
DRAWING 1 - CANOPY ASSEMBLY
snoitcurtsnI gnitnuoM
Instrucciones de montaje for 46406
Instrucciones de montaje pour 46406
S
C
W
L
DRAWING 2 - MOUNTING
A
DRAWING 3 - MOUNTING
S
C
[Detail 1]
HOOK INSPECTION
CABLE TO MOUNTING STRAP.
1
Item no. 46406
W
English
ereh trats
.krow nac uoy hcihw ni aera raelc a dniF .1
CL
1. If the stems of the fixture have not be attached to the main body.
Please do so at this time.
2. Attached the loops on the canopy (C) to the loops on the top of the
stems (L). This is accomplished by opening the chain link (CL) provided
and slipping it through the loops, and then closing it - see DRAWING 1.
J
1
B
H
2
J
HOOK
F
3. Now slip the wires (W) from the stem through the center hole of the
loop in the canopy. NOTE: the fixture is supplied with a piece of black
sleeving (S). After the wires are slipped through the loops, slide the
black sleeving (S) over the black and red wires and through the loops
to cover them.
4. Fixture is ready to installation.
1. To begin installation first remove the mounting plate (1) from the
canopy (C). This is accomplished by threading the two barrel knobs (2)
on the face of the canopy off - see DRAWING 3. After they are removed
the mounting plate can be removed.
2. Now take mounting plate (1) and attach it to the junction box (J) using
two 8-32 screws NOT PROVIDED.
NOTE: The mounting plate has 4 elongated holes that can be used as
additional anchor points. It is recommended that these additional anchor
points be used.
Make sure to use appropriate hardware for the material the mounting
plate will be attached too.
3. Now with assistance take the assembled fixture and lift it up to the
ceiling and using the hook on the end of inspection cable (I), attached to
the inside of canopy (C), hook it into the mounting plate (1). Now slowly
release the fixture until it is safely hanging from the inspection cable see DETAIL 1. NOTE: It is still recommend that an assistant be used to
support fixture during this process.
4. Make all necessary electrical connections following instruction sheet
(FRIS18 LED) provided.
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS (I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER
SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS
REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL
AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS.
5. To mount canopy (C) to ceiling, align holes (H) in the canopy with
screws (B) in mounting plate (1) and slip screws through holes. Hold
canopy against the ceiling and thread on barrel knobs (4) and tighten
them up against the canopy until it is secure against ceiling.
6. Wiring and installation is complete and power can be restored.
Número de Artículo. 46406
Spanish Numéro d'article. 46406
íuqa razepme
.r
1. Si los vástagos de la luminaria no se han unido al cuerpo
principal. Por favor, hazlo, en este momento.
2. Sujete los bucles en la cubierta (C) a los bucles en la parte
superior de los tallos (L). Esto se logra abriendo el eslabón de la
cadena (CL) provisto y deslizándolo a través de los bucles, y
luego cerrándolo - vea DIBUJO 1.
3. Ahora deslice los cables (W) desde el vástago a través del
orificio central del bucle en la cubierta. NOTA: el accesorio se
suministra con un pedazo de negro manga (S). Después de
deslizar los cables a través de los bucles, deslice los manga
negra (S) sobre los cables negro y rojo y por los bucles para
cubrirlos
4. El accesorio está listo para la instalación.
1. Para comenzar la instalación, primero retire la placa de montaje (1) de la cubierta (C). Esto se logra al enroscar las dos perillas
del cañón (2) en la cara de la cubierta; consulte el DIBUJO 3.
Después de quitarlas, se puede retirar la placa de montaje.
2. Ahora tome la placa de montaje (1) y fíjela a la caja de conexiones (J) con dos tornillos 8-32 NO PROPORCIONADOS.
NOTA: La placa de montaje tiene 4 orificios alargados que se
pueden usar como puntos de anclaje adicionales. Se recomienda
utilizar estos puntos de anclaje adicionales.
Asegúrese de usar los herrajes adecuados para el material al que
se unirá la placa de montaje.
3. Ahora, con ayuda, tome la luminaria ensamblada y levántela
hasta el techo y, utilizando el gancho en el extremo del cable de
inspección (I), sujeto al interior de la cubierta (C), enganche la
placa de montaje (1). Ahora, suelte lentamente el accesorio hasta
que quede colgado del cable de inspección de manera segura.
Vea DETALLE 1. NOTA: Aún se recomienda que se use un
asistente para sostener el accesorio durante este proceso.
4. Realice todas las conexiones eléctricas necesarias siguiendo la
hoja de instrucciones (FRIS18 LED) provista.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES
DE CABLEADO Y CONEXIÓN A TIERRA (I.S. 18) Y CUALQUIER
INSTRUCCIONES ADICIONALES. APAGUE LA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE REQUIERE NUEVO CABLEADO, CONSULTE A LAS AUTORIDADES
ELECTRICAS O LOCALES CUALIFICADAS PARA REQUISITOS
DE CÓDIGO.
5. Para montar la cubierta (C) en el techo, alinee los orificios (H)
en la cubierta con los tornillos (B) en la placa de montaje (1) y
deslice los tornillos a través de los agujeros. Sostenga la cubierta
contra el techo y enrosque las perillas del barril (4) y apriételas
contra la cubierta hasta que quede firme contra el techo.
6. El cableado y la instalación están completos y se puede
restaurar la energía.
French
ici zecnemmoc
T .1
1. Si les tiges du luminaire n’ont pas été attachées au corps
principal. S'il vous plaît faites-le, à ce moment.
2. Fixez les boucles de la canopée (C) aux boucles situées au
sommet des tiges (L). Ceci est accompli en ouvrant le maillon de
chaîne (CL) fourni et en le glissant dans les boucles, puis en le
refermant - voir SCHÉMA 1.
3. Maintenant, glissez les fils (W) de la tige à travers le trou central
de la boucle dans le couvert. NOTE: le luminaire est fourni avec un
morceau de noir gaine (S). Après avoir glissé les fils dans les
boucles, faites glisser le gaine noire (S) sur les fils noir et rouge et
à travers les boucles pour les couvrir.
4. Le luminaire est prêt à être installé.
1. Pour commencer l'installation, commencez par retirer la plaque
de montage (1) de l'auvent (C). Ceci est accompli en vissant les
deux boutons de canon (2) sur la face de la canopée - voir
SCHÉMA 3. Une fois qu'ils ont été retirés, la plaque de montage
peut être retirée.
2. Maintenant, prenez la plaque de montage (1) et fixez-la à la
boîte de jonction (J) à l'aide de deux vis 8-32 NON FOURNIES.
REMARQUE: La plaque de montage présente 4 trous allongés
pouvant servir de points d'ancrage supplémentaires. Il est recommandé d'utiliser ces points d'ancrage supplémentaires.
Veillez à utiliser le matériel approprié pour le matériau auquel la
plaque de montage sera également fixée.
3. Maintenant, avec l'aide, prenez le luminaire assemblé et
soulevez-le au plafond. À l'aide du crochet situé à l'extrémité du
câble de contrôle (I), fixé à l'intérieur du capot (C), fixez-le à la
plaque de montage (1). Maintenant, relâchez lentement l’appareil
jusqu’à ce qu’il soit suspendu en toute sécurité au câble d’inspection - voir DÉTAIL 1. REMARQUE: Il est toujours recommandé de
faire appel à un assistant pour soutenir l’appareil pendant ce
processus.
4. Effectuez toutes les connexions électriques nécessaires en
respectant la fiche d’instructions (FRIS18 LED) fournie.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: LISEZ LES INSTRUCTIONS
DE CÂBLAGE ET DE MISE À LA TERRE (I.S. 18) ET TOUTES
LES INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES. COUPEZ L'ALIMENTATION PENDANT L'INSTALLATION. SI UN NOUVEAU CABLAGE EST NÉCESSAIRE, CONSULTER UN ÉLECTRICIEN
QUALIFIÉ OU LES AUTORITÉS LOCALES POUR LES
EXIGENCES DU CODE.
5. Pour monter l'auvent (C) au plafond, alignez les trous (H) dans
l'auvent avec les vis (B) de la plaque de montage (1) et passez les
vis dans les trous. Tenez le capot contre le plafond et vissez les
boutons du canon (4) et serrez-les contre le capot jusqu'à ce qu'il
soit bien fixé au plafond.
6. Le câblage et l'installation sont terminés et le courant peut être
rétabli.
.r

Wiring
Instructions for 0-10 volt LED dimmer
Instrucciones de cableado para atenuador LED de 0-10 voltios
Instructions de câblage pour gradateur LED 0-10 volts
DRAWING 1
DIMMER
start here
Your fixture is designed so it can use a standard incandescent
dimmer, Or a 0-10 volt LED dimmer. If a 0-10 volt LED dimmer is
used, it may be necessary to have additonal wiring installed from the
dimmer switch to the fixture. Consulting an electrician will be
necessary.
1. If using the optional 0-10 volt dimmer there will be four wires exiting
the junction box. (B) Black [+], (W) White [-], wirng are for the 120 /
277 voltage. The (G) Gray {-} and (P) Purple {+} are for the 0-10 volt
wires from the dimmer (D) - see Drawing 1.
2. The fixture has four wires of corrisponding colors. When make the
wire connections follow the chart below.
Black (B) from junction box (J) wired to Black (B) from fixture (F).
White (W) from junction box (J) wired to White (W) from fixture (F).
Gray/Pink(G) from junction box (J) wired to Gray/Pink (G) from fixture (F).
Purple (P) from junction box (J) wired to Purple (P) from fixture (F)
.
INCANDESCENT DIMMER USAGE:
If using an incandescent dimmer follow manufactures instructions.
NOTE: MAKE SURE TO CAP OFF THE GRAY AND PURPLE WIRE
FROM THE FIXTURE INSIDE THE CANOPY. IF THE ARE NOT
CAPPED THEY CAN SHORT OUT AND CAUSE THE FIXTURE TO
FAIL.
empezar aquí
Su luminaria está diseñada para que pueda usar un atenuador
incandescente estándar o un atenuador LED de 0-10 voltios. Si se utiliza
un atenuador LED de 0-10 voltios, puede ser necesario instalar cableado
adicional desde el interruptor atenuador hasta la luminaria. Consultar a un
electricista será
1. Si usa el atenuador opcional de 0-10 voltios, habrá cuatro cables
saliendo de la caja de conexiones. (B) Negro [+], (W) Blanco [-], los
cables son para el voltaje 120/277. El (G) Gris {-} y (P) Morado {+} son
para los cables de 0-10 voltios del atenuador (D); consulte el Dibujo 1.
2. La luminaria tiene cuatro hilos de colores correspondientes. Al realizar
las conexiones de cables, siga la tabla a continuación.
Negro (B) de la caja de empalmes (J) cableado a Negro (B) del
accesorio (F).
Blanco (W) de la caja de empalmes (J) cableado a Blanco (W) del
accesorio (F).
Gris/Rosa (G) desde la caja de empalmes (J) cableado a Gris/Rosa (G)
desde la luminaria (F).
Púrpura (P) desde la caja de empalmes (J) cableado a Púrpura (P)
desde el accesorio (F)
USO INCANDESCENTE DEL DIMMER:
Si usa un atenuador incadescente, siga las instrucciones del fabricante.
NOTA: ASEGÚRESE DE TAPAR EL CABLE GRIS Y PÚRPURA DE LA
LUMINARIA DENTRO DEL DOSEL. SI NO ESTÁN TAPADOS,
CAUSAN UN CORTOCIRCUITO Y LA LUMINARIA NO FUNCIONA.
commencez ici
Votre luminaire est conçu pour pouvoir utiliser un variateur à incandescence standard ou un variateur LED 0-10 volts. Si un gradateur LED
0-10 volts est utilisé, il peut être nécessaire d'avoir un câblage supplémentaire installé entre le variateur et le luminaire. Consulter un
électricien sera
1. Si vous utilisez le gradateur optionnel 0-10 volts, quatre fils sortent de
la boîte de jonction. (B) Noir [+], (W) Blanc [-], le câblage est pour la
tension 120/277. Les (G) Gray {-} et (P) Purple {+} sont pour les fils 0-10
volts du gradateur (D) - voir Schéma 1.
2. Le luminaire a quatre fils de couleurs correspondantes. Lorsque vous
effectuez les connexions des fils, suivez le tableau ci-dessous.
Noir (B) de la boîte de jonction (J) câblé au noir (B) du luminaire (F).
Blanc (W) de la boîte de jonction (J) câblé au blanc (W) du luminaire (F).
Gris/rose (G) de la boîte de jonction (J) câblé au gris/rose (G) du
luminaire (F).
Violet (P) de la boîte de jonction (J) câblé à Violet (P) du luminaire (F)
UTILISATION INCANDESCENTE DU DIMMER:
Si vous utilisez un variateur à incandescence, suivez les instructions du
fabricant.
REMARQUE: ASSUREZ-VOUS DE COUVERCLE LE FIL GRIS ET
VIOLET DU LUMINAIRE À L'INTÉRIEUR DE L'AUVENT. S'ILS NE
SONT PAS PLAFONNÉS, ILS PROVOQUENT UN COURT-CIRCUIT ET
LE LUMINAIRE NE FONCTIONNE PAS.
J
SUPPLY WIRES
FROM
JUNCTION BOX
B
W
B
W
D
P
P
driver
blue/black
SWITCH
WIRES FROM
DIMMER
G
G
red
wires to LEDS