Mounting Instructions Les Instructions D’assemblage Instrucciones De Montaje
Item no: FR49908
EnglishSpanish
Número de artículo FR49908
Numéro d'article. FR49908
French
E
A
DRAWING 2 - ANCHOR POINTS
D
P
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
C
Shut off electrical current before starting. If the fixture you are replacing is turned
on and off by a wall switch, simply turn the switch off. If not, remove the appropriate
fuse (or open the circuit breakers) until the fixture is dead.• DO NOT restore
H
current - either by fuse, breaker, or switch - until the new fixture is completely wired
and in place.
1. To begin installation of your fixture it will first be necessary to remove the
B
mounting plate (A) from the canopy (B). This is accomplished by first removing
the screws (C), located on the side of the canopy. Set screws in a safe place
for use later.
2. Next attach mounting plate (A) to junction box (J) with two screws (D), NOT
PROVIDED.- see Drawing 2.
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS
AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER SUPPLY OFF DURING
INSTALLATION. IF NEW WIRING IS REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED
ELECTRICIAN OR LOCAL AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS.
4. After all connections are made, tuck wires into junction box (J) and slip
canopy (B) over mounting tabs (A) and align threaded holes in tab
(A) with holes (H) in canopy (B).
5. Thread in screws (C) removed earlier, and tighten to secure fixture to
ceiling.
start here
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabajar.
2. Desembale xture fi y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
Apague la corriente eléctrica antes de comenzar. De la luminaria va a
sustituir se enciende y apaga con un interruptor de pared, simplemente gire
el interruptor de apagado. Si no es así, retire el fusible apropiado (o abrir
los disyuntores) hasta que el aparato está muerto • NO restaurar actual -.
Ya sea por fusible, disyuntor o interruptor - hasta que el nuevo dispositivo
es completamente cableado y en su lugar.
1. Para comenzar la instalación de su luminaria, primero será
necesario retirar la placa de montaje (A) de la cubierta (B). Esto se logra
retirando primero los dos tornillos (C), ubicados en el lado de la cubierta.
Coloque los tornillos en un lugar seguro para su uso posterior..
2. Luego fije la placa de montaje (A) a la caja de conexiones (J) con
dos tornillos (D), NO PROPORCIONADOS.- vea el Dibujo 2.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: CABLEADO DE LEER Y INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA, E INSTRUCCIONES
ADICIONALES. VUELTA DE ALIMENTACIÓN DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE REQUIERE UN NUEVO CABLEADO, CONSULTE A UN
ELECTRICISTA O AUTORI-DADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL
CÓDIGO.
4. Después de realizar todas las conexiones, introduzca los cables en la
caja de conexiones (J) y deslice la placa posterior (B) sobre las pestañas
de montaje (A) y alinee los orificios roscados en la pestaña (A) con los
orificios (H) en la placa posterior (B).
5. Enrosque los tornillos (C) retirados anteriormente y apriételos para fijar
el accesorio al techo.
empezar aquí
1. Trouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez fi xture et de verre du carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
Couper le courant électrique avant de commencer. Si l'appareil vous
remplacez est activé et désactivé par un interrupteur mural, il suffit de
tourner l'interrupteur. Sinon, retirez le fusible approprié (ou ouvrez les
disjoncteurs) jusqu'à ce que l'appareil est morte • NE PAS restaurer actuelle
-. Soit par fusible, disjoncteur, interrupteur ou - jusqu'à ce que le nouvel
appareil est entièrement câblé et en place.
1. Pour commencer l’installation de votre luminaire, il faudra d’abord
retirer la plaque de montage (A) de l’auvent (B). Pour ce faire, retirez
d’abord les deux vis (C) situées sur le côté du baldaquin. Placez les vis
dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure.
2. Ensuite, fixez la plaque de montage (A) à la boîte de jonction (J) avec
deux vis (D), NON FOURNIES - voir schéma 2.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: CÂBLAGE LIRE ET MISE A LA TERRE
ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER L'ALIMENTATION
PENDANT L'INSTALLATION. SI DE NOUVELLES CÂBLAGE NE EST
NÉCESSAIRE, CONSULTER UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU LES
AUTORITÉS LOCALES LES EXIGENCES DES CODES.
4. Une fois toutes les connexions effectuées, rentrez les fils dans la boîte de
jonction (J) et glissez la plaque arrière (B) sur les languettes de montage
(A) et alignez les trous filetés de la languette (A) avec ceux de la plaque
arrière (B).
5. Vissez les vis (C) retirées précédemment et serrez pour fixer le projecteur
au plafond.
commencez ici
DRAWING 2 - DRIVER WIRING
black
negro
noir
black
negro
noir
to
junction box
white
blanco
blanc
driver
white
blanco
blanc
red
rojo
rouge
black
negro
noir
[REV080619]
Mounting Plate Installation Instructions
Instrucciones de instalación de la placa de montaje
Instructions d'installation de la plaque de montage
ADDITIONAL ANCHOR POINTS
P
DRAWING 1 - INSPECTION CABLES
Item No. FR49908
IMPORTANT: THIS FIXTURE IS IN EXCESS OF
50 LBS. AND MUST BE MOUNTED
INDEPENDENTLY OF THE
JUNCTION BOX. THE MOUNTING PLATE MUST
BE MOUNTED TO THE CEILING USING
APPROPRIATE MOUNTING HARDWARE AND BE
MOUNTED TO A JOIST OR OTHER
STRUCTURE THAT WILL PROPERLY SUPPORT
THE WEIGHT.
NOTE: USE THE APPROPRIATE HARDWARE
FOR ANCHORING. DIFFERENT MATERIALS
REQUIRE DIFFERENT HARDWARE. IT IS UP TO
THE INSTALLER TO ACQUIRE THE REQUIRED
HARDWARE AND TO INSURE THE FIXTURE IS
INSTALLED INDEPENDENTLY OF THE
JUNCTION BOX.
INSPECTION CABLES
Numéro d’article:
FR49908
IMPORTANTE: ESTE LUMINARIO ESTÁ
EN EXCESO DE 50 LBS. Y DEBE ESTAR
MONTADO INDEPENDIENTEMENTE DE LA
CAJA DE JUNCCIÓN. LA PLACA DE MONTAJE DEBE ESTAR MONTADA AL USO DEL
TECHO
APROPIAR EL HARDWARE DE MONTAJE Y
MONTARSE EN UNA JUNTA U OTRA
ESTRUCTURA QUE APOYARÁ ADECUADAMENTE EL PESO.
NOTA: UTILICE EL HARDWARE APROPIADO
PARA EL ANCLAJE. DIFERENTES MATERIALES REQUIEREN HARDWARE DIFERENTE.
EL INSTALADOR DEBE ADQUIRIR EL
HARDWARE REQUERIDO Y ASEGURAR
QUE EL LUMINARIO ESTÁ INSTALADO
INDEPENDIENTEMENTE DEL
CAJA DE CONEXIONES..
Número del artículo: FR49908
IMPORTANT: CE LUMINAIRE DÉPASSE
PLUS DE 50 LBS. ET DOIT ÊTRE MONTÉ
INDÉPENDAMMENT DE LA BOÎTE DE
JONCTION. LA PLAQUE DE MONTAGE DOIT
ÊTRE MONTÉE AU PLAFOND À L'AIDE DE
QUINCAILLERIE DE MONTAGE APPROPRIÉE
ET ÊTRE MONTÉE SUR UN JOIST OU UNE
AUTRE STRUCTURE QUI SUPPORTERA
CORRECTEMENT LE POIDS.
REMARQUE: UTILISEZ LE MATÉRIEL APPROPRIÉ POUR L’ANCRAGE. DIFFÉRENTS
MATÉRIAUX NÉCESSITENT UN MATÉRIEL
DIFFÉRENT. C’EST A L’INSTALLATEUR
D’ACQUÉRIR LE MATÉRIEL NÉCESSAIRE ET
D’ASSURER QUE LE LUMINAIRE SOIT
INSTALLÉ INDÉPENDAMMENT DE LA
BOÎTE DE DÉRIVATION.
This luminaire is supplied with inspection cables,
that can be hooked onto the canopy to ease the
wiring process during installation
- see Drawing 1.
To attach the inspection cables, lift the fixture up,
assistance is recommended, and hook the cable
from the mounting plate to the tab in the canopy.
After attaching all the cables the fixture can hang
while the wiring is completed.
After wiring is completed see mounting instructions
supplied to finish installation.
CABLES DE INSPECCION
Esta luminaria se suministra con cables de
inspección, que se pueden enganchar en la
cubierta para facilitar el proceso de cableado
durante la instalación
- ver dibujo 1.
Para conectar los cables de inspección, levante
el accesorio, se recomienda ayuda y enganche
el cable de la placa de montaje a la pestaña en
la cubierta. Después de conectar todos los
cables, el accesorio puede colgarse mientras se
completa el cableado.
Una vez completado el cableado, consulte las
instrucciones de montaje suministradas para
finalizar la instalación.
CABLES DE INSPECCION
Ce luminaire est fourni avec des câbles d'inspection, qui peuvent être accrochés au toit pour
faciliter le processus de câblage lors de l'installation
- voir dessin 1.
Pour attacher les câbles d'inspection, soulevez le
projecteur, une assistance est recommandée et
branchez le câble de la plaque de montage à la
patte de l'auvent. Après avoir branché tous les
câbles, l’appareil peut être suspendu tant que le
câblage est terminé.
Une fois le câblage terminé, voir les instructions
de montage fournies pour terminer l'installation.
HINKLEY LIGHTING33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com
HARMONY WIRING INSTRUCTIONSINSTRUCCIONES DE CABLEADO HARMONYINSTRUCTIONS DE CÂBLAGE HARMONY
Item No. FR49906 / FR49908 / FR49909
english
Número del artículo: FR49906 / FR49908 / FR49909
spanish
Numéro d’article: FR49906 / FR49908 / FR49909
french
WHAT YOU SHOULD KNOW BEFORE STARTING.
1. Fixture pendents are wired to to the canopy driver with max lead wire
length. The wire length of the pendents can be adjusted using two different
options.
2. To begin assembly it will be necessary to first determine the basic pattern you
want to achieve for your fixture. Sketching out a basic design on a piece of
paper is recommended. There is an infinite amount of patterns that could be
achieve so use your inner artistic talent and go wild. MAKE SURE TO
ESTABLISH A LENGTH FOR EACH CABLE FOR THE PATTERN YOU HAVE
DECIDED ON. MARK THE APPROXIMATE LENGTH ON THE CABLE WITH A
PIECE OF TAPE OR MARKER.
Power can be left on while adjusting pendent lengths
OPTION 1
If adjusting less then 18" of wire. Wire can be stuffed inside the pendent body
refer to drawing 4
OPTION 2 If adjusting more then 18" of wire
1. Unscrew cap from pendent and move cap to desired spot on wire -Drawing 6
2. Remove wire nuts that connect the pendent LED to the cable. Keep wire nuts
3. Leave 5" of wire from cap and cut off excess cable to achieve desired
4. Tie knot with the cable at base of cap -DRAWING 5
5. Now strip the cable jacket off, approximately 1” from the end, exposing the
Red and Black insulated wire inside. -Drawing 5
6. Now strip 1/4” of the insulation from the end of the Red and Black wire.
7. Reconnect pendent LED to cable using the previously removed wire nuts
(Red-Red) (Black-Black)
8. Replace pendent cap
LO QUE DEBE SABER ANTES DE EMPEZAR
1. Los accesorios colgantes están conectados al controlador de la capota con la longitud
máxima del cable conductor. La longitud del cable de los colgantes se puede ajustar
mediante dos opciones diferentes.
2. Para comenzar el ensamblaje, primero será necesario determinar el patrón básico que
desea lograr para su dispositivo. Se recomienda esbozar un diseño básico en una hoja
de papel. Hay una cantidad infinita de patrones que se pueden lograr, así que usa tu
talento artístico interior y vuélvete loco. ASEGÚRESE DE ESTABLECER UNA
LONGITUD PARA CADA CABLE PARA EL PATRÓN QUE HA DECIDIDO. MARQUE LA
LONGITUD APROXIMADA EN EL CABLE CON UN PEDAZO DE CINTA O
MARCADOR.
La energía se puede dejar encendida mientras se ajustan las longitudes de los colgantes
OPCIÓN 1
Si ajusta menos de 18 "de alambre. El alambre se puede meter dentro del cuerpo
colgante, consulte el dibujo 4
OPCIÓN 2 Si ajusta más de 18 "de cable
1. Desatornille la tapa del colgante y mueva la tapa al lugar deseado en el alambre Dibujo 6
2. Quite las tuercas para cables que conectan el LED colgante al cable. Mantenga las
tuercas de alambre
3. Deje 5 "de cable de la tapa y corte el c
4. Haga un nudo con el cable en la base de la tapa -DIBUJO 5
5. Ahora quite la cubierta del cable, aproximadamente a 1 ”del extremo, dejando al
descubierto el cable aislado rojo y negro en el interior. -Dibujo 5
6. Ahora pele 1/4 ”del aislamiento del extremo del cable rojo y negro.
7. Vuelva a conectar el LED colgante al cable utilizando las tuercas para cables que
quitó anteriormente.
(Rojo-Rojo) (Negro-Negro)
8. Reemplace la tapa colgante
able sobrante para lograr lo deseado.
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AVANT DE COMMENCER.
1. Les luminaires suspendus sont câblés au pilote de la verrière avec une longueur de câble
maximale. La longueur de fil des pendentifs peut être ajustée à l'aide de deux options
différentes.
2. Pour commencer l'assemblage, il sera nécessaire de déterminer d'abord le modèle de base
que vous souhaitez obtenir pour votre luminaire. Il est recommandé d'esquisser un dessin de
base sur une feuille de papier. Il existe une quantité infinie de motifs qui pourraient être
réalisés, alors utilisez votre talent artistique intérieur et déchaînez-vous. ASSUREZ-VOUS
D'ÉTABLIR UNE LONGUEUR POUR CHAQUE CÂBLE POUR LE MOTIF QUE VOUS AVEZ
DÉCIDÉ. MARQUEZ LA LONGUEUR APPROXIMATIVE SUR LE CÂBLE AVEC UN
MORCEAU DE RUBAN OU UN MARQUEUR.
L'alimentation peut être laissée allumée tout en ajustant les longueurs pendantes
OPTION 1
Si vous ajustez moins de 18" de fil. Le fil peut être fourré à l'intérieur du corps du pendentif,
reportez-vous au dessin 4
OPTION 2 Si vous ajustez plus de 18" de fil
1. Dévissez le capuchon du pendentif et déplacez le capuchon à l'endroit souhaité sur le fil
-Dessin 6
2. Retirez les serre-fils qui relient la LED pendante au câble. Gardez les serre-fils
3. Laissez 5" de fil du capuchon et coupez l'excès de câble pour obtenir
4. Faire un nœud avec le câble à la base du capuchon - DESSIN 5
5. Maintenant, dénudez la gaine du câble, à environ 1" de l'extrémité, en exposant les fils
isolés rouge et noir à l'intérieur. -Dessin 5
6. Maintenant, dénudez 1/4" de l'isolant à l'extrémité des fils rouge et noir.
7. Reconnectez la LED pendante au câble à l'aide des serre-fils retirés précédemment
(Rouge-Rouge) (Noir-Noir)
8. Replacez le capuchon pendant
DRAWING 4
PUSH WIRE
IN TO SHORTEN
PULSAR EL CABLE
A CORTO
DÉPLACER LE FIL
POUR
RACCOURCIR
*WIRE OUT
CABLE FUERA
DÉPLACER LE FIL
PRESS DOWN ON TUBE
AROUND CABLE TO LET
CABLE OUT.
PRESIONE HACIA
ABAJO EN EL TUBO
ALREDEDOR DEL CABLE
PARA SALIR DEL CABLE.
APPUYER SUR LE TUBE
AUTOUR DU CABLE
POUR PERMETTRE
CABLE A LA SORTIE
Drawing 5
mm)1/4” (6,
black
negro
noir
Drawing 6
1-1/4”
(25.6,mm)
red
rojo
rouge
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.