Hinkley GCPM3625 Installation & Assembly

Assembly Instructions
item no: FR38404 / FR38406
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
start here
número del artículo: FR38404 / FR38406
1. Trouvez un espave libre dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez appareil de la boîte.
3. Examinez attentivement les instructions avant le montage.
empezar aquí
Instrucciones de montaje
numéro d'article: FR38404 / FR38406
1. Busque un lugar claro en el que se puede trabajar.
2. Desembale accesorio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las Instrucciones antes del montaje.
commencez ici
S
[DRAWING 1]
L
B
STEP 1
1 To begin assembly, it is necessary to install the shade. This is accomplished by sliding the arms (A) with the “L” brackets (L), through the large grommets (B) in the shade (S) - see Drawing 1. NOTE: the shade can slide back and forth on the arms during the installation process, but caution should be taken not to damage shade.
STEP 2
1. After shade is attached to arms the chain can be attached to the “L” brackets (L). This is accomplished by slipping the chain link into the hole on the bracket. Repeat process with the other three chain strands (C) - see Drawing 2 .
2. After all chains are attached to the “L” brackets (L). The chains can be attached to the top ring (T) - see Drawing 2. Fixture is now ready to be hung from the ceiling. Follow “FR38404 / FR38406 Mounting Instructions” sheet provided.
PASO 1
1 Para comenzar el montaje, es necesario instalar la cortina. Esto se logra deslizando los brazos (A) con los soportes en "L" (L), a través de los ojales grandes (B) en la sombra (S) - vea el Dibujo 1. NOTA: la pantalla puede deslizarse hacia adelante y hacia atrás en los brazos durante el proceso de instalación, pero se debe tener cuidado de no dañar la pantalla.
PASO 2
1. Después de unir la sombra a los brazos, la cadena se puede unir a los soportes en "L" (L). Esto se logra deslizando el eslabón de la cadena en el orificio del soporte. Repita el proceso con las otras tres cadenas. hebras (C) - vea el dibujo 2.
2. Después de que todas las cadenas estén unidas a los soportes "L" (L). Las cadenas se pueden unir al anillo superior (T); consulte el dibujo 2. El accesorio ahora está listo para colgarlo del techo. Siga la hoja de "Instrucciones de montaje FR38404 / FR38406" que se
proporciona.
ÉTAPE 1
1 Pour commencer l'assemblage, il est nécessaire d'installer le store. Ceci est accompli en faisant glisser les bras (A) avec les crochets “L” (L), à travers les gros passe-fils (B) à l’ombre (S) - voir dessin 1. REMARQUE: le store peut glisser sur les bras pendant le processus d'installation, mais il convient de ne pas endommager le store.
ÉTAPE 2
1. Une fois que l'ombre est fixée aux bras, la chaîne peut être fixée aux supports en “L” (L). Ceci est accompli en glissant le maillon de la chaîne dans l le trou du support. Répéter le processus avec les trois autres chaînes mèches (C) - voir dessin 2
2. Une fois toutes les chaînes attachées aux crochets “L” (L). Les chaînes peuvent être attachées à l'anneau supérieur (T) - voir Dessin 2. Le luminaire est maintenant prêt à être suspendu au plafond. Suivre la fiche «Instructions de montage FR38404 / FR38406» fournie.
A
[DRAWING 2]
T
C
FRIS FR38404 / FR38406 Mounting Instructions
start here
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS (IS 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS.
1. Shut o electrical current before starting. If the fixture you are replacing is turned on and o by a wall switch, simply turn the switch o. If not, remove the appropriate fuse (or open the circut breakers) until the fixture is dead.
DO NOT restore current - either by fuse, breaker or switch - until the
new fixture is completely wired and in place.
STEP 1
1. Determine the desired height the chandelier will be installed.
Drawing 1.
Repeat this process until all required stems are threaded together.
4. After last stem is threaded on slip wire through center hole in
STEP 2
onto tube (3).
threaded stem (C) to proper mounting length.
assembly. Thread loop (4) on to end of threaded tube (3). Remove screw collar (5) from loop (4).
5. Slip canopy (B) over loop (4) and adjust height of loop, by threading
when canopy is against.
assembly followed by canopy (B).
provided.
up to ceiling followed by screw collar. Thread screw collar onto loop (4) to secure canopy.
10. Return to assembly instructions for instructions on how to install decorative stems.
Instrucciones de montaje FRIS FR38404 / FR38406
English Spanish
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: INSTRUCCIONES DE CABLEADO Y CONEXIÓN A TIERRA LEA (I.S. 18), E INSTRUCCIONES ADICIONA­LES. CORTAR EL SUMINISTRO ELÉCTRICO DURANTE LA INSTALACIÓN. SI NUEVO CABLEADO SE REQUIERE, CONSULTE CON UN ELECTRICISTA O AUTORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO.
1. Apague la corriente eléctrica antes de comenzar. Si el aparato va
a sustituir se enciende y se apaga por un interruptor de pared, simplemente gire el interruptor. Si no, quite el fusible adecuado (o abra los interruptores circut) hasta que el aparato esté muerto.
cableada y en su lugar.
PASO 1
1. Determine la altura deseada la lámpara se instalará.
2. La instalación se suministra con una variedad de longitudes de vástago. Determine qué combinación de tallos se necesitan para
r.
3. Deslice los vástagos sobre el alambre y enrosque el primer vástago encima de la lámpara. Repita este proceso hasta que todos los tallos necesarios estén roscados juntos.
4. Después de que el último vástago esté roscado en el cable deslizante a través del orificio central en
5. Pase el hilo (L) en la parte superior del último vástago y apriételo.
PASO 2
1. Fije la correa de montaje (1) a la caja de salida (A) con los
2. Deslice la arandela de seguridad (7) sobre el tubo roscado (3) y
montaje (1) después de ajustar el vástago roscado (C) a la longitud de montaje adecuada.
4. Retirar el eslabón de la cadena (9) para separar el bucle del
lazo (4).
5. Deslizar el dosel (B) sobre el lazo (4) y ajustar la altura del bucle, roscando el tubo (3) hacia arriba o hacia abajo hasta que la
opuesto.
6. A continuación coloque el collar del tornillo (5) del lazo (4) sobre los vástagos del ensamble de la luminaria, seguido de la cubierta (B).
7. Ahora levante el accesorio hasta el techo y coloque el lazo de cadena en los bucles para colgar la luminaria del techo y cierre el lazo de la cadena.
bucle (4) y a través del tubo (3).
FRIS FR38404 / FR38406 Instructions de montage
French
commencez ici empezar aquí
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: LIRE RACCORDEMENT ET MISE À LA TERRE (IS 18) ET ANDY DIRECTIVES SUPPLÉMENTAIRES. COUPER L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE EN COURS D'INSTALLATION. SI NOUVEAU CÂBLAGE EST INTEGRALEMENT, CONSULTER UN
Une. Couper le courant électrique avant de commencer. Si l'appareil que vous êtes remplacement est activé et désactivé par un interrupteur mural, il suffit de tourner l'interrupteur off. Sinon, retirez le fusible approprié (ou ouvrez les disjoncteurs de circuits, ou les) jusqu'à ce que l'appareil est mort.
P
et en place.
ÉTAPE 1
1. Déterminer la hauteur désirée le lustre sera installé.
Déterminer quelle combinaison de tiges sont nécessaires pour
du lustre. Répétez ce processus jusqu'à ce que toutes les tiges nécessaires sont filetés ensemble.
trou central dans
6. L'appareil est prêt pour l'installation.
ÉTAPE 2
2. Glissez la rondelle de blocage (7) sur le tube fileté (3) et vissez
montage appropriée.
tube fileté (3). Retirer le collier de vis (5) de la boucle (4).
boucle, en enfilant le tube (3) vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que la moitié de la surface du filetage de la boucle (4)
(B).
7. Maintenant, soulevez le luminaire jusqu'au plafond et glissez le
(4) et à travers le tube (3).
[DRAWING 1]
wire
stem
wire
stem
wire
[DRAWING 2]
A
1
7
2
8
6
3
B
5
4
T
9
wire
L
stem
para asegurar la cubierta.
10. Vuelva a las instrucciones de montaje para obtener instruc ciones sobre cómo instalar tallos decorativos.
installer les tiges décoratives.
FRIS18
TIERRA CABLEADO INSTRUCCIONES
Advertencia De Seguridad:
instrucciones adicionales. Encienda la alimentación de corriente durante la instalación. Si se necesita un nuevo cable, consulte a un electricista calificado o con las autoridades locales de los requisitos del código.
PASO 1 INSTRUCCIONES DE CABLEADO
Accesorios Cubierta
1. Conecte el cable de alimentación positive (A) (normalmente negro o la cara
lisa, sin marcas del ceable de dos conductores) de plomo accesorio positivo
(B) con un giro de tamaño adecuado en el conector – Véase la Figura 1
2. Conecte el cable de alimentación negative (C) (por lo general de color blanco
o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo accesorio negativo (D).
3. Por favor, consulte las Instrucciones de conexión a tierra de abajo para
completer todas las conexiones eléctricas.
Accesorios Exterior
1. Conecte el cable de alimentactión positive (A) (normalmente negro o la cara
lisa, sin marcas del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo
(B) con un giro de tamanño adecuado en el conector - Véase la Figura 1
2. Conectar el cable de alimentación negative (C) (por lo general de color
blanco o el, lado marcado acanalada del cable de dos conductores) a plomo acesorio negativo (D).
3. Cubra el extreme abierto de conectores con sellador de silicona para formar
un sello hermético.
Si va a instalar un soporte de fijación mural, use masilla para sellar los espacios entre la placa de montaje del aparato (placa) y la pared. Esto ayudará a evitar que el agua entre en la caja de salida. Si la superficie de la
red es de revestimeinto solapado, utilice masilla y una plataforma de
pa montaje accesorio espacial.
4. Por favor, consulte las Instrucciones de conexión a tierra a continuación para completer todas las conexiones eléctricas.
PASO 2 INSTRUCCIONES PUESTA A TIERRA
Montaje Embutido Accesorios
Para conectar a tierra en un sistema eléctrico de 3 hilos, fije el cable de tierra
del artefacto ( brida de montaje fijación (
Nota: En las correas de accesorios compatibles tornillos, primero instale los
dos tornillos de montaje de la correa.
Cualquier agujero roscado restante puede ser utilizado para el tornillo de tierra.
Cadena Hung Accesorios
Loop alambre de tierra (
plástico) debajo de la cabeza del tornillo de tierra ( fijación ( directamente al cable de tierra del sistema de construcción con un tamaño adecuado twist conectores – Véase la Figura 2
Accesorios Posterior Monte
Conecte el cable de tierra del artefacto (
recubierto de plástico) a tierra de la fuente de alimentactión con conector de tamaño adecuado en el interior puesto enlaces en forma. Cubra el extremo abierto del conector con sellador de silicona para formar un sello hermético -
Véase la Figura 3
E) (generalmente de cobre o verde recubierto de plástico) a la
1) y conecte el extremo suelto del cable de tierra luminaria
Lea las Instrucciones de cableado y conexión a tierra [
1) con el tornillo de tierra (2) – Véase la Figura 1.
E)
(generalmente de cobre o verde recubierto de
.
FRI
2) en la brida de montaje
.
E) (generalmente de cobre o verde
S 18
], e
o 2
o 2.
FRIS18
CÂBLAGE ÉCHOUAGE INSTRUCTIONS
Avertissement De Sécurité: Lire câblage et de mise à la terre instructions [
instructions supplémentaires. Couper l’alimentation électrique pendant l’installation. Si un nouveau câblage nést nécessaire, consultez un ékectricien qualifié ou les autorités locales pour connaître les exigences du code.
ETAPE 1 INSTRUCTIONS DE CÂBLAGE
Luminaires Itérieurs
. Branchez le câble d’alimentation positive (A) (généralement noir ou, côté
1
.
lisse banalisée de la corde à deux conducteurs) au plomb de fixation positive
(B) avec la torsion de taille appropriée sur le connecteur - Voir Schéma 1
2. Raccorder le fil d’alimentation negative (C) (généralement blanc ou l’, côté
marqué nervurée du fil à deux conducteurs) au conducteur négatif de l’appareil (D).
3. S’il vous plait se referrer aux instructions ci-dessous pour remplir la terre
toutes les connexions électriques.
Luminaires Extérieurs
1. Brancher le fil d’alimentation positive (A) (généralement noir ou, côté lisse
banalisée de la corde à deux conducteur) à plomb de fixation positive (B) avec la torsion de taille appropriée sur le connecteur – Voir Schéma 1
2. Connecter le fil d’alimentation negative (C) (généralement blanc ou l’, côté
marqué nervurée du fil à deux conducteurs) au conducteur négatif de l’appareil (D).
3. Couvrir extrémité ouberte de connecteurs avec du silicone pour former un
joint étanche à l’eau.
Se l’installation d’un luminaire de montage mural, utiliser calfeautrage pour sceller l’espace entre la plaque de montage de fixation (plaque arrière) et la paroi. Cela aidera à emp6echer l’eau de pénétrer dans la boîte de sortie. Si la surface du mur es montage d’appareils spécialement.
4. S’il vous plait se referrer aux instructions ci-dessous pour terminer la terre
t bardage à clin, utiliser calfeautrage et une plate-forme de
toutes les connexions électriques.
ETAPE 2 INSTRUCTIONS DE MISE
Montage Encastré Fixtures
Pour la terre positive dans un système électrique à 3 fils, fixez le fil de terre du
luminaire ( de fixation de fixation (
Remarque: Sur les sangles pour les appareils pris en charge à vis, installez
d’abord les deux vis de fixation à sangle. Tout trou taraudé restante peut être utilisée pour la vis de terre. Chaîne Accroché Luminaires Boucle fil du luminaire au sol (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de
plastique) sous la tête de la vis de terre (
1
(
sur le fil de terre du système de construction avec une taille appropriée
connecteurs à visser - Voir Schéma 2
Luminaires Aprés Montage
Brancher le fil de terre du luminaire (E) (généralement en cuivre ou vert
recouvert de plastique) à la masse de l’alimentation avec une taille appropriée
torsion sur le conecteur à l’intérieur de la poste. Couvrir extrémité ouverte du
connecteur avec du mastic silicone pour former un joint ètache à l’eau – Voir
Schéma 3
E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de plastique) à la sangle
1) avec la vis de terre (2) – Voir Schéma 1.
) et se connecter à l’extrémité libre du fil de terre du luminaire directement
.
FR
IS 18]
ou 2.
2) sur la sangle de fixation de fixation
.
et les
et 2
FRIS18
WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS
Safety Warning: Read wiring and grounding instructions [FR
directions. Turn power supply off during installation. If new wiring is required, consult a qualified electrician or local authorities for code requirements.
STEP 1 WIRING INSTRUCTIONS
Indoor Fixtures
1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth, unmarked
side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B) with appropriately sized twist on connector – See Drawing 1 or 2.
2. Connect negative supply wire (C) (typically white or the ribbed, marked side
of the two-conductor cord) to negative fixture lead (D)
3. Please refer to the grounding instructions below to complete all electrical
connections.
Outdoor Fixtures
1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth, unmarked
side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B) with appropriately sized twist on connector – See Drawing 1 or 2.
2. Connect negative supply wire (C) (typically white or the ribbed, marked side
of the two-conductor cord) to negative fixture lead (D)
3. Cover open end of connectors with silicone sealant to form a watertight seal.
installing a wall mount fixture, use caulk to seal gaps between the fixture
If mounting plate (backplate) and the wall. This will help prevent water from entering the outlet box. If the wall surface is lap siding, use caulk and a fixture mounting platform specially.
4. Please refer to the grounding instructions below to complete all electrical connections.
STEP 2 GROUNDING INSTRUCTIONS
Flush Mount Fixtures
For positive grounding in a 3-wire electrical system, fasten the fixture ground
E) (typically copper or green plastic coated) to the fixture mounting strap
wire (
) with the ground screw (2) – See Drawing 1.
1
(
Note: On straps for screw supported fixtures, first install the two mounting
screws in strap.
Any remaining tapped hole may be used for the ground screw. Chain Hung Fixtures
Loop fixture ground wire (
the head of the ground screw ( the loose end of the fixture ground wire directly to the ground wire of the building system with appropriately sized twist-on connectors – See Drawing 2
Post-Mount Fixtures
Connect fixture ground wire (E)
power supply ground with appropriately sized twist-on connector inside post. Cover open end of connector with silicone sealant to form a watertight seal –
See Drawing 3
.
E) (typically copper or green plastic coated) under
IS 18
and any additional
]
2) on fixture mounting strap (1) and connect to
(typically copper or green plastic coated) to
[DRAWING 1]
[DRAWING 2]
[DRAWING 3]
.
08.23.13
Loading...