3. Carefully review instructions prior to assembly.
1. To begin installation it will first be necessary to mount the main
body to the junction box. This is accomplished by first preparing
the mounting strap (A) for installation - see Drawing 1.
2. Take mounting strap (A) and locate the two theaded holes (T) in
the plate that are the same distance apart as the two holes (E)
in the canopy (D) - see Drawing 2.
3. Now take one of the long mounting screws (B), provided, and
thread it into hole (T) from the back of the mounting strap.
NOTE: The front of the mounting strap has the head of the
ground screw showing.
Thread the screws down until the head of the screw is
approximately 1/8” above the mounting strap. After both screws
are in place check to see if the screws will pass through holes
(E) in the canopy (D).
4. Mounting strap (A) can now be attached to junction box (J). Use
two 8-32 screws (C), 1” long, (NOT PROVIDED) or use the
screws from the previous installation - see DRAWING 2.
5. The body of the fixture can now be mounted to the Junction
box. This is accomplished by first making all wiring connections
following (instruction sheet IS-18) provided.
Assistance my be required during this operation.
6. After wiring is complete tuck wires into junction box and lift
fixture up to ceiling and align holes (E) in canopy with screws
(B) in mounting plate. Slip screws through holes and slip
canopy up against the ceiling and hold in position.
7. Now take barrel knobs (F) and thread them onto the end of
screws (B) and tighten until canopy is tight against the ceiling.
8. We can now proceed to instruction sheet 2 to continue
installation.
Les Instructions D’assemblage
Numéro d’article: 4513
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabaja
2. Desembale luminaria y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
1. Para comenzar la instalación, primero será necesario
montar el cuerpo principal en la caja de conexiones. Esto
se logra preparando primero la correa de montaje (A)
para la instalación; consulte el Dibujo 1.
2. Tome la correa de montaje (A) y ubique los dos orificios
con cabeza (T) en la placa que están separados a la
misma distancia que los dos orificios (E) en la cubierta
(D) - vea el Dibujo 2.
3. Ahora tome uno de los tornillos de montaje largos (B),
provistos, y enrósquelo en el orificio (T) desde la parte
posterior de la correa de montaje. NOTA: La parte frontal
de la correa de montaje muestra la cabeza del tornillo de
tierra.
Enrosque los tornillos hacia abajo hasta que la cabeza
del tornillo quede
aproximadamente 4,mm por encima de la correa de
montaje. Después de que ambos tornillos estén en su
lugar, verifique si los tornillos pasarán a través de los
agujeros (E) en la cubierta (D).
4. La correa de montaje (A) ahora se puede unir a la caja
de conexiones (J). Use dos tornillos 8-32 (C), 1 "de largo,
(NO SUMINISTRADOS) o use los tornillos de la
instalación anterior - vea DIBUJO 2.
5. El cuerpo del dispositivo ahora se puede montar en la
caja de conexiones. Esto se logra haciendo primero
todas las conexiones de cableado (hoja de instrucciones
IS-18) proporcionadas. Se puede requerir asistencia
durante esta operación.
6. Después de completar el cableado, meta los cables en la
caja de conexiones y levante el accesorio hasta el techo
y alinee los agujeros (E) en la cubierta con los tornillos
(B) en la placa de montaje. Deslice los tornillos a través
de los agujeros y deslice la cubierta contra el techo y
manténgala en posición.
7. Ahora tome las perillas del cañón (F) y enrósquelas en el
extremo de los tornillos (B) y apriete hasta que la
cubierta quede apretada contra el techo.
8. Ahora podemos continuar con la hoja de instrucciones 2
para continuar instalación.
empezar aquí
Instrucciones De Montaje
Número del artículo: 4513
commencez ici
rouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travaille
1. T
2. Déballez luminaire et de verre du carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
1. Pour commencer l’installation, il faut d’abord monter le
corps principal sur la boîte de jonction. Ceci est accompli
en préparant d’abord la sangle de montage (A) pour
l’installation - voir dessin 1.
2. Prenez la sangle de montage (A) et localisez les deux
trous filetés (T) de la plaque qui sont à la même distance
que les deux trous (E) de la coupole (D) - voir Dessin 2.
3. Maintenant, prenez l'une des longues vis de fixation (B)
fournies et insérez-la dans le trou (T) situé à l'arrière de la
bride de fixation. REMARQUE: La tête de la vis de terre
est visible à l'avant de la sangle de montage. Vissez les
vis jusqu'à ce que la tête de la vis soit environ 4, mm
au-dessus de la sangle de montage. Une fois les deux vis
en place, vérifiez si elles passent à travers les trous (E) de
la coupole (D).
4. La sangle de montage (A) peut maintenant être fixée à la
boîte de jonction (J). Utilisez deux vis 8-32 (C) de 25,MM
de long (NON FOURNIES) ou utilisez les vis de
l’installation précédente - voir SCHÉMA 2.
5. Le corps de l'appareil peut maintenant être monté sur la
boîte de jonction. Pour ce faire, vous devez d'abord
effectuer toutes les connexions de câblage
(fiche d'instruction IS-18) fournie. L'assistance peut être
nécessaire pendant cette opération.
6. Une fois le câblage terminé, rentrez les fils dans la boîte
de jonction et soulevez le luminaire jusqu'au plafond et
alignez les trous (E) du pavillon avec les vis (B) de la
plaque de montage. Glissez les vis dans les trous et
placez le dais contre le plafond et maintenez-le en place.
7. Maintenant, prenez les boutons de canon (F) et vissez-les
à l'extrémité des vis (B) et serrez jusqu'à ce que le dais
soit serré contre le plafond.
8. Nous pouvons maintenant passer à la fiche d'instructions
2 pour continuer installation.
H I N K L E Y L IGH TIN G 33000 Pin Oa k Parkwa y, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.co m
O
DRAWING 1 - MOUNTING P2 POINT
M
SCREWS
EMPULGUERAS
LA VIS
PAGE 2
DRAWING 1 - MOUNTING
P2
U
P1
L
P2
fixture as viewed from the top
accesorio visto desde arriba
luminaire vu d'en haut
ANCHORS
ANCLA
ANCRE
SCREWS
EMPULGUERAS
LA VIS
Assembly Instructions
Item No. 4513
start here
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
NOTE: The 4513 is a very unique flush mount fixture. The arms are
articulated to allow you to use your artistic flair. You can pivot the arms
and locate the lamps in multiple configurations.
1. After the main body of the fixture is attached to the junction box,
which is covered on Page 1 of these instructions, the fixture can now
be configured to you desired design.
2. Drawing 1 shows the fixture as viewed from the bottom. The pivot
points on the fixture are marked with a “P1” or “P2”. Starting and point
P1 directly below the canopy you can rotate the upper arm (U) and
lower arm (L) to any position you want. When positioning the arms it is
recommended that you have two piece of glass available so you can
check the final position of the arms and make sure there will be no
glass contact.
3. After the proper orientation of the upper and lower arm is achieved, at
the P2 pivot point, close to the ceiling, there is a small mounting plate
(M) that can be attached to the ceiling using appropriate anchors for
the material it will be mounted on - see Drawing 2.
Note: the hole locations can be marked with a pencil and then the
arms can be moved and any drilling or other preparation for the
mounting hardware can be done.
4. After mounting at pivot point P2 is completed the outer arm (O) can
be position where you like. Just make sure, when the glass is
attached, it will not come in contact with another piece of glass.
5. Glass can now be attached to the fixture.
GLASS INSTALLATION:
1. To attach glass first remove the threaded socket ring (1)
from the socket (S).
2
3
4
1
2. Now take rubber washer (2) and set it on top of the
glass (3) aligning the holes. Now slip glass over socket
and hold in position.
3. Next take large decorative washer (4) and set it on top
of the threaded socket ring (1) removed earlier. Then slip
washer and socket ring into the glass and thread socket
ring back onto socket secure the glass and parts to the
fixture.
4. Fixture can be lamped and power can now be restored.
Les Instructions D’assemblage
Numéro d’article: 4513
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabaja
2. Desembale luminaria y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
NOTA: El 4513 es un accesorio de montaje empotrado muy
exclusivo. Los brazos están articulados para permitirle usar su
estilo artístico. Puede girar los brazos y ubicar las lámparas en
múltiples configuraciones.
1. Una vez que el cuerpo principal del dispositivo está conectado
a la caja de conexiones, que se cubre en la página 1 de estas
instrucciones, el dispositivo ahora puede configurarse según el
diseño deseado.
2. El dibujo 1 muestra el dispositivo como se ve desde la parte
inferior. Los puntos de pivote en el dispositivo están marcados
con un "P1" o "P2". Comenzando y apuntando P1 directamente
debajo del dosel, puede girar el brazo superior (U) y el brazo
inferior (L) a la posición que desee. Al colocar los brazos, se
recomienda que tenga dos piezas de vidrio disponibles para
que pueda verificar la posición final de los brazos y asegurarse
de que no haya contacto con el vidrio.
3. Después de lograr la orientación adecuada de los brazos
superior e inferior, en el punto de pivote P2, cerca del techo,
hay una pequeña placa de montaje (M) que se puede unir al
techo utilizando los anclajes adecuados para el material que
utilizará. se monta en - vea el dibujo 2.
Nota: las ubicaciones de los agujeros se pueden marcar con
un lápiz y luego se pueden mover los brazos y se puede
realizar cualquier perforación u otra preparación para el
hardware de montaje.
4. Después de completar el montaje en el punto de pivote P2, el
brazo externo (O) puede colocarse donde desee. Solo
asegúrese de que, cuando el vidrio esté colocado, no entre en
contacto con otra pieza de vidrio.
5. Ahora se puede unir vidrio al accesorio.
INSTALACIÓN DE VIDRIO:INSTALLATION DU VERRE:
1. Para fijar el vidrio, primero retire el anillo de enchufe
roscado (1) del enchufe (S).
2. Ahora tome la arandela de goma (2) y colóquela sobre el
vidrio (3) alineando los agujeros. Ahora deslice el vidrio
sobre el zócalo y manténgalo en posición.
3. Luego tome la arandela decorativa grande (4) y
colóquela encima del anillo de enchufe roscado (1) que
retiró anteriormente. Luego deslice la arandela y el anillo
de encaje en el vidrio y vuelva a enroscar el anillo de
encaje en el zócalo para asegurar el vidrio y las piezas al
accesorio.
4. El accesorio se puede apagar y ahora se puede
restaurar la energía.
empezar aquí
Instrucciones De Montaje
Número del artículo: 4513
commencez ici
rouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travaille
1. T
2. Déballez luminaire et de verre du carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
REMARQUE: Le 4513 est un appareil de montage encastré tout à
fait unique. Les bras sont articulés pour vous permettre d'utiliser
votre talent artistique. Vous pouvez faire pivoter les bras et localiser
les lampes dans plusieurs configurations.
1. Une fois que le corps principal de l’appareil est fixé à la boîte de
jonction, qui est décrite à la page 1 de ces instructions, l’appareil
peut maintenant être configuré selon le modèle souhaité.
2. Le dessin 1 montre l’appareil tel que vu du bas. Les points de
pivot sur le projecteur sont marqués d'un «P1» ou «P2». À partir
du point P1 situé directement sous la verrière, vous pouvez faire
pivoter le bras supérieur (U) et le bras inférieur (L) dans la
position de votre choix. Lors du positionnement des bras, il est
recommandé de disposer de deux morceaux de verre pour
pouvoir vérifier la position finale des bras et s’assurer qu’il n’y
aura pas de contact avec le verre.
3. Une fois que les bras supérieur et inférieur ont été orientés
correctement, au niveau du pivot P2, près du plafond, se trouve
une petite plaque de montage (M) pouvant être fixée au plafond
à l’aide d’ancrages appropriés pour le matériau de votre choix.
être monté - voir dessin 2.
Remarque: les emplacements des trous peuvent être
marqués avec un crayon, puis les bras peuvent être déplacés
et tout perçage ou autre préparation du matériel de montage
peut être effectué.
4. Lorsque le montage au point de pivotement P2 est terminé, le
bras extérieur (O) peut être à la position souhaitée. Assurez-vous
simplement que, lorsque le verre est fixé, il ne sera pas en
contact avec un autre morceau de verre.
5. Le verre peut maintenant être attaché à l'appareil.
1. Pour fixer le verre, retirez d'abord la bague à douille filetée (1)
de la douille (S).
2. Maintenant, prenez la rondelle en caoutchouc (2) et positionnez-la sur le dessus de la vitre (3) en alignant les trous. Maintenant, glissez le verre sur la douille et maintenez-le en place.
3. Ensuite, prenez une grande rondelle décorative (4) et placez-la
sur la bague à douille filetée (1) retirée précédemment. Ensuite,
glissez la rondelle et la bague de la douille dans le verre et
revissez la bague de la douille sur la douille pour fixer le verre et
les pièces au support.
4. Le luminaire peut être allumé et le courant peut maintenant
être restauré.
H I N K L E Y L IGH TIN G 33000 Pin Oa k Parkwa y, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.co m
g
g
Drawing 1 – Flus h M ount
Drawin
Drawin
2 – Chain Hung
3 – Po st-M ount
M
I.S. 18
wiring grounding instructions
SAFE TY WARNI NG: RE AD WI RIN G AN D GROUNDI NG
INSTRUCTIO NS (I S 18) AND ANY ADDITIONAL DI RECTIONS.
TURN POWER SUPPLY OFF DUR ING INSTALLATI ON. IF NEW
WIRING IS REQUIRED, CONSU LT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR
LOCAL A UTHORI TIES FOR CODE REQUIRE MENTS
wiring instructions
Indoor Fixtures
1. Connec t positive supp ly w ire (A ) (typical ly black or the smoo th,
unma rked side of the t wo-conduc to r cor d) to positi ve fi xtur e lead (B )
with approp ria tely sized t wist on connec tor - see Dra w ings 1 o r 2.
M
S
2. Connec t nega tive supply wire (C
side of the tw o-conduc tor cor d) to nega tive fi xture le ad (
3. Ple ase refe r t o the grou nd
electr ical connec tion s
Outdoor Fixtures
(t ypica lly whi te or the ribbed , marked
)
in
g in
struct
io
belo w t o complet e all
ns
1. Connec t positive supp ly w ire ( A) (typical ly bl ack or the smoo th
unma rked side of the t wo-conduc to r cor d) to positi ve fi xtur e lead (
with approp ria tely sized tw ist on connec tor --- see D
2. Connec t nega tive supply wire (C
side of the tw o-conduc tor cor d) to nega tive fi xture le ad (
(t ypica lly whi te or the ribbed , marked
)
r
ngs
a
w i
3. Cove r open end of connec tors w ith silicone sealant to fo rm a
wa tert igh t sea l.
If inst alli ng a wall moun t fixture, use caul k t o seal gaps be tween the
fi xtur e mo unti ng p lat e (backpla te) and the wall. This will hel p pr event
wa ter fr om ent ering the outlet box . If the wal l sur face is lap siding, u se
cau lk and a fixt ure moun ting plat form spec iall y.
4. Ple ase refe r t o the gr
S
electr ical connec tion s.
o
un d
in
g
in struct
io
s below to comp lete a ll
n
D)
.
2 or 3.
D
).
I.S. 18
AVERTIS SEMEN T DE SECURITE: LIRE CABL AGE ET I NSTRUCTI ONS DE
MI SE (IS 18), ET TOUTE AUTR E INSTRUCTION. COUPER L’ALIMENT ATION
ELECTRI QUE PENDANT L’ONSTALLATI ON. SI DE NOUVELLES CA BLAGE
N’EST NE CESS AI RE, CONS ULTEZ UN ELECTRICIE N QUALIFIE OU
AUTORITE S LOCALE S POUR EXI GENCES DU CODE.
instructions de câblage
Luminaires Itérieurs
1. Br anche r l e fi l d’al i ment ation posit ive (
bana li sée de la corde á deux condu cteu rs) á p lob de fi xation posi tive (
la tor sion de ta ille app r opri ée sur le connec t eur --- V
2. Connec t er l e fi l d’a limen tation néga ti ve ( C
ma rqué ner vurée du fi l á deux cond ucteur s) au conduc t eur négat if de
l’a ppa reil (
3. S’i l vou s plaît se réfé rer á l a m i
termine r tout es le s connex ions élect riques .
Luminaires Ex t é rieurs
1. Br anche r l e fi l d’al i ment ation posit ive (
B)
bana li sée de la corde á deux condu cteu rs) á plomb de fi xati on positive (
avec la torsion app rorpri ately taille du connecteu r --- V
2. Connec t er l e fi l d’a limen tation néga ti ve ( C) (génér a lement blanc ou l’, côté
ma rqué ner vurée du fi l á deux conduc te urs) au conduc te ur négat if de
l’ apparei l d (
3. Couv rir extrémité ouve rte de conn ecteur s acex du silicone pou r for mer un
joint éte nche á l ’eau.
Si l’in stal lat ion d’un l umina ire de mont age mura l, util iser calf eutr age pou r
scell er l’e space entr e la plaque de mon tage de fi xati on (p laque ar riére) et la
paroi. Ce la a ider a á empêche r l’ eau de péné trer dans le boc sorti e. Si la
surfac e du mu r est barda ge á cli n, uti liser ca ldeutrage et un e plate-fo rme de
mon tage d’ appa rei ls spéci alement .
4. S’i l vou s plait se refe rrer auc instruct ions ci-des sous pour termine r la ter re
tou tes les c
câblage échouage instructions
A )
(généra lemen t noi r ou, côté lisse
S chéma 1 ou 2.
oir
) (génér alement blanc ou l’, côté
D
)
.
se á la ter re in struct ions ci-dessou s pour
A ) (généra lemen t noi r ou le côté l isse
oi r Schéma 2 ou 3
.
D)
onnexion s élect rques .
B) avec
B
)
.
grounding instructions
Flush Mount Fixtur es
For posi tive ground ing in a 3-w ire elect rical syste m, fa sten the fixtu re
ground w ire ( E) (typ ically coppe r or green plas tic coated) to the fix ture
moun ti ng st rap (M ) with the g round screw (S) - see Dr aw in g 1 .
Note: On straps for screw supported fixtures, first install the two mounting
screws in strap. Any remaining tapped hole may be used for the ground screw.
Chain Hung Fixtur es
Loop fi xtu re gro und wir e ( E) (t ypically coppe r or gr een plast ic coa ted)
unde r the head of the gr ound scre w
and connec t to the l oose end of the fix ture ground w ire di rectly to the
ground w ire of the buil ding syst em w ith ap prop riatel y sized t wist -on
connec tors - se e D raw in g 2 .
( S) on fi xture mo unti ng strap (M )
Post-Mou nt Fixtur es
Connec t fix ture ground w ire (E ) (typical ly copper or green plastic coated)
to power supply ground wit h app rop riat ely sized twi st-on connec to r
inside pos t. Cover open end o f connec t or with silicone se alant to for m a
tertigh t sea l - s ee Drawing 3 .
wa
instructions de mise
Montage Encastré Fixtures
Pou r la terre positive dans un systéme électr ique á 3 fil s, fi xez le fil de terr e du
lumin aire (
de fi xat ion de fi xati on (
Remarque: Sur les sangles pour les appareils pris en charge á vis, installez d’abord les
deux vis de fixation á sangle. Tout trou taraudé restante peut être utilisée pour la vis de
terre.
E) (géné r alement en cuivre ou vert recouver t de plast ique) á la sangl e
) avec la vis d e te rre ( S) --- Voi
M
r Schém
a 1 .
Chaîne Accroc hé Luminaires
Bouc le fil du l umina ire au sol (E ) (g énéral e ment en cuivre ou vert r ecouve rt de
plas tique) sous la tête de la vis de terre (
(
M ) et se connec ter á l ’ext rémi tré libr e du fi l de terre du l umi nair e di rectemen t
sur le fi l de t erre du s ystéme de con struct ion avec une ta ille app ropr iée
connec teu rs á visser --- V
oi r Schéma 2 .
S) sur la sang le de fi xation de fi xati on
Luminair es Ap rés Mo ntage
Br anche r le fil de terre du lum inaire (E )
re couve rt de plastique) á la masse de l’ alim enta tion avec une ta ille app ropr iée
to rsion sur le connec teur á l’int érie ur de la post e. Couvr ir ext rém ité ouver te du
connec teu r avec d u mast ic silicone pou r f ormer un joint étache á l ’eau --- V
ma
S
ch
3.
é
(génér a leme nt en cuivr e ou vert
oi r
I.S. 18
ADVER TENCI A DE SEGURIDAD : LEA LAS INST RUCCIONES DE CABLEADO
Y LA TI ERR A (IS 18), E I NST RUCCIONES A DICI ONALES. APAUGE LA
ALI MENTACI ÓN DE CORR IEN TE DURANTE LA I NSTALACIÓN. SI S E
REQU IER E NUEV O CABLEADO, CONSUL TE CON UN ELECTRICIST A O
AUTHORID ADES LOCALES PARA REQUISITO S DEL CÓDIGO
Instrucciones de cableado
Acesorios Cubierta
1. Conec te el cable de alim enta ción po sitive (A
lisa , si n ma rcas del cable de dos conduc tores) de p lomo accesori o po sitivo (
con un gir o de tamaño adecuado en el conec tor --- V
2. Conec te el cable de alim enta ción nega ti va (
blanco o el lado mar cado estriado de l ca ble de dos conduc tor es) de plomo
acces orio neg ativo (
3. Por fa vor, con sult e las inst ruccione s d e pues ta a tier ra -a con tinuac ión pa ra
comp letar todas las conex iones e léctr icas.
Accesorios E xte rior
1. Conec te el cable de alim enta ción po sitiva (A) (no rma lmen te n egro el la do no
ma rcado suave del cab le de dos condu ctor es) de plomo acce sorio positivo (
con un gir o de tamaño appror pria tely conec to r --- V
2. Conec te el cable de alim enta ción nega ti ve (C) (po r lo gene r al de co lor
blanco o el lado mar cado estriado de l ca ble de dos conduc tor es) de plomo
acces orio neg ativo (
3. Cub ra el extreme ab ier to de conecto res con sellador de silicona poar a f orm ar
un sello her mético.
Si va a i nstal ar un sopo rt e de fi jación mural, use masilla par a sel la los
espac ios ent re la placa de monta je del apa rat o (placa) y l a pa red. Est o
ayuda r á a evitar que el agua entre en la boc salida. Si la supe rfi cie de la
pared e s de reve stimient o solapado , uti lice masil la y una pla taf orma de
montaje accesorio especial .
4. Por fa vor, con sulte las I ns
comp letar todas las conex iones e léctr icas.
instrucciones puesta a tierra
Montaje Embutido Accesorio s
Par a conect a r a tie rra en un sistem a elé ctrico de 3 hilos, fi je el cable de tie rra
del a rtefa cto (
bri da de m onta je acceso rio (
No ta : En l as correas de accesor ios compati ble s to rnill os, prim ero insta le lo s dos
to rnillos de mon taje de la corr ea. Cua lqu ier agujer o roscado r estante puede se r
ut ilizado pa ra el to rnil lo d e ti erra.
Cadena Hung Accesorios
Loop alamb re de tier ra (E) (gene ralmen t e de cobre o verde recub ierto de
plát ico) deba jo de la cab eza del t orni llo de t ierr a (
acces orio (
dir ectame nt e al cable de tier ra del sist ema de constr ucción con un tama ño
adecu ado twi st-conec tores --- V
Accesorios Post erior Mont e
Conec te el cabl e de tie rra del ar tefact o (E
rec ubiert o de plástic o) a tierr a de l a f uent e de ali ment acón con conec tor de
ta manño adecua do en el int erior puest o en laces en forma. Cubr a el e xtremo
abier to del conecto r con sellador de silicona para formar un sello her mético ---
é
ase la Fig ur a 3.
V
tierra cableado instrucciones
(no rm almen te negr o o la car a
)
é
ase la Figura 1 y 2.
(po r lo gene r al de co lor
C)
D) .
ase la
é
D) .
r
t
E) (generalme nte de cobre o verde recu bierto de plástico) a la
M
)
y conec tar con el extr emo sue lto del cable de tier ra lumi naria
M) con el torni llo de t ierr a (S) --- Véase l a
uccio nes
éase l
d
p uesta a t ierra-a cont inuac ión pa ra
e
e n la bri da de montaje
S)
a Fig ura 2 .
) (gener alme nte de cobre o verde
Figura 2 y 3.
Fig ura
1 .
B)
B)
H I N K L E Y L I G H T I N G 33000 Pin Oak Parkway Avon Lake, OH 44012 80 0.446.5 539 / 440.65 3.550 0 hinkleylighting.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.