
HINKLEY
L I G H T I N G
Drawing 1 – Stem Assembly
C
S
wire
stem
wire
Drawing 2 – Mounting Detail
J
A
B
L
C
Mounting Instructions 4114 /4115
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
Shut off electrical current befoer starting. If the fixture you are replacing is
turned on and off by a wall switch, simply turn the switch off. If not,
remove the appropriate fuse (or open the circuit breakers) until the fixture
is dead.• DO NOT restore current - either by fuse, breaker, or switch until the new fixture is completely wired and in place.
1. Determine the desired height the pendant will be installed.
2. The fixture is supplied with assorted stem sizes. Determine what
combinations of stems are needed to achieve desired length - see
Drawing 1 and 2 for part reference.
3. Slip stems over wire and thread first stem onto top of pendant,
longest stem first. Repeat this process until all required stems are
threaded together.
4. Next slide screw collar ring (S) along wire and over stems, followed
by the canopy (C).
5. Now slip wires through the center hole in the swivel attached to the
mounting strap (A). Then thread swivel into top of last stem. Pendant is
1. To mount assembled pendant body to ceiling, first make all the
necessary wiring connections using instruction sheet IS18 provided.
2. After all wiring connections are complete, tuck all wires into
junction box (J) - see Drawing 2.
3. Now attach mounting strap (A) to junction box (J) using two screws
(B) NOT PROVIDED.
NOTE: the back of mounting strap (A) should be flush
against the ceiling. It should not be recessed into the ceiling or off
of the ceiling surface.
4. Next slip canopy (C) up against the ceiling and thread screw collar
(S) onto exposed portion of threaded section (L) and tighten to secure
canopy to ceiling.
5. Refer to assembly instructions for attaching glass to pendant body.
start here
Instrucciones De Montaje 4114 / 4115
English Spanish
empezar aquí
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabajar.
2. Desembale xture fi y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
Apague la corriente eléctrica antes de comenzar. De la luminaria
va a sustituir se enciende y apaga con un interruptor de pared,
simplemente gire el interruptor de apagado. Si no es así, retire el
fusible apropiado (o abrir los disyuntores) hasta que el aparato
está muerto
• NO restaurar actual -. Ya sea por fusible, disyuntor o
interruptor - hasta que el nuevo dispositivo es completamente
cableado y en su lugar.
1. Calcular la altura deseada, el colgante se instalará.
2. El accesorio se suministra con tamaños de tallo variados.
Determinar qué combinaciones de tallos son necesarios para
lograr la altura deseada - ver
Dibujo 1 y 2 para la referencia de la pieza.
3. Deslice los tallos sobre el alambre y el primer vástago del hilo
sobre la parte superior del colgante, el vástago más largo
primero. Repita este proceso hasta que todos los tallos necesarios estén roscados juntos.
4. A continuación deslice el anillo del collar del tornillo (S) a lo
largo del alambre y sobre los vástagos, seguido del dosel (C).
5. Ahora deslice los alambres a través del orificio central del
eslabón giratorio correa de montaje (A). A continuación, enrosque
el tornillo en la parte superior del último vástago. El colgante es
listo para la instalación.
1. Para montar el cuerpo colgante montado al techo, primero
realice todas las conexiones de cableado necesarias utilizando la
hoja de instrucciones IS18 suministrada.
2. Una vez que todas las conexiones de cableado estén
completas, introduzca todos los cables en la caja de conexiones
(J) - vea el dibujo 2.
3. Ahora coloque la correa de montaje (A) en la caja de
empalmes (J) usando dos tornillos (B) NO SUMINISTRADOS.
NOTA: la parte posterior de la correa de montaje (A) debe
estar al ras del techo. No debe ser empotrado en el techo o fuera
de la superficie del techo.
4. Deslice el dosel (C) hacia arriba contra el techo y atornille el
reborde (S) en la parte expuesta de la sección roscada (L) y
apriételo para asegurar la cubierta al techo.
5. Consulte las instrucciones de montaje para colocar el vidrio en
el cuerpo colgante.
Les Instructions D’assemblage 4114 / 4115
French
commencez ici
1. Trouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez fi xture et de verre du carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
Éteignez le courant électrique avant de démarrer. Si l'appareil que
vous remplacez est allumé et éteint par un interrupteur mural, il
suffit de mettre l'appareil hors tension. Sinon, retirez le fusible
approprié (ou ouvrez les disjoncteurs) jusqu'à ce que l'appareil soit
mort.
• NE PAS restaurer le courant - soit par fusible, disjoncteur, soit
par commutateur - jusqu'à ce que le nouvel appareil soit complètement câblé et en place.
1. Calculer la hauteur souhaitée, le pendentif sera installé.
2. Le luminaire est fourni avec des tailles de tige assorties.
Déterminer quelles combinaisons de tiges sont nécessaires pour
atteindre la hauteur désirée - voir
Dessin 1 et 2 pour référence partielle.
3. Glissez les tiges sur le fil et enfoncez la première tige sur le
dessus du pendentif, la tige la plus longue d'abord. Répétez ce
processus jusqu'à ce que toutes les tiges requises soient enfilées.
4. Ensuite, faites glisser le collier à vis (S) le long du fil et sur les
tiges, puis la canopée (C).
5. Glissez maintenant les fils à travers le trou central dans le pivot
fixé à la sangle de montage (A). Ensuite, enfilez le pivot vers le
haut de la dernière tige. Pendant est prêt pour l'installation.
1. Pour monter le corps pendentif assemblé au plafond, faites
d'abord toutes les connexions de câblage nécessaires en utilisant
la fiche d'instructions IS18 fournie.
2. Une fois toutes les connexions de câblage terminées, retirez
tous les fils dans la boîte de jonction (J) - voir Dessin 2.
3. Fixez maintenant la sangle de montage (A) à la boîte de
jonction (J) à l'aide de deux vis (B) NON FOURNIS.
REMARQUE: l'arrière de la sangle de montage (A) doit être
affleurant au plafond. Il ne devrait pas être encastré dans le
plafond ou hors de la surface du plafond.
4. Le prochain capot de glissement (C) contre le plafond et le
collier de vis de filetage (S) sur la partie exposée de la section
filetée (L) et serrez pour fixer le toit au plafond.
5. Reportez-vous aux instructions de montage pour attacher le
verre au corps pendentif. .
S
H I N K L E Y L I G H T I N G 3 3 000 Pin Oak Par kway, Av o n Lak e , OH 4401 2 8 00.4 46.5 539 / 44 0.65 3.55 00 hi nkleyligh t i ng. com

HINKLEY
L I G H T I N G
Drawing 1 – GLASS INSTALLATION
2
1
Glass installation 4114 /4115
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
1. To install glass onto the xture rst remove
the threaded socket cover (1).
2. Now slip the socket (2) through the hole in the
small hole in the top of the glass (3).
3. Hold glass in position and thread socket cover
(1) back onto socket to secure glass.
start here
Instrucciones De Montaje 4114 / 4115
English Spanish
empezar aquí
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabajar.
2. Desembale xture fi y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
Les Instructions D’assemblage 4114 / 4115
French
commencez ici
1. Trouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez fi xture et de verre du carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
-
3
H I N K L E Y L I G H T I N G 3 3 000 Pin Oak Par kway, Av o n Lak e , OH 4401 2 8 00.4 46.5 539 / 44 0.65 3.55 00 hi nkleyligh t i ng. com

Drawing 1 – Flush Mount
Drawin
Drawin
2 – Chain Hung
3 – Post-Mount
M
I.S. 18
wiring grounding instructions
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING
INSTRUCTIONS (IS 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS.
TURN POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW
WIRING IS REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR
LOCAL AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS
wiring instructions
Indoor Fixtures
1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth,
unmarked side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (B)
with appropriately sized twist on connector - see Drawings 1 or 2.
M
S
2. Connect negative supply wire (C
side of the two-conductor cord) to negative fixture lead (
3. Please refer to the ground
electrical connections
Outdoor Fixtures
(typically white or the ribbed, marked
)
in
g in
struct
io
below to complete all
ns
1. Connect positive supply wire (A) (typically black or the smooth
unmarked side of the two-conductor cord) to positive fixture lead (
with appropriately sized twist on connector --- see D
2. Connect negative supply wire (C
side of the two-conductor cord) to negative fixture lead (
(typically white or the ribbed, marked
)
r
awi
ngs
3. Cover open end of connectors with silicone sealant to form a
watertight seal.
If installing a wall mount fixture, use caulk to seal gaps between the
fixture mounting plate (backplate) and the wall. This will help prevent
water from entering the outlet box. If the wall surface is lap siding, use
caulk and a fixture mounting platform specially.
4. Please refer to the gr
S
electrical connections.
o
und
in
g
instruct
io
s below to complete all
n
D).
D
).
2 o
I.S. 18
AVERTISSEMENT DE SECURITE: LIRE CABLAGE ET INSTRUCTIONS DE
MISE (IS 18), ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER L’ALIMENTATION
ELECTRIQUE PENDANT L’ONSTALLATION. SI DE NOUVELLES CABLAGE
N’EST NECESSAIRE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN QUALIFIE OU
AUTORITES
instructions de câblage
Luminaires Itérieurs
1. Brancher le fil d’alimentation positive (A)
banalisée de la corde á deux conducteurs) á plob de fixation positive (
la torsion de taille appropriée sur le connecteur --- V
2. Connecter le fil d’alimentation négative (C
marqué nervurée du fil á deux conducteurs) au conducteur négatif de
l’appareil (
3. S’il vous plaît se référer á la m
terminer toutes les connexions électriques.
Luminaires Extérieurs
1. Brancher le fil d’alimentation positive (A) (généralement noir ou le côté lisse
B)
3
r
.
banalisée de la corde á deux conducteurs) á plomb de fixation positive (
avec la torsion approrpriately taille du connecteur --- V
2. Connecter le fil d’alimentation négative (C) (généralement blanc ou l’, côté
marqué nervurée du fil á deux conducteurs) au conducteur négatif de
l’appareild (
3. Couvrir extrémité ouverte de connecteurs acex du silicone pour former un
joint étenche á l’eau.
Si l’installation d’un luminaire de montage mural, utiliser calfeutrage pour
sceller l’espace entre la plaque de montage de fixation (plaque arriére) et la
paroi. Cela aidera á empêcher l’eau de pénétrer dans le boc sortie. Si la
surface du mur est bardage á clin, utiliser caldeutrage et une plate-forme de
montage d’appareils spécialement.
4. S’il vous plait se referrer auc instructions ci-dessous pour terminer la terre
toutes
les connexions électrques.
câblage échouage instructions
LOCALES POUR EXIGENCES DU CODE.
(généralement noir ou, côté lisse
Schéma 1 ou 2.
oir
) (généralement blanc ou l’, côté
D)
.
se á la terre instructions ci-dessous pour
i
oir Schéma 2 ou 3
.
D)
B) avec
B
)
.
grounding instructions
Flush Mount Fixtures
For positive grounding in a 3-wire electrical system, fasten the fixture
ground wire (E) (typically copper or green plastic coated) to the fixture
mounting strap (M) with the ground screw (S) - see Drawing 1.
Note: On straps for screw supported fixtures, first install the two mounting
screws in strap. Any remaining tapped hole may be used for the ground screw.
Chain Hung Fixtures
Loop fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated)
under the head of the ground screw (S) on fixture mounting strap (M)
and connect to the loose end of the fixture ground wire directly to the
ground w
connectors - see Drawing 2.
ire of the building system with appropriately sized twist-on
Post-Mount Fixtures
Connect fixture ground wire (E) (typically copper or green plastic coated)
to power supply ground with appropriately sized twist-on connector
inside post. Cover open end of connector with silicone sealant to form a
watertight seal - see Drawing 3.
instructions de mise
Montage Encastré Fixtures
Pour la terre positive dans un systéme électrique á 3 fils, fixez le fil de terre du
luminaire (
de fixation de fixation (
Remarque: Sur les sangles pour les appareils pris en charge á vis, installez d’abord les
deux vis de fixation á sangle. Tout trou taraudé restante peut être utilisée pour la vis de
terre.
E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de plastique) á la sangle
) avec la vis de terre (S) --- Voi
M
r Schém
a 1.
Chaîne Accroché Luminaires
Boucle fil du luminaire au sol (E) (généralement en cuivre ou vert recouvert de
plastique) sous la tête de la vis de terre (
(
M) et se connecter á l’extrémitré libre du fil de terre du luminaire directement
sur le fil de terre du systéme de construction avec une taille appropriée
connecteurs á visser --- V
oir Schéma 2.
S) sur la sangle de fixation de fixation
Luminaires Aprés Montage
Brancher le fil de terre du luminaire (E)
recouvert de plastique) á la masse de l’alimentation avec une taille appropriée
torsion sur le connecteur á l’intérieur de la poste. Couvrir extrémité ouverte du
connecteur avec du mastic silicone pour former un joint étache á l’eau --- V
ma
S
ch
3.
é
(généralement en cuivre ou vert
oir
I.S. 18
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES DE CABLEADO
Y LA TIERRA (IS 18), E INSTRUCCIONES ADICIONALES. APAUGE LA
ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE
REQUIERE NUEVO CABLEADO, CONSULTE CON UN ELECTRICISTA O
AUTHORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO
Instrucciones de cableado
Acesorios Cubierta
1. Conecte el cable de alimentación positive (A
lisa, sin marcas del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo (
con un giro de tamaño adecuado en el conector --- V
2. Conecte el cable de alimentación negativa (
blanco o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo
accesorio negativo (
3. Por favor, consulte las instrucciones de puesta a tierra-a continuación para
completar todas las conexiones eléctricas.
Accesorios Exterior
1. Conecte el cable de alimentación positiva (A) (normalmente negro el lado no
marcado suave del cable de dos conductores) de plomo accesorio positivo (
con un giro de tamaño approrpriately conector --- V
2. Conecte el cable de alimentación negative (C) (por lo general de color
blanco o el lado marcado estriado del cable de dos conductores) de plomo
accesorio negativo (
3. Cubra el extreme abierto de conectores con sellador de silicona poara formar
un sello hermético.
Si va a instalar un soporte de fijación mural, use masilla para sella los
espacios entre la placa de montaje del aparato (placa) y la pared. Esto
ayudará a evitar que el agua entre en la boc salida. Si la superficie de la
pared es de revestimiento solapado, utilice masilla y una plataforma de
montaje accesorio especial.
4. Por favor, consulte las Ins
completar todas las conexiones eléctricas.
instrucciones puesta a tierra
Montaje Embutido Accesorios
Para conectar a tierra en un sistema eléctrico de 3 hilos, fije el cable de tierra
del artefacto (
brida de montaje accesorio (
Nota : En las correas de accesorios compatibles tornillos, primero instale los dos
tornillos de montaje de la correa. Cualquier agujero roscado restante puede ser
utilizado para el tornillo de tierra.
Cadena Hung Accesorios
Loop alambre de tierra (E) (generalmente de cobre o verde recubierto de
plático) debajo de la cabeza del tornillo de tierra (
accesorio (
directamente al cable de tierra del sistema de construcción con un tamaño
adecuado twist-conectores --- V
Accesorios Posterior Monte
Conecte el cable de tierra del artefacto (E
recubierto de plástico) a tierra de la fuente de alimentacón con conector de
tamanño adecuado en el interior puesto enlaces en forma. Cubra el extremo
abierto del conector con sellador de silicona para formar un sello hermético ---
é
ase la Figura 3.
V
tierra cableado instrucciones
(normalmente negro o la cara
)
é
ase la Figura 1 y 2.
(por lo general de color
C)
D).
ase la
é
D).
r
t
E) (generalmente de cobre o verde recubierto de plástico) a la
M
)
y conectar con el extremo suelto del cable de tierra luminaria
M) con el tornillo de tierra (S) --- Véase la
ucciones
éase l
d
puesta a tierra-a continuación para
e
en la brida de montaje
S)
a Figura 2.
) (generalmente de cobre o verde
Figura 2 y 3.
Figura
B)
1.
B)
H I N K L E Y L I G H T I N G 33000 Pin Oak Parkway Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com