Hinkley GCPM3258 Installation & Assembly

DRAWING 1 - ASSEMBLY
wire
stem
wire
stem
wire
DRAWING 2 - GLASS INSTALLATION
2
3
B
T
1
Mounting Instructions
Item no: FR33005
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
Shut off electrical current before starting. If the fixture you are replacing is turned
on and off by a wall switch, simply turn the switch off. If not, remove the appropriate fuse (or open the circuit breakers) until the fixture is dead.• DO NOT restore current - either by fuse, breaker, or switch - until the new fixture is completely wired
and in place.
1. Determine the desired height the pendant will be installed.
2. The fixture is supplied with assorted stem sizes. Determine what combinations of stems are needed to achieve desired length - see Drawing 1.
3. Slip stems over wire and thread first stem onto top of pendant, longest stem first. Repeat this process until all required stems are threaded together.
4. Slip wire through center hole of canopy swivel and thread swivel onto the top of the last stem installed.
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS (I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS.
Make electrical connections from supply wire to fixture lead wires. Refer to instruction sheet (I.S. 18) and follow all instructions to make all necessary wiring connections. Then refer back to this sheet to complete installation of this fixture.
GLASS INSTALLATION:
1. Prior to glass installation it will be necessary to lamp the fixture accordingly.
2. To install the glass (1) first thread coupler (2) up untill threads disengage. This will allow the glass cap 93) to slide up and down freely - see Drawing 3.
3. Next take the glass (1) and slip one side of bracket (B) into the top of the glass. Now slide glass over to one side and slip opposite side of bracket (B) into the top of the glass. Center glass on bracket (B).
4. Now slide glass cap (3) down onto the top of the glass. Then thread coupler (2) back down onto cap (3) to lock glass in place.
start here
Instrucciones De Montaje
English Spanish
Número de artículo FR33005
empezar aquí
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabajar.
2. Desembale xture fi y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
Apague la corriente eléctrica antes de comenzar. De la luminaria va a sustituir se enciende y apaga con un interruptor de pared, simplemente gire el interruptor de apagado. Si no es así, retire el fusible apropiado (o abrir los disyuntores) hasta que el aparato está muerto • NO restaurar actual -. Ya sea por fusible, disyuntor o interruptor - hasta que el nuevo dispositivo es completamente cableado y en su lugar.
1. Determine la altura deseada se instalará el colgante.
2. El aparato se suministra con tamaños madre surtidos. Determinar qué combinaciones de tallos son necesarios para lograr la longitud deseada ­ver dibujo 1.
3. Deslice deriva sobre el alambre e hilo primer vástago en la parte superior de la pendiente, tallo más largo primero. Repita este proceso hasta que todos requerida tallos están roscados juntos.
4. Deslice el alambre a través del agujero central del eslabón giratorio con dosel y giro hilo en la parte superior de la última madre instalada.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: CABLEADO DE LEER Y INSTRUC­CIONES DE CONEXIÓN A TIERRA (SI 18), E INSTRUCCIONES ADICIONALES. VUELTA DE ALIMENTACIÓN DURANTE LA INSTA­LACIÓN. SI SE REQUIERE UN NUEVO CABLEADO, CONSULTE A UN ELECTRICISTA O AUTORI-DADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO.
Haga las conexiones eléctricas del cable para suministrar cables conductores de luz. Consulte la hoja de instrucciones (IS 18) y siga todas las instrucciones para hacer todas las conexiones necesar-ias. Luego vuelva a esta hoja para completar la instalación de este accesorio.
INSTALACION DE CRISTAL:
1. Antes de la instalación del vidrio, será necesario encender la lámpara en
consecuencia.
2. Para instalar el acoplador de la primera rosca de vidrio (1) (2) hasta que las roscas se desenganchen. Esto permitirá que la tapa de vidrio 93) se deslice hacia arriba y hacia abajo libremente - vea el Dibujo 3.
3. Luego tome el vidrio (1) y deslice un lado del soporte (B) en la parte superior del vidrio. Ahora deslice el vidrio hacia un lado y deslice el lado opuesto del soporte (B) en la parte superior del vidrio. Centro de vidrio en el soporte (B).
4. Ahora deslice la tapa de vidrio (3) hacia abajo sobre la parte superior del vidrio. Luego, enrosque el acoplador (2) hacia abajo en la tapa (3) para bloquear el vidrio en su lugar.
Les Instructions D’assemblage
Numéro d'article. FR33005
commencez ici
1. Trouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez fi xture et de verre du carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
Couper le courant électrique avant de commencer. Si l'appareil vous remplacez est activé et désactivé par un interrupteur mural, il suffit de tourner l'interrupteur. Sinon, retirez le fusible approprié (ou ouvrez les disjoncteurs) jusqu'à ce que l'appareil est morte • NE PAS restaurer actuelle
-. Soit par fusible, disjoncteur, interrupteur ou - jusqu'à ce que le nouvel appareil est entièrement câblé et en place.
1. Déterminez la hauteur désirée le pendentif sera installé.
2. L'appareil est fourni avec des tailles de souches variées. Déterminer quelles combinaisons de tiges sont nécessaires pour atteindre la longueur désirée - voir Dessin 1.
3. Glissez les tiges sur le fil et le fil première tige sur le dessus de pendentif, tige la plus longue en premier. Répétez ce processus jusqu'à ce que tout nécessaire tiges sont enfilées.
4. Glissez le fil dans le trou central de la coupole pivotante et du fil pivotant sur le sommet de la dernière tige installée.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: CÂBLAGE LIRE ET MISE A LA TERRE (IS 18) ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER L'ALIMENTATION PENDANT L'INSTALLATION. SI DE NOUVELLES CÂBLAGE NE EST NÉCESSAIRE, CONSULTER UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU LES AUTORITÉS LOCALES LES EXIGENCES DES CODES.
Faire les raccordements électriques des fils fils conducteurs d'alimentation du luminaire. Reportez-vous à la fiche d'instruction (IS 18) et suivez toutes les instructions de faire tous les raccordements nécessaires. Puis revenez consulter cette fiche pour terminer l'installation de este luminaire.
INSTALLATION DU VERRE:
1. Avant l'installation de la vitre, il sera nécessaire d'allumer le luminaire en
conséquence.
2. Pour installer le verre (1), enfilez le coupleur fileté (2) jusqu'à ce que le filetage soit dégagé. Cela permettra au bouchon en verre 93) de glisser librement de haut en bas - voir dessin 3.
3. Ensuite, prenez le verre (1) et glissez un côté du support (B) dans la partie supérieure du verre. Maintenant, faites glisser la vitre d’un côté et glissez la face opposée du support (B) dans la partie supérieure de la vitre. Centrer le verre sur le support (B).
4. Glissez maintenant le capuchon en verre (3) sur le dessus du verre. Ensuite, revissez le coupleur (2) sur le capuchon (3) pour verrouiller le verre.
French
ADDITIONAL ANCHOR POINTS
P
DRAWING 1 - INSPECTION CABLES
Mounting Plate Installation Instructions
Item No. FR33005
IMPORTANT: THIS FIXTURE IS IN EXCESS OF 50 LBS. AND MUST BE MOUNTED
INDEPENDENTLY OF THE JUNCTION BOX. THE MOUNTING PLATE MUST BE MOUNTED TO THE CEILING USING APPROPRIATE MOUNTING HARDWARE AND BE MOUNTED TO A JOIST OR OTHER STRUCTURE THAT WILL PROPERLY SUPPORT THE WEIGHT. NOTE: USE THE APPROPRIATE HARDWARE FOR ANCHORING. DIFFERENT MATERIALS REQUIRE DIFFERENT HARDWARE. IT IS UP TO THE INSTALLER TO ACQUIRE THE REQUIRED HARDWARE AND TO ENSURE THE FIXTURE IS INSTALLED INDEPENDENTLY OF THE JUNCTION BOX.
INSPECTION CABLES
Instrucciones de instalación de la placa de montaje
Numéro d’article:
IMPORTANTE: ESTE LUMINARIO ESTÁ EN EXCESO DE 50 LBS. Y DEBE ESTAR MONTADO INDEPENDIENTEMENTE DE LA CAJA DE JUNCCIÓN. LA PLACA DE MONTA­JE DEBE ESTAR MONTADA AL USO DEL TECHO APROPIAR EL HARDWARE DE MONTAJE Y MONTARSE EN UNA JUNTA U OTRA ESTRUCTURA QUE APOYARÁ ADECUADA­MENTE EL PESO. NOTA: UTILICE EL HARDWARE APROPIADO PARA EL ANCLAJE. DIFERENTES MATERIA­LES REQUIEREN HARDWARE DIFERENTE. EL INSTALADOR DEBE ADQUIRIR EL HARDWARE REQUERIDO Y ASEGURAR QUE EL LUMINARIO ESTÁ INSTALADO INDEPENDIENTEMENTE DEL CAJA DE CONEXIONES..
FR33005
Instructions d'installation de la plaque de montage
Número del artículo: FR33005
IMPORTANT: CE LUMINAIRE DÉPASSE PLUS DE 50 LBS. ET DOIT ÊTRE MONTÉ INDÉPENDAMMENT DE LA BOÎTE DE JONCTION. LA PLAQUE DE MONTAGE DOIT ÊTRE MONTÉE AU PLAFOND À L'AIDE DE QUINCAILLERIE DE MONTAGE APPROPRIÉE ET ÊTRE MONTÉE SUR UN JOIST OU UNE AUTRE STRUCTURE QUI SUPPORTERA CORRECTEMENT LE POIDS. REMARQUE: UTILISEZ LE MATÉRIEL AP­PROPRIÉ POUR L’ANCRAGE. DIFFÉRENTS MATÉRIAUX NÉCESSITENT UN MATÉRIEL DIFFÉRENT. C’EST A L’INSTALLATEUR D’ACQUÉRIR LE MATÉRIEL NÉCESSAIRE ET D’ASSURER QUE LE LUMINAIRE SOIT INSTALLÉ INDÉPENDAMMENT DE LA BOÎTE DE DÉRIVATION.
This luminaire is supplied with inspection cables,
CABLES DE INSPECCION
CABLES DE INSPECCION
that can be hooked onto the canopy to ease the wiring process during installation
- see Drawing 1.
To attach the inspection cables, lift the fixture up, assistance is recommended, and hook the cable
Esta luminaria se suministra con cables de inspección, que se pueden enganchar en la cubierta para facilitar el proceso de cableado durante la instalación
- ver dibujo 1.
Ce luminaire est fourni avec des câbles d'inspec­tion, qui peuvent être accrochés au toit pour faciliter le processus de câblage lors de l'installa­tion
- voir dessin 1.
from the mounting plate to the tab in the canopy. After attaching all the cables the fixture can hang while the wiring is completed.
After wiring is completed see mounting instructions supplied to finish installation.
Para conectar los cables de inspección, levante el accesorio, se recomienda ayuda y enganche el cable de la placa de montaje a la pestaña en la cubierta. Después de conectar todos los cables, el accesorio puede colgarse mientras se completa el cableado.
Pour attacher les câbles d'inspection, soulevez le projecteur, une assistance est recommandée et branchez le câble de la plaque de montage à la patte de l'auvent. Après avoir branché tous les câbles, l’appareil peut être suspendu tant que le câblage est terminé.
Una vez completado el cableado, consulte las instrucciones de montaje suministradas para finalizar la instalación.
Une fois le câblage terminé, voir les instructions de montage fournies pour terminer l'installation.
HINKLEY LIGHTING 33000 Pin Oak Parkway, A von Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com
DRAWING 1 - CANOPY ASSEMBLY
N
L
H
S
DRAWING 2 - MOUNTING
J
A
1
DRAWING 3 - MOUNTING
B
S
H
C
[Detail 1]
HOOK INSPECTION CABLE TO MOUNTING STRAP.
2
J
1
HOOK
F
Item no. FR33005
English
ereh trats
.krow nac uoy hcihw ni aera raelc a dniF .1
1. If the stems of the fixture have not be attached to the main body. Please do so at this time.
2. Attached the loops on the canopy (C) to the loops on the top of the stems (L). This is accomplished by opening the chain link (CL) provided and slipping it through the loops, and then closing it - see DRAWING 1.
3. Now slip the wire (W) from the stem through the center hole of the loop in the canopy. Fixture is ready to installation.
1. To begin installation first remove the mounting plate (1) from the canopy (C). This is accomplished by threading the six screw from (2) on the face of the canopy off - see DRAWING 3. After they are removed the mounting plate can be removed.
2. Now take mounting plate (1) and attach it to the junction box (J) using two 8-32 screws NOT PROVIDED. NOTE: The mounting plate has 4 elongated holes that can be used as additional anchor points. It is recommended that these additional anchor points be used. Make sure to use appropriate hardware for the material the mounting plate will be attached too.
3. To assemble fixture it is necessary to first remove the swivel (S) from the canopy (D) – see Drawing 1.
4. This is accomplished by removing hex nut (N) and lock washer (L) from the threaded portion of swivel (S). Now take removed swivels and thread them onto the top of the last installed stem.
5. Now take and attach one of the fixtures assembled previously to the canopy using the lockwasher and hex nut removed earlier. Repeat process with remaining fixtures.
6. Now with assistance take the assembled fixture and lift it up to the ceiling and using the hook on the end of inspection cable (I), attached to the inside of canopy (C), hook it into the mounting plate (1). Now slowly release the fixture until it is safely hanging from the inspection cable ­see DETAIL 1. NOTE: It is still recommend that an assistant be used to support fixture during this process.
7. Make all necessary electrical connections following instruction sheet (IS18) provided.
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUC­TIONS (I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS.
5. To mount canopy (C) to ceiling, align holes (H) in the canopy with holes (B) in mounting plate (1) and thread screws in removed earlier.
6. Wiring and installation is complete and power can be restored.
VegasnoitcurtsnI gnitnuoM
Instrucciones de montaje Vega
Número de Artículo. FR33005
1. Si los vástagos de la luminaria no se han unido al cuerpo principal. Por favor, hazlo, en este momento.
2. Sujete los bucles en la cubierta (C) a los bucles en la parte superior de los tallos (L). Esto se logra abriendo el eslabón de la cadena (CL) provisto y deslizándolo a través de los bucles, y luego cerrándolo - vea DIBUJO 1.
3. Ahora deslice el cable (W) desde el vástago a través del orificio central del bucle en la cubierta. La luminaria está lista para su instalación.
1. Para comenzar la instalación, primero retire la placa de monta­je (1) de la cubierta (C). Esto se logra al enroscar las dos perillas del cañón (2) en la cara de la cubierta; consulte el DIBUJO 3. Después de quitarlas, se puede retirar la placa de montaje.
2. Ahora tome la placa de montaje (1) y fíjela a la caja de conex­iones (J) con dos tornillos 8-32 NO PROPORCIONADOS. NOTA: La placa de montaje tiene 4 orificios alargados que se pueden usar como puntos de anclaje adicionales. Se recomienda utilizar estos puntos de anclaje adicionales. Asegúrese de usar los herrajes adecuados para el material al que se unirá la placa de montaje.
3. Ahora, con ayuda, tome la luminaria ensamblada y levántela hasta el techo y, utilizando el gancho en el extremo del cable de inspección (I), sujeto al interior de la cubierta (C), enganche la placa de montaje (1). Ahora, suelte lentamente el accesorio hasta que quede colgado del cable de inspección de manera segura. Vea DETALLE 1. NOTA: Aún se recomienda que se use un asistente para sostener el accesorio durante este proceso.
4. Realice todas las conexiones eléctricas necesarias siguiendo la hoja de instrucciones (IS18) provista.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES DE CABLEADO Y CONEXIÓN A TIERRA (I.S. 18) Y CUALQUIER INSTRUCCIONES ADICIONALES. APAGUE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE REQUI­ERE NUEVO CABLEADO, CONSULTE A LAS AUTORIDADES ELECTRICAS O LOCALES CUALIFICADAS PARA REQUISITOS DE CÓDIGO.
5. Para montar la cubierta (C) en el techo, alinee los orificios (H) en la cubierta con los tornillos (B) en la placa de montaje (1) y deslice los tornillos a través de los agujeros. Sostenga la cubierta contra el techo y enrosque las perillas del barril (4) y apriételas contra la cubierta hasta que quede firme contra el techo.
6. El cableado y la instalación están completos y se puede restaurar la energía.
íuqa razepme
Spanish Numéro d'article. FR33005
.r
Instrucciones de montaje Vega
French
ici zecnemmoc
T .1
1. Si les tiges du luminaire n’ont pas été attachées au corps principal. S'il vous plaît faites-le, à ce moment.
2. Fixez les boucles de la canopée (C) aux boucles situées au sommet des tiges (L). Ceci est accompli en ouvrant le maillon de chaîne (CL) fourni et en le glissant dans les boucles, puis en le refermant - voir SCHÉMA 1.
3. Glissez maintenant le fil (W) de la tige à travers le trou central de la boucle dans la canopée. Le luminaire est prêt à être installé.
1. Pour commencer l'installation, commencez par retirer la plaque de montage (1) de l'auvent (C). Ceci est accompli en vissant les deux boutons de canon (2) sur la face de la canopée - voir SCHÉMA 3. Une fois qu'ils ont été retirés, la plaque de montage peut être retirée.
2. Maintenant, prenez la plaque de montage (1) et fixez-la à la boîte de jonction (J) à l'aide de deux vis 8-32 NON FOURNIES. REMARQUE: La plaque de montage présente 4 trous allongés pouvant servir de points d'ancrage supplémentaires. Il est recom­mandé d'utiliser ces points d'ancrage supplémentaires. Veillez à utiliser le matériel approprié pour le matériau auquel la plaque de montage sera également fixée.
3. Maintenant, avec l'aide, prenez le luminaire assemblé et soulevez-le au plafond. À l'aide du crochet situé à l'extrémité du câble de contrôle (I), fixé à l'intérieur du capot (C), fixez-le à la plaque de montage (1). Maintenant, relâchez lentement l’appareil jusqu’à ce qu’il soit suspendu en toute sécurité au câble d’inspec­tion - voir DÉTAIL 1. REMARQUE: Il est toujours recommandé de faire appel à un assistant pour soutenir l’appareil pendant ce processus.
4. Effectuez toutes les connexions électriques nécessaires en respectant la fiche d’instructions (IS18) fournie.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: LISEZ LES INSTRUCTIONS DE CÂBLAGE ET DE MISE À LA TERRE (I.S. 18) ET TOUTES LES INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES. COUPEZ L'ALIMEN­TATION PENDANT L'INSTALLATION. SI UN NOUVEAU CAB­LAGE EST NÉCESSAIRE, CONSULTER UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU LES AUTORITÉS LOCALES POUR LES EXIGENCES DU CODE.
5. Pour monter l'auvent (C) au plafond, alignez les trous (H) dans l'auvent avec les vis (B) de la plaque de montage (1) et passez les vis dans les trous. Tenez le capot contre le plafond et vissez les boutons du canon (4) et serrez-les contre le capot jusqu'à ce qu'il soit bien fixé au plafond.
6. Le câblage et l'installation sont terminés et le courant peut être rétabli.
.r
FRIS18
TIERRA CABLEADO INSTRUCCIONES
Advertencia De Seguridad:
instrucciones adicionales. Encienda la alimentación de corriente durante la instalación. Si se necesita un nuevo cable, consulte a un electricista calificado o con las autoridades locales de los requisitos del código.
PASO 1 INSTRUCCIONES DE CABLEADO
Accesorios Cubierta
1. Conecte el cable de alimentación positive (A) (normalmente negro o la cara
lisa, sin marcas del ceable de dos conductores) de plomo accesorio positivo
(B) con un giro de tamaño adecuado en el conector – Véase la Figura 1
2. Conecte el cable de alimentación negative (C) (por lo general de color blanco
o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo accesorio negativo (D).
3. Por favor, consulte las Instrucciones de conexión a tierra de abajo para
completer todas las conexiones eléctricas.
Accesorios Exterior
1. Conecte el cable de alimentactión positive (A) (normalmente negro o la cara
lisa, sin marcas del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo
(B) con un giro de tamanño adecuado en el conector - Véase la Figura 1
2. Conectar el cable de alimentación negative (C) (por lo general de color
blanco o el, lado marcado acanalada del cable de dos conductores) a plomo acesorio negativo (D).
3. Cubra el extreme abierto de conectores con sellador de silicona para formar
un sello hermético.
Si va a instalar un soporte de fijación mural, use masilla para sellar los espacios entre la placa de montaje del aparato (placa) y la pared. Esto ayudará a evitar que el agua entre en la caja de salida. Si la superficie de la
red es de revestimeinto solapado, utilice masilla y una plataforma de
pa montaje accesorio espacial.
4. Por favor, consulte las Instrucciones de conexión a tierra a continuación para completer todas las conexiones eléctricas.
PASO 2 INSTRUCCIONES PUESTA A TIERRA
Montaje Embutido Accesorios
Para conectar a tierra en un sistema eléctrico de 3 hilos, fije el cable de tierra
del artefacto ( brida de montaje fijación (
Nota: En las correas de accesorios compatibles tornillos, primero instale los
dos tornillos de montaje de la correa.
Cualquier agujero roscado restante puede ser utilizado para el tornillo de tierra.
Cadena Hung Accesorios
Loop alambre de tierra (
plástico) debajo de la cabeza del tornillo de tierra ( fijación ( directamente al cable de tierra del sistema de construcción con un tamaño adecuado twist conectores – Véase la Figura 2
Accesorios Posterior Monte
Conecte el cable de tierra del artefacto (
recubierto de plástico) a tierra de la fuente de alimentactión con conector de tamaño adecuado en el interior puesto enlaces en forma. Cubra el extremo abierto del conector con sellador de silicona para formar un sello hermético -
Véase la Figura 3
E) (generalmente de cobre o verde recubierto de plástico) a la
1) y conecte el extremo suelto del cable de tierra luminaria
Lea las Instrucciones de cableado y conexión a tierra [
1) con el tornillo de tierra (2) – Véase la Figura 1.
E)
(generalmente de cobre o verde recubierto de
.
FRI
2) en la brida de montaje
.
E) (generalmente de cobre o verde
S 18
], e
o 2
o 2.
FRIS18
CÂBLAGE ÉCHOUAGE INSTRUCTIONS
Avertissement De Sécurité: Lire câblage et de mise à la terre instructions [
instructions supplémentaires. Couper l’alimentation électrique pendant l’installation. Si un nouveau câblage nést nécessaire, consultez un ékectricien qualifié ou les autorités locales pour connaître les exigences du code.
ETAPE 1 INSTRUCTIONS DE CÂBLAGE
Luminaires Itérieurs
. Branchez le câble d’alimentation positive (A) (généralement noir ou, côté
1
.
lisse banalisée de la corde à deux conducteurs) au plomb de fixation positive
(B) avec la torsion de taille appropriée sur le connecteur - Voir Schéma 1
2. Raccorder le fil d’alimentation negative (C) (généralement blanc ou l’, côté
marqué nervurée du fil à deux conducteurs) au conducteur négatif de l’appareil (D).
3. S’il vous plait se referrer aux instructions ci-dessous pour remplir la terre
toutes les connexions électriques.
Luminaires Extérieurs
1. Brancher le fil d’alimentation positive (A) (généralement noir ou, côté lisse
banalisée de la corde à deux conducteur) à plomb de fixation positive (B) avec la torsion de taille appropriée sur le connecteur – Voir Schéma 1
2. Connecter le fil d’alimentation negative (C) (généralement blanc ou l’, côté
marqué nervurée du fil à deux conducteurs) au conducteur négatif de l’appareil (D).
3. Couvrir extrémité ouberte de connecteurs avec du silicone pour former un
joint étanche à l’eau.
Se l’installation d’un luminaire de montage mural, utiliser calfeautrage pour sceller l’espace entre la plaque de montage de fixation (plaque arrière) et la paroi. Cela aidera à emp6echer l’eau de pénétrer dans la boîte de sortie. Si la surface du mur es montage d’appareils spécialement.
4. S’il vous plait se referrer aux instructions ci-dessous pour terminer la terre
t bardage à clin, utiliser calfeautrage et une plate-forme de
toutes les connexions électriques.
ETAPE 2 INSTRUCTIONS DE MISE
Montage Encastré Fixtures
Pour la terre positive dans un système électrique à 3 fils, fixez le fil de terre du
luminaire ( de fixation de fixation (
Remarque: Sur les sangles pour les appareils pris en charge à vis, installez
d’abord les deux vis de fixation à sangle. Tout trou taraudé restante peut être utilisée pour la vis de terre. Chaîne Accroché Luminaires Boucle fil du luminaire au sol (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de
plastique) sous la tête de la vis de terre (
1
(
sur le fil de terre du système de construction avec une taille appropriée
connecteurs à visser - Voir Schéma 2
Luminaires Aprés Montage
Brancher le fil de terre du luminaire (E) (généralement en cuivre ou vert
recouvert de plastique) à la masse de l’alimentation avec une taille appropriée
torsion sur le conecteur à l’intérieur de la poste. Couvrir extrémité ouverte du
connecteur avec du mastic silicone pour former un joint ètache à l’eau – Voir
Schéma 3
E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de plastique) à la sangle
1) avec la vis de terre (2) – Voir Schéma 1.
) et se connecter à l’extrémité libre du fil de terre du luminaire directement
.
FR
IS 18]
ou 2.
2) sur la sangle de fixation de fixation
.
et les
et 2
FRIS18
WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS
Safety Warning: Read wiring and grounding instructions [FR
directions. Turn power supply off during installation. If new wiring is required, consult a qualified electrician or local authorities for code requirements.
STEP 1 WIRING INSTRUCTIONS
Indoor Fixtures
1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth, unmarked
side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B) with appropriately sized twist on connector – See Drawing 1 or 2.
2. Connect negative supply wire (C) (typically white or the ribbed, marked side
of the two-conductor cord) to negative fixture lead (D)
3. Please refer to the grounding instructions below to complete all electrical
connections.
Outdoor Fixtures
1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth, unmarked
side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B) with appropriately sized twist on connector – See Drawing 1 or 2.
2. Connect negative supply wire (C) (typically white or the ribbed, marked side
of the two-conductor cord) to negative fixture lead (D)
3. Cover open end of connectors with silicone sealant to form a watertight seal.
installing a wall mount fixture, use caulk to seal gaps between the fixture
If mounting plate (backplate) and the wall. This will help prevent water from entering the outlet box. If the wall surface is lap siding, use caulk and a fixture mounting platform specially.
4. Please refer to the grounding instructions below to complete all electrical connections.
STEP 2 GROUNDING INSTRUCTIONS
Flush Mount Fixtures
For positive grounding in a 3-wire electrical system, fasten the fixture ground
E) (typically copper or green plastic coated) to the fixture mounting strap
wire (
) with the ground screw (2) – See Drawing 1.
1
(
Note: On straps for screw supported fixtures, first install the two mounting
screws in strap.
Any remaining tapped hole may be used for the ground screw. Chain Hung Fixtures
Loop fixture ground wire (
the head of the ground screw ( the loose end of the fixture ground wire directly to the ground wire of the building system with appropriately sized twist-on connectors – See Drawing 2
Post-Mount Fixtures
Connect fixture ground wire (E)
power supply ground with appropriately sized twist-on connector inside post. Cover open end of connector with silicone sealant to form a watertight seal –
See Drawing 3
.
E) (typically copper or green plastic coated) under
IS 18
and any additional
]
2) on fixture mounting strap (1) and connect to
(typically copper or green plastic coated) to
[DRAWING 1]
[DRAWING 2]
[DRAWING 3]
.
08.23.13
Loading...