3. Carefully review instructions prior to assembly.
*** The construction of this fixture will be accomplished by first,
assembling the fixture body, determine the length of stems required,
attaching stems to fixture, installing the mounting hardware,
mounting the fixture to the ceiling, and then installing the glass.
1. It is recommended that the fixture body be installed prior to installing
the fixtures diffuser or glass. This can be accomplished by following
installation instruction sheet (IS 19-90) and wiring instruction sheet
(IS 18) provided. Please read through all instructions provided prior to
starting.
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS
(IS 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER
SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS REQUIRED,
CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL AUTHORITIES
FOR CODE REQUIREMENTS.
1. To attach the fixture diffuser (1), first remove ball knobs with studs (2)
from the diffuser support plate (3) - see Drawing 1.
2. Place diffuser (1) on top of support plate (3) and align holes in the
diffuser and support plate and thread ball knobs with studs into support
plate to secure diffuser.
1. To install glass, first slip glass (4) into decorative ring (5) - see
Drawing 2.
2. Slip glass (4) and ring (5) up and in between the arms (6) that are
attached to the canopy.
3. Align holes on the side of ring (5) with hole in crossbar (CB) located at
the end of arms (6) - see Drawing 3.
4. After aligning holes in ring (4) and crossbar (CB) thread in decorative
knob (7) and tighten to secure glass and ring. Repeat for remaining arms.
5. Fixture is complete and power can now be restored.
Assembly Instructions
Start here
Instrucciones De Montaje
EnglishSpanish
Numéro d’article: 3834
empezar aquí
1. Busque un lugar claro en el que se puede trabajar.
2. Desempaque la luminaria y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes de asamblea.
*** La construcción de este dispositivo se llevará a cabo por primera,
el montaje del cuerpo de la luminaria, determinar la longitud de los
tallos requerido, fijación se deriva al accesorio, la instalación de las
piezas de montaje, el montaje de la luminaria en el techo, y después
de instalar el vidrio.
1. Se recomienda que se instale el cuerpo del útil antes de instalar
el difusor de vidrio o accesorios. Esto se puede lograr siguiendo
hoja de instalación de instrucciones (IS 19-90) y la hoja de
instrucciones de cableado (IS 18), siempre. Por favor, lea todas las
instrucciones proporcionadas con anterioridad a de partida.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: INSTRUCCIONES DE
CABLEADO Y CONEXIÓN A TIERRA LEA (I.S. 18), E
INSTRUCCIONES ADICIONALES. CORTAR EL SUMINISTRO
ELÉCTRICO DURANTE LA INSTALACIÓN. SI NUEVO CABLEADO
SE REQUIERE, CONSULTE CON UN ELECTRICISTA O
AUTORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO.
1. Para colocar el difusor de fijación (1), primero sacar las perillas
de Control con espárragos (2) de la placa de soporte del difusor (3)
- ver dibujo 1.
2. Coloque el difusor (1) en la parte superior de la placa de soporte
(3) y alinear los agujeros en la Difusor y soporte de la placa y de la
bola de hilo perillas con tachuelas en el apoyo placa para asegurar
difusor.
1. Para instalar el vidrio, primer vaso de deslizamiento (4) en anillo
decorativo (5) - ver Dibujo 2.
2. Vidrio de deslizamiento (4) y el anillo (5) y en medio de los
brazos (6) que son unido a la cubierta.
3. Alinear los agujeros en el lado del anillo (5) con el agujero en la
barra transversal (CB) situado en Al final de los brazos (6)
- Ver el dibujo 3.
4. Después de alinear los agujeros en el anillo (4) y el travesaño
(CB) en hilo decorativo perilla (7) y apriete para asegurar el vidrio y
el anillo. Repita para el resto de las armas.
5. Fixture está completo y poder ahora se puede restaurar.
Les Instructions D’assemblage
Número del artículo: 3834
commencez ici
Une. Allez dans un endroit dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez luminaire et le verre de boîte.
3. Examinez attentivement les instructions avant le montage.
*** La construction de cet appareil va être accompli en premier,
assembler le corps du montage, déterminer la longueur de tiges
requis, fixation des tiges au montage, l'installation du matériel de
montage, le montage de l'appareil au plafond, puis installer le verre.
Une. Il est recommandé que le corps du luminaire est installé avant
le diffuseur ou verre appareils. Ceci peut être réalisé par la suite
fiche d'installation d'instruction (IS 19-90) et feuille d'instructions de
câblage (IS 18) fourni. S'il vous plaît lire toutes les instructions
fournies avant départ.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: LIRE RACCORDEMENT ET MISE À LA
TERRE (IS 18) ET ANDY DIRECTIVES SUPPLÉMENTAIRES. COUPER
L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE EN COURS D'INSTALLATION. SI
NOUVEAU CÂBLAGE EST INTEGRALEMENT, CONSULTER UN
ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU LES AUTORITÉS LOCALES POUR CODE
EXIGENCES.
Une. Pour fixer le diffuseur de fixation (1), retirez d'abord les boutons
de billes avec des clous (2) à partir de la plaque de support du
diffuseur (3) - voir schéma 1.
2. Placer le diffuseur (1) sur le dessus de la plaque de support (3) et
aligner les trous dans la diffuseur et support de plaque et fil billes
boutons avec des clous dans le soutien plaque pour fixer le diffuseur.
Une. Pour installer le verre, le premier verre de glissement (4) dans
l'anneau décoratif (5) - voir Dessin 2.
2. Verre de glissement (4) et la bague (5) vers le haut et entre les
bras (6) qui sont attaché à la canopée.
3. Des trous sur le côté de l'anneau aligner (5) avec le trou dans la
barre transversale (CB) situé à l'extrémité de bras (6) - voir schéma 3.
4. Après l'alignement des trous dans la bague (4) et la barre
transversale (CB) en fil décoratif bouton (7) et serrer pour sécuriser
le verre et l'anneau. Répétez l'opération pour les armes restantes.
5. Luminaire est complète et la puissance peut maintenant être
restauré.
French
CB
45
7
HINKLEY LIGHTING 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com
Page 2
Drawing 1 – Flush Mount
Drawing 2 – Chain Hung
Drawing 3 – Post-Mount
I.S. 18
wiring grounding instructions
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING
INSTRUCTIONS (IS 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS.
TURN POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW
WIRING IS REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR
LOCAL AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS
I.S. 18
câblage échouage instructions
AVERTISSEMENT DE SECURITE: LIRE CABLAGE ET INSTRUCTIONS DE
MISE (IS 18), ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER L’ALIMENTATION
ELECTRIQUE PENDANT L’ONSTALLATION. SI DE NOUVELLES CABLAGE
N’EST NECESSAIRE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN QUALIFIE OU
AUTORITES LOCALES POUR EXIGENCES DU CODE.
wiring instructions
Indoor Fixtures
1.Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth,
unmarked side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B)
with appropriately sized twist on connector - see Drawings 1 or 2.
2. Connect negative supply wire (C) (typically white or the ribbed, marked
side of the two-conductor cord) to negative fixture lead (D).
3. Please refer to the grounding instructions below to complete all
electrical connections
Outdoor Fixtures
1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth
unmarked side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B)
with appropriately sized twist on connector --- see Drawings 2 or 3.
2. Connect negative supply wire (C) (typically white or the ribbed, marked
side of the two-conductor cord) to negative fixture lead (D).
3. Cover open end of connectors with silicone sealant to form a
watertight seal.
If installing a wall mount fixture, use caulk to seal gaps between the
fixture mounting plate (backplate) and the wall. This will help prevent
water from entering the outlet box. If the wall surface is lap siding, use
caulk and a fixture mounting platform specially.
4. Please refer to the grounding instructions below to complete all
electrical connections.
instructions de câblage
Luminaires Itérieurs
1. Brancher le fil d’alimentation positive (A) (généralement noir ou, côté lisse
banalisée de la corde á deux conducteurs) á plob de fixation positive (B) avec
la torsion de taille appropriée sur le connecteur --- Voir Schéma 1 ou 2.
2. Connecter le fil d’alimentation négative (C) (généralement blanc ou l’, côté
marqué nervurée du fil á deux conducteurs) au conducteur négatif de
l’appareil (D).
3. S’il vous plaît se référer á la mise á la terre instructions ci-dessous pour
terminer toutes les connexions électriques.
Luminaires Extérieurs
1. Brancher le fil d’alimentation positive (A) (généralement noir ou le côté lisse
banalisée de la corde á deux conducteurs) á plomb de fixation positive (B)
avec la torsion approrpriately taille du connecteur --- Voir Schéma 2 ou 3.
2. Connecter le fil d’alimentation négative (C) (généralement blanc ou l’, côté
marqué nervurée du fil á deux conducteurs) au conducteur négatif de
l’appareild (D).
3. Couvrir extrémité ouverte de connecteurs acex du silicone pour former un
joint étenche á l’eau.
Si l’installation d’un luminaire de montage mural, utiliser calfeutrage pour
sceller l’espace entre la plaque de montage de fixation (plaque arriére) et la
paroi. Cela aidera á empêcher l’eau de pénétrer dans le boc sortie. Si la
surface du mur est bardage á clin, utiliser caldeutrage et une plate-forme de
montage d’appareils spécialement.
4. S’il vous plait se referrer auc instructions ci-dessous pour terminer la terre
toutes les connexions électrques.
grounding instructions
Flush Mount Fixtures
For positive grounding in a 3-wire electrical system, fasten the fixture
ground wire (E) (typically copper or green plastic coated) to the fixture
mounting strap (M) with the ground screw (S) - see Drawing 1.
Note: On straps for screw supported fixtures, first install the two mounting
screws in strap. Any remaining tapped hole may be used for the ground screw.
Chain Hung Fixtures
Loop fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated)
under the head of the ground screw (S) on fixture mounting strap (M)
and connect to the loose end of the fixture ground wire directly to the
ground wire of the building system with appropriately sized twist-on
connectors - see Drawing 2.
Post-Mount Fixtures
Connect fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated)
to power supply ground with appropriately sized twist-on connector
inside post. Cover open end of connector with silicone sealant to form a
watertight seal - see Drawing 3.
instructions de mise
Montage Encastré Fixtures
Pour la terre positive dans un systéme électrique á 3 fils, fixez le fil de terre du
luminaire (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de plastique) á la sangle
de fixation de fixation (M) avec la vis de terre (S) --- Voir Schéma 1.
Remarque: Sur les sangles pour les appareils pris en charge á vis, installez d’abord les
deux vis de fixation á sangle. Tout trou taraudé restante peut être utilisée pour la vis de
terre.
Chaîne Accroché Luminaires
Boucle fil du luminaire au sol (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de
plastique) sous la tête de la vis de terre (S) sur la sangle de fixation de fixation
(M) et se connecter á l’extrémitré libre du fil de terre du luminaire directement
sur le fil de terre du systéme de construction avec une taille appropriée
connecteurs á visser --- Voir Schéma 2.
Luminaires Aprés Montage
Brancher le fil de terre du luminaire (E) (généralement en cuivre ou vert
recouvert de plastique) á la masse de l’alimentation avec une taille appropriée
torsion sur le connecteur á l’intérieur de la poste. Couvrir extrémité ouverte du
connecteur avec du mastic silicone pour former un joint étache á l’eau --- Voir
Schéma 3.
I.S. 18 tierra cableado instrucciones
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES DE CABLEADO
Y LA TIERRA (IS 18), E INSTRUCCIONES ADICIONALES. APAUGE LA
ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE
REQUIERE NUEVO CABLEADO, CONSULTE CON UN ELECTRICISTA O
AUTHORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO
Instrucciones de cableado
Acesorios Cubierta
1. Conecte el cable de alimentación positive (A) (normalmente negro o la cara
lisa, sin marcas del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo (B)
con un giro de tamaño adecuado en el conector --- Véase la Figura 1 y 2.
2. Conecte el cable de alimentación negativa (C) (por lo general de color
blanco o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo
accesorio negativo (D).
3. Por favor, consulte las instrucciones de puesta a tierra-a continuación para
completar todas las conexiones eléctricas.
Accesorios Exterior
1. Conecte el cable de alimentación positiva (A) (normalmente negro el lado no
marcado suave del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo (B)
con un giro de tamaño approrpriately conector --- Véase la Figura 2 y 3.
2. Conecte el cable de alimentación negative (C) (por lo general de color
blanco o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo
accesorio negativo (D).
3. Cubra el extreme abierto de conectores con sellador de silicona poara formar
un sello hermético.
Si va a instalar un soporte de fijación mural, use masilla para sella los
espacios entre la placa de montaje del aparato (placa) y la pared. Esto
ayudará a evitar que el agua entre en la boc salida. Si la superficie de la
pared es de revestimiento solapado, utilice masilla y una plataforma de
montaje accesorio especial.
4. Por favor, consulte las Instrucciones de puesta a tierra-a continuación para
completar todas las conexiones eléctricas.
instrucciones puesta a tierra
Montaje Embutido Accesorios
Para conectar a tierra en un sistema eléctrico de 3 hilos, fije el cable de tierra
del artefacto (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de plástico) a la
brida de montaje accesorio (M) con el tornillo de tierra (S) --- Véase la Figura 1.
Nota : En las correas de accesorios compatibles tornillos, primero instale los dos
tornillos de montaje de la correa. Cualquier agujero roscado restante puede ser
utilizado para el tornillo de tierra.
Cadena Hung Accesorios
Loop alambre de tierra (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de
plático) debajo de la cabeza del tornillo de tierra (S) en la brida de montaje
accesorio (M) y conectar con el extremo suelto del cable de tierra luminaria
directamente al cable de tierra del sistema de construcción con un tamaño
adecuado twist-conectores --- Véase la Figura 2.
Accesorios Posterior Monte
Conecte el cable de tierra del artefacto (E) (generalmente de cobre o verde
recubierto de plástico) a tierra de la fuente de alimentacón con conector de
tamanño adecuado en el interior puesto enlaces en forma. Cubra el extremo
abierto del conector con sellador de silicona para formar un sello hermético --Véase la Figura 3.
H I N K L E Y L I G H T I N G 33000 Pin Oak Parkway Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com
Page 3
HINKLEY
LIGHTING
Drawing 1 - Fixture Assembly
wire
stem
wire
stem
wire
Drawing 2 - Fixture Assembly
junction box
2222
25
2223
1
4
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS
(IS 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER
SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS REQUIRED,
CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL AUTHORITIES
FOR CODE REQUIREMENTS.
1. Shut off electrical current before starting. If the fixture you are
replacing is turned on and off by a wall switch, simply turn the switch
off. If not, remove the appropriate fuse (or open the circut breakers)
until the fixture is dead.
• DO NOT restore current - either by fuse, breaker or switch - until the
new fixture is completely wired and in place.
1. Determine the desired height the chandelier will be installed at.
2. The fixture is supplied with a variety of stem lengths. Determine
what combination of stems are needed to achieve desired length
- see Drawing 1.
3. Slip stems over wire and thread first stem onto top of chandelier.
Repeat this process until all required stems are threaded together.
4. Slip wire through center of canopy swivel and thread onto stem
assembly.
1. Thread two long 8-32 screws (1) not provided into the mounting
strap (2).
Note: the two screws should be threaded into the gull wing shaped
part of the mounting strap with the flat part of the strap facing up.
Make sure screws are threaded into holes that line up with the holes
in the canopy (3) - see Drawing 2.
2. Attach mount strap (2) to junction box with two short 8-32 screws
(5) provided.
3. Make wire connections following the instructions on I.S.18
instruction sheet provided.
4. Slip canopy/fixture over screws (1) and secure fixture with ball
knobs (4).
IS 19-90 Mounting Instructions
start here
IS 19-90 Instrucciones de montaje
EnglishSpanish
empezar aquí
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: INSTRUCCIONES DE
CABLEADO Y CONEXIÓN A TIERRA LEA (I.S. 18), E
INSTRUCCIONES ADICIONALES. CORTAR EL SUMINISTRO
ELÉCTRICO DURANTE LA INSTALACIÓN. SI NUEVO CABLEADO
SE REQUIERE, CONSULTE CON UN ELECTRICISTA O
AUTORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO.
1. Apague la corriente eléctrica antes de comenzar. Si el aparato va
a sustituir se enciende y se apaga por un interruptor de pared,
simplemente gire el interruptor. Si no, quite el fusible adecuado
(o abra los interruptores circut) hasta que el aparato esté muerto.
• NO restaurar actual - ya sea mediante fusible, disyuntor o
interruptor - hasta que el nuevo dispositivo es completamente
cableada y en su lugar.
. 1. Determine la altura deseada de la araña se instalará en.
2. El aparato se suministra con una variedad de longitudes de
vástago. determinar qué combinación de tallos son necesarios para
alcanzar la longitud deseada - Ver dibujo 1.
3. Slip deriva sobre el alambre e hilo primer vástago en la parte
superior de la lámpara. Repita este proceso hasta que todos los
necesarios tallos se enroscan juntos.
4. Deslice el cable a través del centro de giro del dosel y enrosque
en el conjunto del vástago.
1. Thread dos 8-32 tornillos largos (1) no se proporcionan en el
montaje la correa (2).
Nota: los dos tornillos que deben ser enroscados en la forma de ala
de gaviota parte de la correa de montaje con la parte plana de la
correa hacia arriba. Hacer tornillos estén enroscados en los
agujeros que se alinean con los orificios en el dosel (3)
- véase el dibujo 2.
2. Sujete la correa de montaje (2) de la caja de conexiones con dos
tornillos 8-32 cortos (5) proporcionado.
3. Haga las conexiones de cables siguiendo las instrucciones en
IS18 hoja de instrucciones proporcionada.
4. Canopy Slip / accesorio sobre los tornillos (1) y el dispositivo de
seguridad con la pelota perillas (4).
IS 19-90 Instructions de montage
French
commencez ici
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: LIRE RACCORDEMENT ET MISE À LA
TERRE (IS 18) ET ANDY DIRECTIVES SUPPLÉMENTAIRES. COUPER
L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE EN COURS D'INSTALLATION. SI
NOUVEAU CÂBLAGE EST INTEGRALEMENT, CONSULTER UN
ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU LES AUTORITÉS LOCALES POUR CODE
EXIGENCES.
Une. Couper le courant électrique avant de commencer. Si l'appareil
que vous êtes remplacement est activé et désactivé par un interrupteur
mural, il suffit de tourner l'interrupteur off. Sinon, retirez le fusible
approprié (ou ouvrez les disjoncteurs de circuits, ou les) jusqu'à ce que
l'appareil est mort.
• NE PAS restaurer actuel - soit par fusible, disjoncteur ou interrupteur
- jusqu'à ce que le nouveau luminaire est complètement câblé
et en place.
. Une. Déterminer la hauteur désirée du lustre sera installé à.
2. Le dispositif de fixation est fourni avec une variété de longueurs de
tiges. déterminer quelle est la combinaison des tiges sont
nécessaires pour atteindre la longueur désirée - Voir schéma 1.
3. Slip tiges sur le fil et le fil première tige sur le haut du lustre.
Répétez ce processus jusqu'à ce que tous requis tiges sont enfilées
ensemble.
4. Glissez le fil à travers le centre de la coupole pivotante et les
enfiler sur l'assemblage de la tige.
Une. La discussion de deux longues vis 8-32 (1) pas fournis dans le
montage sangle (2).
Remarque: les deux vis doivent être vissées dans l'aile de mouette
forme une partie de la bande de montage avec la partie plate de la
bande tournée vers le haut. Assurez-vous que les vis sont vissées
dans des trous qui s'alignent avec les trous dans la canopée (3)
- voir schéma 2.
2. Fixez la dragonne monter (2) à la boîte de jonction avec deux
courtes vis 8-32 (5) prévu.
3. Faites les branchements en suivant les instructions sur IS18
feuille d'instructions fourni.
4. Slip auvent / fixation sur les vis (1) et à un dispositif sécurisé avec
le ballon les boutons (4).
HINKLEY LIGHTING 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.