
FREDRICK RAMOND
FR42008 Página 1
Bombillas: 60 W CAND.
Instruccions de Montaje
Montaje de este accesorio se llevará a cabo mediante la instalación
por primera vez la cinta de montaje de la caja de conexiones, por lo
que todas las conexiones eléctricas necesarias, el montaje de la
luminaria en el techo y luego colgando los cristales accesorio.
Advertencia De Seguridad: Lea las Instrucciones de
cableado y conexión a tierra [FRIS 18], e instrucciones adicionales.
Encienda la alimentación de corriente durante la instalación. Si se
necesita un nuevo cable, consulte a un electricista calificado o con las
autoridades locales de los requisitos del código.
PASO 1
FREDRICK RAMOND
FR42008 La Page 1
Ampoules: 60 W CAND.
Instructions de Montage
Assemblage de ce dispositif va être effectuée par la première
installation de l’étrier de montage de la boîte de junction, toutes les
connexions électriques nécessaires, le montage du luminaire au
plafond suspendu, puis les cristaux de fixation.
Avertissement De Sécurité: Lire câblage et de mise à la
terre instructions [FRIS 18] et les instructions supplémentaires.
Couper l’alimentation électrique pendant l’installation. Si un
nouveau câblage n’est nécessaaire, consultez un électrique qualifié
ou les autorités locales pour connaître les exigences du code.
ETAPE 1
Bulbs: 60 W CAND.
Assembly Instructions
Assembly of this fixture will be accomplished by first installing the
mounting strap to the junction box, making all necessary electrical
connections, mounting the fixture to the ceiling and then hanging the
fixture crystals.
Safety Warning: Read wiring and grounding instruction
[FRIS 18] and any additional directions. Turn power supply off
during installation. If new wiring is required, consult a qualified
electrician or local authorities for code requirements.
STEP 1
FREDRICK RAMOND
FR42008 Page 1
[DRAWING 1]
1. Trabajar con el conjunto del cuerpo principal (a), la columna
central en forma de flauta de deslizamiento primera (b) más de
pareado (c).
2. A continuación, tomar tubo central roscado (d) con el casquillo y
el lazo adjunto, y el hilo en el acoplador hasta que quede apretado
hacienda pequeños bucles estoy seguro (l) para los cristales de
fijación no se encuentran directaamente sobre un brazo (e).
Deben ser colocados por lo que son cada lado de los brazos (e) –
Véase la Figura 2.
3. Es necesario hacer girar los brazos en sus posiciones correctas,
girar los 6 brazos largos hasta que están igualmente espaciadas
60 grados entre sí. Siguiente girar los brazos 3 cortos hasta que
están igualmente espaciados 120 grados y equidistantes entre
dos largos brazos girados antes – Véase la Figura 2.
PASO 2
Consulte la hoja de instrucciones qu cuelga
[FRIS19]
para pasar el
aparato. A continuación, hacer referencia a esta hoja para continuar
instalación de artículos.
PASO 3
Hag alas conexiones eléctricas de los cables de alimentación a los
cables conductores accesorio. Consulte la hoja de instrucciones
[FRIS18]
y siga todas las instrucciones para hacer todas las
conexiones necesarias. Entonces referirse tot su hoja para continuar la
instalación de este accesorio.
PASO 4
Filamentos de cristal se pueden instalar en este momento, por favor cea
2
las instrucciones en la página
.
1. Traviller avec l’assemblage principal du corps (a), première
colonne centrale en forme de flûte de glissement (b) sur couplet
(c).
2. Prenez ensuit tube central fileté (d) avec capuchon et coucle
attachée, et le fil dans le coupleur en serrant bien s’assurer que les
petites coucles (l) pour les cristaux de fixation ne sont pas situés
directement sur un bras (e). Elles doivent être positionnées de
sorte qu’ils sont de chaque côté des bras (e) – Voir Schéma 2.
3. Il est néceaaire de faire tourner les bras dans la position correscte,
tourner les bras 6 longues jusqu’à ce qu’ils soient équidistants 60
degrés. Suivant tourner les bras 3 coutrts jusqu’à ce qu’ils soient
également espacées de 120 degrés et aussi équidistants entre de
longs bras pivotées plus tôt – Voir Schéma 2.
ETAPE 2
Reportez-vous à la pendaison mode d’emploi
[FRIS19]
pour
raccrocher appareil. Puis se référer à cette fiche pour continuer
l’installation du luminaire.
ETAPE 3
Effectuez les connexions électriques du cable d’alimentation à fils de
connexion du projecteur. Reportez-vous au mode d’emploi
[FRIS18]
et
suivez les instructions pour effectuer tous les branchements necessaries.
Puis reenvoyer tot sa feuille pour poursuivre l’installation de cet
accessoire.
ETAPE 4
Brins de cristal peuvent être installés à ce moment s’il vous plait voir les
2
instructions su la page
.
1. Working with the main body assembly (a), first slip flute shaped
center column (b) over couplet (c).
2. Next take threaded center tube (d) with cap and loop attached,
and thread into coupler until tight making sure small loops (l) for
attaching crystals are not located directly over an arm (e). They
should be positioned so they are each side of the arms (e) – see
Drawing 2.
3. It is necessary to rotate the arms into their correct positions,
rotate the 6 long arms until they are equally spaced 60 degrees
apart. Next rotate the 3 short arms until they are equally spaced
120 degrees apart and also equally spaced between to long arms
rotated earlier – see Drawing 2.
STEP 2
Refer to Hanging Instruction Sheet
[FRIS19]
to hang fixture. Then
refer back to this sheet to continue fixture installation.
STEP 3
Make electrical connections from supply wire to fixture lead wires.
Refer to Instruction Sheet
[FRIS18]
and follow all instructions to
make all necessary wiring connections. Then refer back tot his sheet to
continue installation of this fixture.
STEP 4
Crystal strands can be installed at this time please see instructions on
2
.
page
[DRAWING 2]
A Division of Hinkley Lighting Inc.
33000 PIN OAK PARKWAY | AVON LAKE, OHIO 44012
toll free 800.446.5539 | phone 440.653.5500
11.5.13

FREDRICK RAMOND
R42008
F
Bombillas: 60 W CAND.
CRYSTALS: R42008CRYSTR-A, R42008CRYSTR-B
Las piezas de repuesto:
Instrucciones de Montaje
Montaje de este accesorio se llevará a cabo mediante la instalación
por primera vez la cinta de montaje de la caja de conexiones, por lo
que todas las conexiones eléctricas necesarias, el montaje de la
luminarias en el techo y luego colgando los cristales accesorio.
PASO 1
El aparato dispone de 9 brazos, 6 armas largas y 3 cortas, se
recomienda comenzar con los brazos cortos. En primer lugar
conecte un extremo de la R42008CRYSTR-A (
s)
cuvle (
conecte el otro extremo al bucle (
la curva superior en el brazo corto. Repota el proceso para el
resto de los brazos cortos –
referncia de cristal en la parte inferior de la página.
PASO 2
1. A continuación, tomar R42008CRYSTR-C (
extremo al circuito secundario (
encuentra en el brazo largo. Una el otro extremo de la hebra de
bucle correspondiente (
columna central (
largo. Repita este proceso para el otro lado del brazo largo y los
brazos largos restantes –
de cristal en la parte inferior de la página.
2. A continuación, tomar hebra R42008CRYSTR-B y conecte un
extreme del loop (
otro extremo en bucle (
en el brazo largo. Repita este proceso con las restantes cinco
armas largas.
PASO 3
Aparato es completa y se puede lamped en consecuencia en este
momento.
situado en la parte frontal de la bobesche (h)
t)
. Strand debe colgar paralelo con el brazo
cc)
Véase la Figura 2
p) en la parte frontal de bobesche (h)
o) ubicado debajo de la curva superior
R42008
F
Crystal Dibujo Referencia
Página 2
C-RTSYRC80024R
a la cadena de
a)
y luego
directamente por debajo de
t)
Véase la Figura 1
s), ubicado en bobesche (h)
situado en la parte superior de la
y la línea de boceto
c) y conecte un
y el croquis referencia
. Una el
FREDRICK RAMOND
La Page 2
FR42008
Ampoules: 60 W CAND.
CRYSTALS: R42008CRYSTR-A, R42008CRYSTR-B
Les pièces de rechange:
Instructions de Montage
Assemblage de ce dispositif va être effectuée par la première
installataion de l’étrier de montaje fe la boîte de jonction, toutes les
connexions électriques nécessaires, le montage de luminaire au
plafond suspendu, puis les cristaux de fixation.
ETAPE 1
L’appareil dispose de 9 bras, 6 bras long et 3 courts, il est
recommandé de commencer avec les bras courts. Fixer d’abord
une extrémité du R42008CRYSTR-A (
situé sur l’avant de la bobesche (
directement en dessous de la partie supérieure courbe
boucle (
de la branche courte. Répétez la procédure pour les bras courts
restants –
de page.
ETAPE 2
1.
Suivant prendre R42008CRYSTR-C (
se
la boucle latérale (
Attacher autre extrémité de brin de la boucle correspondante (
situé sur la partie supérieure de la colonne central (
devrait pendre parallèle avec le bras long. Répétez cette procédure
pour l’autre côté du bras long et les bras restants longues –
Schéma 2
2. Prenex ensuite brin R42008CRYSTR-B et ficer une extrémité de
la boucle (
de la boucle (
longue. Répétez ce processus avec les cinq longs bras restants.
t)
Voir Schéma 1
s) situé sur bobesche (
et croquis de référence de cristal au bas de la page.
sur le devant de bobesche (
p)
o)
située sous le plateau tornant de la branche
ETAPE 3
Fixture est complet et peut être lamped en consequence à ce
moment.
8 Cristal Dessin de Référence
R4200
F
h)
et cristal croquis de référence de brin en bas
C-RTSYRC80024R
brin de la boucle (s)
a)
puis fixer autre extrémité à
, et fixer une extrémité de
c)
situé sur le bras long.
h)
cc). Strand
h)
. Fixer l’autre extrémité
Voir
FREDRICK RAMOND
FR42008 Page 2
Bulbs: 60 W CAND.
Replacement parts:
Assembly Instructions
Assembly of this fixture will be accomplished by first installing the
mounting strap to the junction box, making all necessary electrical
connections, mounting the fixture to the ceiling and then hanging the
fixture crystals.
STEP 1
The fixture has 9 arms, 6 long arms and 3 short, it is
recommended to start with the short arms. First attach one end of
the R42008CRYSTR-A (
front of the bobesche (
directly below the top bend in the short arm. Repeat process for
remaining short arms – see
sketch at bottom of page.
STEP 2
1. Next take R42008CRYSTR-C (c) and attach one end to side loop
s)
located on bobesche (
(
t)
end of strand to corresponding loop (
center column (
arm. Repeat this process for the other side of the long arm and
the remaining long arms – see
sketch at bottom of page.
2.
Next take strand R42008CRYSTR-B and attach one end to the
loop (
loop (
process with the remaining five long arms.
STEP 3
Fixture is complete and can be lamped accordingly at this time.
CRYSTALS: R42008CRYSTR-A, R42008CRYSTR-B
strand to the loop (s)
a)
h) and then attach other end to the loop (t)
Drawing 1
h) located on the long arm. Attach other
. Strand should hang parallel with the long
cc)
Drawing 2
p) on the front of bobesche (h)
located under the top bend in the long arm. Repeat this
o)
R42008 Crystal Reference Drawing
F
C-RTSYRC80024R
located on the
and crystal strand reference
t) located on the top of the
and crystal reference
. Attach the other end to
[DRAWING 1]
[DRAWING 2]
B
C
B
R42008CRYSTR-B
R42008CRYSTR-C
R42008CRYSTR-B
R42008CRYSTR-C
R42008CRYSTR-B
R42008CRYSTR-C
A Division of Hinkley Lighting Inc.
33000 PIN OAK PARKWAY | AVON LAKE, OHIO 44012
toll free 800.446.5539 | phone 440.653.5500
11.4.13