Montaje de este accesorio se llevará a cabo mediante la instalación
por primera vez la cinta de montaje de la caja de conexiones, por lo
que todas las conexiones eléctricas necesarias, el montaje de la
luminaria en el techo y luego colgando los cristales accesorio.
Advertencia De Seguridad:Lea las Instrucciones de
cableado y conexión a tierra [FRIS 18], e instrucciones adicionales.
Encienda la alimentación de corriente durante la instalación. Si se
necesita un nuevo cable, consulte a un electricista calificado o con las
autoridades locales de los requisitos del código.
PASO 1
FREDRICK RAMOND
FR42006 La Page 1
Ampoules: 60 W CAND.
Instructions de Montage
Assemblage de ce dispositif va être effectuée par la première
installation de l’étrier de montage de la boîte de junction, toutes les
connexions électriques nécessaires, le montage du luminaire au
plafond suspendu, puis les cristaux de fixation.
Avertissement De Sécurité:Lire câblage et de mise à la
terre instructions [FRIS 18] et les instructions supplémentaires.
Couper l’alimentation électrique pendant l’installation. Si un
nouveau câblage n’est nécessaaire, consultez un électrique qualifié
ou les autorités locales pour connaître les exigences du code.
ETAPE 1
Bulbs: 60 W CAND.
Assembly Instructions
Assembly of this fixture will be accomplished by first installing the
mounting strap to the junction box, making all necessary electrical
connections, mounting the fixture to the ceiling and then hanging the
fixture crystals.
Safety Warning:Read wiring and grounding instruction
[FRIS 18] and any additional directions. Turn power supply off
during installation. If new wiring is required, consult a qualified
electrician or local authorities for code requirements.
STEP 1
FREDRICK RAMOND
FR42006 Page 1
[DRAWING 1]
1. Trabajar con el conjunto del cuerpo principal (a), la columna
central en forma de flauta de deslizamiento primera (b) más de
pareado (c).
2. A continuación, tomar tubo central roscado (d) con el casquillo y
el lazo adjunto, y el hilo en el acoplador hasta que quede apretado
hacienda pequeños bucles estoy seguro (l) para los cristales de
fijación no se encuentran directaamente sobre un brazo (e).
Deben ser colocados por lo que son cada lado de los brazos (e).
3. Es neesario haver girar los brazos en sus posiciones correctas,
girar los brazos hasta que están espaciados igualmente, aparte 60
grados – Véase la Figura 2.
PASO 2
Consulte la hoja de instrucciones qu cuelga
[FRIS19]
para pasar el
aparato. A continuación, hacer referencia a esta hoja para continuar
instalación de artículos.
PASO 3
Hag alas conexiones eléctricas de los cables de alimentación a los
cables conductores accesorio. Consulte la hoja de instrucciones
[FRIS18]
y siga todas las instrucciones para hacer todas las
conexiones necesarias. Entonces referirse tot su hoja para continuar la
instalación de este accesorio.
PASO 4
Filamentos de cristal se pueden instalar en este momento, por
favor cea las instrucciones en la página 2.
1. Traviller avec l’assemblage principal du corps (a), première
colonne centrale en forme de flûte de glissement (b) sur couplet
(c).
2. Prenez ensuit tube central fileté (d) avec capuchon et coucle
attachée, et le fil dans le coupleur en serrant bien s’assurer que les
petites coucles (l) pour les cristaux de fixation ne sont pas situés
directement sur un bras (e). Elles doivent être positionnées de
sorte qu’ils sont de chaque côté des bras (e).
3. Il est nécessaire de faire tourner les bras dans la position correcte,
tourner les bras jusqu’à ce qu’ils soient équidistants part 60
degrés – Voir Schéma 2.
ETAPE 2
Reportez-vous à la pendaison mode d’emploi
[FRIS19]
pour
raccrocher appareil. Puis se référer à cette fiche pour continuer
l’installation du luminaire.
ETAPE 3
Effectuez les connexions électriques du cable d’alimentation à fils de
connexion du projecteur. Reportez-vous au mode d’emploi
[FRIS18]
et
suivez les instructions pour effectuer tous les branchements necessaries.
Puis reenvoyer tot sa feuille pour poursuivre l’installation de cet
accessoire.
ETAPE 4
Brins de cristal peuvent être installés à ce moment s’il vous plait
voir les instructions su la page 2.
1. Working with the main body assembly (a), first slip flute shaped
center column (b) over couplet (c).
2. Next take threaded center tube (d) with cap and loop attached,
and thread into coupler until tight making sure small loops (l) for
attaching crystals are not located directly over an arm (e). They
should be positioned so they are each side of the arms (e).
3. It is necessary to rotate the arms into their correct positions,
rotate arms until they are spaced equally apart 60 degrees – see Drawing 2.
STEP 2
Refer to Hanging Instruction Sheet
[FRIS19]
to hang fixture. Then
refer back to this sheet to continue fixture installation.
STEP 3
Make electrical connections from supply wire to fixture lead wires.
Refer to Instruction Sheet
[FRIS18]
and follow all instructions to
make all necessary wiring connections. Then refer back tot his sheet to
continue installation of this fixture.
STEP 4
Crystal strands can be installed at this time please see
instructions on page 2.
[DRAWING 2]
A Division of Hinkley Lighting Inc.
33000 PIN OAK PARKWAY | AVON LAKE, OHIO 44012
toll free 800.446.5539 | phone 440.653.5500
11.11.13
Page 2
FREDRICK RAMOND
R42006
F
Las piezas de repuesto:CRYSTALS: R42006CRYSTR-A, R42006CRYSTR-B
Instrucciones de Montaje
Montaje de este accesorio se llevará a cabo mediante la instalación por
primera vez la cinta de montaje de la caja de conexiones, por lo que todas las
conexiones eléctricas necesarias, el montaje de la luminarias en el techo y
luego colgando los cristales accesorio.
PASO 1
1. El aparato dispone de 6 brazos, 3 armas largas y 3 cortas, se
recomienda comenzar con los brazos cortos. En primer lugar conecte
un extremo de los hilo R42006CRYSTR-D (
situados en el lado de la bobesche (
bucle correspondiente (
cc)
(
. Strand debe colgar en paralelo con el brazo. Repita este proceso
para el otro lado del brazo corto y los otros dos brazos cortos –
Figura 1
página.
2. A continuación, tomar R42006CRYSTR-C (
en la parte delantera (
(
Repita el procedimiento para los 2 brazos cortos restantes.
PASO 2
1. A continuación, tomar R42006CRYSTR-A (
circuito secundario (
brazo largo. Una el otro extremo de la hebra de bucle correspondiente
(
colgar paralelo con el brazo largo. Repita este proceso para el otro lado
del brazo largo y los brazos largos restantes –
croquis referencia de cristal en la parte inferior de la página.
2. A continuación, tomar hebra R42006CRYSTR-B y conecte un extreme
del loop (
bucle (
este proceso con las restantes cinco armas largas.
y cristal boceto referencia candena en la parte inferior de la
ubicado por debajo de la curva de la parte superior del brazo corto.
e)
t) situado en la parte superior de la columna central (
p) en la parte frontal de bobesche (h). Una el otro extremo en
ubicado debajo de la curva superior en el brazo largo. Repita
o)
t) en la parte superior de la columna central
f) de bobesche (h). Una el otro extremo al bucle
, ubicado en bobesche (
s)
PASO 3
Aparato es completa y se puede lamped en consecuencia en este
momento.
00
FR4
6
2
Crystal Dibujo Referencia
Página 2
C-RTSYRC60024R
d) a uno de los bucles (s)
h) y luego conecte el otro extremo al
Véase la
en el extreme del lazo
c)
a) y conecte un extremo al
h) se encuentra en el
cc)
. Strand debe
Véase la Figura 2
y el
FREDRICK RAMOND
FR42006
Les pièces de rechange:CRYSTALS: R42006CRYSTR-A, R42006CRYSTR-B
Instructions de Montage
Assemblage de ce dispositif va être effectuée par la première installataion de
l’étrier de montaje fe la boîte de jonction, toutes les connexions électriques
nécessaires, le montage de luminaire au plafond suspendu, puis les cristaux
de fixation.
ETAPE 1
1. L’appareil dispose de 6 bras, 3 bras long et 3 courts, il est recommandé
de commencer avec les bras courts. Fixer d’abord une extrémité des (
brins R42006CRYSTR-D (
de la bobesche (
(
t) dans la partie supérieure de la colonne centrale (cc). Volet doit
pendre parallè le avec le bras. Répétez cette procédure pour l’autre côté
du bras court et les deux bras courts restants –
croquis de référence de brin en bas de page.
2. Suivant take R42006CRYSTR-C (c)
f)
avant (
figurant en dessous du coude supérieur du bras court. Répétez
l’opération pour les 2 bras courts restants.
ETAPE 2
1. Suivant prendre R42006CRYSTR-A (
boucle latérale (
autre extrémité de brin de la boucle correspondante (
supérieure de la colonne central (
le bras long. Répétez cette procédure pour l’autre côté du bras long et les
bras restants longues –
bas de la page.
2. Prenex ensuite brin R42006CRYSTR-B et ficer une extrémité de la
boucle (
boucle (
processus avec les cinq longs bras restants.
h) puis fixer autre extrémité à la boucle correspondante
, de bobesche (h)
s)
situé sur bobesche (h) situé sur le bras long. Attacher
p) sur le devant de bobesche (h). Fixer l’autre extrémité de la
située sous le plateau tornant de la branche longue. Répétez ce
o)
ETAPE 3
Fixture est complet et peut être lamped en consequence à ce moment.
F
R420
d) à l’une des boucles (s) situées sur le côté
. Attacher autre extrémité de la boucle (e)
Voir Schéma 2
0
6
Cristal Dessin de Référence
La Page 2
à la fin de la boucle sur la face
a), et fixer une extrémité de la
cc)
. Strand devrait pendre parallèle avec
et croquis de référence de cristal au
C-RTSYRC60024R
Voir Schéma 1
t)
situé sur la partie
et cristal
j)
FREDRICK RAMOND
FR42006 Page 2
Replacement parts:
Assembly Instructions
Assembly of this fixture will be accomplished by first installing the mounting
strap to the junction box, making all necessary electrical connections,
mounting the fixture to the ceiling and then hanging the fixture crystals.
STEP 1
1. The fixture has 6 arms, 3 long arms and 3 short, it is recommended to
start with the short arms. First attach one end of the R42006CRYSTR-D
strands to one of the loops (s)
d)
(
and then attach other end to the corresponding loop (
center column (
this process for the other side of the short arm and the two remaining
short arms – see
page.
2. Next take R42006CRYSTR-C (c) on end to the loop on the front (f) of
bobesche (
the short arm. Repeat for the remaining 2 short arms.
STEP 2
1. Next take R42006CRYSTR-A (a) and attach one end to side loop (s)
located on bobesche (
strand to corresponding loop (
cc)
. Strand should hang parallel with the long arm. Repeat this process
(
for the other side of the long arm and the remaining long arms – see
Drawing 2
2. Next take strand R42006CRYSTR-B and attach one end to the loop (p)
on the front of bobesche (
under the top bend in the long arm. Repeat this process with the
remaining five long arms.
STEP 3
Fixture is complete and can be lamped accordingly at this time.
CRYSTALS: R42006CRYSTR-A, R42006CRYSTR-B
located on the side of the bobesche (
cc). Strand should hang parallel with the arm. Repeat
Drawing 1
h). Attach other end to loop (e) located under the top bend of
and crystal reference sketch at bottom of page.
FR42006 Crystal Reference Drawing
and crystal strand reference sketch at bottom of
h) located on the long arm. Attach other end of
t) located on the top of the center column
h). Attach the other end to loop (o) located
C-RTSYRC60024R
t) at the top of the
[DRAWING 1]
h)
[DRAWING 2]
A Division of Hinkley Lighting Inc.
33000 PIN OAK PARKWAY | AVON LAKE, OHIO 44012
toll free 800.446.5539 | phone 440.653.5500
11.5.13
Page 3
FRIS 19
INSTRUCCIONES PARA COLGAR
Advertencia De Seguridad:
conexión a tierra [
alimentación de corriente durante la instalación. Si se necesita un nuevo cable,
consulte a un electricista calificado o con las autoridades locales de los requisitos
del código.
FRIS 18], e instrucciones adicionales. Encienda la
PASO 1
1. Apague la corriente elécrica antes de comenzar. Si el luminario que vas a
reemplazar se prende y se apaga por un interruptor de pared, simplemente
apaga el interrupto. Si no es asi, quite el fusible apropiado (o abrir los
interruptores de circuito) hasta que el luminaria está sin corriente.
O RESTAURE EL CORRIENTE : por medio de fusible, interruptor o
• N
interruptor de circuito– hasta que la luminaria nueva está completamente
conectado y en su lugar.
PASO 2
Fije la correa de montaje (1) de la caja de salida (a) con los tornillos de
1.
la caja de salida de originales (2) - ver dibujo 1.
2.
Niple de rosca (3) en el soporte de montaje (1). Resbalón en la arandela
de seguridad (7) y el hilo de la tuerca hexagonal (8) varias
hilos que puede usar para asegurar tubo roscado (3) más adelante.
Talón de dosel (b) más de lazo (4) y ajustar la altura de bucle así que la
3.
mitad de la zona roscada se expone - ver Dibujo 2.
Después de la boquilla (3) se ajusta correctamente la tuerca hexagonal
4.
de rosca (8) con la arandela de seguridad (7) en contra de la correa de
fijación (1) y apriete para fijar la tubería roscada (3) en su lugar.
PASO 3
1. Tomando la cadena, determiner la longitude que usted necesita para
colgar el aparato.
2. Conecte un extreme de la cadena en el bucle de la parte superior de la
luminaria - Véase la Figura 2
3. ahora deslice collar de lazo (5
4. Una el otro extreme de la cadena de bucle (4). Recibe la ayuda para
este paso ya accesorio puede ser pesado y difícil de mantener nientras
se coloca la cadena.
PASO 4
1. Separar cable de alimentación y cable de tierra para tejer con ellos a
través de la cadena.
2. Deslice suministrar alambre y cable de tierra a través del centro del
).
lazo (4
3. conecte el cable de tierra a la brida de montaje (1) con el tornillo
verde de tierra (6).
4. Haga las conexiones eléctricas de los cables de alimentación a los
cables conductors accesorio. Consulte la hoja de instrucciones
RIS
y siga todas las instrucciones para hacer todas las
8]
F
1
[
conexiones necesarias.
5. Slip canopy up firmly against the ceiling and secure by turning the
threaded collar (5
Lea las Instrucciones de cableado y
.
) y la cubierta (b) en la cadena.
) on loop (4
) until tight.
FRIS 19
INSTRUCTIONS SUSPENDUES
Avertissement De Sécurité:
] et les instructions supplémentaires. Couper l’alimentation électrique
FRIS 18
[
pendant l’installation. Si un nouveau câblage nést nécessaire, consultez un
ékectricien qualifié ou les autorités locales pour connaître les exigences du code.
ETAPE 1
1. Couper le courant électrique avant d’énoncer. Si l’appareil vous remplacez est
active et désactivé par un interruteur mural, il suffit de tourner l’interrupteur,
sinon, retirer le fusible approprié (ou ouvrez les disjoncteurs) jusqu’á ce que
l’appareil est mort.
E PAS: recours actuel – soit par fusible, disjoncteur ou interrupteur –
• N
jusqu’á ce que le nouvel appareil est entièrement cable et en place.
ETAPE 2
Fixer sangle de fixation (1) à la boîte de sortie (a) avec les vis de la
1.
boîte de sortie d'origine (2) - voir schéma 1.
2.
Mamelon de filetage (3) en bande de montage (1). Glissez sur
rondelle (7) et du fil sur l'écrou hexagonal (8) plusieurs
threads pour être utilisé pour sécuriser tube fileté (3) plus tard.
3.
Glissez canopée (b) sur la boucle (4) et régler la hauteur de la
boucle ainsi la moitié de la partie filetée est exposée - voir
Dessin 2.
4.
Après mamelon (3) est réglée correctement l'écrou hexagonal de fil
(8) avec rondel le (7) contre sangle de fixation (1) et serrer pour
bloquer tube fileté (3) en place.
ETAPE 3
1. Prenant la chaîne, determiner la longueur don’t vous avez besoin
pour accrocher l’appareil.
2. Fixez une extrémité de la chaîne à la boucle supérieure de l’appareil -
Voir Schéma 2
3. Reprendre collier en boucle (5
.
4. Attacher autre extrémité de la chaîne à boucle (4
pour cette étape depuis luminaire peut être lourd et difficile à tenir
tout en attachant la chaîne.
ETAPE 4
1. Déroulez cable d’alimentation et cables de terre et les tisser à travers
la chaîne.
2. Glissez fournir des fils et fil de terre à travers le centre de la boucle
).
(4
3. Connectez le fil de terre à la sangle de fixation (1
).
verte (6
4. Effectuez les connexions ‘electriques de cable d’alimentation à fils de
connexion du projecteur. Reportez-vous à la feuille d’instruction
FR
[
branchements nécessaires.
5. Glissez verrière fermement vers le haut contre le plafond et sécurisé
en tournant la bague filetée (
]
IS 18
et suivez toutes les instructions pour effectuer tous les
Lire câblage et de mise à la terre instructions
) et de l’auvent (b) sur la chaîne.
). Obtenir de l’aide
) avec la vis de terre
) sur la boucle (4
5
) jusqu’à la butée.
FRIS 19
HANGING INSTRUCTIONS
Safety Warning:
any additional directions. Turn power supply off during installation. If new wiring
is required, consult a qualified electrician or local authorities for code
requirements.
Read wiring and grounding instructions [FRIS 18]
STEP 1
1. Shut off electrical current before stating. If the fixture you are replacing is
turned on and off by a wall switch, simply turn the switch off, If not, Remove
the appropriate fuse (or open the circuit breakers) until the fixture is dead.
• D
new fixture is completely wired and in place.
STEP 2
1.
Fasten mounting strap
screws
Thread nipple
2.
thread on
resorted current – either by fuse, breaker or switch – until the
O NOT:
(1) to outlet box (a) with the original outlet box
(2) - See Drawing 1.
(3) into mounting strap (1) .
Slip on lockwasher (7) and
hex nut (8) several threads to be used to secure threaded tube
(3) later.
3.
Thread loop (4) on to end of nipple
Slip canopy
4.
threaded area is
After nipple (3) is adjusted properly thread hex nut (8) with lockwasher
5.
(b) over loop (4) and adjust height of loop so half of
exposed.
(3) .
(7) up against mounting strap (1) and tighten to lock threaded nipple
(3) in place.
STEP 3
1. Taking the chain, determine the length you require to hang the
fixture.
2. Attach one end of the chain to the top loop of the fixture – see
Drawing 2
3. Now slip loop collar (5) and canopy (b) onto chain.
4. Attach other end of chain to loop (4). Get assistance for this step
.
since fixture may be heavy and difficult to hold while attaching the
chain.
STEP 4
1. Unwrap supply wire and ground wire and weave them up through
the chain.
2. Slip supply wire and ground wire through center of loop (4
3. Connect ground wire to mounting strap (1
screw (6
).
4. Make electrical connections from supply wire to fixture lead wires.
Refer to instruction sheet [F
make all necessary wiring connections.
5. Slip canopy up firmly against the ceiling and secure by turning the
threaded collar (5
) on loop (4) until tight.
RIS 18] and follow all instructions to
) using green ground
and
).
[DRAWING 1]
a
1
6
2
3
b
4
ground
wire
[DRAWING 2]
Half of thread area of loop (4) is to be exposed.
This will allow collar (5
A Division of Hinkley Lighting Inc.
33000 PIN OAK PARKWAY | AVON LAKE, OHIO 44012
toll free 800.446.5539 | phone 440.653.5500
7
8
5
supply wire
chain
) to be threaded on later.
loop
09.03.13
Page 4
FRIS18
TIERRA CABLEADO INSTRUCCIONES
Advertencia De Seguridad:Lea las Instrucciones de cableado y conexión a tierra [FRIS 18], e
instrucciones adicionales. Encienda la alimentación de corriente durante la instalación. Si se necesita un
nuevo cable, consulte a un electricista calificado o con las autoridades locales de los requisitos del código.
PASO 1 INSTRUCCIONES DE CABLEADO
Accesorios Cubierta
1. Conecte el cable de alimentación positive (A) (normalmente negro o la cara
lisa, sin marcas del ceable de dos conductores) de plomo accesorio positivo
(B) con un giro de tamaño adecuado en el conector – Véase la Figura 1 o 2.
2. Conecte el cable de alimentación negative (C) (por lo general de color blanco
o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo accesorio
negativo (D).
3. Por favor, consulte las Instrucciones de conexión a tierra de abajo para
completer todas las conexiones eléctricas.
Accesorios Exterior
1. Conecte el cable de alimentactión positive (A) (normalmente negro o la cara
lisa, sin marcas del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo
(B) con un giro de tamanño adecuado en el conector - Véase la Figura 1 o 2.
2. Conectar el cable de alimentación negative (C) (por lo general de color
blanco o el, lado marcado acanalada del cable de dos conductores) a plomo
acesorio negativo (D).
3. Cubra el extreme abierto de conectores con sellador de silicona para formar
un sello hermético.
• Si va a instalar un soporte de fijación mural, use masilla para sellar los
espacios entre la placa de montaje del aparato (placa) y la pared. Esto
ayudará a evitar que el agua entre en la caja de salida. Si la superficie de la
pared es de revestimeinto solapado, utilice masilla y una plataforma de
montaje accesorio espacial.
4. Por favor, consulte las Instrucciones de conexión a tierra a continuación
para completer todas las conexiones eléctricas.
PASO 2 INSTRUCCIONES PUESTA A TIERRA
Flush Mount Fixtures
Para conectar a tierra en un sistema eléctrico de 3 hilos, fije el cable de tierra
del artefacto (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de plástico) a la
brida de montaje fijación (1) con el tornillo de tierra (2) – Véase la Figura 1.
Nota: En las correas de accesorios compatibles tornillos, primero instale los
dos tornillos de montaje de la correa.
Cualquier agujero roscado restante puede ser utilizado para el tornillo de tierra.
Chain Hung Fixtures
Loop alambre de tierra (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de
plástico) debajo de la cabeza del tornillo de tierra (2) en la brida de montaje
fijación (1) y conecte el extremo suelto del cable de tierra luminaria
directamente al cable de tierra del sistema de construcción con un tamaño
adecuado twist conectores – Véase la Figura 2.
Post-Mount Fixtures
Conecte el cable de tierra del artefacto (E) (generalmente de cobre o verde
recubierto de plástico) a tierra de la fuente de alimentactión con conector de
tamaño adecuado en el interior puesto enlaces en forma. Cubra el extremo
abierto del conector con sellador de silicona para formar un sello hermético -
Véase la Figura 3.
FRIS18
CÂBLAGE ÉCHOUAGE INSTRUCTIONS
Avertissement De Sécurité:Lire câblage et de mise à la terre instructions [FRIS 18] et les
instructions supplémentaires. Couper l’alimentation électrique pendant l’installation. Si un nouveau câblage nést
nécessaire, consultez un ékectricien qualifié ou les autorités locales pour connaître les exigences du code.
ETAPE 1 INSTRUCTIONS DE CÂBLAGE
Luminaires Itérieurs
. Branchez le câble d’alimentation positive (A) (généralement noir ou, côté
1
lisse banalisée de la corde à deux conducteurs) au plomb de fixation positive
(B) avec la torsion de taille appropriée sur le connecteur - Voir Schéma 1 et 2
2. Raccorder le fil d’alimentation negative (C) (généralement blanc ou l’, côté
marqué nervurée du fil à deux conducteurs) au conducteur négatif de
l’appareil (D).
3. S’il vous plait se referrer aux instructions ci-dessous pour remplir la terre
toutes les connexions électriques.
Luminaires Extérieurs
1. Brancher le fil d’alimentation positive (A) (généralement noir ou, côté lisse
banalisée de la corde à deux conducteur) à plomb de fixation positive (B) avec
la torsion de taille appropriée sur le connecteur – Voir Schéma 1 ou 2.
2. Connecter le fil d’alimentation negative (C) (généralement blanc ou l’, côté
marqué nervurée du fil à deux conducteurs) au conducteur négatif de
l’appareil (D).
3. Couvrir extrémité ouberte de connecteurs avec du silicone pour former un
joint étanche à l’eau.
• Se l’installation d’un luminaire de montage mural, utiliser calfeautrage pour
sceller l’espace entre la plaque de montage de fixation (plaque arrière) et la
paroi. Cela aidera à emp6echer l’eau de pénétrer dans la boîte de sortie. Si la
surface du mur est bardage à clin, utiliser calfeautrage et une plate-forme de
montage d’appareils spécialement.
4. S’il vous plait se referrer aux instructions ci-dessous pour terminer la terre
toutes les connexions électriques.
ETAPE 2 INSTRUCTIONS DE MISE
Montage Encastré Fixtures
Pour la terre positive dans un système électrique à 3 fils, fixez le fil de terre du
luminaire (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de plastique) à la sangle
de fixation de fixation (1) avec la vis de terre (2) – Voir Schéma 1.
Remarque: Sur les sangles pour les appareils pris en charge à vis, installez
d’abord les deux vis de fixation à sangle.
Tout trou taraudé restante peut être utilisée pour la vis de terre.
Chaîne Accroché Luminaires
Boucle fil du luminaire au sol (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de
plastique) sous la tête de la vis de terre (2) sur la sangle de fixation de fixation
(1) et se connecter à l’extrémité libre du fil de terre du luminaire directement
sur le fil de terre du système de construction avec une taille appropriée
connecteurs à visser - Voir Schéma 2.
Luminaires Aprés Montage
Brancher le fil de terre du luminaire (E) (généralement en cuivre ou vert
recouvert de plastique) à la masse de l’alimentation avec une taille appropriée
torsion sur le conecteur à l’intérieur de la poste. Couvrir extrémité ouverte du
connecteur avec du mastic silicone pour former un joint ètache à l’eau – Voir
Schéma 3.
WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS
Safety Warning: Read wiring and grounding instructions [FRIS 18] and any additional
directions. Turn power supply off during installation. If new wiring is required, consult a qualified electrician
or local authorities for code requirements.
STEP 1 WIRING INSTRUCTIONS
Indoor Fixtures
1.Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth, unmarked
side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B) with
appropriately sized twist on connector – See Drawing 1 or 2.
2. Connect negative supply wire (C) (typically white or the ribbed, marked side
of the two-conductor cord) to negative fixture lead (D)
3. Please refer to the grounding instructions below to complete all electrical
connections.
Outdoor Fixtures
1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth, unmarked
side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B) with
appropriately sized twist on connector – See Drawing 1 or 2.
2. Connect negative supply wire (C) (typically white or the ribbed, marked side
of the two-conductor cord) to negative fixture lead (D)
3. Cover open end of connectors with silicone sealant to form a watertight seal.
• If installing a wall mount fixture, use caulk to seal gaps between the fixture
mounting plate (backplate) and the wall. This will help prevent water from
entering the outlet box. If the wall surface is lap siding, use caulk and a
fixture mounting platform specially.
4. Please refer to the grounding instructions below to complete all electrical
connections.
STEP 2 GROUNDING INSTRUCTIONS
Montaje Embutido Accesorios
For positive grounding in a 3-wire electrical system, fasten the fixture ground
wire (E) (typically copper or green plastic coated) to the fixture mounting strap
(1) with the ground screw (2) – See Drawing 1.
Note: On straps for screw supported fixtures, first install the two mounting
screws in strap.
Any remaining tapped hole may be used for the ground screw.
Cadena Hung Accesorios
Loop fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated) under
the head of the ground screw (2) on fixture mounting strap (1) and connect to
the loose end of the fixture ground wire directly to the ground wire of the
building system with appropriately sized twist-on connectors – See Drawing 2.
Accesorios Posterior Monte
Connect fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated) to
power supply ground with appropriately sized twist-on connector inside post.
Cover open end of connector with silicone sealant to form a watertight seal –
See Drawing 3.
FRIS18
[DRAWING 1]
[DRAWING 2]
[DRAWING 3]
A Division of Hinkley Lighting Inc.
33000 PIN OAK PARKWAY | AVON LAKE, OHIO 44012
toll free 800.446.5539 | phone 440.653.5500
08.23.13
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.