
Item No. FR40909
VIDA VIDA VIDA
english spanish
Numéro d’article: FR40909Número del artículo: FR40909
{DRAWING 1}
french
1 To begin to assemble your fixture first take the main body
(a) and attach the top crown (b). This is acommplished
by slipping the fixture wires through the center hole in
the hex plate of the top crown (b) and slide crown along
wire until it rest on the top of the wire body (1) of the
main body. The hex plate of top crown (b) should rest
inside the edge of wire body (1) - see DRAWING 1.
2 Now thread wire through center hole of top stem (c) and
slide stem along wire and thread onto the portion of
threaded tube (2). thighten stem (c).
3 This portion of the fixture can now be hung from the
ceiling. Follow “Mounting Instruction for FR40904”
provided.
4. After fixture is hanging from the ceiling the bottom crown
(d) can be attached. This is accomplished by slipping the
center hole of the bottom crown over the threaded tube
(4) located on the bottom of wire body (3).
5. Hold bottom crown in place and thread on bottom center
stem (e) onto the exposed threads of tube (4) and
tighten to secure crown.
6. Fixture is complete and can be lamped accordingly.
CRYSTAL REPLACEMENT
1 To install or replace a broken crystal (2), first remove
pin (3) in side of mounting tube (t) by straightening
out the folded up end. Then pull pin (3) out of tube
- see DRAWING 2.
2 Next remove any broken piece of crystal from tube.
3 Now slide new crystal (2), making sure rubber
grommet is on the crystal. Align hole (e) in crystal with
hole (d) in tube and slide pin (3) back through holes
and bend over pin to secure crystal in place.
1 Para comenzar a ensamblar su accesorio, primero tome el
cuerpo principal (a) y fije la corona superior (b). Esto se logra
deslizando los cables del accesorio a través del orificio central en
la placa hexagonal de la corona superior (b) y deslice la corona a
lo largo del cable hasta que se apoye en la parte superior del
cuerpo del cable (1) del cuerpo principal. La placa hexagonal de
la corona superior (b) debe descansar dentro del borde del
cuerpo del cable (1); consulte el DIBUJO 1.
2 Ahora pase el cable a través del orificio central del vástago
superior (c) y deslícelo a lo largo del cable y enrosque la parte del
tubo roscado (2). apretar el tallo (c).
3 Esta parte del accesorio ahora se puede colgar del techo. Siga
las "Instrucciones de montaje para FR40904" provistas.
4. Después de que el accesorio cuelgue del techo, se puede
colocar la corona inferior (d). Esto se logra deslizando el orificio
central de la corona inferior sobre el tubo roscado (4) ubicado en
la parte inferior del cuerpo del cable (3).
5. Mantenga la corona inferior en su lugar y enrosque el vástago
central inferior (e) en las roscas expuestas del tubo (4) y apriete
para asegurar la corona.
6. El accesorio está completo y puede ser montado en consecuencia.
REEMPLAZO DEL CRISTAL
1 Para instalar o reemplazar un cristal roto (2), primero
retire pino (3) en el lado del tubo de montaje (t)
alisando fuera del extremo doblado. Luego jale el
pasador (3) del tubo - ver DIBUJO 2.
2 Luego quite cualquier pieza de cristal rota del tubo.
3 Ahora deslice el cristal nuevo (2), asegurándose de
que el caucho arandela está en el cristal. Alinee el
orificio (e) en cristal con agujero (d) en el tubo y el
pasador deslizante (3) hacia atrás a través de los
orificios
1 Para comenzar a ensamblar su accesorio, primero tome el
cuerpo principal (a) y fije la corona superior (b). Esto se
logra deslizando los cables del accesorio a través del orificio
central en la placa hexagonal de la corona superior (b) y
deslice la corona a lo largo del cable hasta que se apoye en
la parte superior del cuerpo del cable (1) del cuerpo principal. La placa hexagonal de la corona superior (b) debe
descansar dentro del borde del cuerpo del cable (1);
consulte el DIBUJO 1.
2 Ahora pase el cable a través del orificio central del vástago
superior (c) y deslícelo a lo largo del cable y enrosque la
parte del tubo roscado (2). apretar el tallo (c).
3 Esta parte del accesorio ahora se puede colgar del techo.
Siga las "Instrucciones de montaje para FR40904" provistas.
4. Después de que el accesorio cuelgue del techo, se puede
colocar la corona inferior (d). Esto se logra deslizando el
orificio central de la corona inferior sobre el tubo roscado (4)
ubicado en la parte inferior del cuerpo del cable (3).
5. Mantenga la corona inferior en su lugar y enrosque el
vástago central inferior (e) en las roscas expuestas del tubo
(4) y apriete para asegurar la corona.
6. El accesorio está completo y puede ser montado en
consecuencia.
REMPLACEMENT DE CRISTAUX
1 Pour installer ou remplacer le cristal brisé (2), retirez
d'abord broche (3) sur le côté du tube de montage
(t) en lissant sortir l'extrémité repliée. Puis tirez la
goupille (3) hors du tube - voir DESSIN 2.
2 Ensuite, retirez tout morceau de verre brisé du tube.
3 Maintenant, glissez le nouveau cristal (2) en vous
assurant que le caoutchouc le grommet est sur le
cristal. Aligner le trou (e) dans le cristal avec
trou (d) dans le tube et glisser la goupille (3) dans
les trous
et pliez sur la goupille pour fixer le cristal en place.
c
b
1
1
2
a
3
4
d
DRAWING 2
d
RUBBER GROMMET
e
3
2
e

MOUNTING INSTRUCTIONS FR40909
This fixture is supplied with a safety cable that is to be attached
independently of the junction box.
1. To install the safety cable it will be necessary to add a support in
the ceiling. Use Drawing 1 for reference. This should be directly over
the junction box.
2. Next mount the brass bracket to the bottom of the support over the
center of the junction box. Remove center knock out from junction
box to allow the safety cable to pass through.
3. Attach mounting strap to junction box.
4. Thread the tube into the center of the mounting strap.
5. Thread screw collar loop onto end of threaded tube.
6. Using canopy as a gauge adjust screw collar loop to correct
height. Half of the threaded portion of the screw collar loop should be
exposed when canopy is pushed up to the ceiling.
7. Use hex nuts to lock threaded tube and screw collar loop in place
by tightening them up against mounting bracket and screw collar
loop respectively.
8. Now slip screw collar ring over chain that is attached to fixture
followed by canopy.
8. Now take the chain that is attached to the fixture and after
adjusting length to your requirements attach chain from fixture to
screw collar loop. Use chain pliers to open links.
9. Now weave supply wire and safety cable from fixture through the
chain.
10. Take safety cable and slip it through the knock out hole in the
junction box and up through center of brass bracket and out the side
hole. Wrap safety cable around brace.
11. Using cable clamp provided secure end of cable and remove any
slack in cable before securing clamp.
12. Now make all necessary electrical connections following
instruction sheet FRIS-18 provided.
13. Next slide canopy up to ceiling and use collar ring to secure
canopy in place.
OPTIONAL BUT RECOMMENDED SUPPORT:
ADDITIONAL SUPPORT CAN BE PROVIDED BY INSTALLING A 1/4PS PIPE
FROM THE BRASS BRACKET TO THE SCREW COLLAR LOOP. THE PIPE
LENGTH NEEDED MUST BE DETERMINED AND PIPE PURCHASED BY
THE CUSTOMER.
TO MOUNT FIXTURE INSTALL CROSS BRACE AND ATTACH BRASS
BRACKET AS DESCRIBED ABOVE.
NOW THREAD 1/4 PS INTO BRASS BRACKET AND LOCK PIPE IN PLACE
USING HEX NUT. NOW HANG FIXTURE AS DESCRIBED ABOVE. ATTACH
SAFETY CABLE AS OUTLINED. NOW TAKE THE WIRES FROM THE
FIXTURE AND SLIP THEM THROUGH THE 1/4SP PIPE AND OUT THE SIDE
OF THE BRASS BRACKET NOW FEED WIRES BACK INTO JUNCTION BOX
AND MAKE ALL NECESSARY ELECTRICAL CONNECTIONS.
SEE DRAWING 2
INSTRUCCIONES DE MONTAJE FR40909 INSTRUCTIONS DE MONTAGE FR40909
english spanish
Este aparato está equipado con un cable de seguridad que se va a fijar de
forma independiente de la caja de conexiones.
1. Para instalar el cable de seguridad será necesario añadir un soporte en el
techo. Utilice Dibujo 1 para referencia. Esto debe estar directamente sobre
la caja de conexiones.
2. A continuación montar el soporte de latón a la parte inferior del soporte
sobre el centro de la caja de conexiones. Retire centro de noquear a partir
de la caja de conexiones para permitir que el cable de seguridad pase a
través.
3. Una correa de montaje de la caja de conexiones.
4. Pase el tubo en el centro de la banda de montaje.
5. Pase de cuello roscado de bucle en el extremo del tubo roscado.
6. El uso de dosel como un indicador ajustar anillo de cuello roscado a la
altura correcta. La mitad de la parte roscada del anillo de cuello roscado
debe ser expuesto al dosel es empujado hasta el techo.
7. Uso tuercas hexagonales para bloquear el tubo roscado y tornillo de
anillo de cuello en su lugar apretando hacia arriba contra el soporte de
montaje y tornillo de anillo de cuello, respectivamente.
8. Sacar hacia delante el anillo de cuello roscado sobre la cadena que se
une al accesorio seguido por la campana.
8. Ahora toma la cadena que se adjunta a la fijación y después de ajustar la
longitud de sus necesidades adjuntar la cadena de fijación para atornillar el
anillo de cuello. Use pinzas para abrir la cadena de enlaces.
9. Ahora tejer cable de alimentación y el cable de seguridad del dispositivo a
través de la cadena.
10. Tome el cable de seguridad y el deslizamiento a través del agujero
knock out en la caja de conexiones y hacia arriba a través del centro de
soporte de latón y el orificio lateral. Enrolle el cable de seguridad alrededor
de refuerzo.
11. El uso de la abrazadera del cable proporcionado final segura del cable y
eliminar cualquier holgura en el cable antes de fijar la abrazadera.
12. Ahora haz todas las conexiones eléctricas necesarias siguientes
FRIS-18 hoja de instrucciones proporcionadas.
13. Próxima imagen de campana hasta el techo y usar el anillo de cuello
para asegurar dosel en su lugar.
SOPORTE OPCIONAL PERO RECOMENDADO: VEA EL DIBUJO 2: SI
NECESITA MÁS QUE PUEDA AÑADIRSE AL INSTALACIÓN DE UNA
1 / 4PS TUBO DE COBRE DEL SOPORTE AL BUCLE TORNILLO
COLLAR. LA LONGITUD DEL TUBO NECESARIA DEBE CALCULARSE Y
TUBO ADQUIRIDO POR EL CLIENTE.
MONTAJE DEL APARATO INSTALAR PUNTAL Y FIJAR LA MONTURA
COMO METAL QUE SE DESCRIBIÓ ANTERIORMENTE.
AHORA ROSCA DE 1/4 PS EN BRONCE Y SOPORTE DE TUBO DE
BLOQUEO EN SU LUGAR CON LA TUERCA HEXAGONAL. AHORA
CUELGAN APARATO COMO SE DESCRIBE ANTERIORMENTE. ATTACH
CABLE DE SEGURIDAD COMO SE DESCRIBE. AHORA TOMA EL
CABLES DE LOS FIXTURE Y EL DESLIZAMIENTO A TRAVÉS DE LOS /
4SP 1 DE TUBO Y SALE POR EL LADO DEL SOPORTE DE BRONCE
ACTO SEGUIDO, INTRODUZCA LOS CABLES DENTRO DE CAJA DE
CONEXIONES Y ESTABLECER LA CONEXIÓN ELÉCTRICA NECESARIAS.
french
Cet appareil est équipé d'un câble de sécurité qui doit être fixée indépendamment de la boîte de jonction.
1. Pour installer le câble de sécurité, il sera nécessaire d'ajouter un support au
plafond. Utilisez Dessin 1 pour référence. Cela devrait être directement sur la
boîte de jonction.
2. Ensuite, le support de montage en laiton sur le fond du support au-dessus
de l'axe de la boîte de jonction. Retirer le centre assommer de boîte de
jonction pour permettre le câble de sécurité de passer à travers.
3. Fixez la sangle de fixation à la boîte de jonction.
4. Enfilez le tube dans le centre de la bande de montage.
5. Visser la vis collier boucle sur l'extrémité du tube fileté.
6. Utilisation canopée comme une jauge de régler la boucle de collier vis pour
corriger la hauteur. La moitié de la partie filetée de la boucle de collet de vis
doit être exposé lorsque voile est poussé vers le haut vers le plafond.
7. Utiliser des écrous hexagonaux pour verrouiller le tube fileté et vis boucle de
collier en place en les serrant contre le support de montage et vis boucle de
collier, respectivement.
8. Maintenant, glisser la bague du collier à vis sur la chaîne qui est attaché au
montage suivie par la canopée.
8. Prenez maintenant la chaîne qui est attaché à l'appareil et après ajustement
de longueur à vos exigences attacher la chaîne de montage à vis boucle de
collier. Utilisez des pinces à chaîne pour ouvrir les liens.
9. Maintenant, tissent le fil d'alimentation et le câble de sécurité de montage à
travers la chaîne.
10. Prenez le câble de sécurité et de le glisser dans le trou knock out dans la
boîte de jonction et à travers le centre du support en laiton et le trou latéral.
Entourer le câble de sécurité autour accolade.
11. Câble Utilisation pince fournie fin sécurisée de câble et de tendre le câble
avant de fixer pince.
12. Maintenant, faire toutes les connexions électriques nécessaires suivantes
feuille d'instruction FRIS-18 fournis.
13. Prochaine diapositive canopée jusqu'au plafond et utiliser la bague du
collier pour fixer la canopée en place.
SUPPORT OPTIONNEL MAIS RECOMMANDÉ: VOIR DESSIN 2
SOUTIEN SUPPLEMENTAIRE PEUT ÊTRE FOURNI PAR L'INSTALLATION A
1 / 4PS PIPE DE LA BRASS CONSOLE À LA BOUCLE VIS DE COLLIER. LA
LONGUEUR DU TUYAU NÉCESSAIRE DOIT ÊTRE DÉTERMINÉ ET LE
TUYAU ACHETÉS PAR LE CLIENT.
MONTER FIXTURE INSTALLER CROSS BRACE ET JOINDRE BRASS
BRACKET COMME DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT.
NOW ENFILER 1/4 PS EN BRASS BRIDE ET BLOCAGE PIPE EN PLACE
D'UTILISER HEX NUT. NOW HANG FIXTURE COMME DÉCRIT PLUS HAUT.
FIXER CÂBLE DE SÉCURITÉ COMME NOTÉ. MAINTENANT PRENDRE LES
FILS DU LUMINAIRE ET SLIP EUX À TRAVERS LES 1 / 4SP PIPE ET
DU CÔTÉ DE LA CONSOLE BRASS NOW FEED FILS DANS BOÎTE DE
JONCTION ET LES CONNEXIONS ÉLECTRIQUES NECESSAIRES.
HORS
Junction box
Mounting Strap
Threaded tube
Junction box
1/4PS
Threaded tube
{DRAWING 1}
Cable Clamp
{DRAWING 2}
Cable Clamp
fixture wire

FRIS18
TIERRA CABLEADO INSTRUCCIONES
Advertencia De Seguridad:
instrucciones adicionales. Encienda la alimentación de corriente durante la instalación. Si se necesita un
nuevo cable, consulte a un electricista calificado o con las autoridades locales de los requisitos del código.
PASO 1 INSTRUCCIONES DE CABLEADO
Accesorios Cubierta
1. Conecte el cable de alimentación positive (A) (normalmente negro o la cara
lisa, sin marcas del ceable de dos conductores) de plomo accesorio positivo
(B) con un giro de tamaño adecuado en el conector – Véase la Figura 1
2. Conecte el cable de alimentación negative (C) (por lo general de color blanco
o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo accesorio
negativo (D).
3. Por favor, consulte las Instrucciones de conexión a tierra de abajo para
completer todas las conexiones eléctricas.
Accesorios Exterior
1. Conecte el cable de alimentactión positive (A) (normalmente negro o la cara
lisa, sin marcas del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo
(B) con un giro de tamanño adecuado en el conector - Véase la Figura 1
2. Conectar el cable de alimentación negative (C) (por lo general de color
blanco o el, lado marcado acanalada del cable de dos conductores) a plomo
acesorio negativo (D).
3. Cubra el extreme abierto de conectores con sellador de silicona para formar
un sello hermético.
• Si va a instalar un soporte de fijación mural, use masilla para sellar los
espacios entre la placa de montaje del aparato (placa) y la pared. Esto
ayudará a evitar que el agua entre en la caja de salida. Si la superficie de la
red es de revestimeinto solapado, utilice masilla y una plataforma de
pa
montaje accesorio espacial.
4. Por favor, consulte las Instrucciones de conexión a tierra a continuación
para completer todas las conexiones eléctricas.
PASO 2 INSTRUCCIONES PUESTA A TIERRA
Montaje Embutido Accesorios
Para conectar a tierra en un sistema eléctrico de 3 hilos, fije el cable de tierra
del artefacto (
brida de montaje fijación (
Nota: En las correas de accesorios compatibles tornillos, primero instale los
dos tornillos de montaje de la correa.
Cualquier agujero roscado restante puede ser utilizado para el tornillo de tierra.
Cadena Hung Accesorios
Loop alambre de tierra (
plástico) debajo de la cabeza del tornillo de tierra (
fijación (
directamente al cable de tierra del sistema de construcción con un tamaño
adecuado twist conectores – Véase la Figura 2
Accesorios Posterior Monte
Conecte el cable de tierra del artefacto (
recubierto de plástico) a tierra de la fuente de alimentactión con conector de
tamaño adecuado en el interior puesto enlaces en forma. Cubra el extremo
abierto del conector con sellador de silicona para formar un sello hermético -
Véase la Figura 3
E) (generalmente de cobre o verde recubierto de plástico) a la
1) y conecte el extremo suelto del cable de tierra luminaria
Lea las Instrucciones de cableado y conexión a tierra [
1) con el tornillo de tierra (2) – Véase la Figura 1.
E)
(generalmente de cobre o verde recubierto de
.
FRI
2) en la brida de montaje
.
E) (generalmente de cobre o verde
S 18
], e
o 2
o 2.
FRIS18
CÂBLAGE ÉCHOUAGE INSTRUCTIONS
Avertissement De Sécurité: Lire câblage et de mise à la terre instructions [
instructions supplémentaires. Couper l’alimentation électrique pendant l’installation. Si un nouveau câblage nést
nécessaire, consultez un ékectricien qualifié ou les autorités locales pour connaître les exigences du code.
ETAPE 1 INSTRUCTIONS DE CÂBLAGE
Luminaires Itérieurs
. Branchez le câble d’alimentation positive (A) (généralement noir ou, côté
1
.
lisse banalisée de la corde à deux conducteurs) au plomb de fixation positive
(B) avec la torsion de taille appropriée sur le connecteur - Voir Schéma 1
2. Raccorder le fil d’alimentation negative (C) (généralement blanc ou l’, côté
marqué nervurée du fil à deux conducteurs) au conducteur négatif de
l’appareil (D).
3. S’il vous plait se referrer aux instructions ci-dessous pour remplir la terre
toutes les connexions électriques.
Luminaires Extérieurs
1. Brancher le fil d’alimentation positive (A) (généralement noir ou, côté lisse
banalisée de la corde à deux conducteur) à plomb de fixation positive (B) avec
la torsion de taille appropriée sur le connecteur – Voir Schéma 1
2. Connecter le fil d’alimentation negative (C) (généralement blanc ou l’, côté
marqué nervurée du fil à deux conducteurs) au conducteur négatif de
l’appareil (D).
3. Couvrir extrémité ouberte de connecteurs avec du silicone pour former un
joint étanche à l’eau.
• Se l’installation d’un luminaire de montage mural, utiliser calfeautrage pour
sceller l’espace entre la plaque de montage de fixation (plaque arrière) et la
paroi. Cela aidera à emp6echer l’eau de pénétrer dans la boîte de sortie. Si la
surface du mur es
montage d’appareils spécialement.
4. S’il vous plait se referrer aux instructions ci-dessous pour terminer la terre
t bardage à clin, utiliser calfeautrage et une plate-forme de
toutes les connexions électriques.
ETAPE 2 INSTRUCTIONS DE MISE
Montage Encastré Fixtures
Pour la terre positive dans un système électrique à 3 fils, fixez le fil de terre du
luminaire (
de fixation de fixation (
Remarque: Sur les sangles pour les appareils pris en charge à vis, installez
d’abord les deux vis de fixation à sangle.
Tout trou taraudé restante peut être utilisée pour la vis de terre.
Chaîne Accroché Luminaires
Boucle fil du luminaire au sol (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de
plastique) sous la tête de la vis de terre (
1
(
sur le fil de terre du système de construction avec une taille appropriée
connecteurs à visser - Voir Schéma 2
Luminaires Aprés Montage
Brancher le fil de terre du luminaire (E) (généralement en cuivre ou vert
recouvert de plastique) à la masse de l’alimentation avec une taille appropriée
torsion sur le conecteur à l’intérieur de la poste. Couvrir extrémité ouverte du
connecteur avec du mastic silicone pour former un joint ètache à l’eau – Voir
Schéma 3
E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de plastique) à la sangle
1) avec la vis de terre (2) – Voir Schéma 1.
) et se connecter à l’extrémité libre du fil de terre du luminaire directement
.
FR
IS 18]
ou 2.
2) sur la sangle de fixation de fixation
.
et les
et 2
FRIS18
WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS
Safety Warning: Read wiring and grounding instructions [FR
directions. Turn power supply off during installation. If new wiring is required, consult a qualified electrician
or local authorities for code requirements.
STEP 1 WIRING INSTRUCTIONS
Indoor Fixtures
1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth, unmarked
side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B) with
appropriately sized twist on connector – See Drawing 1 or 2.
2. Connect negative supply wire (C) (typically white or the ribbed, marked side
of the two-conductor cord) to negative fixture lead (D)
3. Please refer to the grounding instructions below to complete all electrical
connections.
Outdoor Fixtures
1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth, unmarked
side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B) with
appropriately sized twist on connector – See Drawing 1 or 2.
2. Connect negative supply wire (C) (typically white or the ribbed, marked side
of the two-conductor cord) to negative fixture lead (D)
3. Cover open end of connectors with silicone sealant to form a watertight seal.
installing a wall mount fixture, use caulk to seal gaps between the fixture
• If
mounting plate (backplate) and the wall. This will help prevent water from
entering the outlet box. If the wall surface is lap siding, use caulk and a
fixture mounting platform specially.
4. Please refer to the grounding instructions below to complete all electrical
connections.
STEP 2 GROUNDING INSTRUCTIONS
Flush Mount Fixtures
For positive grounding in a 3-wire electrical system, fasten the fixture ground
E) (typically copper or green plastic coated) to the fixture mounting strap
wire (
) with the ground screw (2) – See Drawing 1.
1
(
Note: On straps for screw supported fixtures, first install the two mounting
screws in strap.
Any remaining tapped hole may be used for the ground screw.
Chain Hung Fixtures
Loop fixture ground wire (
the head of the ground screw (
the loose end of the fixture ground wire directly to the ground wire of the
building system with appropriately sized twist-on connectors – See Drawing 2
Post-Mount Fixtures
Connect fixture ground wire (E)
power supply ground with appropriately sized twist-on connector inside post.
Cover open end of connector with silicone sealant to form a watertight seal –
See Drawing 3
.
E) (typically copper or green plastic coated) under
IS 18
and any additional
]
2) on fixture mounting strap (1) and connect to
(typically copper or green plastic coated) to
[DRAWING 1]
[DRAWING 2]
[DRAWING 3]
.
08.23.13