
GEMMA GEMMA GEMMA
Item No. FR333735 Numéro d’article: FR33735
english spanish
Número del artículo: FR33735
french
[DRAWING 1 ]
replacement parts: see listing at bottom of page piezas de recambio: vea la lista en la parte inferior de la página pièces de rechange: voir la liste en bas de page
A SS EM BL Y IN ST RUC TI ON S
Assembly of this fixture will be accomplished by first attaching the mounting hardware
to the junction box, making all necessary electrical connections, mounting the fixture to the
ceiling and then installing the glass.
SAF ETY WARNI NG: Read wiring and grounding instructions [FRIS 18] and any additional
directions. Turn power supply off during installation. If new wiring is required, consult a
qualified electrician or local authorities for code requirements.
S TE P 1
1 After fixture parts are unpacked the cnetral body of the fixture can be
installed. This is accomplished by following instruction sheet MI33735
provided. Please read through all instruction provided prior to starting
installation.
2 After central body in installed return to this sheet to continue assembly.
STEP 2
Shade Mounting detail - see Drawing 1
1 To attach shade, slip mounting ring (4) around top of center stem coupler
(2) and on top of plate (3) - see Drawings 1 and 2.
2 Align holes (B) in mounting ring (4) with the holes (C) in plate (3).
3 Thread in ball knobs with studs (5) and tighten to secure shade to fixture
STEP 3
NOTE: fixture should be lamped prior to installing glass.
1 To install glass, first thread center tube (1) into coupler (2),
located on the bottom of cluster assembly (3), approximately
3/8”.
2 Next thread hex nut (4) on center tube (1) up against coupler
(2) to lock center tube in place.
3 Slip center sleeve (5) over center tube (1) followed by cap (6),
metal washer (7), and plastic washer (8).
4 Now slip center hole in glass (9) over exposed end of center
tube (1) and hold glass in position.
5 Slip second PLASTIC washer (10) onto center tube followed by
metal washer (11) and hold in postion
6 Thread hex nut (12) onto end of center tube (1) and tighten
to secure glass (9) to fixture.
7 Thread decorative knob (13) onto end of center tube (1) and
Hand Tighten only to complete fixture.
description part no.
B: 22mm (7/8”) W X 76mm (3”) L R33732GLCRY-A (CLEAR )
C: 22mm (7/8”) W X 76mm (3”) L R33732AMBCRY-A (AMBER TEA)
D: 22mm (7/8”) W X 170mm (6-7/8”) L R33734AMBCRY-B (AMBER TEA)
G: 22mm (7/8”) W X 170mm (6-7/8”) L R33734GLCRY-B (CLEAR)
ASAMBLEA Y INSTRUCTIONS
Montaje de este dispositivo se logra uniendo primero las piezas de montaje de la caja de
conexiones , por lo que todas las conexiones eléctricas necesarias , el montaje de la
luminaria al techo y luego instalar el cristal .
SEGURIDAD ADVERTENCIA: Lea las instrucciones de cableado y conexión a tierra
[ FRIS 18 ] , e instrucciones adicionales. Encienda la alimentación de corriente durante
la instalación. Si se necesita un nuevo cableado , consulte a un electricista calificado o
con las autoridades locales de los requisitos del código .
PASO 1
1 Después de partes del accesorio se descomprimen el cuerpo cnetral
del aparato puede ser
instalado. Esto se logra siguiendo la hoja de instrucciones MI33735
proporcionado. Por favor, lea todas las instrucciones antes de hacerse a
partir instalación.
2 Después cuerpo central a cambio instalado para esta hoja para continuar
el montaje.
PASO 2
1 Para conectar la sombra, el anillo de montaje de deslizamiento (4) alrededor
de la parte superior del centro de acoplador del vástago (2) y sábana de
placa (3) - ver dibujos 1 y 2.
2 Agujeros estén alineados (B) en el anillo de fijación (1) con los orificios (C)
en la placa (3).
3 Tema en bola perillas con clavos (5) y apriete para asegurar sombra
al accesorio.
PASO 3
NOTA: fixture debe lamped antes de instalar el vidrio.
1 Para instalar el vidrio, primero tubo central hilo (1) en el acoplador (2),
situado en la parte inferior de conjunto de grupo (3), aproximadamente
9.5mm.
2 Siguiente tuerca hexagonal de rosca (4) en el tubo central (1) contra el
acoplador (2) para bloquear el tubo central en su lugar.
3 Casquillos de deslizamiento (5) sobre el tubo central (1), seguido de la
tapa (6), arandela de metal (7), y la arandela de plástico (8).
4 Ahora se deslizan agujero central en vidrio (9) sobre el extremo expuesto
del centro tubo (1) y mantener el vidrio en su posición.
5 Talón de arandela segundo metal (10) en el centro del tubo seguido por
La arandela de goma (11) y manténgalo en postion
Tuerca hexagonal 6 Tema (12) en el extremo del tubo central (1) y apriete
para asegurar el vidrio (9) al accesorio.
7 Tema mando decorativo (13) en el extremo del tubo central (1) y
Apriete con la mano sólo para completar accesorio.
GGD
B
B
B
G
B
C
B
C
G
B
B
D
B
B
G
B
C
B
B
G
D
B
C
B B
GGG D
BB
C
CBC B
B
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET
L'installation de ce dispositif est réalisé en fixant tout d'abord les
pièces de montage boîte connexions de sorte que toutes les
connexions électriques , le montage de la luminaire au plafond ,
puis installer le verre.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ : Lisez les instructions sur le câblage
et mise à la terre [ FRIS 18] , et des instructions supplémentaires.
Coupez l'alimentation au cours de la installation. Si vous avez besoin
de nouveau câblage, consultez un électricien qualifié ou les autorités
locales des exigences du code.
ETAPE 1
1 Après pièces de fixation sont déballés le corps cnetral de l'appareil
peut être installé. Ceci est réalisé en suivant la feuille d'instructions
MI33735 fourni. S'il vous plaît lire toutes les instructions fournies
avant départ installation.
2 Après corps central en retour installé à cette feuille de continuer
ensemble.
ÉTAPE 2
1 Pour fixer l'ombre, à bagues de montage (4) autour haut de tige centre
coupleur (2) et se trouve au sommet de la plaque (3) - voir dessins 1 et 2.
2 trous Aligner (B) dans la bague de fixation (1) avec les trous (C) dans
la plaque (3).
3 Discussion en boule Boutons avec des clous (5) et serrer pour
sécuriser ombre au montage.
ÉTAPE 3
REMARQUE: L'unité doit être lamped avant d'installer verre.
1. Pour installer une vitre, d'une part le tube central de fil (1) dans
le coupleur (2), situé sur la partie inférieure de l'ensemble de
grappe (3), environ 9.5mm .
2 Suivant fil écrou hexagonal (4) sur le tube central (1) contre
coupleur (2) pour verrouiller tube central en place.
3 Centre de glissement manchon (5) sur le tube central (1) suivi
par un capuchon (6), rondelle métallique (7), et la rondelle en
plastique (8).
4 Maintenant glisser le trou central du verre (9) sur l'extrémité
exposée du centre tube (1) et garder le verre en position.
5 Le glissement seconde rondelle métallique (10) sur le tube central
suivie par rondelle de plastique (11) et maintenir postion
6 Sujet écrou hexagonal (12) sur l'extrémité du tube central (1) et
serrez pour garantir verre (9) au montage.
7 Sujet bouton décoratif (13) sur l'extrémité du tube central (1) et
Serrer la main seulement pour compléter appareil.
B
B
B
G
D
B
B
B
B
D
B
B
G
C
C
G
D
B
B
B
D
G
B
C
5
fixture
center stems
B
2
C
4
3
[DRAWING 2]
3
2
1
4
1
5
6
8
7
9
10
12
B
C
G
B
B
B
D
G
G
B
C
B
13
11
06.01.14

Drawin
FIXTURE
BODY
Drawin
1 – Fixture Mounting
2 – Glass Installation
MI-33735
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS
(IS 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER SUPPLY OFF
DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS REQUIRED, CONSULT A
QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL AUTHORITIES FOR CODE
REQUIREMENTS.
1. Shut off electrical
DO NOT restore current --- either by fuse,
1. Determine the desired height the chandelier will be installed.
2. The fixture is supplied with assorted stem sizes. Determine
3. Slip stems over wire and thread first stem into coupler on top
4. Slip wire through center of canopy swivel and thread onto
start here
a
re replac
he switch off. If not, remove the appro
t
t
he ci
u
ntil the new fixture is completely wired and in place.
what combinations of stems are needed to achieve desired
length --- see D
of chandelier, longest stem first. Repeat this process until all
required stems are threaded together.
stem assembly.
rcui
ing i
t b
curren
s turned on and
reakers) until the fixture is dead.
ing 1.
raw
hanging instruction
t before starting. If the fixture
y a wall switch, simply tur
off b
p
r
iate fuse (or ope
brea
ker, or switch ---
yo
MI-33735
AVERTISSEMENT DE SECURITE: LIRE CABLAGE ET INSTRUCTIONS DE
MISE (IS 18), ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER
L’ALIMENTATION ELECTRIQUE PENDANT L’ONSTALLATION. SI DE
NOUVELLES CABLAGE N’EST NECESSAIRE, CONSULTEZ UN
ELECTRICIEN QUALIFIE OU AUTORITES LOCALES POUR EXIGENCES DU
CODE.
u
n
1. Couper l
n
NE PAS re
1. Déterminer la hauteur désirée du luster sera installé.
2. L’appareil est fourni avec des tailles de souches variées.
3. Slpi tient sur le fil et le fil premiére tige dans le coupleur sur le
4. Glisser le fil par le centre de pivotement de la canopée et du fil
commencez ici
a
r
co
nt ékec
e
u
c
o
r
z es
e
u ou
r
u
u --- ju
v
r a
e
acti
t
rez les di
ct
s
ous rempla
v
l suffit de tourner l’inte
i
a
e
i
e
Déterminer quelles combinaisons de tiges sont nécessaires pour
atteindre la longuer désirée --- V
dessus du lustre, tige la plus longue premier. Répétez cette
opération jusqu’á ce que toutes les tiges nécessaires sont enfilées.
sur l’assemblage de la tige.
ié
ppropr
t mort.
s
nterrupteu
ntiéreme
*o
sta
nt câblé et en place
pendaison instruction
t
riq
u
vant d
e a
veé et désactivé par un in
rru
pteur
jo
ncte
s
el --- soit par fu
u
qu’á c
e wue le n
t
.
oir Schéma
o
e
c
. Sinon
ret
,
u
s) jusq
r
sible, disjonc
o
uvel appareil est
mmen
irez l
’á c
u
1
.
cer. Si
e
t
err
us
e f
qu
teur,
u
e
le
a
ppareil
i
l
r
e
l’appa
pteur mural
ib
l
’
MI-33735
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES DE CABLEADO
Y LA TIERRA (IS 18), E INSTRUCCIONES ADICIONALES. APAUGE LA
ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE
REQUIERE NUEVO CABLEADO, CONSULTE CON UN ELECTRICISTA O
AUTHORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO.
1. Apa
,
No
1. Determine the desired height the chandelier will be installed.
2. The fixture is supplied with assorted stem sizes. Determine what
3. Slip stems over wire and thread first stem into coupler on top of
4. Slip wire through center of canopy swivel and thread onto stem
empezar aquí
corriente eléctrica
ue la
g
a
a susti
v
ared,
p
usible
f
u
q
n
i
ompleta
c
combinations of stems are needed to achieve desired length --- see
D
chandelier, longest stem first. Repeat this process until all required
stems are threaded together.
assembly.
tuir se e
si
m
ad
l
e e
parato
a
r
estaurar
t
erruptor
m
rawing 1.
p
lemen
c
o
e
uad
s
e
ac
ual --- ya se
t
-
-- h
asta que
e
nte conectd
n
t
(
t
colgando de instrucciones
s
te
an
y
ciende
e
o
á muert
se apa
re el i
gi
ab
ra los interruptores de circuito) hasta
o.
a
el nuevo dispositivo está
o y
en su lugar.
de comenzar. Si el apar
or u
ga p
e
n
rrupor. Si n
t
me
diante fusible, dis
n
o es así
interruptor de
, q
yuntor
uite
o
el
ato
1. Thread two long 8
NOTE: The two screws should be threaded into the holes
that line up with the holes in the canopy (
2
.
2. Attach the mounting strap (2) to the junction box with two 83
2 screws (5).
3. Make wire connections following the instructions on (IS 18)
instruction sheet provided.
4. Assistance is recommended for the follow process.
5. Lift assembled fixture with stems and canopy up to ceiling and
slip screws (
mounting strap by threading ball knobs (
1
screws (
) and tighten.
-
32 screws (1)
through holes in canopy (3). Secure fixture to
1)
into the mounting strap (2).
--- see Drawing
3)
4) onto end of
H I N K L E Y L I G H T I N G 33000 Pin Oak Parkway Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com
1. Thread two long 8
NOTE: The two screws should be threaded into the holes that
line up with the holes in the canopy (
2. Attach the mounting strap (2) to the junction box with two 8-32
3. Make wire connections following the instructions on (
4. Assistance is recommended for the follow process.
5. Lift assembled fixture with stems and canopy up to ceiling and
5
screws (
instruction sheet provided.
slip screws (
mounting strap by threading ball knobs (
and tighten.
.
)
1) through holes in canopy (3). Secure fixture to
-32
screws (
1
) into the mounting strap (2)
3) --- see Drawing 2.
IS 18)
onto end of screws (1)
4)
.
1. Thread two long 8
NOTE: The two screws should be threaded into the holes that
line up with the holes in the canopy (
2. Attach the mounting strap (2) to the junction box with two 8-32
screws (
3. Make wire connections following the instructions on (IS 18)
instruction sheet provided.
4. Assistance is recommended for the follow process.
5. Lift assembled fixture with stems and canopy up to ceiling and slip
screws (
strap by threading ball knobs (
tighten.
5).
1) through holes in canopy (3). Secure fixture to mounting
-32
screws (
) into the mounting strap (2).
1
3) --- see Drawing 2.
4) onto end of screws (1) and

Drawing 1 – Flush Mount
Drawin
Drawin
2 – Chain Hung
3 – Post-Mount
FRIS18 FRIS18 FRIS18
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING
INSTRUCTIONS (IS 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS.
TURN POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW
WIRING IS REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR
LOCAL AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS
wiring instructions
Indoor Fixtures
1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth,
unmarked side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B)
with appropriately sized twist on connector - see Drawings 1 or 2.
2. Connect negative supply wire (C
side of the two-conductor cord) to negative fixture lead (
3. Please refer to the ground
electrical connections
Outdoor Fixtures
1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth
unmarked side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (
with appropriately sized twist on connector --- see D
2. Connect negative supply wire (C
side of the two-conductor cord) to negative fixture lead (
3. Cover open end of connectors with silicone sealant to form a
watertight seal.
If installing a wall mount fixture, use caulk to seal gaps between the
fixture mounting plate (backplate) and the wall. This will help prevent
water from entering the outlet box. If the wall surface is lap siding, use
caulk and a fixture mounting platform specially.
4. Please refer to the gr
electrical connections.
grounding instructions
Flush Mount Fixtures
For positive grounding in a 3-wire electrical system, fasten the fixture
ground wire (E) (typically copper or green plastic coated) to the fixture
mounting strap (M) with the ground screw (S) - see Drawing 1.
Note: On straps for screw supported fixtures, first install the two mounting
screws in strap. Any remaining tapped hole may be used for the ground screw.
Chain Hung Fixtures
Loop fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated)
under the head of the ground screw (S) on fixture mounting strap (M)
and connect to the loose end of the fixture ground wire directly to the
ground w
connectors - see Drawing 2.
Post-Mount Fixtures
Connect fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated)
to power supply ground with appropriately sized twist-on connector
inside post. Cover open end of connector with silicone sealant to form a
watertight seal - see Drawing 3.
wiring grounding instructions
(typically white or the ribbed, marked
)
in
g in
in
und
o
g
ire of the building system with appropriately sized twist-on
io
struct
(typically white or the ribbed, marked
)
instruct
below to complete all
ns
io
s below to complete all
n
r
awi
ngs
D).
D
).
2 o
r
AVERTISSEMENT DE SECURITE: LIRE CABLAGE ET INSTRUCTIONS DE
MISE (IS 18), ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER L’ALIMENTATION
ELECTRIQUE PENDANT L’ONSTALLATION. SI DE NOUVELLES CABLAGE
N’EST NECESSAIRE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN QUALIFIE OU
AUTORITES LOCALES POUR
instructions de câblage
Luminaires Itérieurs
1. Brancher le fil d’alimentation positive (A)
banalisée de la corde á deux conducteurs) á plob de fixation positive (
la torsion de taille appropriée sur le connecteur --- V
2. Connecter le fil d’alimentation négative (C
marqué nervurée du fil á deux conducteurs) au conducteur négatif de
l’appareil (
3. S’il vous plaît se référer á la m
terminer toutes les connexions électriques.
Luminaires Extérieurs
1. Brancher le fil d’alimentation positive (A) (généralement noir ou le côté lisse
B)
3
.
banalisée de la corde á deux conducteurs) á plomb de fixation positive (
avec la torsion approrpriately taille du connecteur --- V
2. Connecter le fil d’alimentation négative (C) (généralement blanc ou l’, côté
marqué nervurée du fil á deux conducteurs) au conducteur négatif de
l’appareild (
3. Couvrir extrémité ouverte de connecteurs acex du silicone pour former un
joint étenche á l’eau.
Si l’installation d’un luminaire de montage mural, utiliser calfeutrage pour
sceller l’espace entre la plaque de montage de fixation (plaque arriére) et la
paroi. Cela aidera á empêcher l’eau de pénétrer dans le boc sortie. Si la
surface du mur est bardage á clin, utiliser caldeutrage et une plate-forme de
montage d’appareils spécialement.
4. S’il vous plait se referrer auc instructions ci-dessous pour terminer la terre
toutes
instructions de mise
les connexions électrques.
Montage Encastré Fixtures
Pour la terre positive dans un systéme électrique á 3 fils, fixez le fil de terre du
luminaire (
de fixation de fixation (
Remarque: Sur les sangles pour les appareils pris en charge á vis, installez d’abord les
deux vis de fixation á sangle. Tout trou taraudé restante peut être utilisée pour la vis de
terre.
Chaîne Accroché Luminaires
Boucle fil du luminaire au sol (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de
plastique) sous la tête de la vis de terre (
(
M) et se connecter á l’extrémitré libre du fil de terre du luminaire directement
sur le fil de terre du systéme de construction avec une taille appropriée
connecteurs á visser --- V
Luminaires Aprés Montage
Brancher le fil de terre du luminaire (E)
recouvert de plastique) á la masse de l’alimentation avec une taille appropriée
torsion sur le connecteur á l’intérieur de la poste. Couvrir extrémité ouverte du
connecteur avec du mastic silicone pour former un joint étache á l’eau --- V
ma
S
ch
3.
é
câblage échouage instructions
EXIGENCES DU CODE.
(généralement noir ou, côté lisse
Schéma 1 ou 2.
oir
) (généralement blanc ou l’, côté
D)
.
se á la terre instructions ci-dessous pour
i
oir Schéma 2 ou 3
.
D)
E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de plastique) á la sangle
) avec la vis de terre (S) --- Voi
M
S) sur la sangle de fixation de fixation
oir Schéma 2.
(généralement en cuivre ou vert
r Schém
a 1.
B) avec
B
)
.
oir
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES DE CABLEADO
Y LA TIERRA (IS 18), E INSTRUCCIONES ADICIONALES. APAUGE LA
ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE
REQUIERE NUEVO CABLEADO, CONSULTE CON UN ELECTRICISTA O
AUTHORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO
Instrucciones de cableado
Acesorios Cubierta
1. Conecte el cable de alimentación positive (A
lisa, sin marcas del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo (
con un giro de tamaño adecuado en el conector --- V
2. Conecte el cable de alimentación negativa (
blanco o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo
accesorio negativo (
3. Por favor, consulte las instrucciones de puesta a tierra-a continuación para
completar todas las conexiones eléctricas.
Accesorios Exterior
1. Conecte el cable de alimentación positiva (A) (normalmente negro el lado no
marcado suave del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo (
con un giro de tamaño approrpriately conector --- V
2. Conecte el cable de alimentación negative (C) (por lo general de color
blanco o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo
accesorio negativo (
3. Cubra el extreme abierto de conectores con sellador de silicona poara formar
un sello hermético.
Si va a instalar un soporte de fijación mural, use masilla para sella los
espacios entre la placa de montaje del aparato (placa) y la pared. Esto
ayudará a evitar que el agua entre en la boc salida. Si la superficie de la
pared es de revestimiento solapado, utilice masilla y una plataforma de
montaje accesorio especial.
4. Por favor, consulte las Ins
completar todas las conexiones eléctricas.
instrucciones puesta a tierra
Montaje Embutido Accesorios
Para conectar a tierra en un sistema eléctrico de 3 hilos, fije el cable de tierra
del artefacto (
brida de montaje accesorio (
Nota : En las correas de accesorios compatibles tornillos, primero instale los dos
tornillos de montaje de la correa. Cualquier agujero roscado restante puede ser
utilizado para el tornillo de tierra.
Cadena Hung Accesorios
Loop alambre de tierra (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de
plático) debajo de la cabeza del tornillo de tierra (
accesorio (
directamente al cable de tierra del sistema de construcción con un tamaño
adecuado twist-conectores --- V
Accesorios Posterior Monte
Conecte el cable de tierra del artefacto (E
recubierto de plástico) a tierra de la fuente de alimentacón con conector de
tamanño adecuado en el interior puesto enlaces en forma. Cubra el extremo
abierto del conector con sellador de silicona para formar un sello hermético ---
é
ase la Figura 3.
V
tierra cableado instrucciones
(normalmente negro o la cara
)
é
ase la Figura 1 y 2.
(por lo general de color
C)
D).
ase la
é
D).
r
t
E) (generalmente de cobre o verde recubierto de plástico) a la
M
)
y conectar con el extremo suelto del cable de tierra luminaria
M) con el tornillo de tierra (S) --- Véase la
ucciones
éase l
d
puesta a tierra-a continuación para
e
en la brida de montaje
S)
a Figura 2.
) (generalmente de cobre o verde
Figura 2 y 3.
Figura
B)
1.
B)
H I N K L E Y L I G H T I N G 33000 Pin Oak Parkway Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com