Hinkley HD5128 Installation & Assembly

HIN
HIN
K
K
L
L
E
E
Y
Y
Item No:
Assembly Instructions
1842
Instrucciones De Montaje
English Spanish
Numéro d’article:
1842
Número del artículo:
1842
French
Drawing 1 - Glass Installation
4
2
1
3
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
*** The construction of this fixture will be accomplished by first assembling the the main body of the fixture, making all necessary electrical connections, and then hanging the fixture from the ceiling.
1. To install glass panels (2), slip them up through the open bottom of
the cage (1). The center stem that is attached to the socket cluster assembly (not shown) is on a swivel and can be moved to aid in installing the glass - see Drawing 1.
2. Slip bottom of glass panels (2) into channel (3) in bottom of cage (1)
tip top of panel into position, and bend over clips (4) to secure glass in cage. Repeat procedure for remaining panels of glass.
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS
(I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER SUPPLY
OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS REQUIRED,
CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL AUTHORITIES FOR
CODE REQUIREMENTS.
Make electrical connections from supply wire to fixture lead wires. Refer to instruction sheet (I.S. 18) and follow all instructions to make all necessary wiring connections. Then refer to the hanging instruction sheet (I.S. 19) provided to complete installation of this fixture
start here
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabajar.
2. Desembale luminaria y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
*** La construcción de este accesorio se logrará primero ensamblando el cuerpo principal del accesorio, haciendo todas las conexiones eléctricas necesarias, y luego colgando el accesorio del techo.
1. Para instalar paneles de vidrio (2), deslícelos hacia arriba a través de la parte inferior abierta de la jaula (1). El vástago central que está unido al conjunto del conjunto de casquillos (no se muestra) está giratorio y se puede mover para ayudar a instalar el vidrio; consulte el Dibujo 1.
2. Deslice la parte inferior de los paneles de vidrio (2) en el canal (3) en la parte inferior de la jaula (1), incline la parte superior del panel en su posición y doble los clips (4) para asegurar el vidrio en la jaula. Repita el procedimiento para los paneles restantes de vidrio.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES DE CABLEADO Y CONEXIÓN A TIERRA (I.S. 18) Y CUALQUIER INSTRUCCIONES ADICIONALES. APAGUE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE REQUIERE CABLEADO NUEVO, CONSULTE A UN ELECTRICISTA CALIFICADO OA AUTORIDADES LOCALES PARA LOS REQUISITOS DEL CÓDIGO.
Realice las conexiones eléctricas desde el cable de alimentación a los cables conductores del accesorio. Consulte la hoja de instrucciones (I.S. 18) y siga todas las instrucciones para realizar todas las conexiones de cableado necesarias. Luego, consulte la hoja de instrucciones para colgar (I.S.19) provista para completar la instalación de este accesorio
empezar aquí
1. Trouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez luminaire et de verre du carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
*** La construction de ce luminaire sera réalisée en assemblant d'abord le corps principal du luminaire, en effectuant toutes les connexions électriques nécessaires, puis en suspendant le luminaire au plafond.
1. Pour installer les panneaux de verre (2), glissez-les vers le haut par le bas ouvert de la cage (1). La tige centrale qui est attachée à l'ensemble de douilles (non illustré) est sur un pivot et peut être déplacée pour faciliter l'installation de la vitre - voir dessin 1.
2. Glissez le bas des panneaux de verre (2) dans le canal (3) au bas de la cage (1), placez le haut du panneau en position et pliez-le par-dessus les clips (4) pour fixer le verre dans la cage. Répétez la procédure pour les autres panneaux de verre.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: LISEZ LES INSTRUCTIONS DE CÂBLAGE ET DE MISE À LA TERRE (I.S.18) ET TOUTES DIRECTIONS SUPPLÉMENTAIRES. COUPER L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE PENDANT L'INSTALLATION. SI UN NOUVEAU CÂBLAGE EST NÉCESSAIRE, CONSULTEZ UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU LES AUTORITÉS LOCALES POUR LES EXIGENCES DU CODE.
Effectuez les connexions électriques entre le fil d'alimentation et les fils de connexion du luminaire. Reportez-vous à la feuille d'instructions (I.S.18) et suivez toutes les instructions pour effectuer toutes les connexions de câblage nécessaires. Reportez-vous ensuite à la feuille d'instructions de suspension (I.S.19) fournie pour terminer l'installation de ce luminaire
commencez ici
HINKLEY 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkley.com
g
g
HIN
K
L
E
Y
I.S. 18
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS (IS 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS
wiring grounding instructions
I.S. 18
AVERTISSEMENT DE SECURITE: LIRE CABLAGE ET INSTRUCTIONS DE MISE (IS 18), ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE PENDANT L’ONSTALLATION. SI DE NOUVELLES CABLAGE N’EST NECESSAIRE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN QUALIFIE OU AUTORITES LOCALES POUR EXIGENCES DU CODE.
câblage échouage instructions
I.S. 18
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES DE CABLEADO Y LA TIERRA (IS 18), E INSTRUCCIONES ADICIONALES. APAUGE LA ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE REQUIERE NUEVO CABLEADO, CONSULTE CON UN ELECTRICISTA O AUTHORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO
tierra cableado instrucciones
Drawing 1 – Flush Mount
M
S
Drawin
2 – Chain Hung
M
S
Drawin
3 – Post-Mount
wiring instructions
Indoor Fixtures
1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth,
unmarked side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B) with appropriately sized twist on connector - see Drawings 1 or 2.
2. Connect negative supply wire (C
side of the two-conductor cord) to negative fixture lead (
3. Please refer to the ground
electrical connections
(typically white or the ribbed, marked
)
in
g in
struct
io
below to complete all
ns
D).
Outdoor Fixtures
1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth
unmarked side of the two-conductor cord) to positive fixture lead ( with approp
2. Connect negative supply wire (C
side of the two-conductor cord) to negative fixture lead (
3. Cover open end of connectors with silicone sealant to form a
watertight seal.
If installing
fixture mounting plate (backplate) and the wall. This will help prevent water from entering the outlet box. If the wall surface is lap siding, use caulk and a fixture mounting platform specially.
4. Please refer to the gr
electrical connections.
riately sized twist on connector --- see D
(typically white or the ribbed, marked
)
a wall mount fixture, use caulk to seal gaps between the
o
und
in
g
instruct
io
s below to complete all
n
r
awi
ngs
D
).
2 o
B)
3
r
.
grounding instructions
Flush Mount Fixtures
For positive grounding in a 3-wire electrical system, fasten the fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated) to the fixture mounting strap (M) with the ground screw (S) - see Drawing 1.
Note: On straps for screw supported fixtures, first install the two mounting screws in strap. Any remaining tapped hole may be used for the ground screw.
Chain Hung Fixtures
Loop fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated) under the head of the ground screw (S) on fixture mounting strap (M) and connect to the loose end of the fixture ground wire directly to the ground wire of the building connectors - see Drawing 2.
Post-Mount Fixtures
Connect fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated) to power supply ground with appropriately sized twist-on connector inside post. Cover open end of connector with silicone sealant to form a watertight seal - see Drawing 3.
system with appropriately sized twist-on
instructions de câblage
Luminaires Itérieurs
1. Brancher le fil d’alimentation positive (A)
banalisée de la corde á deux conducteurs) á plob de fixation positive ( la torsion de taille appropriée sur le connecteur --- V
2. Connecter le fil d’alimentation négative (C
marqué nervurée du fil á deux conducteurs) au conducteur négatif de l’appareil (
3. S’il vous plaît se référer á la m
terminer toutes les connexions électriques.
D)
.
se á la terre instructions ci-dessous pour
i
(généralement noir ou, côté lisse
Schéma 1 ou 2
oir
) (généralement blanc ou l’, côté
B) avec
.
Luminaires Extérieurs
1. Brancher le fil d’alimentation positive (A) (généralement noir ou le côté lisse
banalisée de la corde á deux conducteurs) á plomb de fixation positive ( avec la torsion approrpriately taille du connecteur --- V
2. Connecter le fil d’alimentation négative (C) (généralement blanc ou l’, côté
marqué nervurée du fil á deux conducteurs) au conducteur négatif de l’appareild (
3. Couvrir extrémité ouverte de connecteurs acex du silicone pour former un
joint étenche á l’eau.
Si l’installa
sceller l’espace entre la plaque de montage de fixation (plaque arriére) et la paroi. Cela aidera á empêcher l’eau de pénétrer dans le boc sortie. Si la surface du mur est bardage á clin, utiliser caldeutrage et une plate-forme de montage d’appareils spécialement.
4. S’il vous plait se referrer auc instructions ci-dessous pour terminer la terre
toutes les connexions électrques
.
D)
tion d’un luminaire de montage mural, utiliser calfeutrage pour
.
oir Schéma 2 ou 3
B
)
.
instructions de mise
Montage Encastré Fixtures
Pour la terre positive dans un systéme électrique á 3 fils, fixez le fil de terre du luminaire ( de fixation de fixation (
Remarque: Sur les sangles pour les appareils pris en charge á vis, installez d’abord les deux vis de fixation á sangle. Tout trou taraudé restante peut être utilisée pour la vis de terre.
Chaîne Accroché Luminaires
Boucle fil du luminaire au sol (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de plastique) sous la tête de la vis de terre ( (
M) et se connecter á l’extrémitré libre du fil de terre du luminaire directement sur le fil de terre du systéme de construction avec une taille appropriée connecteurs á visser --- V
Luminaires Aprés Montage
Brancher le fil de terre du luminaire (E) recouvert de plastique) á la masse de l’alimentation avec une taille appropriée torsion sur le connecteur á l’intérieur de la poste. Couvrir extrémité ouverte du connecteur avec du mastic silicone pour former un joint étache á l’eau --- V S
ch
E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de plastique) á la sangle
ma
3.
é
) avec la vis de terre (S) --- Voi
M
S) sur la sangle de fixation de fixation
oir Schéma 2.
(généralement en cuivre ou vert
r Schém
a 1.
oir
Instrucciones de cableado
Acesorios Cubierta
1. Conecte el cable de alimentación positive (A
lisa, sin marcas del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo ( con un giro de tamaño adecuado en el conector --- V
2. Conecte el cable de alimentación negativa (
blanco o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo accesorio negativo (
3. Por favor, consulte las instrucciones de puesta a tierra-a continuación para
completar todas las conexiones eléctricas.
D).
(normalmente negro o la cara
)
é
ase la Figura 1 y 2
(por lo general de color
C)
B)
.
Accesorios Exterior
1. Conecte el cable de alimentación positiva (A) (normalmente negro el lado no
marcado suave del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo ( con un giro de tamaño approrpriately conector --- V
2. Conecte el cable de alimentación negative (C) (por lo general de color
blanco o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo accesorio negativo (
3. Cubra el extreme abierto de conectores con sellador de silicona poara formar
un sello hermético.
Si va a instal
espacios entre la placa de montaje del aparato (placa) y la pared. Esto ayudará a evitar que el agua entre en la boc salida. Si la superficie de la pared es de revestimiento solapado, utilice masilla y una plataforma de montaje accesorio especial.
4. Por favor, consulte las Ins
completar todas las conexiones eléctricas.
D).
ar un soporte de fijación mural, use masilla para sella los
r
t
ucciones
d
puesta a tierra-a continuación para
e
ase la
é
Figura 2 y 3.
B)
instrucciones puesta a tierra
Montaje Embutido Accesorios
Para conectar a tierra en un sistema eléctrico de 3 hilos, fije el cable de tierra del artefacto ( brida de montaje accesorio ( Nota : En las correas de accesorios compatibles tornillos, primero instale los dos tornillos de montaje de la correa. Cualquier agujero roscado restante puede ser utilizado para el tornillo de tierra.
Cadena Hung Accesorios
Loop alambre de tierra (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de plático) debajo de la cabeza del tornillo de tierra ( accesorio ( directamente al cable de tierra del sistema de construcción con un tamaño adecuado twist-conectores --- V
Accesorios Posterior Monte
Conecte el cable de tierra del artefacto (E recubierto de plástico) a tierra de la fuente de alimentacón con conector de tamanño adecuado en el interior puesto enlaces en forma. Cubra el extremo abierto del conector con sellador de silicona para formar un sello hermético ---
é
ase la Figura 3.
V
E) (generalmente de cobre o verde recubierto de plástico) a la
M
)
y conectar con el extremo suelto del cable de tierra luminaria
M) con el tornillo de tierra (S) --- Véase la
en la brida de montaje
S)
a Figura 2.
éase l
) (generalmente de cobre o verde
Figura
1.
HINKLEY 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkley.com
g
py
HIN
K
L
E
Y
I.S. 19
hanging instructions
I.S. 19
instructions suspendues
I.S. 19
instrucciones para colgar
Drawing 1 – Hanging Instruction
start here
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS (I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS.
1. Shut o electrical current before starting. If the fixture you are replacing is turned on and o by a wall switch, simply turn the switch o. If not, remove the appropriate fuse (or open the circuit breakers) until the fixture is dead.
DO NOT restore current - either by fuse, breaker or switch - until the new
fixture is completely wired and in place.
1. Fasten mounting strap
provided - see
2. Thread 2 - hex nuts (
3. Thread one end of threaded tubing (
Tighten hex nut (
4. Thread other end of threaded tube (
5. Slip canopy (
area on the loop is exposed - see Drawing 2 below. After loop height is adjusted, tighten hex nut (3b) up against mounting strap, tighten against mounting strap to lock loop and threaded tube in position.
6. Remove mounting strap (
onto end of threaded tube ( mounting strap to lock assembly in position.
7. Remount mounting strap to junction box.
D
B
) over loop (
to outlet box (
(1 )
n
i
g
raw
1 .
3a) and (
3a) against loop ( 5 ) to lock loop in position.
onto threaded tubing (4)
3b
)
5
) and adjust height of loop so half of the threaded
1)
from junction box (A), and thread third hex nut ( 3c)
4)
above the mounting strap, tighten against
) with the two 8-32 screws (
A
into loop (
4)
into mounting strap approximately 1/2’’.
4)
5) a minimum of 1/2’’ to 3/4’’.
.
2
) not
commencez ici
AVERTISSEMENT DE SECURITE: LIRE CABLAGE ET INSTRUCTIONS DE MISE (IS 18), ET TOUTE AUTRE INSTRUC TION. COUPER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE PENDANT L’ONSTALLATION. SI DE NOUVELLES CABLAGE N’EST NECESSAIRE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN QUALIFIE OU AUTORITES LOCALES POUR EXIGENCES DU CODE
1. Couper le courant électrique avant de commencer. Si l’appareil vous remplacez est activé et désactivé par un interrupteur mural, il suffit de tourner l’interrupteur. Sinon, retirez le fusible approprié (ou ouvrez les disjoncteurs) jusqu’á ce que l’appareil est mort.
Ne pass restaurer actuel -- - soit par fusible, disjoncteur ou interrupteur -- - jusqu’á
ce que le nouvel appareil est entiérement cable et en place.
1. Fixer sangle de fixation
-
V
ir Sch ém a 1 .
fourni
2. Sujet 2 -- - écrous hexagonaux (
3. Rnfilez une extrémité d’un tube fileté (
12.7mm á 19.05 mm. Serrez l’écrou hexagonal ( pour verrouiller la boucle en position.
4. Filautre extrémite du tube fileté (
5. Glissez canopée (
moitié de la partie filetée de la boucle est exposée -- - v Aprés hauteur de boucle est ajustée, serrez l’écrou hexagonal ( de fixation, serrez contre sangle de fixation pour verrouiller la boucle et le tube fileté en position.
6. Supprimer étrier de montage (
troiseiéme écrou hexagonal de fil ( de la bande de montage, serrer contre la sangle de fixation pour bloquer l’assemblage en position.
7. Sangle de fixation remonter á la boîte de jonction.
o
(1)á la boîte de sortie ( A ) avec les deux vis 8-32 (
3a )
3b) sur le tube fileté ( 4).
et (
4) dans la boucle ( 5 3a )
á l’encontre de boucle (
) sur la boucle (
B
4) dans la sangle de fixation d’eviron 12.7 mm.
5) et régler la hauteur de la boucle anisi la
á partir de la boîte de jonction (A), et le
1) 3c)
sur l’extrémité du tube fileté (
oi
) d/un minimum de
d
essin 2 ci
r
3b ) contre sangle
2) -- non
5)
essous.
-
d
4) au-dessus
empieza aquí
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD : LEA LAS INSTRUCCIONES DE HACER LAS CONEXIONES ELECTRICA Y ALAMBRE DE CONEXION A TIERRA (I.S.18) Y INSTRUCCIONES ADICIONALES. APAGUE ALIMENTACION DE CORRIENTE DURANTE INSTALACION. SI SE REQUIERE CABLEADO NUEVO, CONSULTE CON ELECTRICISTA CALIFICADO O LAS AUTORIDADES LOCALES PARA REQUERIMIENTOS DEL CODIGO.
1. Apague la corriente elécrica antes de comenzar. Si el luminario que vas a reemplazar se prende y se apaga por un interruptor de pared, simplemente apaga el interrupto. Si no es asi, quite el fusible apropiado (o abrir los interruptores de circuito) hasta que el luminaria está sin corriente.
No restaure el corriente -- - por medio de fusible, interruptor o interruptor
de circuito-- - hasta que la luminaria nueva está completamente conectado y en su lugar.
1. Apriete la correa de montaje ( tornillos 8-32 (
2. Rosca 2 -- - tuercas hexagonales (
3. Pase un extremo de el tubo roscado (
3/4". Aprieta la tuerca hexagonal ( bucle en posición.
4. Rosca el otro extremo de tubo roscado ( aproximadamente 1/2".
5. Desliza el dosel ( mitad de la zona roscada en el bucle está expuesta -- - V a
ajo. Después que la bucle esta ajustada, apriete la tuerca hexagonal
b
3b)
(
contra la correa de montaje para que se quede en posicion.
6. Quite la correa de montaje ( tercera tuerca hexagonal ( encima de la correa de montaje, apriete contra la correa de montaje para fijar la posición de montaje.
7. Montar de nuevo la correa de montaje a la caja de conexiones.
2) no previsto --- V é ase l a Fig ura 1 .
B) sobre bucle ( 5) y ajustar la altura de bucle así que la
1) de la caja de conexiones (
3a )
de la caja de conexiones ( A )
1)
3c) en el extremo del tubo rosacdo ( 4) por
en el tubo roscado (
y ( 3b)
4) en el bucle (
3a ) en contra de bucle ( 5) para fijar
4) en la correa de montaje
A ) con los dos
4) .
5) un minimo de 1/2" a
éase l a Fig ura 2
,y rosca la
Drawin
2 – Cano
Adjustment
1. Taking the chain, determine the length you require to hang the fixture.
2. Attach one end of the chain to the top loop of the fixture.
and canopy (
6
3. Now slip loop collar (
4. Attach
other end of chain to loop (
may be heavy and difficult to hold while attaching the chain.
1. Unwrap fixture lead wire and ground wire and weave them up through the chain.
2. Slip fixture lead wire and ground wire through center of loop (
3. Connect ground wire to mounting strap (
4. Make electrical connections from supply wire to fixture lead wires. Refer to
instruction sheet ( wiring connections.
5. Slip canopy up firmly against the ceiling and secure by turning the threaded collar (
6) on loop ( 5)
)
1
.
8)
I
and follow all instructions to make all necessary
S
.
until tight.
) onto chain. -- - see Dra
B
5
). Get assistance for this step since fixture
1) using green ground screw (GS)
w i
ng 2
5
1. Prenant la cgaíne, determiner la longueur don’t vous bensoin pour accrocher
l’appreil.
2. Fixez une extrémité de la chaîne á la boucle supérieure de l’appareil -- - V
h
é
S
c
ma 2 .
3. Repredre collier en boucle (
4. Attacher autre extrémité de la chaîne á boucle (
étape depuis luminaire peut être lourd et difficile á tenir tout en attachant la chaîne.
1. Déroulez cable d’alimentation et cable de terre et les tisser á travers la chaîne.
).
H I N K L E Y 3 30 0 0 P in O ak P arkwa y, Avo n La k e, OH 440 1 2 8 00 .4 4 6 .55 39 / 4 40 .6 5 3 . 55 0 0 hinkley.com
2. Glissez fournir des fils et fil de terre á travers la centre de la boucle (
.
3. Connectez le fil de terre á la sangle de fixation (
4. Eectuez les connexions électriques du câble d’alimentation á fils de connexion
du projecteur. Roportez-vous á la feuille díntruction ( instructions pour eectuer tous les brachements nécessaires.
5. Glissez verriére fermement vers le haut contre le plafond et sécuriesé en tournant la baque filetée (
6) et la voûte ( B)
5) sur la boucle ( 4) iusqu’á la buttée.
sur la chaîne.
5). Obtenir de l’aide pour cette
1) avex la vis de terre verte ( GS).
I
) et suivez toutes les
S18
oi r
5) .
1. Tomando la cadena, determina la longitud que usted necesita para colgar
el luminaria.
2. Conecte un extremo de la cadena en el bucle de la parte superior de la
luminaria.
3. Ahora deslice el collar de el bucle (
F
r
ig
a 2
u
4. Conecte el otro extremo de la cadena al bucle (
paso ya que la luminaria puede ser pesado y difficil de mantener mientras se conecta la cadena.
1. Desenrollar cables conductore y alambre de conexion a tierra y tejen a
través de la cadena.
2. Deslice el cables conductores y alambre de conexion a tierra a traves del
centro del bucle (
3. Conecte
tornillo verde de conexion a tierra (
4. Haga los conexiones eléctricas de los cab les de alimentación a los cables
conductores del luminaria. Referirse la pagina de instrucciones ( siga todas las instrucciones para hacer todas las conexiones necesarias.
5. Con firmeza deslice el dosel contra el techo y asegure girando el collar roscado (
.
6) y el dosel ( B )
5).
el alambre de conexion a tierra a la correa de montaje (
GS).
6) en el bucle ( 5) hasta que quede apretado.
en la cadena. -- - V
5) . Recibe la ayuda para este
éa se l a
1) con el
I. S.18)
y
Loading...