Hinkley Lighting 3834OB User Manual [en, es, fr]

Page 1
HINKLEY
LIGHTING
Drawing 1 - Diffuser Assembly
2
1
3
Drawing 2 - Fixture Assembly
6
5
Drawing 3 - Detail
4
7
Item No. 3834
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
*** The construction of this fixture will be accomplished by first, assembling the fixture body, determine the length of stems required, attaching stems to fixture, installing the mounting hardware, mounting the fixture to the ceiling, and then installing the glass.
1. It is recommended that the fixture body be installed prior to installing the fixtures diffuser or glass. This can be accomplished by following installation instruction sheet (IS 19-90) and wiring instruction sheet (IS 18) provided. Please read through all instructions provided prior to starting.
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS (IS 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS.
1. To attach the fixture diffuser (1), first remove ball knobs with studs (2) from the diffuser support plate (3) - see Drawing 1.
2. Place diffuser (1) on top of support plate (3) and align holes in the diffuser and support plate and thread ball knobs with studs into support plate to secure diffuser.
1. To install glass, first slip glass (4) into decorative ring (5) - see Drawing 2.
2. Slip glass (4) and ring (5) up and in between the arms (6) that are attached to the canopy.
3. Align holes on the side of ring (5) with hole in crossbar (CB) located at the end of arms (6) - see Drawing 3.
4. After aligning holes in ring (4) and crossbar (CB) thread in decorative knob (7) and tighten to secure glass and ring. Repeat for remaining arms.
5. Fixture is complete and power can now be restored.
Assembly Instructions
Start here
Instrucciones De Montaje
English Spanish
Numéro d’article: 3834
empezar aquí
1. Busque un lugar claro en el que se puede trabajar.
2. Desempaque la luminaria y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes de asamblea.
*** La construcción de este dispositivo se llevará a cabo por primera, el montaje del cuerpo de la luminaria, determinar la longitud de los tallos requerido, fijación se deriva al accesorio, la instalación de las piezas de montaje, el montaje de la luminaria en el techo, y después de instalar el vidrio.
1. Se recomienda que se instale el cuerpo del útil antes de instalar el difusor de vidrio o accesorios. Esto se puede lograr siguiendo hoja de instalación de instrucciones (IS 19-90) y la hoja de instrucciones de cableado (IS 18), siempre. Por favor, lea todas las instrucciones proporcionadas con anterioridad a de partida.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: INSTRUCCIONES DE CABLEADO Y CONEXIÓN A TIERRA LEA (I.S. 18), E INSTRUCCIONES ADICIONALES. CORTAR EL SUMINISTRO ELÉCTRICO DURANTE LA INSTALACIÓN. SI NUEVO CABLEADO SE REQUIERE, CONSULTE CON UN ELECTRICISTA O AUTORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO.
1. Para colocar el difusor de fijación (1), primero sacar las perillas de Control con espárragos (2) de la placa de soporte del difusor (3)
- ver dibujo 1.
2. Coloque el difusor (1) en la parte superior de la placa de soporte (3) y alinear los agujeros en la Difusor y soporte de la placa y de la bola de hilo perillas con tachuelas en el apoyo placa para asegurar difusor.
1. Para instalar el vidrio, primer vaso de deslizamiento (4) en anillo decorativo (5) - ver Dibujo 2.
2. Vidrio de deslizamiento (4) y el anillo (5) y en medio de los brazos (6) que son unido a la cubierta.
3. Alinear los agujeros en el lado del anillo (5) con el agujero en la barra transversal (CB) situado en Al final de los brazos (6)
- Ver el dibujo 3.
4. Después de alinear los agujeros en el anillo (4) y el travesaño (CB) en hilo decorativo perilla (7) y apriete para asegurar el vidrio y el anillo. Repita para el resto de las armas.
5. Fixture está completo y poder ahora se puede restaurar.
Les Instructions D’assemblage
Número del artículo: 3834
commencez ici
Une. Allez dans un endroit dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez luminaire et le verre de boîte.
3. Examinez attentivement les instructions avant le montage.
*** La construction de cet appareil va être accompli en premier, assembler le corps du montage, déterminer la longueur de tiges requis, fixation des tiges au montage, l'installation du matériel de montage, le montage de l'appareil au plafond, puis installer le verre.
Une. Il est recommandé que le corps du luminaire est installé avant le diffuseur ou verre appareils. Ceci peut être réalisé par la suite fiche d'installation d'instruction (IS 19-90) et feuille d'instructions de câblage (IS 18) fourni. S'il vous plaît lire toutes les instructions fournies avant départ.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: LIRE RACCORDEMENT ET MISE À LA TERRE (IS 18) ET ANDY DIRECTIVES SUPPLÉMENTAIRES. COUPER L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE EN COURS D'INSTALLATION. SI NOUVEAU CÂBLAGE EST INTEGRALEMENT, CONSULTER UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU LES AUTORITÉS LOCALES POUR CODE EXIGENCES.
Une. Pour fixer le diffuseur de fixation (1), retirez d'abord les boutons de billes avec des clous (2) à partir de la plaque de support du diffuseur (3) - voir schéma 1.
2. Placer le diffuseur (1) sur le dessus de la plaque de support (3) et aligner les trous dans la diffuseur et support de plaque et fil billes boutons avec des clous dans le soutien plaque pour fixer le diffuseur.
Une. Pour installer le verre, le premier verre de glissement (4) dans l'anneau décoratif (5) - voir Dessin 2.
2. Verre de glissement (4) et la bague (5) vers le haut et entre les bras (6) qui sont attaché à la canopée.
3. Des trous sur le côté de l'anneau aligner (5) avec le trou dans la barre transversale (CB) situé à l'extrémité de bras (6) - voir schéma 3.
4. Après l'alignement des trous dans la bague (4) et la barre transversale (CB) en fil décoratif bouton (7) et serrer pour sécuriser le verre et l'anneau. Répétez l'opération pour les armes restantes.
5. Luminaire est complète et la puissance peut maintenant être restauré.
French
CB
4 5
7
HINKLEY LIGHTING 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com
Page 2
Drawing 1 – Flush Mount
Drawing 2 – Chain Hung
Drawing 3 – Post-Mount
I.S. 18
wiring grounding instructions
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS (IS 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS
I.S. 18
câblage échouage instructions
AVERTISSEMENT DE SECURITE: LIRE CABLAGE ET INSTRUCTIONS DE MISE (IS 18), ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE PENDANT L’ONSTALLATION. SI DE NOUVELLES CABLAGE N’EST NECESSAIRE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN QUALIFIE OU AUTORITES LOCALES POUR EXIGENCES DU CODE.
wiring instructions
Indoor Fixtures
1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth,
unmarked side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B) with appropriately sized twist on connector - see Drawings 1 or 2.
2. Connect negative supply wire (C) (typically white or the ribbed, marked
side of the two-conductor cord) to negative fixture lead (D).
3. Please refer to the grounding instructions below to complete all
electrical connections
Outdoor Fixtures
1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth
unmarked side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B) with appropriately sized twist on connector --- see Drawings 2 or 3.
2. Connect negative supply wire (C) (typically white or the ribbed, marked
side of the two-conductor cord) to negative fixture lead (D).
3. Cover open end of connectors with silicone sealant to form a
watertight seal.
If installing a wall mount fixture, use caulk to seal gaps between the
fixture mounting plate (backplate) and the wall. This will help prevent water from entering the outlet box. If the wall surface is lap siding, use caulk and a fixture mounting platform specially.
4. Please refer to the grounding instructions below to complete all
electrical connections.
instructions de câblage
Luminaires Itérieurs
1. Brancher le fil d’alimentation positive (A) (généralement noir ou, côté lisse
banalisée de la corde á deux conducteurs) á plob de fixation positive (B) avec la torsion de taille appropriée sur le connecteur --- Voir Schéma 1 ou 2.
2. Connecter le fil d’alimentation négative (C) (généralement blanc ou l’, côté
marqué nervurée du fil á deux conducteurs) au conducteur négatif de l’appareil (D).
3. S’il vous plaît se référer á la mise á la terre instructions ci-dessous pour
terminer toutes les connexions électriques.
Luminaires Extérieurs
1. Brancher le fil d’alimentation positive (A) (généralement noir ou le côté lisse
banalisée de la corde á deux conducteurs) á plomb de fixation positive (B) avec la torsion approrpriately taille du connecteur --- Voir Schéma 2 ou 3.
2. Connecter le fil d’alimentation négative (C) (généralement blanc ou l’, côté
marqué nervurée du fil á deux conducteurs) au conducteur négatif de l’appareild (D).
3. Couvrir extrémité ouverte de connecteurs acex du silicone pour former un
joint étenche á l’eau.
Si l’installation d’un luminaire de montage mural, utiliser calfeutrage pour
sceller l’espace entre la plaque de montage de fixation (plaque arriére) et la paroi. Cela aidera á empêcher l’eau de pénétrer dans le boc sortie. Si la surface du mur est bardage á clin, utiliser caldeutrage et une plate-forme de montage d’appareils spécialement.
4. S’il vous plait se referrer auc instructions ci-dessous pour terminer la terre
toutes les connexions électrques.
grounding instructions
Flush Mount Fixtures
For positive grounding in a 3-wire electrical system, fasten the fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated) to the fixture mounting strap (M) with the ground screw (S) - see Drawing 1.
Note: On straps for screw supported fixtures, first install the two mounting screws in strap. Any remaining tapped hole may be used for the ground screw.
Chain Hung Fixtures
Loop fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated) under the head of the ground screw (S) on fixture mounting strap (M) and connect to the loose end of the fixture ground wire directly to the ground wire of the building system with appropriately sized twist-on connectors - see Drawing 2.
Post-Mount Fixtures
Connect fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated) to power supply ground with appropriately sized twist-on connector inside post. Cover open end of connector with silicone sealant to form a watertight seal - see Drawing 3.
instructions de mise
Montage Encastré Fixtures
Pour la terre positive dans un systéme électrique á 3 fils, fixez le fil de terre du luminaire (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de plastique) á la sangle de fixation de fixation (M) avec la vis de terre (S) --- Voir Schéma 1.
Remarque: Sur les sangles pour les appareils pris en charge á vis, installez d’abord les deux vis de fixation á sangle. Tout trou taraudé restante peut être utilisée pour la vis de terre.
Chaîne Accroché Luminaires
Boucle fil du luminaire au sol (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de plastique) sous la tête de la vis de terre (S) sur la sangle de fixation de fixation (M) et se connecter á l’extrémitré libre du fil de terre du luminaire directement sur le fil de terre du systéme de construction avec une taille appropriée connecteurs á visser --- Voir Schéma 2.
Luminaires Aprés Montage
Brancher le fil de terre du luminaire (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de plastique) á la masse de l’alimentation avec une taille appropriée torsion sur le connecteur á l’intérieur de la poste. Couvrir extrémité ouverte du connecteur avec du mastic silicone pour former un joint étache á l’eau --- Voir Schéma 3.
I.S. 18 tierra cableado instrucciones
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES DE CABLEADO Y LA TIERRA (IS 18), E INSTRUCCIONES ADICIONALES. APAUGE LA ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE REQUIERE NUEVO CABLEADO, CONSULTE CON UN ELECTRICISTA O AUTHORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO
Instrucciones de cableado
Acesorios Cubierta
1. Conecte el cable de alimentación positive (A) (normalmente negro o la cara
lisa, sin marcas del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo (B) con un giro de tamaño adecuado en el conector --- Véase la Figura 1 y 2.
2. Conecte el cable de alimentación negativa (C) (por lo general de color
blanco o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo accesorio negativo (D).
3. Por favor, consulte las instrucciones de puesta a tierra-a continuación para
completar todas las conexiones eléctricas.
Accesorios Exterior
1. Conecte el cable de alimentación positiva (A) (normalmente negro el lado no
marcado suave del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo (B) con un giro de tamaño approrpriately conector --- Véase la Figura 2 y 3.
2. Conecte el cable de alimentación negative (C) (por lo general de color
blanco o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo accesorio negativo (D).
3. Cubra el extreme abierto de conectores con sellador de silicona poara formar
un sello hermético.
Si va a instalar un soporte de fijación mural, use masilla para sella los
espacios entre la placa de montaje del aparato (placa) y la pared. Esto ayudará a evitar que el agua entre en la boc salida. Si la superficie de la pared es de revestimiento solapado, utilice masilla y una plataforma de montaje accesorio especial.
4. Por favor, consulte las Instrucciones de puesta a tierra-a continuación para
completar todas las conexiones eléctricas.
instrucciones puesta a tierra
Montaje Embutido Accesorios
Para conectar a tierra en un sistema eléctrico de 3 hilos, fije el cable de tierra del artefacto (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de plástico) a la brida de montaje accesorio (M) con el tornillo de tierra (S) --- Véase la Figura 1. Nota : En las correas de accesorios compatibles tornillos, primero instale los dos tornillos de montaje de la correa. Cualquier agujero roscado restante puede ser utilizado para el tornillo de tierra.
Cadena Hung Accesorios
Loop alambre de tierra (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de plático) debajo de la cabeza del tornillo de tierra (S) en la brida de montaje accesorio (M) y conectar con el extremo suelto del cable de tierra luminaria directamente al cable de tierra del sistema de construcción con un tamaño adecuado twist-conectores --- Véase la Figura 2.
Accesorios Posterior Monte
Conecte el cable de tierra del artefacto (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de plástico) a tierra de la fuente de alimentacón con conector de tamanño adecuado en el interior puesto enlaces en forma. Cubra el extremo abierto del conector con sellador de silicona para formar un sello hermético --­Véase la Figura 3.
H I N K L E Y L I G H T I N G 33000 Pin Oak Parkway Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com
Page 3
HINKLEY
LIGHTING
Drawing 1 - Fixture Assembly
wire
stem
wire
stem
wire
Drawing 2 - Fixture Assembly
junction box
2222
25
2223
1
4
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS (IS 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS.
1. Shut off electrical current before starting. If the fixture you are replacing is turned on and off by a wall switch, simply turn the switch off. If not, remove the appropriate fuse (or open the circut breakers) until the fixture is dead.
DO NOT restore current - either by fuse, breaker or switch - until the new fixture is completely wired and in place.
1. Determine the desired height the chandelier will be installed at.
2. The fixture is supplied with a variety of stem lengths. Determine
what combination of stems are needed to achieve desired length
- see Drawing 1.
3. Slip stems over wire and thread first stem onto top of chandelier. Repeat this process until all required stems are threaded together.
4. Slip wire through center of canopy swivel and thread onto stem assembly.
1. Thread two long 8-32 screws (1) not provided into the mounting strap (2).
Note: the two screws should be threaded into the gull wing shaped part of the mounting strap with the flat part of the strap facing up. Make sure screws are threaded into holes that line up with the holes in the canopy (3) - see Drawing 2.
2. Attach mount strap (2) to junction box with two short 8-32 screws (5) provided.
3. Make wire connections following the instructions on I.S.18 instruction sheet provided.
4. Slip canopy/fixture over screws (1) and secure fixture with ball knobs (4).
IS 19-90 Mounting Instructions
start here
IS 19-90 Instrucciones de montaje
English Spanish
empezar aquí
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: INSTRUCCIONES DE CABLEADO Y CONEXIÓN A TIERRA LEA (I.S. 18), E INSTRUCCIONES ADICIONALES. CORTAR EL SUMINISTRO ELÉCTRICO DURANTE LA INSTALACIÓN. SI NUEVO CABLEADO SE REQUIERE, CONSULTE CON UN ELECTRICISTA O AUTORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO.
1. Apague la corriente eléctrica antes de comenzar. Si el aparato va a sustituir se enciende y se apaga por un interruptor de pared, simplemente gire el interruptor. Si no, quite el fusible adecuado (o abra los interruptores circut) hasta que el aparato esté muerto.
• NO restaurar actual - ya sea mediante fusible, disyuntor o interruptor - hasta que el nuevo dispositivo es completamente cableada y en su lugar.
. 1. Determine la altura deseada de la araña se instalará en.
2. El aparato se suministra con una variedad de longitudes de vástago. determinar qué combinación de tallos son necesarios para alcanzar la longitud deseada - Ver dibujo 1.
3. Slip deriva sobre el alambre e hilo primer vástago en la parte superior de la lámpara. Repita este proceso hasta que todos los necesarios tallos se enroscan juntos.
4. Deslice el cable a través del centro de giro del dosel y enrosque en el conjunto del vástago.
1. Thread dos 8-32 tornillos largos (1) no se proporcionan en el montaje la correa (2). Nota: los dos tornillos que deben ser enroscados en la forma de ala de gaviota parte de la correa de montaje con la parte plana de la correa hacia arriba. Hacer tornillos estén enroscados en los agujeros que se alinean con los orificios en el dosel (3)
- véase el dibujo 2.
2. Sujete la correa de montaje (2) de la caja de conexiones con dos tornillos 8-32 cortos (5) proporcionado.
3. Haga las conexiones de cables siguiendo las instrucciones en IS18 hoja de instrucciones proporcionada.
4. Canopy Slip / accesorio sobre los tornillos (1) y el dispositivo de seguridad con la pelota perillas (4).
IS 19-90 Instructions de montage
French
commencez ici
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: LIRE RACCORDEMENT ET MISE À LA TERRE (IS 18) ET ANDY DIRECTIVES SUPPLÉMENTAIRES. COUPER L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE EN COURS D'INSTALLATION. SI NOUVEAU CÂBLAGE EST INTEGRALEMENT, CONSULTER UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU LES AUTORITÉS LOCALES POUR CODE EXIGENCES.
Une. Couper le courant électrique avant de commencer. Si l'appareil que vous êtes remplacement est activé et désactivé par un interrupteur mural, il suffit de tourner l'interrupteur off. Sinon, retirez le fusible approprié (ou ouvrez les disjoncteurs de circuits, ou les) jusqu'à ce que l'appareil est mort.
• NE PAS restaurer actuel - soit par fusible, disjoncteur ou interrupteur
- jusqu'à ce que le nouveau luminaire est complètement câblé et en place.
. Une. Déterminer la hauteur désirée du lustre sera installé à.
2. Le dispositif de fixation est fourni avec une variété de longueurs de tiges. déterminer quelle est la combinaison des tiges sont nécessaires pour atteindre la longueur désirée - Voir schéma 1.
3. Slip tiges sur le fil et le fil première tige sur le haut du lustre. Répétez ce processus jusqu'à ce que tous requis tiges sont enfilées ensemble.
4. Glissez le fil à travers le centre de la coupole pivotante et les enfiler sur l'assemblage de la tige.
Une. La discussion de deux longues vis 8-32 (1) pas fournis dans le montage sangle (2). Remarque: les deux vis doivent être vissées dans l'aile de mouette forme une partie de la bande de montage avec la partie plate de la bande tournée vers le haut. Assurez-vous que les vis sont vissées dans des trous qui s'alignent avec les trous dans la canopée (3)
- voir schéma 2.
2. Fixez la dragonne monter (2) à la boîte de jonction avec deux courtes vis 8-32 (5) prévu.
3. Faites les branchements en suivant les instructions sur IS18 feuille d'instructions fourni.
4. Slip auvent / fixation sur les vis (1) et à un dispositif sécurisé avec le ballon les boutons (4).
HINKLEY LIGHTING 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com
Loading...