternatif)
FR-2
Français (FR)
L'appareil peut être branché ou débranché d'un
conducteur sous tension
Les sondes fl exibles peuvent être branchées ou
débranchées des conducteurs sous tension lorsque
vous utilisez une isolation protectrice appropriée.
Les autres sondes peuvent seulement être branchées
ou débranchées des conducteurs sous tension adaptés
à la tension du conducteur mesuré.
Côté ON du
commutateur de mise
sous tension
Côté OFF du
commutateur de mise
sous tension
Le bouton d'alimentation qui permet la mise sous et
hors tension de l'appareil
Catégories de mesure
Pour plus d'informations sur les catégories de mesure de
l'appareil, veuillez consulter les spécifi cations dans le manuel
d'instructions.
DANGER
La mesure d'un endroit avec un numéro de
catégorie plus élevé que la catégorie de mesure
indiquée sur l'appareil peut entraîner un grave
accident tel qu'un choc électrique.
Tableau de distribution
Ligne d’entrée
Câble électrique
CAT IV
Wattmètre
Câblage interne
CAT III
CAT II
T
Sortie
Installation fi xe
FR-3
Français (FR)
Préparations
• L'installation de l'appareil dans des endroits
inappropriés pourrait entraîner des
dysfonctionnements ou provoquer un accident.
Évitez les endroits cités ci-dessous :
• Exposés à la lumière directe du soleil ou à une
• Exposés à des gaz corrosifs ou combustibles
• Exposés à un champ électromagnétique puissant
• À proximité des systèmes de chauffage à
•Soumis à des vibrations
• Exposés à de l'eau, de l'huile, des produits
• Exposés à une humidité ou une condensation
• Exposés à de grandes quantités de particules de
• S'agissant d'électricité, il existe un risque de
choc électrique, de dégagement de chaleur,
d'incendie et d'arc électrique à cause des courtscircuits. Si une personne ne connaissant pas
bien l'appareil de mesure d'électricité doit utiliser
cet appareil, une autre personne habituée à ce
type d'appareils doit superviser les opérations.
• Cet appareil est mesuré sur une ligne sous
tension. Pour éviter un choc électrique, utilisez
une isolation protectrice appropriée et respectez
les lois et réglementations applicables.
AVERTISSEMENT
température élevée
ou à une charge électrostatique importante
induction (tels que des systèmes de chauffage à
haute fréquence et des équipements de cuisine à
induction)
chimiques ou des solvants
élevée
poussière
FR-4
Mesures
DANGER
• N'utilisez pas l'appareil avec des circuits qui excèdent
ses valeurs ou ses spécifi cations. Cela pourrait
endommager l'appareil ou le faire surchauffer, ce qui
pourrait entraîner des blessures corporelles.
• Le courant de mesure maximal varie généralement
avec la fréquence, et le courant qui peut être mesuré
en continu est limité. L'utilisation de l'appareil en
dessous de cette limite est appelée déclassement.
Ne mesurez pas de courant qui va au-delà de la
courbe de déclassement. Cela pourrait entraîner
l'endommagement ou le dysfonctionnement de
l'appareil, un incendie, ou des brûlures causées par
la chauffe de la sonde.
• Pour éviter un choc électrique, ne touchez pas
la partie au-delà de la butée protectrice pendant
l'utilisation.
PRÉCAUTION
• Ne placez pas de corps étrangers entre les extrémités de
la pince (ou couplages de boucle fl exible) ou n'insérez
pas des corps étrangers entre les trous des pinces
(ou couplages de boucle fl exible). Faire cela peut
endommager les performances de la sonde ou interférer
avec la fi xation.
• Pour éviter d'endommager les câbles, ne marchez pas
sur les câbles et ne les pincez pas entre d'autres objets.
Ne pliez pas les câbles et ne tirez pas dessus à leur
base.
• Veillez à éviter de laisser tomber l'appareil ou de le
soumettre à des chocs mécaniques qui pourraient
endommager la pince (ou boucle fl exible) et affecter les
mesures
.
Français (FR)
FR-5
Français (FR)
Produits qui utilisent les piles
AVERTISSEMENT
•
Une pile risque d'exploser en cas de mauvaise
manipulation. Ne provoquez pas de court-circuit,
ne rechargez pas, ne démontez pas et ne jetez
pas les piles au feu.
• Pour éviter un choc électrique pendant le
remplacement des piles, commencez par
débrancher la pince (ou boucle fl exible) de l'objet
à mesurer, puis retirez le couvercle des piles.
• Après avoir remplacé les piles, remettez en place
le couvercle des piles et serrez les vis avant
d'utiliser l'appareil.
• Pour éviter l'endommagement de l'appareil
ou un choc électrique, utilisez seulement des
vis d'origine pour fi xer le couvercle des piles.
Si vous avez perdu une vis ou si l'une d'elles
est endommagée, veuillez contacter votre
distributeur Hioki afi n de la remplacer.
• Manipulez et éliminez les piles conformément
aux réglementations locales.
FR-6
Français (FR)
PRÉCAUTION
Une fuite des piles peut entraîner des performances
dégradées ou endommager l'appareil. Respectez les
consignes énumérées ci-dessous :
• Ne mélangez pas des piles neuves et usagées, ou
différents types de pile.
• Veillez à respecter la polarité des piles lors de leur
installation.
• N'utilisez pas des piles dont la date d'expiration
recommandée est dépassée.
• Ne laissez pas des piles usagées dans l'appareil.
• Remplacez les piles uniquement par un exemplaire
du type spécifi é.
• Retirez les piles de l'appareil si celui-ci doit être
stocké pendant une période prolongée.
FR-7
Français (FR)
Maintenance
Nettoyage
• Pour nettoyer l'appareil, essuyez-le doucement avec un
chiffon doux humidifi é d'eau ou de détergent doux.
• Les mesures risquent de s'altérer à cause de la saleté
présente sur les surfaces de contact de la pince (ou couplage
de boucle fl exible), veillez donc à maintenir les surfaces
propres en les nettoyant avec un chiffon doux et sec.
Étalonnages
• La période d'étalonnage varie en fonction de l'état de
l'appareil ou de l'environnement d'installation. Nous
recommandons que la période d'étalonnage soit déterminée
en fonction de l'état de l'appareil ou de l'environnement
d'installation. Veuillez contacter votre distributeur Hioki pour
que votre appareil soit régulièrement étalonné.
Précautions à prendre pour l'expédition
• Pour éviter d'endommager l'appareil, démontez les
accessoires et les éléments optionnels de l'appareil. De
plus, assurez-vous de le placer dans un double carton. Les
dommages survenant au cours du transport ne sont pas
couverts par la garantie.
• Lors de l'envoi de l'appareil pour réparation, assurez-vous
d'inclure les détails du problème.
Mise au rebut
• Manipulez et éliminez l'appareil conformément aux
réglementations locales.
FR-8
Deutsch (DE)
Deutsch (DE)
Betriebsvorsichtsmaßnahmen für die
Stromzange
Untersuchen Sie das Gerät nach dem Erhalt sorgfältig, um
sicherzugehen, dass es auf dem Versandweg nicht beschädigt
wurde. Bei offensichtlichen Schäden oder wenn das Gerät nicht
spezifi kationsgemäß funktioniert, wenden Sie sich bitte an Ihren
Hioki Händler oder Großhändler.
Weitere Informationen zu Spezifi kationen und Messmethoden fi nden Sie in der Bedienungsanleitung.
Anfragen
http://www.hioki.com/
E-Mail os-com@hioki.co.jp
Einleitung
Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit den IEC 61010
Sicherheitsnormen konstruiert und vor dem Versand gründlichen
Sicherheitsprüfungen unterzogen. Sofern Sie allerdings bei der
Nutzung des Geräts nicht die Anweisungen dieses Handbuchs
beachten, können die integrierten Sicherheitsfunktionen
wirkungslos werden.
Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät verwenden.
0990A901-0
DE-1
Deutsch (DE)
Kennzeichnung
In diesem Dokument sind der Schweregrad von Risiken und
das Gefahrniveau folgendermaßen gekennzeichnet.
GEFAHR
WARNUNG
VORSICHT
Es besteht die unmittelbare Gefahr von Tod
oder schweren Verletzungen des Betreibers
Es besteht die Möglichkeit von Tod oder
schweren Verletzungen des Betreibers
Es besteht die Möglichkeit kleiner
Verletzungen des Betreibers oder Schäden
oder Fehlfunktion des Geräts
Gefahr durch Stromschlag
Verbotene Handlungen
Handlung, die durchgeführt werden muss
Symbol für verschiedene Normen
Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(WEEE-Richtlinie) in EU-Mitgliedsländern
EG-Richtlinie
Am Gerät angebrachte Symbole
Vorsichtsmaßnahme oder Gefahr (siehe
entsprechendes Thema.)
Achtung, Gefahr eines elektrischen Schlags
Überall durch doppelte oder verstärkte Isolierung
geschützt
Sowohl Gleichstrom (DC) als auch Wechselstrom (AC)
Erdungsanschluss
Gleichstrom (DC) Wechselstrom (AC)
Gleichstrom (DC) oder
Wechselstrom (AC)
DE-2
Deutsch (DE)
Gerät kann an einen stromführenden Leiter
angeschlossen oder davon getrennt werden
Flexible Sensoren können an stromführende Leiter
angeschlossen oder davon getrennt werden, wenn eine
geeignete Schutzisolierung verwendet wird.
Andere Sensoren können nur an solche isolierte Leiter
angeschlossen oder von ihnen getrennt werden, die zu
der Spannung des gemessenen Leiters passen.
EIN-Seite des
Netzschalters
AUS-Seite des
Netzschalters
Netzschalter, der das Gerät ein und aus schaltet
Messkategorien
Weitere Informationen zu den Messkategorien des Geräts
fi nden Sie in den Spezifi kationen der Bedienungsanleitung.
GEFAHR
Messen einer Position mit einer höheren
Kategorie als die auf diesem Gerät angegebene
Messkategorie kann zu einem schweren Unfall, wie
einem elektrischen Schlag, führen.
Verteilerkasten
Hauptanschlusspunkt
Netzanschlusspunkt
CAT IV
Stromzähler
Interne Verdrahtung
CAT III
CAT II
T
Anschlussbuchse
Feste Anlage
DE-3
Deutsch (DE)
Vorbereitungen
• Wenn das Gerät an nicht geeigneten Orten montiert
wird, kann dies Fehlfunktionen des Geräts oder
Unfälle verursachen.
Orte:
•
Direkte Sonneneinstrahlung oder hohe
Temperatur
•
Korrosive oder explosive Gase
•
Starkes elektromagnetisches Feld oder
elektrostatische Ladung
•
Nähe zu Induktionsheizsystemen (z. B.
Hochfrequenzinduktionsheizungen oder
Induktionskochfelder)
•Vibrationsgefährdung
•
Wasser, Öl, Chemikalien oder Lösungsmittel
•
Hohe Luftfeuchtigkeiten oder Kondenswasser
•
Hohe Mengen von Staubpartikeln
• Hinsichtlich der Stromversorgung
bestehen Risiken durch Stromschlag,
Hitzeentwicklung, Feuer oder Lichtbögen durch
Kurzschlüsse. Sofern das Gerät von nicht
mit Strommessgeräten vertrauten Personen
eingesetzt werden soll, ist eine Überwachung
durch eine mit derartigen Geräten vertraute
Person erforderlich.
• Dieses Gerät wird auf einer Live-Line gemessen.
Um Stromschläge zu vermeiden, verwenden Sie
geeignete Schutzisolierung und halten Sie sich
an die geltenden Gesetze und Vorschriften.
WARNUNG
Vermeiden Sie die folgenden
DE-4
Deutsch (DE)
Messungen
GEFAHR
• Verwenden Sie das Gerät nicht mit Schaltkreisen,
die ihre Ratings oder Spezifi kationen überschreiten.
Dies kann das Gerät beschädigen oder erhitzen,
was zu Verletzungen führt.
• Der maximale Messstrom variiert üblicherweise mit
der Frequenz, und der Strom, der kontinuierlich
gemessen werden kann, ist begrenzt. Der
Betrieb des Gerätes unter diesem Limit wird als
Derating bezeichnet. Messen Sie keinen Strom,
der die Derating-Kurve übersteigt. Dies kann zu
Beschädigung oder Fehlfunktion des Geräts, Feuer
oder Verbrennungen aufgrund der Sensorheizung
führen.
• Um Stromschläge zu vermeiden, berühren Sie
während des Gebrauchs nicht den Teil hinter der
Schutzbarriere.
VORSICHT
• Platzieren Sie keine Fremdkörper zwischen
den Backenspitzen (oder den fl exiblen
Schleifenkopplungen) und setzen Sie keine
Fremdkörper in die Lücken der Backen (oder der
fl exiblen Schleifenkopplungen) ein. Dies kann die
Leistung des Sensors verschlechtern oder die
Klemmleistung beeinträchtigen.
• Um Kabelschäden zu verhindern, treten Sie nicht auf
die Kabel und klemmen Sie sie nicht zwischen anderen
Gegenständen ein. Verbiegen Sie keine Kabel und
ziehen Sie nicht daran.
• Achten Sie darauf, das Gerät nicht fallen zu lassen oder
anderen mechanischen Erschütterungen auszusetzen,
da dadurch die Backe (oder die fl exible Schleife)
beschädigt werden und die Messung beeinträchtigt
werden könnte.
DE-5
Deutsch (DE)
Produkte, die Batterien verwenden
WARNUNG
•
Die Batterie kann explodieren, wenn sie falsch
gehandhabt wird. Nicht kurzschließen, aufl aden,
zerlegen oder ins Feuer werfen.
• Um Stromschläge beim Ersetzen der Batterien
zu vermeiden, trennen Sie zuerst die Backen
(oder die fl exible Schleife) von dem zu
messenden Objekt und entfernen Sie dann die
Batterieabdeckung.
• Bringen Sie nach dem Ersetzen der Batterien die
Batterieabdeckung wieder an und befestigen Sie
die Schrauben, bevor Sie das Gerät verwenden.
• Um Geräteschäden oder Stromschlag zu
vermeiden, verwenden Sie nur die ursprünglich
installierten Schrauben zur Befestigung der
Batterieabdeckung. Falls Sie Schrauben
verloren haben oder feststellen, dass Schrauben
beschädigt sind, fragen Sie bitte Ihren HiokiHändler nach Ersatz.
• Batterien gemäß den lokal gültigen Vorschriften
handhaben und entsorgen.
DE-6
Deutsch (DE)
VORSICHT
Um Leistungsverluste oder Schäden durch austretende
Batteriefl üssigkeit zu vermeiden. Beachten Sie die
folgenden Hinweise:
• Keine neuen und alten Batterien oder verschiedene
Batterietypen gemeinsam verwenden.
• Beim Einsetzen auf die Polung der Batterien achten.
• Batterien nicht über ihr empfohlenes
Haltbarkeitsdatum hinaus verwenden.
• Keine schwachen Batterien im Gerät lassen.
• Zum Austauschen nur Batterien des angegebenen
Typs verwenden.
• Batterien aus dem Gerät entfernen, wenn dieses
über einen längeren Zeitraum gelagert werden soll.
DE-7
Deutsch (DE)
Wartung
Reinigung
• Um das Gerät zu reinigen, vorsichtig mit einem weichen Tuch
und Wasser oder einem milden Reinigungsmittel abwischen.
• Die Messungen werden durch Schmutz auf den
Kontaktfl ächen der Backen (oder der fl exiblen
Schleifenkopplung) beeinträchtigt. Halten Sie die Oberfl ächen
daher durch vorsichtiges Abwischen mit einem weichen,
trockenen Tuch sauber.
Kalibrieren
• Die Kalibrierungsdauer hängt vom Zustand des Geräts
sowie der Betriebsumgebung ab. Wir empfehlen, die
Kalibrierungsdauer gemäß des Status des Geräts oder der
Installationsumgebung zu bestimmen. Wenden Sie sich bitte
an Ihren Hioki-Händler, um Ihr Gerät regelmäßig kalibrieren
zu lassen.
Vorsichtsmaßnahmen beim Transport
• Um Schäden am Gerät zu vermeiden, entfernen Sie
Zubehörteile und optionale Teile vom Gerät. Verpacken Sie
es außerdem unbedingt in Kartons aus doppelwelliger Pappe.
Transportschäden werden nicht von der Garantie gedeckt.
• Legen Sie beim Einsenden des Geräts zur Reparatur
unbedingt Details zu dem Problem bei.
Entsorgung
• Gerät gemäß den lokal gültigen Vorschriften handhaben und
entsorgen.
DE-8
Italiano (IT)
Italiano (IT)
Precauzioni per l'uso del
sensore di corrente
Quando si riceve il dispositivo, ispezionarlo con cura per
assicurarsi che non abbia subito danni durante il trasporto. In
caso di danni evidenti, o se non funziona secondo le specifi che,
rivolgersi al distributore o rivenditore autorizzato Hioki.
Per ulteriori informazioni sulle specifi che e sui metodi di
misurazione, consultare il Manuale di istruzioni.
Domande
http://www.hioki.com/
E-mail os-com@hioki.co.jp
Introduzione
Questo dispositivo è stato progettato in conformità agli standard
di sicurezza IEC 61010 ed è stato accuratamente testato
per garantirne la sicurezza prima della consegna. Tuttavia,
la mancata osservanza delle istruzioni descritte in questo
manuale, potrebbe annullare le caratteristiche di sicurezza
previste.
Prima di utilizzare il dispositivo, assicurarsi di leggere
attentamente le seguenti avvertenze sulla sicurezza.
0990A901-0
IT-1
Italiano (IT)
Nota
Nel presente documento, la gravità dei rischi e i livelli di pericolo
sono classifi cati come segue.
PERICOLO
AVVERTENZA
ATTENZIONE
Rischio imminente di decesso o lesioni gravi
per l'operatore
Possibilità di decesso o lesioni gravi per
l'operatore
Possibilità di lesioni di lieve entità per l'operatore
oppure danni o anomalie al dispositivo
Rischio di scosse elettriche
Azioni proibite
Azioni da eseguire
Simboli e marcature
Direttiva RAEE (rifi uti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche) negli stati membri dell'UE
Marcatura CE che attesta la conformità del prodotto
alle prescrizioni applicabili stabilite nella normativa
comunitaria UE di armonizzazione pertinente, che ne
dispone l’apposizione.
Simboli apposti sul dispositivo
Prestare attenzione! Consultare il manuale!
Rischio di scosse elettriche
Protetto completamente da doppio isolamento o da
isolamento rinforzato
CC (corrente continua) e CA (corrente alternata)
sovrapposte
Morsetto di terra
CC (corrente continua)
CC (corrente continua) o
CA (corrente alternata)
CA (corrente alternata)
IT-2
Italiano (IT)
Applicabile anche su conduttori in tensione non isolati
I sensori fl essibili possono essere collegati/scollegati a/
da conduttori non isolati togliendo tensione ai conduttori
stessi oppure lasciandoli alimentati ma, operando
rispettando le necessarie precauzioni di sicurezza
prescritte dalla norma per lavori sotto tensione.
Lato ON
dell'interruttore di
alimentazione
Lato OFF
dell'interruttore di
alimentazione
Pulsante di alimentazione che consente l'accensione e
lo spegnimento del dispositivo
Categorie di misura
Per ulteriori informazioni sulle categorie di misura del
dispositivo, controllare le specifi che del Manuale di istruzioni.
PERICOLO
La misurazione in un ambiente avente categoria di
misura superiore alla categoria di misura indicata
su questo dispositivo potrebbe causare gravi
incidenti, quali scosse elettriche.
Quadro di distribuzione
Entrata linea
Connessione
di servizio
CAT IV
Misuratore di
potenza
Installazione fi ssa
Cablaggio interno
CAT III
CAT II
T
Presa
IT-3
Italiano (IT)
Operazioni preliminari
AVVERTENZA
• L'installazione del dispositivo in luoghi inappropriati
potrebbe causare anomalie del dispositivo o
potrebbe provocare incidenti.
indicati di seguito:
• Esposti alla luce solare diretta o a temperature
elevate
•
Esposti a gas corrosivi o combustibili
• Esposti a forti campi elettromagnetici o carica
elettrostatica
• Accanto ad impianti di riscaldamento ad
induzione (ad esempio, impianti di riscaldamento
ad induzione ad alta frequenza e apparecchiature
di cottura a induzione)
•Soggetti alle vibrazioni
• Esposti ad acqua, olio, prodotti chimici o solventi
•
Esposti ad elevata umidità o condensa
• Esposti ad elevate quantità di particelle di
polvere
• Questo dispositivo serve alla misura di
grandezze elettriche. Esso deve pertanto essere
utilizzato da personale competente, conscio dei
rischi propri dell’elettricità e a conoscenza delle
norme di sicurezza relative. Alle caratteristiche
ed avvertenze riportate su questo manuale,
vanno aggiunte e considerate tutte le norme di
sicurezza di carattere generale e quelle defi nibili
come “uso appropriato”.
• Questo dispositivo viene utilizzato su una linea
sotto tensione. Per evitare scosse elettriche,
utilizzare idonei dispositivi di protezione
individuale previsti dalla legislazione in materia
di sicurezza sul lavoro (guanti isolanti, occhiali
ecc.)
Evitare i luoghi
IT-4
Misurazioni
PERICOLO
• Non utilizzare il dispositivo su circuiti che superano
i valori nominali indicati per il dispositivo stesso.
Ciò potrebbe danneggiare il dispositivo o causarne
il surriscaldamento, con conseguenti lesioni
personali.
• In genere, la corrente massima di misurazione varia
in base alla frequenza e il valore di corrente che
può essere misurato continuamente è limitato. In
funzione di ciò utilizzare il dispositivo entro la sua
curva di derating (declassamento) per evitare di
causare danni o anomalie del dispositivo, incendi o
ustioni dovute al surriscaldamento del sensore.
• Durante la misura impugnare il dispositivo tenendo
la mano al riparo dell’apposita barriera di protezione
quale limite di accesso sicuro dell’involucro.
ATTENZIONE
• Non collocare oggetti estranei tra le estremità delle
ganasce (o giunti fl essibili) e non inserire oggetti
estranei nelle fessure delle ganasce (o giunti fl essibili).
Ciò potrebbe peggiorare le prestazioni del sensore o
interferire con l'azione di bloccaggio.
• Per evitare di danneggiare il cavo, non calpestarli e non
schiacciarli tra altri oggetti. Non piegare o tirare i cavi
dalla base.
• Fare attenzione a non far cadere il dispositivo e a non
sottoporlo a urti meccanici che potrebbero danneggiare
le ganasce (o i giunti fl essibili), infl uendo negativamente
sulla misurazione.
Italiano (IT)
IT-5
Italiano (IT)
Prodotti alimentati a batteria
AVVERTENZA
•
La batteria può esplodere se usata in modo non
corretto. Non cortocircuitare, ricaricare, smontare
o gettare nel fuoco la batteria.
• Per evitare scosse elettriche durante la
sostituzione delle batterie, scollegare prima
le ganasce (o i giunti fl essibili) dall'oggetto in
misura, quindi rimuovere il coperchio del vano
batterie.
• Dopo la sostituzione delle batterie, rimontare il
coperchio e fi ssarlo con le apposite viti prima di
utilizzare il dispositivo.
• Per evitare danni al dispositivo o scosse
elettriche, utilizzare le viti di fi ssaggio del
coperchio della batteria solo sui punti in cui
sono originariamente installate. Se si perde
qualche vite oppure se le viti sono danneggiate,
rivolgersi al distributore Hioki per la sostituzione.
• Maneggiare e smaltire le batterie in conformità
alle normative in vigore.
IT-6
Italiano (IT)
ATTENZIONE
In caso di fuoriuscita dell’acido dalla batteria,
potrebbero verifi carsi scarse prestazioni o danni.
Osservare le precauzioni elencate di seguito:
• Non mischiare batterie vecchie e nuove o tipi di
batterie diversi.
• Osservare la polarità della batteria durante
l'installazione.
• Non usare le batterie dopo la data di scadenza
consigliata.
• Rimuovere le batterie scariche dal dispositivo.
• Sostituire le batterie solo con quelle di tipo
specifi cato.
• Rimuovere le batterie dal dispositivo, se non verrà
utilizzato per un periodo di tempo prolungato.
IT-7
Italiano (IT)
Manutenzione
Pulizia
• Pulire delicatamente il dispositivo utilizzando un panno
morbido inumidito con acqua o detergente neutro.
• Le misurazioni subiscono alterazioni a causa della presenza
di sporcizia sulle superfi ci delle ganasce (o giunti fl essibili),
pertanto è necessario tenerle pulite strofi nando delicatamente
con un panno morbido e asciutto.
Tarature
• La validità della taratura varia a seconda dello stato del
dispositivo o dell'ambiente di installazione. Si consiglia
di determinare il periodo di taratura in base allo stato del
dispositivo o all'ambiente. Rivolgersi al distributore Hioki per
la taratura periodica del dispositivo.
Precauzioni durante il trasporto
• Per evitare danni al dispositivo, rimuovere gli accessori e le
apparecchiature opzionali dal dispositivo. Inoltre, assicurarsi
di utilizzare un doppio imballaggio. I danni causati durante il
trasporto non sono coperti dalla garanzia.
• Quando si invia il dispositivo per la riparazione, assicurarsi di
includere i dettagli del problema.
Smaltimento
• Maneggiare e smaltire il dispositivo in conformità alle
normative in vigore.
성이 있는 경우에 대해서 기술하고 있습니다 .
작업자가 사망 또는 중상을 입을 가능성이 있는
경고
경우에 관해서 기술하고 있습니다 .
작업자가 경상을 입을 가능성이 있는 경우 또는
기기 등에 파손이나 고장을 일으킬 것이 예상되
주의
는
경우에관해서기술하고있습니다 .
감전에 주의하십시오 .
금지되는 행위를 나타냅니다 .
반드시 수행해야 하는 “강제” 사항을 나타냅니
다
.
규격에 관한 기호
EU 가맹국의전자, 전기기기의폐기에관한법규제
(WEEE 지령 ) 마크입니다 .
유럽공동체 각료이사회 지령 (EC 지령) 이 제시하는
규제에 적합하다는 것을 나타냅니다 .
기기상의 기호
주의나 위험을 나타냅니다 . ( 해당 부분 참조 )
감전에 주의하십시오 .
이중절연 또는 강화절연으로 전체가 보호되고 있습
니다
직류 (DC) 와 교류 (AC) 병용
KO-2
.
한국어(KO)
접지 단자
직류 (DC)
활선 상태의 전기회로에 탈착 할 수 있습니다 .
플렉시블 센서는 절연보호구를 착용하여 활선 상태
의
전기회로에탈착할수있습니다 .
직류(DC) 또는 교류
(AC)
교류 (AC)
그 밖의 센서는 측정할 전기회로의 전압에 적합한 절
연
전선에만탈착할수있습니다 .
전원 “ON”
전원 “ON” “OFF”
전원 “OFF”
측정 카테고리에 대해서
본
기기의측정카테고리에관해서는사용설명서의사양을
확인하십시오 .
위 험
본 기기에 표시된 측정 카테고리보다 수치가 큰 카
테고리의 장소를 측정하면 감전 등의 중대한 사고
로 이어질 수 있습니다 .
인입선
인입구
CAT IV
전력량계
분전반
CAT III
고정설비
실내 배선
CAT II
T
콘센트
KO-3
한국어(KO)
준비
•
•
•
경 고
본 기기의 고장 , 사고의 원인이 되므로 다음과 같
은 장소에는 설치하지 마십시오 .
•
직사광선에 노출되는 곳 , 고온이 되는 장소
•
부식성 가스나 폭발성 가스가 발생하는 장소
•
강력한 전자파가 발생하는 곳 및 전기를 띠는
물체 근처
•
유도가열장치 근처(고주파 유도가열장치, IH
조리기구 등 )
•기계적 진동이 많은 장소
•
물 , 기름 , 약품 , 용제 등에 노출되는 장소
•
습도가 높거나 결로 현상이 일어나는 장소
•
먼지가 많은 장소
전기는 감전, 발열 , 화재 , 단락에 의한 아크방전
등의 위험이 있습니다 . 전기 계측기를 처음 사용
하시는 분은 전기 계측 경험이 있는 분의 감독하
에서 사용해 주십시오 .
본 기기는 활선 상태에서 측정합니다 . 감전사고를
방지하기 위해 법 규제에 따라 절연보호구를 착용
하십시오 .
KO-4
측정
위 험
•
본 기기의 정격 및 사양 범위를 넘어 사용하지 마
십시오. 본 기기의 파손이나 발열로 인사사고가
발생할 수 있습니다 .
•
일반적으로 최대 측정 전류는 주파수에 따라 바뀌
며, 부하경감(Derating) 을 위해 연속 측정할 수
있는 전류가 제한되어 있습니다 . 부하경감을 초과
하는 전류를 측정하지 마십시오 . 부하경감을 초과
하는 전류를 측정하면 센서가 발열하여 고장 , 화
재 및 화상을 일으킬 수 있습니다 .
• 감전사고 방지를 위해 사용 중 배리어 ( 장벽) 너
머는 만지지 마십시오 .
주 의
•
조 (Jaw) 선단부 ( 또는 플렉시블 루프의 접합부)
에 이물질 등을 끼우거나 물건을 끼워 넣지 마십
시오
. 센서특성의악화, 개폐동작불량의원인이
됩니다 .
•
케이블 손상 방지를 위해 밟거나 끼우거나 하지
마십시오. 또한
잡아당기지 마십시오 .
•
본 기기를 떨어뜨리거나 충격을 가하지 마십시오 .
조 ( 또는 플렉시블 루프 )가 손상되어 측정에 악영
향을
미칩니다 .
케이블연결부위를구부리거나
,
한국어(KO)
KO-5
한국어(KO)
배터리를 사용하는 제품에 대해서
경고
•
배터리를 쇼트, 충전 , 분해 또는 불 속에 투입하
지 마십시오 . 파열될 우려가 있어 위험합니다 .
•
감전사고를 방지하기 위해 조( 또는 플렉시블 루
프) 를 피측정물에서 떼어내어 배터리 커버를 분
리한 후 배터리를 교체하십시오 .
•
교체 후에는 반드시 배터리 커버를 장착하여 나사
로 고정한 후 사용하십시오 .
•
본 기기의 파손이나 감전사고를 방지하기 위해 배
터리 커버를 고정하는 나사는 공장 출하 시에 장
착되어 있던 것을 사용하십시오 .
나사를 분실 , 파손한 경우는 당사 또는 대리점으
로 문의하십시오 .
•
배터리는 지역에서 정한 규칙에 따라 처분하십시
오.
KO-6
한국어(KO)
주 의
성능 열화나 배터리 액 누설의 원인이 되므로 다음
을
준수해주십시오 .
• 새
배터리와오래된배터리, 종류가다른배터리
를
함께사용하지마십시오 .
• 극성
+-에주의하고, 반대방향으로넣지마십
시오
.
• 사용
권장기한이지난배터리는사용하지마십시
오
.
• 다
쓴배터리를본기기에넣은상태로두지마십
시오
.
• 반드시
• 오랫동안
지정한배터리로교체하십시오 .
사용하지않을때는배터리를빼서보관
해
주십시오 .
KO-7
한국어(KO)
유지보수
클리닝
•
본 기기의 더러워진 부분을 닦을 때에는 부드러운 천에 물
이나
중성세제를소량묻혀가볍게닦아주십시오 .
•
조 ( 또는 플렉시블 루프의 접합부 )의 접합면에 먼지 등이
묻은 경우는 측정에 영향이 있으므로 마른 부드러운 천으
로