Hinkley GCPM3262 Installation & Assembly

VIDA VIDA VIDA
Item No. FR40908
english spanish
{DRAWING 1}
Numéro d’article: FR40908Número del artículo: FR40908
french
1. After removing your fixture from the protective frame it is ready for installation. Please follow instruction sheet FRIS19 provided for hanging instruction.
2. After fixture is installed the crystal bobesches (B) can be slipped over the candle sleeve (C) to complete assemlby - see Drawing 1.
CRYSTAL REPLACEMENT
1 To install or replace a broken crystal (2), first remove pin (3) in side of mounting tube (t) by straightening out the folded up end. Then pull pin (3) out of tube
- see DRAWING 2. 2 Next remove any broken piece of crystal from tube. 3 Now slide new crystal (2), making sure rubber grommet is on the crystal. Align hole (e) in crystal with hole (d) in tube and slide pin (3) back through holes and bend over pin to secure crystal in place.
1. Después de retirar su luminaria del marco protector, está listo para la instalación. Por favor, siga la hoja de instrucciones FRIS19 provista para instrucciones de suspensión.
2. Después de instalar la luminaria, las bobes­ches de cristal (B) se pueden deslizar sobre la funda de la vela (C) para completar el ensamblaje
- vea el Dibujo 1.
REEMPLAZO DEL
1 Para instalar o reemplazar un cristal roto (2), primero retire pino (3) en el lado del tubo de montaje (t) alisando fuera del extremo doblado. Luego jale el pasador (3) del tubo - ver DIBUJO 2. 2 Luego quite cualquier pieza de cristal rota del tubo.
3 Ahora deslice el cristal nuevo (2), asegurándose de que el caucho arandela está en el cristal. Alinee el orificio (e) en cristal con agujero (d) en el tubo y el pasador deslizante (3) hacia atrás a través de los
orificios
CRIS
TAL
1. Après avoir retiré votre luminaire du cadre de protection, il est prêt à être installé. Veuillez suivre la fiche d’instruction FRIS19 fournie pour l’instruc­tion de suspension.
2. Une fois le luminaire installé, les bobes de cristal (B) peuvent être glissées sur le manchon de la bougie (C) pour compléter le montage - voir dessin 1.
REMPLACEMENT DE CRISTAUX
1 Pour installer ou remplacer le cristal brisé (2), retirez d'abord broche (3) sur le côté du tube de montage (t) en lissant sortir l'extrémité repliée. Puis tirez la goupille (3) hors du tube - voir DESSIN 2. 2 Ensuite, retirez tout morceau de verre brisé du tube. 3 Maintenant, glissez le nouveau cristal (2) en vous assurant que le caoutchouc le grommet est sur le cristal. Aligner le trou (e) dans le cristal avec trou (d) dans le tube et glisser la goupille (3) dans les trous
et pliez sur la goupille pour fixer le cristal en place.
B
C
DRAWING 2
d
RUBBER GROMMET
2
e
FRIS 19
INSTRUCCIONES PARA COLGAR
Advertencia De Seguridad:
conexión a tierra [FRIS 18], e instrucciones adicionales. Encienda la alimentación de corriente durante la instalación. Si se necesita un nuevo cable, consulte a un electricista calificado o con las autoridades locales de los requisitos del código.
PASO 1
1. Apague la corriente elécrica antes de comenzar. Si el luminario que vas a
reemplazar se prende y se apaga por un interruptor de pared, simplemente apaga el interrupto. Si no es asi, quite el fusible apropiado (o abrir los interruptores de circuito) hasta que el luminaria está sin corriente.
NO RESTAURE EL CORRIENTE : por medio de fusible, interruptor o
interruptor de circuito– hasta que la luminaria nueva está completamente conectado y en su lugar.
PASO 2
1. Fiji la correa de montaje (1) de la caja de salida (a) con los tornillos de la caja de salida de originales (2) - Véase la Figura 1.
2. Niple de rosca (3) en el soporte de montaje (1).
3. Bucle de hilo (4) sobre el extreme de la boquilla (3).
4. Talón de dosel (3) a lo largo del lazo (4) y ajustar la altura de bucle así
que la mitad de la zona de hilo está expuesto.
PASO 3
1. Tomando la cadena, determiner la longitude que usted necesita para
colgar el aparato.
2. Conecte un extreme de la cadena en el bucle de la parte superior de la luminaria - Véase la Figura 2.
3. ahora deslice collar de lazo (5) y la cubierta (b) en la cadena.
4. Una el otro extreme de la cadena de bucle (4). Recibe la ayuda para
este paso ya accesorio puede ser pesado y difícil de mantener nientras se coloca la cadena.
PASO 4
1. Separar cable de alimentación y cable de tierra para tejer con ellos a
través de la cadena.
2. Deslice suministrar alambre y cable de tierra a través del centro del lazo (4).
3. conecte el cable de tierra a la brida de montaje (1) con el tornillo verde de tierra (6).
4. Haga las conexiones eléctricas de los cables de alimentación a los cables conductors accesorio. Consulte la hoja de instrucciones [FRIS 18] y siga todas las instrucciones para hacer todas las conexiones necesarias.
5. Slip canopy up firmly against the ceiling and secure by turning the threaded collar (5) on loop (4) until tight.
Lea las Instrucciones de cableado y
FRIS 19
INSTRUCTIONS SUSPENDUES
Avertissement De Sécurité:
[FRIS 18] et les instructions supplémentaires. Couper l’alimentation électrique pendant l’installation. Si un nouveau câblage nést nécessaire, consultez un ékectricien qualifié ou les autorités locales pour connaître les exigences du code.
ETAPE 1
1. Couper le courant électrique avant d’énoncer. Si l’appareil vous remplacez est
active et désactivé par un interruteur mural, il suffit de tourner l’interrupteur, sinon, retirer le fusible approprié (ou ouvrez les disjoncteurs) jusqu’á ce que l’appareil est mort.
NE PAS: recours actuel – soit par fusible, disjoncteur ou interrupteur –
jusqu’á ce que le nouvel appareil est entièrement cable et en place.
ETAPE 2
1. Fixer sangle de fixation (1) à la boîte de sortie (a) avec les vis de la boîte de sortie d’origine (2)Voir Schéma 1.
2. Mamelon de filetage (3) en bande de montage (1).
3. La boucle de filetage (4) sur l’extrémité (3).
4. Slip voile (3) sur la boucle (4) et régler la hauteur de boucle de
manière moitié de la surface du fil est exposé.
ETAPE 3
1. Prenant la chaîne, determiner la longueur don’t vous avez besoin
pour accrocher l’appareil.
2. Fixez une extrémité de la chaîne à la boucle supérieure de l’appareil - Voir Schéma 2.
3. Reprendre collier en boucle (5) et de l’auvent (b) sur la chaîne.
4. Attacher autre extrémité de la chaîne à boucle (4). Obtenir de l’aide
pour cette étape depuis luminaire peut être lourd et difficile à tenir tout en attachant la chaîne.
ETAPE 4
1. Déroulez cable d’alimentation et cables de terre et les tisser à travers
la chaîne.
2. Glissez fournir des fils et fil de terre à travers le centre de la boucle
(4).
3. Connectez le fil de terre à la sangle de fixation (1) avec la vis de terre verte (6).
4. Effectuez les connexions ‘electriques de cable d’alimentation à fils de
connexion du projecteur. Reportez-vous à la feuille d’instruction [FRIS 18] et suivez toutes les instructions pour effectuer tous les branchements nécessaires.
5. Glissez verrière fermement vers le haut contre le plafond et sécurisé en tournant la bague filetée (5) sur la boucle (4) jusqu’à la butée.
Lire câblage et de mise à la terre instructions
FRIS 19
HANGING INSTRUCTIONS
Safety Warning:
any additional directions. Turn power supply off during installation. If new wiring is required, consult a qualified electrician or local authorities for code requirements.
Read wiring and grounding instructions [FRIS 18] and
STEP 1
1. Shut off electrical current before stating. If the fixture you are replacing is
turned on and off by a wall switch, simply turn the switch off, If not, Remove the appropriate fuse (or open the circuit breakers) until the fixture is dead.
DO NOT: resorted current – either by fuse, breaker or switch – until the
new fixture is completely wired and in place.
STEP 2
1. Fasten mounting strap (1) to outlet box (a) with the original outlet box screws (2) – see Drawing 1.
2. Thread nipple (3) into mounting strap (1).
3. Thread loop (4) onto end of nipple (3).
4. Slip canopy (3) over loop (4) and adjust height of loop so half of
thread area is exposed.
STEP 3
1. Taking the chain, determine the length you require to hang the
fixture.
2. Attach one end of the chain to the top loop of the fixture – see
Drawing 2.
3. Now slip loop collar (5) and canopy (b) onto chain.
4. Attach other end of chain to loop (4). Get assistance for this step
since fixture may be heavy and difficult to hold while attaching the chain.
STEP 4
1. Unwrap supply wire and ground wire and weave them up through
the chain.
2. Slip supply wire and ground wire through center of loop (4).
3. Connect ground wire to mounting strap (1) using green ground screw (6).
4. Make electrical connections from supply wire to fixture lead wires.
Refer to instruction sheet [FRIS 18] and follow all instructions to make all necessary wiring connections.
5. Slip canopy up firmly against the ceiling and secure by turning the threaded collar (5) on loop (4) until tight.
[DRAWING 1]
Half of thread area of loop (4) is to be exposed.
This will allow collar (5) to be threaded on later.
[DRAWING 2]
A Division of Hinkley Lighting Inc.
33000 PIN OAK PARKWAY | AVON LAKE, OHIO 44012
toll free 800.446.5539 | phone 440.653.5500
09.03.13
FRIS18
TIERRA CABLEADO INSTRUCCIONES
Advertencia De Seguridad: Lea las Instrucciones de cableado y conexión a tierra [FRIS 18], e
instrucciones adicionales. Encienda la alimentación de corriente durante la instalación. Si se necesita un nuevo cable, consulte a un electricista calificado o con las autoridades locales de los requisitos del código.
PASO 1 INSTRUCCIONES DE CABLEADO
Accesorios Cubierta
1. Conecte el cable de alimentación positive (A) (normalmente negro o la cara
lisa, sin marcas del ceable de dos conductores) de plomo accesorio positivo
(B) con un giro de tamaño adecuado en el conector – Véase la Figura 1 o 2.
2. Conecte el cable de alimentación negative (C) (por lo general de color blanco
o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo accesorio negativo (D).
3. Por favor, consulte las Instrucciones de conexión a tierra de abajo para
completer todas las conexiones eléctricas.
Accesorios Exterior
1. Conecte el cable de alimentactión positive (A) (normalmente negro o la cara
lisa, sin marcas del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo
(B) con un giro de tamanño adecuado en el conector - Véase la Figura 1 o 2.
2. Conectar el cable de alimentación negative (C) (por lo general de color
blanco o el, lado marcado acanalada del cable de dos conductores) a plomo acesorio negativo (D).
3. Cubra el extreme abierto de conectores con sellador de silicona para formar
un sello hermético.
• Si va a instalar un soporte de fijación mural, use masilla para sellar los espacios entre la placa de montaje del aparato (placa) y la pared. Esto ayudará a evitar que el agua entre en la caja de salida. Si la superficie de la pared es de revestimeinto solapado, utilice masilla y una plataforma de montaje accesorio espacial.
4. Por favor, consulte las Instrucciones de conexión a tierra a continuación para completer todas las conexiones eléctricas.
PASO 2 INSTRUCCIONES PUESTA A TIERRA
Flush Mount Fixtures
Para conectar a tierra en un sistema eléctrico de 3 hilos, fije el cable de tierra
del artefacto (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de plástico) a la brida de montaje fijación (1) con el tornillo de tierra (2) – Véase la Figura 1.
Nota: En las correas de accesorios compatibles tornillos, primero instale los
dos tornillos de montaje de la correa.
Cualquier agujero roscado restante puede ser utilizado para el tornillo de tierra. Chain Hung Fixtures
Loop alambre de tierra (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de
plástico) debajo de la cabeza del tornillo de tierra (2) en la brida de montaje fijación (1) y conecte el extremo suelto del cable de tierra luminaria directamente al cable de tierra del sistema de construcción con un tamaño adecuado twist conectores – Véase la Figura 2.
Post-Mount Fixtures
Conecte el cable de tierra del artefacto (E) (generalmente de cobre o verde
recubierto de plástico) a tierra de la fuente de alimentactión con conector de tamaño adecuado en el interior puesto enlaces en forma. Cubra el extremo abierto del conector con sellador de silicona para formar un sello hermético -
Véase la Figura 3.
FRIS18
CÂBLAGE ÉCHOUAGE INSTRUCTIONS
Avertissement De Sécurité: Lire câblage et de mise à la terre instructions [FRIS 18] et les
instructions supplémentaires. Couper l’alimentation électrique pendant l’installation. Si un nouveau câblage nést nécessaire, consultez un ékectricien qualifié ou les autorités locales pour connaître les exigences du code.
ETAPE 1 INSTRUCTIONS DE CÂBLAGE
Luminaires Itérieurs
. Branchez le câble d’alimentation positive (A) (généralement noir ou, côté
1
lisse banalisée de la corde à deux conducteurs) au plomb de fixation positive
(B) avec la torsion de taille appropriée sur le connecteur - Voir Schéma 1 et 2
2. Raccorder le fil d’alimentation negative (C) (généralement blanc ou l’, côté
marqué nervurée du fil à deux conducteurs) au conducteur négatif de l’appareil (D).
3. S’il vous plait se referrer aux instructions ci-dessous pour remplir la terre
toutes les connexions électriques.
Luminaires Extérieurs
1. Brancher le fil d’alimentation positive (A) (généralement noir ou, côté lisse
banalisée de la corde à deux conducteur) à plomb de fixation positive (B) avec la torsion de taille appropriée sur le connecteur – Voir Schéma 1 ou 2.
2. Connecter le fil d’alimentation negative (C) (généralement blanc ou l’, côté
marqué nervurée du fil à deux conducteurs) au conducteur négatif de l’appareil (D).
3. Couvrir extrémité ouberte de connecteurs avec du silicone pour former un
joint étanche à l’eau.
• Se l’installation d’un luminaire de montage mural, utiliser calfeautrage pour sceller l’espace entre la plaque de montage de fixation (plaque arrière) et la paroi. Cela aidera à emp6echer l’eau de pénétrer dans la boîte de sortie. Si la surface du mur est bardage à clin, utiliser calfeautrage et une plate-forme de montage d’appareils spécialement.
4. S’il vous plait se referrer aux instructions ci-dessous pour terminer la terre toutes les connexions électriques.
ETAPE 2 INSTRUCTIONS DE MISE
Montage Encastré Fixtures
Pour la terre positive dans un système électrique à 3 fils, fixez le fil de terre du
luminaire (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de plastique) à la sangle de fixation de fixation (1) avec la vis de terre (2)Voir Schéma 1.
Remarque: Sur les sangles pour les appareils pris en charge à vis, installez
d’abord les deux vis de fixation à sangle.
Tout trou taraudé restante peut être utilisée pour la vis de terre. Chaîne Accroché Luminaires
Boucle fil du luminaire au sol (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de
plastique) sous la tête de la vis de terre (2) sur la sangle de fixation de fixation (1) et se connecter à l’extrémité libre du fil de terre du luminaire directement sur le fil de terre du système de construction avec une taille appropriée connecteurs à visser - Voir Schéma 2.
Luminaires Aprés Montage
Brancher le fil de terre du luminaire (E) (généralement en cuivre ou vert
recouvert de plastique) à la masse de l’alimentation avec une taille appropriée torsion sur le conecteur à l’intérieur de la poste. Couvrir extrémité ouverte du connecteur avec du mastic silicone pour former un joint ètache à l’eau – Voir
Schéma 3.
WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS
Safety Warning: Read wiring and grounding instructions [FRIS 18] and any additional
directions. Turn power supply off during installation. If new wiring is required, consult a qualified electrician or local authorities for code requirements.
STEP 1 WIRING INSTRUCTIONS
Indoor Fixtures
1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth, unmarked
side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B) with appropriately sized twist on connector – See Drawing 1 or 2.
2. Connect negative supply wire (C) (typically white or the ribbed, marked side
of the two-conductor cord) to negative fixture lead (D)
3. Please refer to the grounding instructions below to complete all electrical
connections.
Outdoor Fixtures
1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth, unmarked
side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B) with appropriately sized twist on connector – See Drawing 1 or 2.
2. Connect negative supply wire (C) (typically white or the ribbed, marked side
of the two-conductor cord) to negative fixture lead (D)
3. Cover open end of connectors with silicone sealant to form a watertight seal.
• If installing a wall mount fixture, use caulk to seal gaps between the fixture mounting plate (backplate) and the wall. This will help prevent water from entering the outlet box. If the wall surface is lap siding, use caulk and a fixture mounting platform specially.
4. Please refer to the grounding instructions below to complete all electrical connections.
STEP 2 GROUNDING INSTRUCTIONS
Montaje Embutido Accesorios
For positive grounding in a 3-wire electrical system, fasten the fixture ground
wire (E) (typically copper or green plastic coated) to the fixture mounting strap
(1) with the ground screw (2) – See Drawing 1.
Note: On straps for screw supported fixtures, first install the two mounting
screws in strap.
Any remaining tapped hole may be used for the ground screw. Cadena Hung Accesorios
Loop fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated) under
the head of the ground screw (2) on fixture mounting strap (1) and connect to the loose end of the fixture ground wire directly to the ground wire of the building system with appropriately sized twist-on connectors – See Drawing 2.
Accesorios Posterior Monte
Connect fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated) to
power supply ground with appropriately sized twist-on connector inside post. Cover open end of connector with silicone sealant to form a watertight seal –
See Drawing 3.
FRIS18
[DRAWING 1]
[DRAWING 2]
[DRAWING 3]
A Division of Hinkley Lighting Inc.
33000 PIN OAK PARKWAY | AVON LAKE, OHIO 44012
toll free 800.446.5539 | phone 440.653.5500
08.23.13
Loading...