3. Carefully review instructions prior to assembly.
*** Assembly of this fixture will be accomplished by first assembling
the main body, then making all necessary electrical connections,
hanging the fixture from the ceiling, and then installing the glass.
1. To assembly your fixture follow instruction sheet IS 2970X supplied.
Make sure to read through all instruction sheets supplied prior to
assembling and installing your fixture.
2. After fixture is installed return to this sheet for glass installation
instructions.
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS (I.S. LV) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN
POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS
REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL
AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS.
S
1. Install bulb prior to installing the glass.
2. To install glass (1) first align the three slots (S) on bottom of rim of glass
(1) with the three bumps (B) on the inside of the glass holder (2) - see
DRAWING 1.
3. Slip bottom if glass (1) into the glass holder (2) and twist glass to lock it
into place.
4. Fixture assembly is complete and power can be restored.
2
FOR WIRING WITH LOW VOLTAGE LAMPS TO A
TRANSFORMER PLEASE REFER TO I.S. LV
start here
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabajar.
2. Desembale xture fi y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
*** Asamblea de esta luminaria se llevará a cabo por primera
montar el cuerpo principal, y luego hacer todas las conexiones eléctricas necesarias, colgando la luminaria del techo, y
luego instalar el vidrio.
1. Para el montaje de su hoja de instrucciones seguimiento
luminaria IS2970X suministrado.
Asegúrese de leer todas las hojas de instrucciones suministradas
antes de montar e instalar su artefacto.
2. Después de la luminaria se instala regreso a esta hoja de
instrucciones de instalación de vidrio.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: CABLEADO DE LEER Y
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA (SI LV), E
INSTRUCCIONES ADICIONALES. VUELTA DE
DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE REQUIERE UN NUEVO
CABLEADO, CONSULTE A UN ELECTRICISTA O AUTORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO.
1. Instalar bulbo antes de instalar el vidrio.
2. Para instalar el vidrio (1) primero alinear las tres ranuras (S) en
la parte inferior del borde del vaso (1) con los tres golpes (B) en el
interior del soporte de vidrio (2) - vea el dibujo 1.
3. inferior Slip si el vidrio (1) en el soporte de vidrio (2) y el vidrio
giro para bloquear en su lugar.
4. Conjunto de luminarias es completa y el poder puede ser
restaurado.
PARA EL CABLEADO CON LUCES DE BAJA
TENSION A UN TRANSFORMADOR, CONSULTE
I.I.S.
empezar aquí
ALIMENTACIÓN
1. Trouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez fi xture et de verre du carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
*** Assemblée de ce luminaire sera accompli en assemblant
d'abord le corps principal, puis tous les branchements
électriques nécessaires, suspendre le luminaire du plafond,
puis installer le verre.
1. Pour l'assemblage votre luminaire suivi feuille d'instruction
IS 2970X fourni.
Assurez-vous de lire toutes les fiches d'instructions fournies avant
l'assemblage et l'installation de votre appareil.
2. Après luminaire installé, retournez sur cette feuille pour les
instructions d'installation de verre.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: CÂBLAGE LIRE ET MISE A LA
TERRE (IS LV) ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER
L'ALIMENTATION PENDANT L'INSTALLATION. SI DE
NOUVELLES CÂBLAGE NE EST NÉCESSAIRE, CONSULTER UN
ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU LES AUTORITÉS LOCALES LES
EXIGENCES DES CODES.
1. Installez ampoule avant d'installer le verre.
2. Pour installer le verre (1) aligner d'abord les trois fentes (S) sur le
fond de la jante du verre (1) avec les trois bosses (B) à l'intérieur de
la porte de verre (2) - voir schéma 1.
3. Glissez bas si le verre (1) dans le support de verre (2) et le verre
de torsion pour le verrouiller en place.
4. Luminaire montage est terminé et la puissance peut être restauré.
POUR LE CÂBLAGE AVEC DES LAMPES BASSE
TENSION À UN TRANSFORMATEUR, VEUILLEZ
VOUS RÉFÉRER À I.S. LV
commencez ici
HINKLEY 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkley.com
Page 2
HIN
K
L
E
Y
IS 2970X Mounting InstructionsIS 2970X Instructions de montageIS 2970X Instrucciones de montaje
EnglishSpanish
French
Drawing 1 – Stem Assembly
wire
stem
wire
stem
wire
Drawing 2 – Mounting Detail
canopy
wire
stem
Drawing 3 – Ispection Cable
J
B
detail 1
1
A
D
C
J
HOOK
G
E
T
L
HOOK INSPECTION CABLE
TO MOUNTING STRAP
Shut off electrical current before starting. If the fixture you are replacing is
turned on and off by a wall switch, simply turn the switch off. If not,
remove the appropriate fuse (or open the circuit breakers) until the fixture
is dead.• DO NOT restore current - either by fuse, breaker, or switch until the new fixture is completely wired and in place.
STEP 1
1. Determine the desired height the chandelier will be installed at.
2. The fixture is supplied with a variety of stem lengths. Determine what
combination of stems are needed to achieve desired length
- see Drawing 1.
3. Slip stems over wire and thread first stem onto top of chandelier.
Repeat this process until all required stems are threaded together.
4. After last stem is threaded on slip wire through center hole in loop (L)
- see Drawing 2.
5. Thread loop (L) onto top of last stem and tighten. Now slip wire through
the center hole of the loop (T) that is attached to the canopy.
6. Fixture is ready for installation.
STEP 2
1. Prepare mounting strap (B) for mounting by installing screws (A) into
mounting plate (B) - see Drawing 3.
• Be sure the holes into which the screws are threaded, match the spacing
of holes (C) in the canopy (D).
2. Attach mounting plate (B) to junction box (J), using screws (G) NOT
PROVIDED and slip supply wires through large center hole.
NOTE: The fixture you have purchased is equipped with and inspection cable. This cable is hooked to the mounting strap during
installation.
3. The canopy of this fixture has an attached inspection cable with a hook
on the end. After fixture is assembled, with assistance lift fixture up to
junction box and loop hook through slots on mounting plate (B). Next
slowly release the fixture until the hook is supporting the fixtures weight.
4. Now make all wiring connections according to instruction sheet (IS-18)
provided.
5. After all wiring connections are made, with assistance lift fixture up and
align holes (C) in canopy (D) with screws (A) in mounting plate (B). Make
sure to tuck all the wiring into the junction box and slide screws through
the holes. While holding fixture canopy against the ceiling thread on barrel
knobs (E) to secure fixture to ceiling.
6. Fixture is ready for crystal installation, please see page 2 to of these
instructions.
HINKLEY 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkley.com
Apague la corriente eléctrica antes de comenzar. Si la luminaria
está sustituyendo se enciende y se apaga por un interruptor de
pared, simplemente gire el interruptor de apagado. Si no es así,
retire el fusible apropiado (o abrir los disyuntores) hasta que el
aparato está muerto • NO restaurar actual -. Ya sea por fusible,
disyuntor o interruptor - hasta que el nuevo dispositivo es
completamente cableado y en su lugar.
PASO 1
1. Determine la altura deseada de la araña se instalará en.
2. La luminaria se suministra con una variedad de longitudes de
vástago. Determinar qué combinación de tallos son necesarios
para lograr la longitud deseada
- Vea el dibujo 1.
3. Deslice deriva sobre el alambre e hilo fi madre primera a la
parte superior de la lámpara. Repita este proceso hasta que todos
requerida tallos están roscados juntos.
4. Después de la última madre se enrosca en el alambre de
deslizamiento a través del agujero central en bucle (L)
- Ver dibujo 2.
5. Bucle tema (L) en la parte superior de la última madre y
apriete. Ahora deslizarse alambre a través del agujero central del
bucle (T) que se adjunta a la cubierta.
6. Luminaria está listo para la instalación.
PASO 2
1. Prepare correa de montaje (B) para el montaje de la instalación
de tornillos (A) en la placa de montaje (B) - ver dibujo 3.
• Asegúrese de que los orificios en los que se enroscan los
tornillos, coinciden con el espaciamiento de los orificios (C) en el
dosel (D).
2. Coloque la placa de montaje (B) a la caja de conexiones (J),
utilizando tornillos (G) no previstos y el deslizamiento cables de
alimentación a través del agujero central grande.
NOTA: El aparato que usted ha comprado está equipada con
cable y la inspección. Este cable está conectado a la correa de
montaje durante la instalación.
3. El dosel de este aparato tiene un cable de control adjunto con
un gancho en el extremo. Después aparato está montado, con
ascensor asistencia artefacto hasta la caja de conexiones y el
gancho de bucle a través de ranuras en la placa de montaje (B).
Siguiente liberar lentamente el aparato hasta que el gancho está
apoyando el peso accesorios.
4. Ahora haz todas las conexiones de cableado según la hoja de
instrucciones (IS-18) proporcionado.
5. Después de que todas las conexiones de cableado se hacen,
con el accesorio de elevación asistencia y alinee los orificios (C)
en el dosel (D) con los tornillos (A) en la placa de montaje (B).
Asegúrese de meter todos los cables en los tornillos de la caja de
conexiones y deslizarse a través de los agujeros. Mientras
mantiene dosel partido contra el hilo de techo en las perillas de
barril (E) para asegurar accesorio hasta el techo.
6. Fixture está listo para la instalación de cristal, por favor consulte
la página 2 de estas instrucciones.
Couper le courant électrique avant de commencer. Si le luminaire
vous remplacez est activé et désactivé par un interrupteur mural, il
suffit de tourner l'interrupteur. Sinon, retirez le fusible approprié (ou
ouvrez les disjoncteurs) jusqu'à ce que l'appareil est morte • NE PAS
restaurer actuelle -. Soit par fusible, disjoncteur, interrupteur ou jusqu'à ce que le nouvel appareil est entièrement câblé et en place.
ÉTAPE 1
1. Déterminez la hauteur désirée le lustre sera installé à.
2. L'appareil d'éclairage est alimenté par une variété de longueurs de
tige. Déterminer quelle combinaison de tiges sont nécessaires pour
atteindre la longueur désirée
- Voir dessin 1.
3. Glissez les tiges sur le fil et le fil fi souches premier sur le haut du
lustre. Répétez ce processus jusqu'à ce que tout nécessaire tiges
sont enfilées.
4. Après la dernière tige est enfilée sur le fil de glissement dans le
trou central dans la boucle (L)
- Voir schéma 2.
5. boucle de fil (L) sur le dessus de la dernière tige et serrer.
Maintenant glisser fil à travers le trou au centre de la boucle (T) qui
est attaché à la canopée.
ÉTAPE 2
1. Préparer la sangle de montage (B) pour le montage par vis de
l'installation (A) dans la plaque de montage (B) - voir dessin 3.
• Assurez-vous que les trous dans lesquels les vis sont enfilés,
correspondent à l'espacement des trous (C) dans la canopée (D).
2. Fixez la plaque de montage (B) à la boîte de jonction (J), en
utilisant des vis (G) pas fournis et glisser des fils d'alimentation à
travers le trou de grand centre.
NOTE: L'appareil que vous avez acheté est équipé d'un câble et
d'inspection. Ce câble est accroché à la sangle de montage lors de
l'installation.
3. La voûte de ce luminaire a un câble d'inspection attaché avec un
crochet sur la fin. Après appareil est assemblé, avec l'aide ascenseur
montage jusqu'à la boîte de jonction et crochet de boucle à travers
les fentes sur la plaque de montage (B). Suivant relâchez lentement
l'appareil jusqu'à ce que le crochet supporte le poids des appareils.
4. Maintenant, faire tous les raccordements électriques selon la fiche
d'instructions (IS-18) fournis.
5. Après toutes les connexions sont faites, avec l'aide ascenseur
appareil et aligner les trous (C) dans la canopée (D) avec les vis (A)
dans la plaque de montage (B). Assurez-vous de rentrer tout le
câblage dans la boîte de jonction et de diapositives vis à travers les
trous. Tout en tenant luminaire auvent contre le filet de plafond sur
les poignées de baril (E) pour garantir luminaire au plafond.
6. Fixture est prêt pour l'installation de cristal, s'il vous plaît voir page
2 de ces instructions.
Page 3
HIN
DRAWING 1 - Single fixture Wiring
DRAWING 1 - Single fixture Wiring
DRAWING 1 - Single fixture Wiring
Black fixture
wire
Wire nuts
SPT wire
12V Transformer
DRAWING 2- Multiple fixture wiring
Fixture wires
12V
Transformer
DRAWING 3- Cable tie diagram
K
L
White fixture
wire
SPT wires
E
Wire
nuts
Y
Other
fixtures
I.S. LV wiring instructions
SAFETY WARNING: Use of suitable wire
for low voltage is suggested. SPT-1,
SPT-2 or other jacketed two conductor
cable without ground wire.
Wiring instructions
1.Connect SPT or other cable wire to black and
white fixture wires. No polarity applies. For wiring
more than one fixture, connect two sets of SPT or
other cable to the black and white fixture wires.
Select wire AWG from table below based on total
wire run length and combined load of lamping.
2.Use of larger wire nuts may be required based
on AWG of cable selected. Follow wire nut
instructions from manufacturer.
3.Cover open end of connectors with silicone
sealant to form a watertight seal.
4.Tie all wires together with a cable tie 1" to 2"
away from the wire nuts to act as a strain relief
5.Follow all other install instructions to complete
installation
*
Note do not connect ground wire
Voltage drop table for 12V
I.S. LV Instrucciones de cableado
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: Se sugiere
el uso de cable adecuado para baja tensión.
SPT-1, SPT-2 u otro cable de dos
conductores con cubierta sin cable de tierra.
Instrucciones de cableado
1. Conecte el SPT u otro cable a los cables de la luminaria
blanco y negro. No se aplica polaridad. Para cablear más de
un dispositivo, conecte dos juegos de SPT u otro cable a los
cables del dispositivo blanco y negro. Seleccione el cable
AWG de la tabla a continuación según la longitud total del
cable y la carga combinada de lámparas.
2. Es posible que se requiera el uso de tuercas para cables
más grandes según el AWG del cable seleccionado. Siga las
instrucciones de la tuerca de alambre del fabricante.
3. Cubra el extremo abierto de los conectores con sellador de
silicona para formar un sello hermético.
4. Ate todos los cables con una brida para cables a una
distancia de 1 "a 2" de las tuercas para cables para que
actúen como alivio de tensión.
5. Siga todas las demás instrucciones de instalación para
completar la instalación.
* Tenga en cuenta que no conecte el cable
de tierra
I.S. LV Instructions de câblage
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ:
L'utilisation d'un fil approprié pour la basse
tension est suggérée. SPT-1, SPT-2 ou
autre câble à deux conducteurs gainé sans
fil de terre.
Instructions de câblage
1. Connectez le SPT ou un autre fil de câble aux fils
noir et blanc du luminaire. Aucune polarité ne
s'applique. Pour câbler plus d'un appareil, connectez
deux jeux de câble SPT ou autre aux fils noir et blanc
du luminaire. Sélectionnez le fil AWG dans le tableau
ci-dessous en fonction de la longueur totale du fil et de
la charge combinée de la lampe.
2. L'utilisation de serre-fils plus gros peut être
nécessaire en fonction de l'AWG du câble sélectionné.
Suivez les instructions du fabricant sur les écrous
métalliques.
3. Couvrir l'extrémité ouverte des connecteurs avec un
mastic silicone pour former un joint étanche.
4. Attachez tous les fils avec un serre-câble à 1 "à 2"
des écrous de fil pour agir comme un réducteur de
tension.
5. Suivez toutes les autres instructions d'installation
pour terminer l'installation
* Remarque ne connectez pas le fil de terre
Cable tie
1"-2"
Tie all wires together with a
cable tie 1" to 2" away from
the wire nuts to act as a
strain relief
HINKLEY 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkley.com
Page 4
HIN
K
L
E
Y
Outdoor Living Instructions
start here
Instrucciones de vida al aire libre
EnglishSpanish
empezar aquí
Living Instructions de plein air
commencez ici
French
bead of
caulk to
seal gap
caulking gun
Your Outdoor Living xture will be exposed to the
elements.
The following steps are to be taken after the xture
is installed.
1. Using an appropriate caulk run a bead around
the canopy to seal any gaps between the canopy
and the ceiling. - See drawing 1.
2. Also, add a bead of caulk at the top of the stem
where the wire exits from the loop and where the
wire enters the loop on the canopy -see drawing 2.
Su accesorio de Vida al aire libre estará expuesto a los elementos.
Los siguientes pasos deben ser tomadas una
vez instalado el aparato.
1. El uso de una masilla adecuada ejecutar un
cordón alrededor de la cubierta para sellar
cualquier espacio entre la cubierta y el techo. Ver dibujo 1.
2. Además, añadir un cordón de masilla en la
parte superior del vástago de donde sale el
cable desde el bucle y donde el cable entra en
el bucle en el dosel -ver dibujo 2.
Votre Outdoor Living appareil sera exposé aux
éléments.
Les étapes suivantes doivent être prises après
que l'appareil est installé.
1. À l'aide d'un mastic approprié exécuter un
cordon autour de la canopée pour sceller les
lacunes entre la verrière et le plafond. - Voir
dessin 1.
2. En outre, ajouter un cordon de mastic au
sommet de la tige où les sorties de l de la
boucle et où le l entre dans la boucle sur la
verrière -voir dessin 2.
bead of
caulk to
seal gap
caulking gun
HINKLEY 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkley.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.