Hinkley GCPM3576 Installation & Assembly

DRAWING 1 - MOUNTING
A
M
F
I
E
DRAWING 2 - ASSEMBLY
F
D
Assembly Instructions
Item No. 30107
start here
1. Find a clear area in which you can work.
J
G
C
B
H
S
R
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
1. To begin installation, first remove the mounting plate (A) from the canopy (I). This is accomplished by removing the screws (B) located in the side of the canopy (I). After screws are removed mounting plate (A) will slide out. Place screws in safe place to be used later in the installa­tion - see Drawing 1.
2. Next install mounting plate (A) to junction box (J), using screws (C) NOT PROVIDED. Screws from previous mounting bracket can be used.
3. Next it will be necessary to determine the length of cord (F) you will require to install your fixture at the appropriate height. After length is determined make the length on the cord with a piece of tape.
4. Now loosen set screw (D) located in collar (E) on canopy (I). Then slip cord (F) through collar until you reach the tape. Tighten screw (D) and hold canopy up to ceiling and check the fixture height. Make any adjust­ments to the cord length at this time to achieve your desired height.
5. Now cut the excess cord off allow 6” above the canopy for wiring and final adjustment purposes. Prior to stripping end of cord slip one end through one of the holes in the plastic strain relief (M). Now hold strain relief approximately 2” from canopy and loop the cord over and slip end through second hole in the strain relief. Pull cord through until it is snug.
6. Now strip end of cord and make all wiring connections. Follow wiring instruction sheet (IS-18) for wiring directions.
7. After all wiring connections are completed stuff wires up into junctions box (J).
8. Now slip canopy (I) over mounting plate (A) and align threaded holes (G) in mounting plate (A) with the holes (H) in the side of the canopy. Now thread in screws (B) removed earlier.
9. To complete assembly of your fixture, first remove threaded socket ring (R) from socket (S).
10. Next slip ring on top of harp (T) over socket (S) and then thread socket ring (R) back onto socket to secure harp (T).
11. Fixture is complete and can now be lamped and power restored.
Les Instructions D’assemblage
Numéro d’article: 30107
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabaja
2. Desembale luminaria y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
1. Para comenzar la instalación, primero retire la placa de monta­je (A) del dosel (I). Esto se logra quitando los tornillos (B) ubica­dos en el costado de la cubierta (I). Después de quitar los tornil­los, la placa de montaje (A) se deslizará hacia afuera. Coloque los tornillos en un lugar seguro para su uso posterior en la insta­lación; consulte el Dibujo 1.
2. Luego instale la placa de montaje (A) en la caja de conexiones (J), usando los tornillos (C) NO SUMINISTRADOS. Se pueden usar tornillos del soporte de montaje anterior.
3. Luego será necesario determinar la longitud del cable (F) que necesitará para instalar su dispositivo a la altura adecuada. Después de determinar la longitud, haga la longitud en el cable con un trozo de cinta adhesiva.
4. Ahora afloje el tornillo de fijación (D) ubicado en el collar (E) en la campana (I). Luego deslice el cable (F) a través del collar hasta llegar a la cinta. Apriete el tornillo (D) y sostenga el dosel hasta el techo y verifique la altura del accesorio. Realice cualquier ajuste en la longitud del cable en este momento para alcanzar la altura deseada.
5. Ahora corte el exceso de cable y deje 6 ”por encima de la cubierta para el cableado y el ajuste final. Antes de pelar el extremo del cable, deslice un extremo a través de uno de los agujeros en el alivio de tensión plástico (M). Ahora sostenga el alivio de tensión aproximadamente a 2 ”del dosel y enrolle el cable y deslice el extremo a través del segundo orificio en el alivio de tensión. Jale el cable hasta que quede ajustado.
6. Ahora pele el extremo del cable y realice todas las conexiones de cableado. Siga la hoja de instrucciones de cableado (IS-18) para obtener instrucciones de cableado.
7. Después de que se hayan completado todas las conexiones de cableado, coloque los cables en la caja de conexiones (J).
8. Ahora deslice la cubierta (I) sobre la placa de montaje (A) y alinee los agujeros roscados (G) en la placa de montaje (A) con los agujeros (H) en el costado de la cubierta. Ahora enrosque los tornillos (B) retirados anteriormente.
9. Para completar el montaje de su dispositivo, primero retire el anillo de enchufe roscado (R) de zócalo (S).
10. A continuación, deslice el anillo en la parte superior del arpa (T) sobre el zócalo (S) y luego enrosque el anillo del zócalo (R) nuevamente en el zócalo para asegurar el arpa (T).
11. El accesorio está completo y ahora se puede apagar y restau­rar la energía.
empezar aquí
Número del artículo: 30107
commencez ici
rouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travaille
1. T
2. Déballez luminaire et de verre du carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
1. Pour commencer l’installation, retirez d’abord la plaque de montage (A) de l’auvent (I). Pour ce faire, retirez les vis (B) situées sur le côté du baldaquin (I). Une fois les vis retirées, la plaque de montage (A) coulisse. Placez les vis dans un endroit sûr pour pouvoir les utiliser plus tard dans l’installation - voir dessin 1.
2. Ensuite, installez la plaque de montage (A) sur la boîte de jonction (J) à l'aide des vis (C) NON FOURNIES. Des vis du support de montage précédent peuvent être utilisées.
3. Ensuite, il sera nécessaire de déterminer la longueur du cordon (F) dont vous aurez besoin pour installer votre appareil à la hauteur appropriée. Après que la longueur soit déterminée, faites la longueur sur le cordon avec un morceau de ruban adhésif.
4. Desserrer maintenant la vis de réglage (D) située dans le collier (E) du pavillon (I). Glissez ensuite le cordon (F) dans le col jusqu’à atteindre le ruban. Serrez la vis (D), maintenez la couverture jusqu'au plafond et vérifiez la hauteur de la fixation. Ajustez la longueur du cordon à ce moment-là pour atteindre la hauteur souhaitée.
5. Maintenant, coupez le surplus de cordon et laissez 6 po au-des­sus de l'auvent pour le câblage et le réglage final. Avant de dénud­er l'extrémité du cordon, passez une extrémité dans l'un des trous du réducteur de tension en plastique (M). Maintenant, maintenez le serre-câble à environ 2 po de l'auvent, enroulez le cordon et passez-le dans le deuxième trou du serre-câble. Tirez le cordon jusqu'à ce qu'il soit bien ajusté.
6. Dénudez l'extrémité du cordon et effectuez toutes les connexions de câblage. Suivre les instructions de câblage (IS-18) pour les instructions de câblage.
7. Une fois que toutes les connexions de câblage sont terminées, rentrez les câbles dans la boîte à jonctions (J).
8. Maintenant, glissez le capot (I) sur la plaque de montage (A) et alignez les trous filetés (G) de la plaque de montage (A) avec les trous (H) situés sur le côté du capot. Vissez maintenant les vis (B) retirées précédemment.
9. Pour terminer le montage de votre appareil, retirez d’abord la bague à douille filetée (R) de prise (S).
10. Ensuite, glissez la bague sur le dessus de la harpe (T) par-des­sus la douille (S), puis vissez-la dans le bon sens pour fixer la harpe (T).
11. Le luminaire est terminé et peut maintenant être allumé et le courant rétabli.
T
HINKLEY LIGHTING 33000 Pin Oak Parkway, A von Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com
g
g
Drawing 1 – Flush Mount
Drawin
Drawin
2 – Chain Hung
3 – Post-Mount
M
I.S. 18
wiring grounding instructions
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS (IS 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS
wiring instructions
Indoor Fixtures
1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth,
unmarked side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B) with appropriately sized twist on connector - see Drawings 1 or 2.
M
S
2. Connect negative supply wire (C
side of the two-conductor cord) to negative fixture lead (
3. Please refer to the ground
electrical connections
Outdoor Fixtures
(typically white or the ribbed, marked
)
in
g in
struct
io
below to complete all
ns
1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth
unmarked side of the two-conductor cord) to positive fixture lead ( with appropriately sized twist on connector --- see D
2. Connect negative supply wire (C
side of the two-conductor cord) to negative fixture lead (
(typically white or the ribbed, marked
)
r
awi
ngs
3. Cover open end of connectors with silicone sealant to form a
watertight seal.
If installing a wall mount fixture, use caulk to seal gaps between the
fixture mounting plate (backplate) and the wall. This will help prevent water from entering the outlet box. If the wall surface is lap siding, use caulk and a fixture mounting platform specially.
4. Please refer to the gr
S
electrical connections.
o
und
in
g
instruct
io
s below to complete all
n
D).
D
).
2 o
I.S. 18
AVERTISSEMENT DE SECURITE: LIRE CABLAGE ET INSTRUCTIONS DE MISE (IS 18), ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE PENDANT L’ONSTALLATION. SI DE NOUVELLES CABLAGE N’EST NECESSAIRE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN QUALIFIE OU AUTORITES
instructions de câblage
Luminaires Itérieurs
1. Brancher le fil d’alimentation positive (A)
banalisée de la corde á deux conducteurs) á plob de fixation positive ( la torsion de taille appropriée sur le connecteur --- V
2. Connecter le fil d’alimentation négative (C
marqué nervurée du fil á deux conducteurs) au conducteur négatif de l’appareil (
3. S’il vous plaît se référer á la m
terminer toutes les connexions électriques.
Luminaires Extérieurs
1. Brancher le fil d’alimentation positive (A) (généralement noir ou le côté lisse
B)
3
r
.
banalisée de la corde á deux conducteurs) á plomb de fixation positive ( avec la torsion approrpriately taille du connecteur --- V
2. Connecter le fil d’alimentation négative (C) (généralement blanc ou l’, côté
marqué nervurée du fil á deux conducteurs) au conducteur négatif de l’appareild (
3. Couvrir extrémité ouverte de connecteurs acex du silicone pour former un
joint étenche á l’eau.
Si l’installation d’un luminaire de montage mural, utiliser calfeutrage pour
sceller l’espace entre la plaque de montage de fixation (plaque arriére) et la paroi. Cela aidera á empêcher l’eau de pénétrer dans le boc sortie. Si la surface du mur est bardage á clin, utiliser caldeutrage et une plate-forme de montage d’appareils spécialement.
4. S’il vous plait se referrer auc instructions ci-dessous pour terminer la terre
toutes
les connexions électrques.
câblage échouage instructions
LOCALES POUR EXIGENCES DU CODE.
(généralement noir ou, côté lisse
Schéma 1 ou 2.
oir
) (généralement blanc ou l’, côté
D)
.
se á la terre instructions ci-dessous pour
i
oir Schéma 2 ou 3
.
D)
B) avec
B
)
.
grounding instructions
Flush Mount Fixtures
For positive grounding in a 3-wire electrical system, fasten the fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated) to the fixture mounting strap (M) with the ground screw (S) - see Drawing 1.
Note: On straps for screw supported fixtures, first install the two mounting screws in strap. Any remaining tapped hole may be used for the ground screw.
Chain Hung Fixtures
Loop fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated) under the head of the ground screw (S) on fixture mounting strap (M) and connect to the loose end of the fixture ground wire directly to the ground w connectors - see Drawing 2.
ire of the building system with appropriately sized twist-on
Post-Mount Fixtures
Connect fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated) to power supply ground with appropriately sized twist-on connector inside post. Cover open end of connector with silicone sealant to form a watertight seal - see Drawing 3.
instructions de mise
Montage Encastré Fixtures
Pour la terre positive dans un systéme électrique á 3 fils, fixez le fil de terre du luminaire ( de fixation de fixation (
Remarque: Sur les sangles pour les appareils pris en charge á vis, installez d’abord les deux vis de fixation á sangle. Tout trou taraudé restante peut être utilisée pour la vis de terre.
E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de plastique) á la sangle
) avec la vis de terre (S) --- Voi
M
r Schém
a 1.
Chaîne Accroché Luminaires
Boucle fil du luminaire au sol (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de plastique) sous la tête de la vis de terre ( (
M) et se connecter á l’extrémitré libre du fil de terre du luminaire directement sur le fil de terre du systéme de construction avec une taille appropriée connecteurs á visser --- V
oir Schéma 2.
S) sur la sangle de fixation de fixation
Luminaires Aprés Montage
Brancher le fil de terre du luminaire (E) recouvert de plastique) á la masse de l’alimentation avec une taille appropriée torsion sur le connecteur á l’intérieur de la poste. Couvrir extrémité ouverte du connecteur avec du mastic silicone pour former un joint étache á l’eau --- V
ma
S
ch
3.
é
(généralement en cuivre ou vert
oir
I.S. 18
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES DE CABLEADO Y LA TIERRA (IS 18), E INSTRUCCIONES ADICIONALES. APAUGE LA ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE REQUIERE NUEVO CABLEADO, CONSULTE CON UN ELECTRICISTA O AUTHORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO
Instrucciones de cableado
Acesorios Cubierta
1. Conecte el cable de alimentación positive (A
lisa, sin marcas del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo ( con un giro de tamaño adecuado en el conector --- V
2. Conecte el cable de alimentación negativa (
blanco o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo accesorio negativo (
3. Por favor, consulte las instrucciones de puesta a tierra-a continuación para
completar todas las conexiones eléctricas.
Accesorios Exterior
1. Conecte el cable de alimentación positiva (A) (normalmente negro el lado no
marcado suave del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo ( con un giro de tamaño approrpriately conector --- V
2. Conecte el cable de alimentación negative (C) (por lo general de color
blanco o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo accesorio negativo (
3. Cubra el extreme abierto de conectores con sellador de silicona poara formar
un sello hermético.
Si va a instalar un soporte de fijación mural, use masilla para sella los
espacios entre la placa de montaje del aparato (placa) y la pared. Esto ayudará a evitar que el agua entre en la boc salida. Si la superficie de la pared es de revestimiento solapado, utilice masilla y una plataforma de montaje accesorio especial.
4. Por favor, consulte las Ins
completar todas las conexiones eléctricas.
instrucciones puesta a tierra
Montaje Embutido Accesorios
Para conectar a tierra en un sistema eléctrico de 3 hilos, fije el cable de tierra del artefacto ( brida de montaje accesorio ( Nota : En las correas de accesorios compatibles tornillos, primero instale los dos tornillos de montaje de la correa. Cualquier agujero roscado restante puede ser utilizado para el tornillo de tierra.
Cadena Hung Accesorios
Loop alambre de tierra (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de plático) debajo de la cabeza del tornillo de tierra ( accesorio ( directamente al cable de tierra del sistema de construcción con un tamaño adecuado twist-conectores --- V
Accesorios Posterior Monte
Conecte el cable de tierra del artefacto (E recubierto de plástico) a tierra de la fuente de alimentacón con conector de tamanño adecuado en el interior puesto enlaces en forma. Cubra el extremo abierto del conector con sellador de silicona para formar un sello hermético ---
é
ase la Figura 3.
V
tierra cableado instrucciones
(normalmente negro o la cara
)
é
ase la Figura 1 y 2.
(por lo general de color
C)
D).
ase la
é
D).
r
t
E) (generalmente de cobre o verde recubierto de plástico) a la
M
)
y conectar con el extremo suelto del cable de tierra luminaria
M) con el tornillo de tierra (S) --- Véase la
ucciones
éase l
d
puesta a tierra-a continuación para
e
en la brida de montaje
S)
a Figura 2.
) (generalmente de cobre o verde
Figura 2 y 3.
Figura
B)
1.
B)
H I N K L E Y L I G H T I N G 33000 Pin Oak Parkway Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com
Loading...