
Item No. FR42280
FREDRICK RAMOND FREDRICK RAMOND FREDRICK RAMOND
english spanish
Número del artículo: FR42280
Numéro d’article: FR42280
french
replacement parts: K42280WDPENT piezas de recambio: K42280WDPENT pièces de rechange: K42280WDPENT
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
*** The construction of this fixture will be accomplished by first
mounting the mounting strap to the junction box, making all necessary
electrical connections, and then mounting the fixture to the wall.
STEP 1
1. First is it necessary to prepare mounting strap, prior to attaching it to the junction
box. This is accomplished by locating the two threaded holes on the mounting
strap that match the spacing of holes (D) on the backplate - see Drawing 1.
2. Thread the two 8-32 mounting screws (B) provided into the corresponding holes
in mounting strap (A). Make sure screws are threaded in from the back of the strap.
3. Next attach mounting plate (A) to junction box (J) using two 8-32 screws (not
provided).
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS
(I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER SUPPLY
OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS REQUIRED,
CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL AUTHORITIES
FOR CODE REQUIREMENTS.
STEP 2
Make electrical connections from supply wire to fixture lead wires.
Refer to instruction sheet (I.S. 18) and follow all instructions to make
all necessary wiring connections. Then refer back to this sheet to
continue installation of this fixture.
STEP 3
1. Prior to attaching fixture body (1) to wall it is recommended that the bottom
finial (K2) with the wood pentalog (W) be attached to bottom of fixture - see
Drawing 1 & 2
2. To attach fixture body (1) to wall slip holes (D) in backplate (E) over mounting
screws (B), installed earlier into mounting strap (A).
3. Thread ball knobs (F) onto end of screws (B) and tighten until backplate (E) is
snug against the wall.
4. Now decorative wood pentalogs (W) can be attached to the fixture at points (P).
5. Fixture can be lamped accordingly at this time.
6. Fixture is complete and power can be restored.
1. Busque un lugar claro en el que se puede trabajar.
2. Desempaque la luminaria y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes de asamblea.
*** La construcción de este luminaria se llevará a cabo por primero
montando la correa de montaje de la caja de conexiones, haciendo
todo lo necesario conexiones eléctricas, y luego montar luminario a
la pared.
PASO 1
1. En primer lugar es necesario preparar correa de montaje, antes de
conectarlo a la unión caja. Esto se logra mediante la localización de los dos
agujeros roscados en el montaje correa que coincide con el espaciamiento
de los orificios (D) en la placa de montaje - ver Dibujo 1.
2. Enrosque los dos tornillos 8-32 de montaje (B) suministrados en los
orificios correspondientes en cinta de montaje (A). Asegúrese de que los
tornillos se enroscan en la parte posterior de la correa.
3. Siguiente conectar la placa de montaje (A) a la caja de conexiones (J)
utilizando dos tornillos 8-32 (no suministrado).
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: INSTRUCCIONES DE
CABLEADO Y CONEXIÓN A TIERRA LEA (I.S. 18),
E INSTRUCCIIONES ADICIONALES. CORTAR EL SUMINISTRO
ELÉCTRICO DURANTE LA INSTALACIÓN. SI NUEVO CABLEADO
SE REQUIERE, CONSULTE CON UN ELECTRICISTA O
AUTORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO.
PASO 2
Haga las conexiones eléctricas del cable de alimentación los
cables conductores del luminario. Consulte la hoja de instrucciones
(IS 18) y siga todas las instrucciones para hacer todas las
conexiones necesarias. Entonces referirse a esta hoja para
continuar instalacion de este luminario.
PASO 3
1. Antes de fijar cuerpo de la luminaria (1) a la pared se recomienda que el
remate inferior (K2) con el pentalog madera (W) se adjunta a la parte
inferior de la luminaria - ver Dibujo 1 y 2
2. Para adjuntar cuerpo del útil (1) a la pared los agujeros de deslizamiento
(D) en la placa trasera (E) sobre el montaje tornillos (B), instalado
anteriormente en correa de montaje (A).
3. Perillas de bolas de hilo (F) en el extremo de los tornillos (B) y apriete hasta
que la placa trasera (E) es ajustado contra la pared.
4. Pentalogs (W) madera decorativos Ahora se puede conectar a la fijación en
puntos (P).
5. Accesorio se puede lamped en consecuencia en este momento.
6. Fixture está completa y el poder puede ser restaurado.
Une. Allez dans un endroit dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez luminaire et le verre de boîte.
3. Examinez attentivement les instructions avant le montage.
*** La construction de cet appareil va être accompli en premier
le montage de l'étrier de montage de la boîte de jonction, ce qui rend
tout nécessaire connexions électriques, puis le montage de la
fixation au mur.
ÉTAPE 1
Une. Tout d'abord, il est nécessaire de préparer une languette de fixation, avant
de l'attacher à la jonction boîte. Ceci est réalisé en positionnant les deux
trous taraudés sur le support sangle qui correspond l'espacement des trous
(D) sur la plaque arrière - voir schéma 1.
2. Enfiler les deux vis 8-32 de montage (B) fournis dans les trous correspondants
en sangle de fixation (A). Assurez-vous que les vis sont vissées par l'arrière
de la sangle.
3. Suivant fixer la plaque de montage (A) de la boîte de jonction (J) à l'aide de
deux vis (non 8-32 fourni).
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: LIRE RACCORDEMENT ET MISE
À LA TERRE (I.S. 18) ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER
L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE EN COURS D'INSTALLATION. SI
DE NOUVELLES CÂBLAGE N'EST NÉCESSAIRE, CONSULTEZ
UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU LES AUTORITÉS LOCALES
POUR LES EXIGENCES DE CODE.
ÉTAPE 2
Effectuer les connexions électriques du câble d'alimentation au
montage des fils conducteurs. Reportez-vous à la feuille d'instruction
(IS 18) et suivez les instructions pour faire toutes les connexions
nécessaires. Ensuite, se reporter à la fiche de continuer installatio
de ce luminaire.
ÉTAPE 3
Une. Avant de fixer le corps de robinetterie (1) au mur, il est recommandé que
le fleuron bas (K2) avec l'Pentalog de bois (W) être attaché au bas de la lampe
- voir Dessin 1 & 2
2. Pour fixer le corps de robinetterie (1) à la paroi des trous de glissement (D)
dans la plaque arrière (E) au-dessus de montage vis (B), installé tôt dans la
sangle de fixation (A).
3. Boutons de boule de fil (F) sur l'extrémité de vis (B) et serrer jusqu'
la plaque arrière (E) est serré contre le mur.
4. Pentalogs (W) de bois maintenant décoratifs peuvent être fixés sur le support
par des points (P).
5. Appareil peut être lamped conséquence à ce moment.
6. Luminaire est complète et la puissance peut être restauré.
à ce que
B
DRAWING 1
J
CA
D
F
E
DRAWING 2
P
P
W
K2
W

Drawing 1 – Flush Mount
Drawin
Drawin
2 – Chain Hung
3 – Post-Mount
FRIS18 FRIS18 FRIS18
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING
INSTRUCTIONS (IS 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS.
TURN POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW
WIRING IS REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR
LOCAL AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS
wiring instructions
Indoor Fixtures
1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth,
unmarked side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B)
with appropriately sized twist on connector - see Drawings 1 or 2.
2. Connect negative supply wire (C
side of the two-conductor cord) to negative fixture lead (
3. Please refer to the ground
electrical connections
Outdoor Fixtures
1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth
unmarked side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (
with appropriately sized twist on connector --- see D
2. Connect negative supply wire (C
side of the two-conductor cord) to negative fixture lead (
3. Cover open end of connectors with silicone sealant to form a
watertight seal.
If installing a wall mount fixture, use caulk to seal gaps between the
fixture mounting plate (backplate) and the wall. This will help prevent
water from entering the outlet box. If the wall surface is lap siding, use
caulk and a fixture mounting platform specially.
4. Please refer to the gr
electrical connections.
grounding instructions
Flush Mount Fixtures
For positive grounding in a 3-wire electrical system, fasten the fixture
ground wire (E) (typically copper or green plastic coated) to the fixture
mounting strap (M) with the ground screw (S) - see Drawing 1.
Note: On straps for screw supported fixtures, first install the two mounting
screws in strap. Any remaining tapped hole may be used for the ground screw.
Chain Hung Fixtures
Loop fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated)
under the head of the ground screw (S) on fixture mounting strap (M)
and connect to the loose end of the fixture ground wire directly to the
ground w
connectors - see Drawing 2.
Post-Mount Fixtures
Connect fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated)
to power supply ground with appropriately sized twist-on connector
inside post. Cover open end of connector with silicone sealant to form a
watertight seal - see Drawing 3.
wiring grounding instructions
(typically white or the ribbed, marked
)
in
g in
in
und
o
g
ire of the building system with appropriately sized twist-on
io
struct
(typically white or the ribbed, marked
)
instruct
below to complete all
ns
io
s below to complete all
n
r
awi
D).
ngs
D
).
2 o
r
AVERTISSEMENT DE SECURITE: LIRE CABLAGE ET INSTRUCTIONS DE
MISE (IS 18), ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER L’ALIMENTATION
ELECTRIQUE PENDANT L’ONSTALLATION. SI DE NOUVELLES CABLAGE
N’EST NECESSAIRE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN QUALIFIE OU
AUTORITES LOCALES POUR
instructions de câblage
Luminaires Itérieurs
1. Brancher le fil d’alimentation positive (A)
banalisée de la corde á deux conducteurs) á plob de fixation positive (
la torsion de taille appropriée sur le connecteur --- V
2. Connecter le fil d’alimentation négative (C
marqué nervurée du fil á deux conducteurs) au conducteur négatif de
l’appareil (
3. S’il vous plaît se référer á la m
terminer toutes les connexions électriques.
Luminaires Extérieurs
1. Brancher le fil d’alimentation positive (A) (généralement noir ou le côté lisse
B)
3
.
banalisée de la corde á deux conducteurs) á plomb de fixation positive (
avec la torsion approrpriately taille du connecteur --- V
2. Connecter le fil d’alimentation négative (C) (généralement blanc ou l’, côté
marqué nervurée du fil á deux conducteurs) au conducteur négatif de
l’appareild (
3. Couvrir extrémité ouverte de connecteurs acex du silicone pour former un
joint étenche á l’eau.
Si l’installation d’un luminaire de montage mural, utiliser calfeutrage pour
sceller l’espace entre la plaque de montage de fixation (plaque arriére) et la
paroi. Cela aidera á empêcher l’eau de pénétrer dans le boc sortie. Si la
surface du mur est bardage á clin, utiliser caldeutrage et une plate-forme de
montage d’appareils spécialement.
4. S’il vous plait se referrer auc instructions ci-dessous pour terminer la terre
toutes
les connexions électrques.
instructions de mise
Montage Encastré Fixtures
Pour la terre positive dans un systéme électrique á 3 fils, fixez le fil de terre du
luminaire (
de fixation de fixation (
Remarque: Sur les sangles pour les appareils pris en charge á vis, installez d’abord les
deux vis de fixation á sangle. Tout trou taraudé restante peut être utilisée pour la vis de
terre.
Chaîne Accroché Luminaires
Boucle fil du luminaire au sol (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de
plastique) sous la tête de la vis de terre (
(
M) et se connecter á l’extrémitré libre du fil de terre du luminaire directement
sur le fil de terre du systéme de construction avec une taille appropriée
connecteurs á visser --- V
Luminaires Aprés Montage
Brancher le fil de terre du luminaire (E)
recouvert de plastique) á la masse de l’alimentation avec une taille appropriée
torsion sur le connecteur á l’intérieur de la poste. Couvrir extrémité ouverte du
connecteur avec du mastic silicone pour former un joint étache á l’eau --- V
ma
S
ch
3.
é
câblage échouage instructions
EXIGENCES DU CODE.
(généralement noir ou, côté lisse
Schéma 1 ou 2.
oir
) (généralement blanc ou l’, côté
D)
.
se á la terre instructions ci-dessous pour
i
oir Schéma 2 ou 3
.
D)
E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de plastique) á la sangle
) avec la vis de terre (S) --- Voi
M
S) sur la sangle de fixation de fixation
oir Schéma 2.
(généralement en cuivre ou vert
r Schém
a 1.
B) avec
B
)
.
oir
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES DE CABLEADO
Y LA TIERRA (IS 18), E INSTRUCCIONES ADICIONALES. APAUGE LA
ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE
REQUIERE NUEVO CABLEADO, CONSULTE CON UN ELECTRICISTA O
AUTHORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO
Instrucciones de cableado
Acesorios Cubierta
1. Conecte el cable de alimentación positive (A
lisa, sin marcas del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo (
con un giro de tamaño adecuado en el conector --- V
2. Conecte el cable de alimentación negativa (
blanco o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo
accesorio negativo (
3. Por favor, consulte las instrucciones de puesta a tierra-a continuación para
completar todas las conexiones eléctricas.
Accesorios Exterior
1. Conecte el cable de alimentación positiva (A) (normalmente negro el lado no
marcado suave del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo (
con un giro de tamaño approrpriately conector --- V
2. Conecte el cable de alimentación negative (C) (por lo general de color
blanco o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo
accesorio negativo (
3. Cubra el extreme abierto de conectores con sellador de silicona poara formar
un sello hermético.
Si va a instalar un soporte de fijación mural, use masilla para sella los
espacios entre la placa de montaje del aparato (placa) y la pared. Esto
ayudará a evitar que el agua entre en la boc salida. Si la superficie de la
pared es de revestimiento solapado, utilice masilla y una plataforma de
montaje accesorio especial.
4. Por favor, consulte las Ins
completar todas las conexiones eléctricas.
instrucciones puesta a tierra
Montaje Embutido Accesorios
Para conectar a tierra en un sistema eléctrico de 3 hilos, fije el cable de tierra
del artefacto (
brida de montaje accesorio (
Nota : En las correas de accesorios compatibles tornillos, primero instale los dos
tornillos de montaje de la correa. Cualquier agujero roscado restante puede ser
utilizado para el tornillo de tierra.
Cadena Hung Accesorios
Loop alambre de tierra (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de
plático) debajo de la cabeza del tornillo de tierra (
accesorio (
directamente al cable de tierra del sistema de construcción con un tamaño
adecuado twist-conectores --- V
Accesorios Posterior Monte
Conecte el cable de tierra del artefacto (E
recubierto de plástico) a tierra de la fuente de alimentacón con conector de
tamanño adecuado en el interior puesto enlaces en forma. Cubra el extremo
abierto del conector con sellador de silicona para formar un sello hermético ---
é
ase la Figura 3.
V
tierra cableado instrucciones
(normalmente negro o la cara
)
é
ase la Figura 1 y 2.
(por lo general de color
C)
D).
ase la
é
D).
r
t
E) (generalmente de cobre o verde recubierto de plástico) a la
M
)
y conectar con el extremo suelto del cable de tierra luminaria
M) con el tornillo de tierra (S) --- Véase la
ucciones
éase l
d
puesta a tierra-a continuación para
e
en la brida de montaje
S)
a Figura 2.
) (generalmente de cobre o verde
Figura 2 y 3.
Figura
B)
1.
B)
H I N K L E Y L I G H T I N G 33000 Pin Oak Parkway Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com