3. Carefully review instructions prior to assembly.
*** The assembly of this fixture will be accomplished by first,
attaching the mounting hardware to the junction box, then making
all necessary electrical connections, attaching fixture backplate
to wall and then installing the glass.
NOTE: This fixture can be mounted with the metal bar located on the front
of the fixture either vertically or horizontally. Please determine the direction
you will desire prior to starting installation. Also, when mounting fixture
horizontally, make sure slot (S) on fixture backplate (B) is facing upward,
see Drawing 1 for reference.
1. To install fixture first the mounting plate (A) must be removed from the
backplate (B). This is accomplished by removing the four flat head (C)
screws located on the side of backplate (B). After screws are removed
set aside in a safe place to be used later in the installation
- see Drawing 1.
2. Next take mounting plate with sockets and make all necessary electrical
connections. Please read and follow instruction sheet (IS-18) provided.
3. Next install mounting plate (A) to junction box (J) using two 8-32 screws
(D) [Not Provided].
4. Make sure mounting plate is level.
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS
(I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER SUPPLY
OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS REQUIRED,
CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL AUTHORITIES
FOR CODE REQUIREMENTS.
Make electrical connections from supply wire to fixture lead wires.
Refer to instruction sheet (I.S. 18) and follow all instructions to make
all necessary wiring connections. Then refer back to this sheet to
continue installation of this fixture.
1. After all electrical connections are completed the backplate can be
attached to the mounting plate. This is accomplished by slipping
backplate (B) over mounting plate (A) and aligning the holes in the side
of the backplate with the holes in the side of the mounting bracket.
2. After holes are aligned thread screws (C) into holes to secure fixture to
wall.
Please refer to Page 2 for glass installation instructions.
Mounting Instructions
start here
Instrucciones De Montaje
EnglishSpanish
Numéro d’article: 52400
empezar aquí
1. Busque un lugar claro en el que se puede trabajar.
2. Desempaque la luminaria y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes de asamblea.
*** El montaje de este accesorio se llevará a cabo por primera,
uniendo las piezas de montaje de la caja de conexiones,
y luego hacer todas las conexiones eléctricas necesarias,
adjuntando placa posterior fixture a la pared y después de
instalar el vidrio.
NOTA: Este accesorio se puede montar con la barra de metal
situada en la parte frontal del aparato, ya sea vertical u
horizontalmente. Por favor determinar la dirección le deseo antes
de comenzar la instalación. También, cuando accesorio de montaje
horizontalmente, asegúrese de que la ranura (S) en la placa
posterior fijación (B) está mirando hacia arriba, ver Dibujo 1 como
referencia.
1. Para instalar accesorio primero la placa de montaje (A) debe ser
retirado de la placa posterior (B). Esto se logra mediante la
eliminación de los cuatro cabeza plana (C) tornillos situados en el
lado de la placa trasera (B). Después se retiran los tornillos dejar
de lado en un lugar seguro para su uso posterior en la instalación
- Ver dibujo 1.
2. continuación, tomar la placa de montaje con los zócalos y crea
todas las instalaciones eléctricas necesarias conexiones. Por favo
lea y siga la hoja de instrucciones (IS-18), siempre.
3. A continuación, instale la placa de montaje (A) a la caja de
conexiones (J) utilizando dos tornillos 8-32 (No incluido).
4. Asegúrese de que la placa de montaje esté nivelada.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: INSTRUCCIONES DE CABLEADO
Y CONEXIÓN A TIERRA LEA
ADICIONALES. CORTAR EL SUMINISTRO ELÉCTRICO
DURANTE LA INSTALACIÓN. SI NUEVO CABLEADO SE
REQUIERE, CONSULTE CON UN ELECTRICISTA O
AUTORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO.
Haga las conexiones eléctricas del cable de alimentación los
cables conductores del luminario. Consulte la hoja de instrucciones
(IS 18) y siga todas las instrucciones para hacer todas las
conexiones necesarias. Entonces referirse a esta hoja para
continuar instalacion de este luminario.
1. Después de todas las conexiones eléctricas se han completado
la placa posterior puede ser unido a la placa de montaje. Esto se
logra por el deslizamiento placa posterior (B) sobre la placa de
montaje (A) y la alineación de los agujeros en el lado de la placa
posterior con los orificios en el lado del soporte de montaje.
2. Después de agujeros están alineados tornillos de rosca (C) en
los orificios para asegurar la fijación de pared.
Por favor refiérase a la página 2 para obtener instrucciones de
instalación de vidrio.
(I.S. 18) , E INSTRUCCIONES
Les Instructions D’assemblage
Número del artículo: 52400
commencez ici
Une. Allez dans un endroit dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez luminaire et le verre de boîte.
3. Examinez attentivement les instructions avant le montage.
*** Le montage de cet appareil va être accompli en premier,
la fixation du matériel de montage de la boîte de jonction, puis
faire toutes les connexions électriques nécessaires, fixer
fixation plaque au mur, puis installer le verre.
NOTE: Ce montage peut être monté avec la barre de métal située
sur la face avant de l'appareil soit verticalement, soit horizontalement.
S'il vous plaît déterminer la direction vous aurez envie avant de
commencer l'installation. En outre, le montage lors du montage
horizontalement, assurez-vous que la fente (S) sur la plaque arrière
appareil (B) est orientée vers le haut, voir Dessin 1 pour référence.
Une. Pour installer d'abord la plaque de fixation de montage (A) doit
être retiré de l'plaque arrière (B). Ceci est accompli en retirant la tête
quatre plat (C) vis situées sur le côté de la plaque arrière (B). Après
les vis sont retirées mettre de côté dans un endroit sûr pour être
utilisé plus tard dans l'installation - Voir schéma 1.
2. Prenez ensuite la plaque de montage avec des douilles et faire tout
électrique nécessaire connexions. S'il vous plaît lire et de suivre la
feuille d'instruction (IS-18) fourni.
3. Suivant installer la plaque de montage (A) à la boîte de jonction
(J) à l'aide de deux vis 8-32 (Non fourni).
4. Assurez-vous que la plaque de montage est de niveau.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: LIRE RACCORDEMENT ET MISE
À LA TERRE (I.S. 18) ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER
L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE EN COURS D'INSTALLATION. SI
DE NOUVELLES CÂBLAGE N'EST NÉCESSAIRE, CONSULTEZ
UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU LES AUTORITÉS LOCALES
POUR LES EXIGENCES DE CODE.
Effectuer les connexions électriques du câble d'alimentation au
montage des fils conducteurs. Reportez-vous à la feuille d'instruction
(IS 18) et suivez les instructions pour faire toutes les connexions
nécessaires. Ensuite, se reporter à la fiche de continuer installatio
de ce luminaire.
1. Après toutes les connexions électriques sont terminées la plaque
arrière peut être attaché à la plaque de montage. Ceci est réalisé en
faisant glisser
plaque arrière (B) au-dessus de la plaque de montage (A) et en
alignant les trous sur le côté de la contre-plaque avec les trous sur
le côté du support de montage.
2. Après trous sont alignés vis de filetage (C) dans les trous de
fixation pour sécuriser mur.
S'il vous plaît se référer à la page 2 pour les instructions
d'installation de verre.
French
H I N K L E Y L I G H T I N G 33 0 00 P i n Oa k Pa rkwa y, A v on L a k e, O H 440 1 2 8 0 0 .44 6.55 39 / 440 .653 .550 0 hinkleyli g h tin g.co m
HINKLEY
L IGH TIN G
PAGE 2
Drawing 1 - Glass Installation
2
T
Drawing 1 - Fixture Mounting
S
4
H
3
1
B
C
Item No. 52400 / 52402 / 52403 / 52404
Assembly Instructions
start here
Instrucciones De Montaje
EnglishSpanish
Numéro d’article: 52400 / 52402 / 52403 / 52404
empezar aquí
Les Instructions D’assemblage
Número del artículo: 52400 / 52402 / 52403 / 52404
commencez ici
GLASS INSTALLATIONINSTALACIÓN DE CRISTALINSTALLATION DE VERRE
1. To begin glass installation, it is first necessary to attach glass (1) to
the fixtures metal bar (2) - see Drawing 1.
2. To begin glass installation, slip one plastic washer (4) over studs (S)
located on metal bar (2) of fixture.
3. Next slip glass (1) into metal bar (2) and align small holes in glass, with
studs (S), and slip studs through holes (H) in glass.
4. Next slip second plastic washer (4) onto studs (S).
5. Now thread on knurled barrel nuts (3) and tighten to secure glass.
ATTACHING GLASS TO LUMINAIRE
NOTE: fixture should be lamped accordingly prior to glass being attached
to fixture.
1. After lamping thread bulb shield (5) onto socket - see Drawing 2.
2. To attach glass to fixture, slip short portion of bar (2) into slot (S) on the
fixture backplate (B).
3. Next take knurled knob with stud (6) and thread it into threaded hole
(C) and into metal bar to secure glass to the backplate.
4. Fixture is complete and power can be restored.
1. Para comenzar la instalación de vidrio, primero es necesario para
unir vidrio (1) a la barra de accesorios de metal (2)
- véase el dibujo 1.
2. Para iniciar la instalación de vidrio, deslice una arandela de
plástico (4) sobre los espárragos (S) que se encuentran en la barra
de metal (2) del aparato.
3. Siguiente vidrio antideslizante (1) en la barra de metal (2) y alinear
los pequeños agujeros en el vidrio, con espárragos (S), y clavos de
deslizamiento a través de agujeros (H) en el vidrio.
4. Siguiente deslizamiento segunda arandela de plástico (4) en los
espárragos (S).
5. Ahora enrosque en tuercas cilíndricas estriadas (3) y apriete para
asegurar el vidrio.
COLOCACIÓN DE VIDRIO PARA LUMINARIA
NOTA: fixture debe lamped en consecuencia antes de vidrio que
se adjunta al accesorio.
1. Después de pantalla de bombilla hilo de cambio de la lámpara
(5) en el zócalo- véase el dibujo 2.
2. Para sujetar el vidrio al accesorio, deslizarse porción corto del
brazo (2) en la ranura (S) en la placa posterior accesorio (B).
3. A continuación tome botón estriado con perno (7) y el hilo en el
orificio roscado (C) y en la barra de metal para asegurar el vidrio a
la placa posterior.
4. Aparato está completa y el poder puede ser restaurado.
1. Pour commencer l'installation de verre, il est d'abord nécessaire de
fixer le verre (1) la barre luminaires en métal (2) - voir schéma 1.
2. Pour commencer l'installation de verre, glisser une rondelle en
plastique (4) sur les montants (S) situés sur la barre de métal (2) de
fixation.
3. Suivant verre de glissement (1) dans la barre de métal (2) et d'aligner
de petits trous dans le verre, avec des clous (S), et les goujons de
glissement à travers les trous (H) dans le verre.
4. Suivant seconde rondelle de glissement en matière plastique (4) sur
les tiges (S).
5. Maintenant, les enfiler sur des noix de baril moletées (3) et serrer
pour sécuriser verre.
FIXATION DU VERRE AU LUMINAIRE
REMARQUE: L'unité doit être lamped conséquence avant verre
étant fixé au montage.
Une. Après ampoule de fil de lamping blindage (5) sur la douille
- voir schéma 2. .
2. Pour joindre verre au montage, glisser courte partie de bras (2)
dans la fente (S) sur la fixation plaque arrière (B).
3. Suivant prendre molette avec le goujon (7) et visser dans le trou
taraudé (C) et dans la barre métallique à fixer le verre à la plaque
arrière.
4. Fixture est terminée et la puissance peut être restauré.
6
French
5
2
H I N K L E Y L IGH TIN G 330 00 Pin Oak P arkway, A von Lake, OH 44012 800.446. 5539 / 440.65 3.5500 hinkleylighting.com
g
g
Drawing 1 – Flush Mount
Drawin
Drawin
2 – Chain Hung
3 – Post-Mount
I.S. 18
wiring grounding instructions
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING
INSTRUCTIONS (IS 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS.
TURN POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW
WIRING IS REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR
LOCAL AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS
wiring instructions
Indoor Fixtures
1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth,
unmarked side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B)
with appropriately sized twist on connector - see Drawings 1 or 2.
2. Connect negative supply wire (C
side of the two-conductor cord) to negative fixture lead (
3. Please refer to the ground
electrical connections
Outdoor Fixtures
(typically white or the ribbed, marked
)
in
g in
struct
io
below to complete all
ns
1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth
unmarked side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (
with appropriately sized twist on connector --- see D
2. Connect negative supply wire (C
side of the two-conductor cord) to negative fixture lead (
(typically white or the ribbed, marked
)
r
awi
3. Cover open end of connectors with silicone sealant to form a
watertight seal.
If installing a wall mount fixture, use caulk to seal gaps between the
fixture mounting plate (backplate) and the wall. This will help prevent
water from entering the outlet box. If the wall surface is lap siding, use
caulk and a fixture mounting platform specially.
4. Please refer to the gr
electrical connections.
o
und
in
g
instruct
io
s below to complete all
n
D).
ngs
D
).
2 o
I.S. 18
AVERTISSEMENT DE SECURITE: LIRE CABLAGE ET INSTRUCTIONS DE
MISE (IS 18), ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER L’ALIMENTATION
ELECTRIQUE PENDANT L’ONSTALLATION. SI DE NOUVELLES CABLAGE
N’EST NECESSAIRE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN QUALIFIE OU
AUTORITES
instructions de câblage
Luminaires Itérieurs
1. Brancher le fil d’alimentation positive (A)
banalisée de la corde á deux conducteurs) á plob de fixation positive (
la torsion de taille appropriée sur le connecteur --- V
2. Connecter le fil d’alimentation négative (C
marqué nervurée du fil á deux conducteurs) au conducteur négatif de
l’appareil (
3. S’il vous plaît se référer á la m
terminer toutes les connexions électriques.
Luminaires Extérieurs
1. Brancher le fil d’alimentation positive (A) (généralement noir ou le côté lisse
B)
3
r
.
banalisée de la corde á deux conducteurs) á plomb de fixation positive (
avec la torsion approrpriately taille du connecteur --- V
2. Connecter le fil d’alimentation négative (C) (généralement blanc ou l’, côté
marqué nervurée du fil á deux conducteurs) au conducteur négatif de
l’appareild (
3. Couvrir extrémité ouverte de connecteurs acex du silicone pour former un
joint étenche á l’eau.
Si l’installation d’un luminaire de montage mural, utiliser calfeutrage pour
sceller l’espace entre la plaque de montage de fixation (plaque arriére) et la
paroi. Cela aidera á empêcher l’eau de pénétrer dans le boc sortie. Si la
surface du mur est bardage á clin, utiliser caldeutrage et une plate-forme de
montage d’appareils spécialement.
4. S’il vous plait se referrer auc instructions ci-dessous pour terminer la terre
toutes
les connexions électrques.
câblage échouage instructions
LOCALES POUR EXIGENCES DU CODE.
(généralement noir ou, côté lisse
Schéma 1 ou 2.
oir
) (généralement blanc ou l’, côté
D)
.
se á la terre instructions ci-dessous pour
i
oir Schéma 2 ou 3
.
D)
B) avec
B
)
.
grounding instructions
Flush Mount Fixtures
For positive grounding in a 3-wire electrical system, fasten the fixture
ground wire (E) (typically copper or green plastic coated) to the fixture
mounting strap (M) with the ground screw (S) - see Drawing 1.
Note: On straps for screw supported fixtures, first install the two mounting
screws in strap. Any remaining tapped hole may be used for the ground screw.
Chain Hung Fixtures
Loop fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated)
under the head of the ground screw (S) on fixture mounting strap (M)
and connect to the loose end of the fixture ground wire directly to the
ground w
connectors - see Drawing 2.
ire of the building system with appropriately sized twist-on
Post-Mount Fixtures
Connect fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated)
to power supply ground with appropriately sized twist-on connector
inside post. Cover open end of connector with silicone sealant to form a
watertight seal - see Drawing 3.
instructions de mise
Montage Encastré Fixtures
Pour la terre positive dans un systéme électrique á 3 fils, fixez le fil de terre du
luminaire (
de fixation de fixation (
Remarque: Sur les sangles pour les appareils pris en charge á vis, installez d’abord les
deux vis de fixation á sangle. Tout trou taraudé restante peut être utilisée pour la vis de
terre.
E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de plastique) á la sangle
) avec la vis de terre (S) --- Voi
M
r Schém
a 1.
Chaîne Accroché Luminaires
Boucle fil du luminaire au sol (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de
plastique) sous la tête de la vis de terre (
(
M) et se connecter á l’extrémitré libre du fil de terre du luminaire directement
sur le fil de terre du systéme de construction avec une taille appropriée
connecteurs á visser --- V
oir Schéma 2.
S) sur la sangle de fixation de fixation
Luminaires Aprés Montage
Brancher le fil de terre du luminaire (E)
recouvert de plastique) á la masse de l’alimentation avec une taille appropriée
torsion sur le connecteur á l’intérieur de la poste. Couvrir extrémité ouverte du
connecteur avec du mastic silicone pour former un joint étache á l’eau --- V
ma
S
ch
3.
é
(généralement en cuivre ou vert
oir
I.S. 18
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES DE CABLEADO
Y LA TIERRA (IS 18), E INSTRUCCIONES ADICIONALES. APAUGE LA
ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE
REQUIERE NUEVO CABLEADO, CONSULTE CON UN ELECTRICISTA O
AUTHORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO
Instrucciones de cableado
Acesorios Cubierta
1. Conecte el cable de alimentación positive (A
lisa, sin marcas del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo (
con un giro de tamaño adecuado en el conector --- V
2. Conecte el cable de alimentación negativa (
blanco o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo
accesorio negativo (
3. Por favor, consulte las instrucciones de puesta a tierra-a continuación para
completar todas las conexiones eléctricas.
Accesorios Exterior
1. Conecte el cable de alimentación positiva (A) (normalmente negro el lado no
marcado suave del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo (
con un giro de tamaño approrpriately conector --- V
2. Conecte el cable de alimentación negative (C) (por lo general de color
blanco o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo
accesorio negativo (
3. Cubra el extreme abierto de conectores con sellador de silicona poara formar
un sello hermético.
Si va a instalar un soporte de fijación mural, use masilla para sella los
espacios entre la placa de montaje del aparato (placa) y la pared. Esto
ayudará a evitar que el agua entre en la boc salida. Si la superficie de la
pared es de revestimiento solapado, utilice masilla y una plataforma de
montaje accesorio especial.
4. Por favor, consulte las Ins
completar todas las conexiones eléctricas.
instrucciones puesta a tierra
Montaje Embutido Accesorios
Para conectar a tierra en un sistema eléctrico de 3 hilos, fije el cable de tierra
del artefacto (
brida de montaje accesorio (
Nota : En las correas de accesorios compatibles tornillos, primero instale los dos
tornillos de montaje de la correa. Cualquier agujero roscado restante puede ser
utilizado para el tornillo de tierra.
Cadena Hung Accesorios
Loop alambre de tierra (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de
plático) debajo de la cabeza del tornillo de tierra (
accesorio (
directamente al cable de tierra del sistema de construcción con un tamaño
adecuado twist-conectores --- V
Accesorios Posterior Monte
Conecte el cable de tierra del artefacto (E
recubierto de plástico) a tierra de la fuente de alimentacón con conector de
tamanño adecuado en el interior puesto enlaces en forma. Cubra el extremo
abierto del conector con sellador de silicona para formar un sello hermético ---
é
ase la Figura 3.
V
tierra cableado instrucciones
(normalmente negro o la cara
)
é
ase la Figura 1 y 2.
(por lo general de color
C)
D).
ase la
é
D).
r
t
E) (generalmente de cobre o verde recubierto de plástico) a la
M
)
y conectar con el extremo suelto del cable de tierra luminaria
M) con el tornillo de tierra (S) --- Véase la
ucciones
éase l
d
puesta a tierra-a continuación para
e
en la brida de montaje
S)
a Figura 2.
) (generalmente de cobre o verde
Figura 2 y 3.
Figura
B)
1.
B)
H I N K L E Y L I G H T I N G 33000 Pin Oak Parkway Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.