
Drawing 1 – Fixture Assembly
2
W
1
Drawing 2 – Fixture Assembly
A
G
C
Assembly Instructions
item no. 49065 / 49067
NOTE: it is recommended that the fixture be hung from
the ceiling before installing the glass. However if you
particular installation would required glass to be
installed first, then please do so. Just take extra care
when hanging the fixture from the ceiling so glass does
not get broken.
1. To begin glass installation, it will be necessary to
remove the glass ring (1) that is attached to the shade
(2) - see Drawing 1.
A
2. This is accomplished by loosening the wing nuts (W),
until the arm (A) can be pivoted up and away from the
ring.
3. After wing nuts and arms are loose remove glass ring
(1).
4. Now take glass lens (G) and slip it into the glass ring,
curved face down. Now fold the glass clips (C) over the
edge of the glass lens to hold it in the ring.
5. Now take ring with glass and slip it back into place on
shade. Now align arms with bracket (B) on glass ring.
Now pivot arms down into place and tighten the wing
nuts to secure ring into place.
6. Fixture is complete and power can now be restored
or hung from the ceiling.
To hang your fixture from the ceiling follow instruction
sheet 19-92 provided.
start here
Instrucciones De Montaje
English Spanish
empezar aquí
NOTA: se recomienda que el dispositivo se cuelgue del
techo antes de instalar el vidrio. Sin embargo, si su instalación particular requiere que primero se instale vidrio,
entonces hágalo. Solo tenga mucho cuidado al colgar el
accesorio del techo para que el cristal no se rompa.
1. Para comenzar la instalación del vidrio, será necesario
quitar el anillo de vidrio (1) que está unido a la pantalla (2);
consulte el Dibujo 1.
2. Esto se logra aflojando las tuercas de mariposa (W),
hasta que el brazo (A) pueda pivotar hacia arriba y lejos
del anillo.
3. Después de que las tuercas de mariposa y los brazos
estén flojos, retire el anillo de vidrio (R).
4. Ahora tome la lente de vidrio (G) y deslícela en el anillo
de vidrio, curvada hacia abajo. Ahora doble los clips de
vidrio (C) sobre el borde de la lente de vidrio para sostenerla en el anillo.
5. Ahora tome el anillo con vidrio y vuelva a colocarlo en la
sombra. Ahora alinee los brazos con el soporte (B) en el
anillo de vidrio. Ahora gire los brazos hacia abajo en su
lugar y apriete las tuercas de mariposa para asegurar el
anillo en su lugar.
6. El accesorio está completo y la energía ahora se puede
restaurar o colgar del techo.
Para colgar su lámpara del techo, siga las hojas de instrucciones 19-92 proporcionadas.
instructions de montage
49065 / 49067 .on erianimul 49065 / 49067.on airanimul
French
commencez ici
REMARQUE: il est recommandé de suspendre le
luminaire au plafond avant d'installer le verre. Toutefois, si
votre installation nécessite que le verre soit installé en
premier, veuillez le faire. Faites très attention lorsque vous
suspendez le luminaire au plafond afin que le verre ne se
brise pas.
1. Pour commencer l’installation du verre, il sera nécessaire de retirer la bague en verre (1) fixée au store (2) voir dessin 1.
2. Pour ce faire, desserrez les écrous à oreilles (W)
jusqu'à ce que le bras (A) puisse pivoter vers le haut et
s'éloigner de la bague.
3. Une fois les écrous à oreilles et les bras desserrés,
retirez la bague en verre (R).
4. Maintenant, prenez l'objectif en verre (G) et glissez-le
dans l'anneau en verre, courbé vers le bas. Maintenant,
repliez les attaches en verre (C) sur le bord de la lentille
en verre pour la maintenir dans la bague.
5. Maintenant, prenez l'anneau avec le verre et remettez-le en place à l'ombre. Maintenant, alignez les bras
avec le support (B) sur la bague en verre. Maintenant,
faites pivoter les bras et serrez les écrous à oreilles pour
maintenir la bague en place.
6. Le montage est terminé et le courant peut maintenant
être rétabli ou suspendu au plafond.
Pour suspendre votre luminaire au plafond, suivez la fiche
d’instructions 19-92 fournie.
H I N K L E Y L I G H T I N G 33000 Pin Oak Parkway Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com

HINKLEY
L IGH TIN G
Drawing 1 – Stem Assembly
wire
stem
wire
stem
wire
Drawing 2 – Strap Detail
1
gull wing
bracket
Drawing 3 – Mounting Detail
(side view)
2
1
2223
M
4
1
2
5
Assembly Instructions IS19-92
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
Shut off electrical current befoer starting. If the fixture you are replacing is
turned on and off by a wall switch, simply turn the switch off. If not,
remove the appropriate fuse (or open the circuit breakers) until the fixture
is dead.• DO NOT restore current - either by fuse, breaker, or switch until the new fixture is completely wired and in place.
1. Determine the desired height the pendant will be installed.
2. The fixture is supplied with assorted stem sizes. Determine what
combinations of stems are needed to achieve desired length - see
Drawing 1.
3. Slip stems over wire and thread first stem onto top of pendant, longest
stem first. Repeat this process until all required stems are threaded
together.
4. Slip wire through center hole of canopy swivel and thread swivel onto
the top of the last stem installed.
1. Thread two long 8-32 screws (1) into the bent part of strap (2). NOTE:
two screws must be threaded into holes that match the mounting hole
spacing (M) on the canopy (3) - see Drawing 2.
2. Attach the mounting strap (2) to the junction box with two 8-32 screws
(5) [NOT PROVIDED]
3. Make electrical connections following instruction sheet [FRIS18]
provided.
4. Assistance is recommended during installation of the fixture to the
ceiling.
5. To install fixture, first lift assembled fixture up to ceiling and slip screws
(1) on mounting bracket through holes (M) in canopy (3). Secure fixture to
ceiling by threading ball knobs (4) onto end of screws (1) and tightening.
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS (I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN
POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS
REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL
AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS.
Make electrical connections from supply wire to fixture lead wires.
Refer to instruction sheet (I.S. 18) and follow all instructions to make
all necessary wiring connections. Then refer back to this sheet to
complete installation of this fixture.
start here
Instrucciones De Montaje IS19-92
English Spanish
empezar aquí
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabajar.
2. Desembale xture fi y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
Apague la corriente eléctrica antes de comenzar. De la luminaria
va a sustituir se enciende y apaga con un interruptor de pared,
simplemente gire el interruptor de apagado. Si no es así, retire el
fusible apropiado (o abrir los disyuntores) hasta que el aparato
está muerto • NO restaurar actual -. Ya sea por fusible, disyuntor
o interruptor - hasta que el nuevo dispositivo es completamente
cableado y en su lugar.
1. Determine la altura deseada se instalará el colgante.
2. El aparato se suministra con tamaños madre surtidos.
Determinar qué combinaciones de tallos son necesarios para
lograr la longitud deseada - ver dibujo 1.
3. Deslice deriva sobre el alambre e hilo primer vástago en la
parte superior de la pendiente, tallo más largo primero. Repita
este proceso hasta que todos requerida tallos están roscados
juntos.
4. Deslice el alambre a través del agujero central del eslabón
giratorio con dosel y giro hilo en la parte superior de la última
madre instalada.
1. Pase dos largos 8-32 tornillo (1) en la brida de montaje (2)
.NOTA: Los dos tornillos deben ser roscados en los agujeros que
coinciden con el espacio entre los orificios de montaje (M) en el
dosel (3) - ver Dibujo 2.
2. Coloque la correa de montaje (2) a la caja de conexiones con
dos tornillos 8-32 (5) [NO INCLUIDOS].
3. Realice las conexiones eléctricas siguientes hoja de instrucciones [FRIS18] proporcionado.
Se recomienda 4. Asistencia durante la instalación de la fijación al
techo.
5. Para instalar accesorio, primer aparato montado ascensor
hasta tornillos de techo y de deslizamiento (1) en el soporte de
montaje a través de agujeros (M) en el dosel (3). Fijación segura
hasta el techo enroscando perillas de bolas (4) en el extremo de
los tornillos (1) y apriete.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: CABLEADO DE LEER Y
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA (SI 18), E
INSTRUCCIONES ADICIONALES. VUELTA DE ALIMENTACIÓN
DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE REQUIERE UN NUEVO
CABLEADO, CONSULTE A UN ELECTRICISTA O AUTORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO.
Haga las conexiones eléctricas del cable para suministrar cables
conductores de luz. Consulte la hoja de instrucciones (IS 18) y siga
todas las instrucciones para hacer todas las conexiones necesarias. Luego vuelva a esta hoja para completar la instalación de este
accesorio.
Les Instructions D’assemblage IS19-92
French
commencez ici
1. Trouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez fi xture et de verre du carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
Couper le courant électrique avant de commencer. Si l'appareil vous
remplacez est activé et désactivé par un interrupteur mural, il suffit
de tourner l'interrupteur. Sinon, retirez le fusible approprié (ou
ouvrez les disjoncteurs) jusqu'à ce que l'appareil est morte • NE PAS
restaurer actuelle -. Soit par fusible, disjoncteur, interrupteur ou jusqu'à ce que le nouvel appareil est entièrement câblé et en place.
1. Déterminez la hauteur désirée le pendentif sera installé.
2. L'appareil est fourni avec des tailles de souches variées.
Déterminer quelles combinaisons de tiges sont nécessaires pour
atteindre la longueur désirée - voir Dessin 1.
3. Glissez les tiges sur le fil et le fil première tige sur le dessus de
pendentif, tige la plus longue en premier. Répétez ce processus
jusqu'à ce que tout nécessaire tiges sont enfilées.
4. Glissez le fil dans le trou central de la coupole pivotante et du fil
pivotant sur le sommet de la dernière tige installée.
1. Enfilez deux longues vis 8-32 (1) dans la sangle de montage (2)
.REMARQUE: Les deux vis doivent être vissés dans des trous qui
correspondent à l'espacement des trous de montage (M) sur la
verrière (3) - voir schéma 2.
2. Fixez la dragonne de fixation (2) à la boîte de jonction avec deux
vis 8-32 (5) [NON FOURNI].
3. Effectuer les connexions électriques suivantes feuille d'instruction
[FRIS18] fourni.
4. L'assistance est recommandé lors de l'installation de l'appareil au
plafond.
5. Pour installer luminaire, première levée appareil assemblé
jusqu'au plafond et de glissement vis (1) sur le support de montage
à travers les trous (M) dans la canopée (3). Fixation sûre au plafond
en enfilant boutons sphériques (4) sur l'extrémité de la vis (1) et en
serrant.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: CÂBLAGE LIRE ET MISE A LA
TERRE (IS 18) ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER
L'ALIMENTATION PENDANT L'INSTALLATION. SI DE
NOUVELLES CÂBLAGE NE EST NÉCESSAIRE, CONSULTER UN
ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU LES AUTORITÉS LOCALES LES
EXIGENCES DES CODES.
Faire les raccordements électriques des fils fils conducteurs
d'alimentation du luminaire. Reportez-vous à la fiche d'instruction (IS
18) et suivez toutes les instructions de faire tous les raccordements
nécessaires. Puis revenez consulter cette fiche pour terminer
l'installation de este luminaire.
supply wire
H I N K L E Y L IGH TIN G 3 3 0 0 0 Pin O a k P arkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com

Drawing 1 – Flush Mount
Drawin
Drawin
2 – Chain Hung
3 – Post-Mount
M
I.S. 18
wiring grounding instructions
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING
INSTRUCTIONS (IS 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS.
TURN POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW
WIRING IS REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR
LOCAL AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS
wiring instructions
Indoor Fixtures
1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth,
unmarked side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B)
with appropriately sized twist on connector - see Drawings 1 or 2.
M
S
2. Connect negative supply wire (C
side of the two-conductor cord) to negative fixture lead (
3. Please refer to the ground
electrical connections
Outdoor Fixtures
(typically white or the ribbed, marked
)
in
g in
struct
io
below to complete all
ns
1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth
unmarked side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (
with appropriately sized twist on connector --- see D
2. Connect negative supply wire (C
side of the two-conductor cord) to negative fixture lead (
(typically white or the ribbed, marked
)
r
awi
ngs
3. Cover open end of connectors with silicone sealant to form a
watertight seal.
If installing a wall mount fixture, use caulk to seal gaps between the
fixture mounting plate (backplate) and the wall. This will help prevent
water from entering the outlet box. If the wall surface is lap siding, use
caulk and a fixture mounting platform specially.
4. Please refer to the gr
S
electrical connections.
o
und
in
g
instruct
io
s below to complete all
n
D).
D
).
2 o
I.S. 18
AVERTISSEMENT DE SECURITE: LIRE CABLAGE ET INSTRUCTIONS DE
MISE (IS 18), ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER L’ALIMENTATION
ELECTRIQUE PENDANT L’ONSTALLATION. SI DE NOUVELLES CABLAGE
N’EST NECESSAIRE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN QUALIFIE OU
AUTORITES
instructions de câblage
Luminaires Itérieurs
1. Brancher le fil d’alimentation positive (A)
banalisée de la corde á deux conducteurs) á plob de fixation positive (
la torsion de taille appropriée sur le connecteur --- V
2. Connecter le fil d’alimentation négative (C
marqué nervurée du fil á deux conducteurs) au conducteur négatif de
l’appareil (
3. S’il vous plaît se référer á la m
terminer toutes les connexions électriques.
Luminaires Extérieurs
1. Brancher le fil d’alimentation positive (A) (généralement noir ou le côté lisse
B)
3
r
.
banalisée de la corde á deux conducteurs) á plomb de fixation positive (
avec la torsion approrpriately taille du connecteur --- V
2. Connecter le fil d’alimentation négative (C) (généralement blanc ou l’, côté
marqué nervurée du fil á deux conducteurs) au conducteur négatif de
l’appareild (
3. Couvrir extrémité ouverte de connecteurs acex du silicone pour former un
joint étenche á l’eau.
Si l’installation d’un luminaire de montage mural, utiliser calfeutrage pour
sceller l’espace entre la plaque de montage de fixation (plaque arriére) et la
paroi. Cela aidera á empêcher l’eau de pénétrer dans le boc sortie. Si la
surface du mur est bardage á clin, utiliser caldeutrage et une plate-forme de
montage d’appareils spécialement.
4. S’il vous plait se referrer auc instructions ci-dessous pour terminer la terre
toutes
les connexions électrques.
câblage échouage instructions
LOCALES POUR EXIGENCES DU CODE.
(généralement noir ou, côté lisse
Schéma 1 ou 2.
oir
) (généralement blanc ou l’, côté
D)
.
se á la terre instructions ci-dessous pour
i
oir Schéma 2 ou 3
.
D)
B) avec
B
)
.
grounding instructions
Flush Mount Fixtures
For positive grounding in a 3-wire electrical system, fasten the fixture
ground wire (E) (typically copper or green plastic coated) to the fixture
mounting strap (M) with the ground screw (S) - see Drawing 1.
Note: On straps for screw supported fixtures, first install the two mounting
screws in strap. Any remaining tapped hole may be used for the ground screw.
Chain Hung Fixtures
Loop fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated)
under the head of the ground screw (S) on fixture mounting strap (M)
and connect to the loose end of the fixture ground wire directly to the
ground w
connectors - see Drawing 2.
ire of the building system with appropriately sized twist-on
Post-Mount Fixtures
Connect fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated)
to power supply ground with appropriately sized twist-on connector
inside post. Cover open end of connector with silicone sealant to form a
watertight seal - see Drawing 3.
instructions de mise
Montage Encastré Fixtures
Pour la terre positive dans un systéme électrique á 3 fils, fixez le fil de terre du
luminaire (
de fixation de fixation (
Remarque: Sur les sangles pour les appareils pris en charge á vis, installez d’abord les
deux vis de fixation á sangle. Tout trou taraudé restante peut être utilisée pour la vis de
terre.
E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de plastique) á la sangle
) avec la vis de terre (S) --- Voi
M
r Schém
a 1.
Chaîne Accroché Luminaires
Boucle fil du luminaire au sol (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de
plastique) sous la tête de la vis de terre (
(
M) et se connecter á l’extrémitré libre du fil de terre du luminaire directement
sur le fil de terre du systéme de construction avec une taille appropriée
connecteurs á visser --- V
oir Schéma 2.
S) sur la sangle de fixation de fixation
Luminaires Aprés Montage
Brancher le fil de terre du luminaire (E)
recouvert de plastique) á la masse de l’alimentation avec une taille appropriée
torsion sur le connecteur á l’intérieur de la poste. Couvrir extrémité ouverte du
connecteur avec du mastic silicone pour former un joint étache á l’eau --- V
ma
S
ch
3.
é
(généralement en cuivre ou vert
oir
I.S. 18
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES DE CABLEADO
Y LA TIERRA (IS 18), E INSTRUCCIONES ADICIONALES. APAUGE LA
ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE
REQUIERE NUEVO CABLEADO, CONSULTE CON UN ELECTRICISTA O
AUTHORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO
Instrucciones de cableado
Acesorios Cubierta
1. Conecte el cable de alimentación positive (A
lisa, sin marcas del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo (
con un giro de tamaño adecuado en el conector --- V
2. Conecte el cable de alimentación negativa (
blanco o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo
accesorio negativo (
3. Por favor, consulte las instrucciones de puesta a tierra-a continuación para
completar todas las conexiones eléctricas.
Accesorios Exterior
1. Conecte el cable de alimentación positiva (A) (normalmente negro el lado no
marcado suave del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo (
con un giro de tamaño approrpriately conector --- V
2. Conecte el cable de alimentación negative (C) (por lo general de color
blanco o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo
accesorio negativo (
3. Cubra el extreme abierto de conectores con sellador de silicona poara formar
un sello hermético.
Si va a instalar un soporte de fijación mural, use masilla para sella los
espacios entre la placa de montaje del aparato (placa) y la pared. Esto
ayudará a evitar que el agua entre en la boc salida. Si la superficie de la
pared es de revestimiento solapado, utilice masilla y una plataforma de
montaje accesorio especial.
4. Por favor, consulte las Ins
completar todas las conexiones eléctricas.
instrucciones puesta a tierra
Montaje Embutido Accesorios
Para conectar a tierra en un sistema eléctrico de 3 hilos, fije el cable de tierra
del artefacto (
brida de montaje accesorio (
Nota : En las correas de accesorios compatibles tornillos, primero instale los dos
tornillos de montaje de la correa. Cualquier agujero roscado restante puede ser
utilizado para el tornillo de tierra.
Cadena Hung Accesorios
Loop alambre de tierra (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de
plático) debajo de la cabeza del tornillo de tierra (
accesorio (
directamente al cable de tierra del sistema de construcción con un tamaño
adecuado twist-conectores --- V
Accesorios Posterior Monte
Conecte el cable de tierra del artefacto (E
recubierto de plástico) a tierra de la fuente de alimentacón con conector de
tamanño adecuado en el interior puesto enlaces en forma. Cubra el extremo
abierto del conector con sellador de silicona para formar un sello hermético ---
é
ase la Figura 3.
V
tierra cableado instrucciones
(normalmente negro o la cara
)
é
ase la Figura 1 y 2.
(por lo general de color
C)
D).
ase la
é
D).
r
t
E) (generalmente de cobre o verde recubierto de plástico) a la
M
)
y conectar con el extremo suelto del cable de tierra luminaria
M) con el tornillo de tierra (S) --- Véase la
ucciones
éase l
d
puesta a tierra-a continuación para
e
en la brida de montaje
S)
a Figura 2.
) (generalmente de cobre o verde
Figura 2 y 3.
Figura
B)
1.
B)
H I N K L E Y L I G H T I N G 33000 Pin Oak Parkway Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com