
BASTILLE BASTILLE BASTILLE
Item No. 41242 Numéro d’article: 41242
Bulbs: 60 WATT CAND. replacement parts: R41241SH Bulbos: 60 VATIOS CANDELABRO piezas de recambio: R41242 Ampoules: 60 WATT CANDELABRA pièces de rechange: R41242
A S S E M B L Y I N S T R U C T I O N S
Assembly of this fixture will be accomplished by first installing the
mounting strap to the junction box, making all necessary
electrical connections, mounting the fixture to the wall and then
attaching fixture glass.
SA FETY WAR NI NG: Read wiring and grounding
instructions [FRIS 18] and any additional directions. Turn power
supply off d
qualified electrician or local authorities for code requirements.
uring installation
. If new wiring is required, consult a
english spanish
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Montaje de este accesorio se llevará a cabo mediante la instalación
por primera vez la cinta de montaje de la caja de conexiones , por lo
que todas las conexiones eléctricas necesarias , montar el aparato a
la pared y luego Fijación luminaria de cristal.
SEGURIDAD ADVERTENCIA: Lea las instrucciones de cableado y
conexión a tierra HINP [ 18] , e instrucciones adicionales. Apague
la fuente de alimentación durante la instalación. Si se necesita un
nuevo cableado , consulte a un electricista calificado o con las auto
ridades locales de los requisitos del código .
NOTE: Prior to mounting fixture it is recommened to remove
wood center column to make installation easier. To accomplish this
follow the instructions below.
1. Unthread small decorative knob (k) located at the bottom
of the wood center column (w) - see Drawing 3.
2. Slid wood center column (w) off of center rod (r).
3. Next unthread center rod (r).
4. Fixture can now be installed.
5. After installation, follow step 1-3 in this section in
reverse order to install wood center column (w).
S T EP 1
1 Prepare mounting strap (a) by threading the two longest
mounting screws (b) into the back of the mounting strap (a),
making sure the holes into which the screws are threaded
match the spacing of holes (d) in the backplate (e) - See
1.
Drawing
2 Attach mounting strap (a) to junction box (j) using two
3 Make electrical connections from supply wire to fixture lead
4 To mount fix ture, slip the two mou
5 While holding fixture in place, thread the two ball knobs (f)
S T EP 2
1. To mount shade (1), slip rings of shade harp (r) over
socket top of sockets (s).
2.Then thread on socket rings (2) onto top of sockets (s)
to secure shade.
screws (c)
wires. Refer to instruction sheet [FRIS18] and follow all
instructions to make all necessary wiring connections.
Then refer back to this sheet to continue installation of
this fixture.
nting screws (b)
the two mounting holes (d) in the backplate (e).
onto the end of the mounting screws (b), and tighten.
through
NOTA: Antes de la fijación de montaje se recommened para
eliminarcolumna central de madera para facilitar la instalación.
Para lograr esto siga las siguientes instrucciones.
1. Pequeño botón decorativo Desenrosque (k) situado en la parte
inferior de la columna central de la madera (w) - ver dibujo 3.
2. Deslizó la columna central de la madera (w) fuera de la barra
central (r).
3. Varilla central desenroscar siguiente (r).
4. Fixture ahora se puede instalar.
5. Después de la instalación, siga los pasos 1-3 en esta sección en
Para instalar la columna central de la madera (w) revertir.
PASO 1
1 Preparar cinta de montaje ( a) , enroscando los dos tornillos de
montaje más largos ( b ) en la parte posterior de la cinta de montaje
( a) , por lo que seguro los agujeros en el Todo , que son tornillos
roscados que coincida con el espaciamiento de los agujeros ( d )
de la placa trasera ( e) - Ver dibujo 1 .
2 Sujete la correa de montaje ( a) a la caja de conexiones ( j ) con
dos tornillos ( c ) .
3 Haga las conexiones eléctricas de los cables de alimentación a
los cables conductores accesorio . Consulte la hoja de instrucciones
[ FRIS18 ] y siga todas las instrucciones para hacer todas las
conexiones necesarias . Luego vuelva a esta hoja a la planta
permanente de este accesorio .
4 Para montar aparato , deslice los dos tornillos de montaje ( b ) a
través de los dos agujeros de montaje ( d ) en la placa posterior ( e).
5 Mientras mantiene fijo en su lugar, enroscar los dos tornillos de
bolas ( f ) en el extremo de los tornillos de montaje ( b ) , y apriete.
PASO 2
1. Para montar la sombra (1), los anillos colectores de arpa sombra
(r) en superior de socket socket (s).
2. Entonces hilo en anillos hueca (2) en la parte superior del zócalo
(s) para asegurar sombra
Número del artículo: 41242
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Assemblée de ce luminaire sera accompli en installant d'abord la
sangle de fixation à la boîte de jonction , ce qui rend toutes les
connexions électriques nécessaires , le montage de l' appareil au mur,
puis fixer le verre du luminaire.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ : Lire câblage et de mise à la terre
instructions [ 18 ] FRIS et les instructions supplémentaires. Coupez
l'alimentation lors de l'installation . Si un nouveau câblage n'est
nécessaire, consultez un électricien qualifié ou les autorités locales
pour connaître les exigences du code.
REMARQUE: Avant de dispositif de montage est recommened
pour supprimer colonne pour faciliter l'installation du centre
de bois. Pour accomplir ceci suivez les instructions ci-dessous.
1. Petit bouton décoratif Dévissez (k) situé en bas
de la colonne du centre de bois (w) - voir schéma 3.
2. Glissé colonne centrale en bois (w) hors de la tige centrale (r).
3. Suivant tige centrale dévisser (r).
4. Appareil peut maintenant être installé.
5. Après l'installation, suivez les étapes 1-3 dans la présente section
Pour installer la colonne centrale de bois (w) inverser.
ETAPE 1
1 Préparer sangle de fixation ( a) en enfilant les deux plus longues vis
de montage (B ) à l'arrière de la sangle de fixation ( s), en s'assurant
que les trous dans les vis filetée qui correspond l'espacement des trous
( d) à la plaque arrière ( e) - voir l'illustration 1.
2 Fixez la dragonne de fixation ( a) à la boîte de jonction (J) avec
deux vis ( c).
3 Effectuez les connexions électriques du câble d'alimentation à fils
de connexion du projecteur. Reportez-vous à la feuille d'instruction
[ FRIS18 ] et suivez toutes les instructions pour effectuer tous les
branchements nécessaires . Puis se référer à cette fiche pour continuer
l'installation de cet accessoire .
4 Pour monter appareil , glisser les deux vis de montage (B ) à travers
les deux trous de montage ( d) à la plaque arrière ( e) .
5 Tout en tenant appareil en place, visser les deux boutons de billes
( f ) sur l'extrémité des vis de montage (B) , et serrer.
ETAPE 2
1. Pour monter ombre (1), des bagues de harpe de l'ombre (r) sur
haut de sockets socket (s).
2. Ensuite fil sur les anneaux creux (2) sur le dessus de la prise (s)
pour sécuriser l'ombre
french
w
[DRAWING 1]
j
a c e
b
f
d
[DRAWING 2]
1
r
2
s
[DRAWING 3]
r
r
k
01.01.14

FRIS18
TIERRA CABLEADO INSTRUCCIONES
Advertencia De Seguridad: Lea las Instrucciones de cableado y conexión a tierra [FRIS 18], e
instrucciones adicionales. Encienda la alimentación de corriente durante la instalación. Si se necesita un
nuevo cable, consulte a un electricista calificado o con las autoridades locales de los requisitos del código.
PASO 1 INSTRUCCIONES DE CABLEADO
Accesorios Cubierta
1. Conecte el cable de alimentación positive (A) (normalmente negro o la cara
lisa, sin marcas del ceable de dos conductores) de plomo accesorio positivo
(B) con un giro de tamaño adecuado en el conector – Véase la Figura 1 o 2.
2. Conecte el cable de alimentación negative (C) (por lo general de color blanco
o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo accesorio
negativo (D).
3. Por favor, consulte las Instrucciones de conexión a tierra de abajo para
completer todas las conexiones eléctricas.
Accesorios Exterior
1. Conecte el cable de alimentactión positive (A) (normalmente negro o la cara
lisa, sin marcas del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo
(B) con un giro de tamanño adecuado en el conector - Véase la Figura 1 o 2.
2. Conectar el cable de alimentación negative (C) (por lo general de color
blanco o el, lado marcado acanalada del cable de dos conductores) a plomo
acesorio negativo (D).
3. Cubra el extreme abierto de conectores con sellador de silicona para formar
un sello hermético.
• Si va a instalar un soporte de fijación mural, use masilla para sellar los
espacios entre la placa de montaje del aparato (placa) y la pared. Esto
ayudará a evitar que el agua entre en la caja de salida. Si la superficie de la
pared es de revestimeinto solapado, utilice masilla y una plataforma de
montaje accesorio espacial.
4. Por favor, consulte las Instrucciones de conexión a tierra a continuación
para completer todas las conexiones eléctricas.
PASO 2 INSTRUCCIONES PUESTA A TIERRA
Flush Mount Fixtures
Para conectar a tierra en un sistema eléctrico de 3 hilos, fije el cable de tierra
del artefacto (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de plástico) a la
brida de montaje fijación (1) con el tornillo de tierra (2) – Véase la Figura 1.
Nota: En las correas de accesorios compatibles tornillos, primero instale los
dos tornillos de montaje de la correa.
Cualquier agujero roscado restante puede ser utilizado para el tornillo de tierra.
Chain Hung Fixtures
Loop alambre de tierra (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de
plástico) debajo de la cabeza del tornillo de tierra (2) en la brida de montaje
fijación (1) y conecte el extremo suelto del cable de tierra luminaria
directamente al cable de tierra del sistema de construcción con un tamaño
adecuado twist conectores – Véase la Figura 2.
Post-Mount Fixtures
Conecte el cable de tierra del artefacto (E) (generalmente de cobre o verde
recubierto de plástico) a tierra de la fuente de alimentactión con conector de
tamaño adecuado en el interior puesto enlaces en forma. Cubra el extremo
abierto del conector con sellador de silicona para formar un sello hermético -
Véase la Figura 3.
FRIS18
CÂBLAGE ÉCHOUAGE INSTRUCTIONS
Avertissement De Sécurité: Lire câblage et de mise à la terre instructions [FRIS 18] et les
instructions supplémentaires. Couper l’alimentation électrique pendant l’installation. Si un nouveau câblage nést
nécessaire, consultez un ékectricien qualifié ou les autorités locales pour connaître les exigences du code.
ETAPE 1 INSTRUCTIONS DE CÂBLAGE
Luminaires Itérieurs
. Branchez le câble d’alimentation positive (A) (généralement noir ou, côté
1
lisse banalisée de la corde à deux conducteurs) au plomb de fixation positive
(B) avec la torsion de taille appropriée sur le connecteur - Voir Schéma 1 et 2
2. Raccorder le fil d’alimentation negative (C) (généralement blanc ou l’, côté
marqué nervurée du fil à deux conducteurs) au conducteur négatif de
l’appareil (D).
3. S’il vous plait se referrer aux instructions ci-dessous pour remplir la terre
toutes les connexions électriques.
Luminaires Extérieurs
1. Brancher le fil d’alimentation positive (A) (généralement noir ou, côté lisse
banalisée de la corde à deux conducteur) à plomb de fixation positive (B) avec
la torsion de taille appropriée sur le connecteur – Voir Schéma 1 ou 2.
2. Connecter le fil d’alimentation negative (C) (généralement blanc ou l’, côté
marqué nervurée du fil à deux conducteurs) au conducteur négatif de
l’appareil (D).
3. Couvrir extrémité ouberte de connecteurs avec du silicone pour former un
joint étanche à l’eau.
• Se l’installation d’un luminaire de montage mural, utiliser calfeautrage pour
sceller l’espace entre la plaque de montage de fixation (plaque arrière) et la
paroi. Cela aidera à emp6echer l’eau de pénétrer dans la boîte de sortie. Si la
surface du mur est bardage à clin, utiliser calfeautrage et une plate-forme de
montage d’appareils spécialement.
4. S’il vous plait se referrer aux instructions ci-dessous pour terminer la terre
toutes les connexions électriques.
ETAPE 2 INSTRUCTIONS DE MISE
Montage Encastré Fixtures
Pour la terre positive dans un système électrique à 3 fils, fixez le fil de terre du
luminaire (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de plastique) à la sangle
de fixation de fixation (1) avec la vis de terre (2) – Voir Schéma 1.
Remarque: Sur les sangles pour les appareils pris en charge à vis, installez
d’abord les deux vis de fixation à sangle.
Tout trou taraudé restante peut être utilisée pour la vis de terre.
Chaîne Accroché Luminaires
Boucle fil du luminaire au sol (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de
plastique) sous la tête de la vis de terre (2) sur la sangle de fixation de fixation
(1) et se connecter à l’extrémité libre du fil de terre du luminaire directement
sur le fil de terre du système de construction avec une taille appropriée
connecteurs à visser - Voir Schéma 2.
Luminaires Aprés Montage
Brancher le fil de terre du luminaire (E) (généralement en cuivre ou vert
recouvert de plastique) à la masse de l’alimentation avec une taille appropriée
torsion sur le conecteur à l’intérieur de la poste. Couvrir extrémité ouverte du
connecteur avec du mastic silicone pour former un joint ètache à l’eau – Voir
Schéma 3.
WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS
Safety Warning: Read wiring and grounding instructions [FRIS 18] and any additional
directions. Turn power supply off during installation. If new wiring is required, consult a qualified electrician
or local authorities for code requirements.
STEP 1 WIRING INSTRUCTIONS
Indoor Fixtures
1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth, unmarked
side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B) with
appropriately sized twist on connector – See Drawing 1 or 2.
2. Connect negative supply wire (C) (typically white or the ribbed, marked side
of the two-conductor cord) to negative fixture lead (D)
3. Please refer to the grounding instructions below to complete all electrical
connections.
Outdoor Fixtures
1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth, unmarked
side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B) with
appropriately sized twist on connector – See Drawing 1 or 2.
2. Connect negative supply wire (C) (typically white or the ribbed, marked side
of the two-conductor cord) to negative fixture lead (D)
3. Cover open end of connectors with silicone sealant to form a watertight seal.
• If installing a wall mount fixture, use caulk to seal gaps between the fixture
mounting plate (backplate) and the wall. This will help prevent water from
entering the outlet box. If the wall surface is lap siding, use caulk and a
fixture mounting platform specially.
4. Please refer to the grounding instructions below to complete all electrical
connections.
STEP 2 GROUNDING INSTRUCTIONS
Montaje Embutido Accesorios
For positive grounding in a 3-wire electrical system, fasten the fixture ground
wire (E) (typically copper or green plastic coated) to the fixture mounting strap
(1) with the ground screw (2) – See Drawing 1.
Note: On straps for screw supported fixtures, first install the two mounting
screws in strap.
Any remaining tapped hole may be used for the ground screw.
Cadena Hung Accesorios
Loop fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated) under
the head of the ground screw (2) on fixture mounting strap (1) and connect to
the loose end of the fixture ground wire directly to the ground wire of the
building system with appropriately sized twist-on connectors – See Drawing 2.
Accesorios Posterior Monte
Connect fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated) to
power supply ground with appropriately sized twist-on connector inside post.
Cover open end of connector with silicone sealant to form a watertight seal –
See Drawing 3.
FRIS18
[DRAWING 1]
[DRAWING 2]
[DRAWING 3]
A Division of Hinkley Lighting Inc.
33000 PIN OAK PARKWAY | AVON LAKE, OHIO 44012
toll free 800.446.5539 | phone 440.653.5500
08.23.13