Hillyard Trident V12XP Operating Instructions Manual

VACUUM

HIL56081

Operating instructions (ENG)

Instrucciones de funcionamiento (SPA)

MODELS: V12XP
1.012-603.0
86430860-A 11/12/18
Warranty
Warranty Registration
Thank you for purchasing a HILLYARD product.
Please register your machine for warranty through your Authorized Trident Dealer
2
HIL56081 - Operators Manual - Trident V12XP

Notes

HIL56081 - Operators Manual - Trident V12XP
3

Safety

Important Safety Instructions
When using this machine, basic precaution
must always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS MACHINE.
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:

1. Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.

2. Do not use outdoors or on wet surfaces.

3. Do not use near small children. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.

4. Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.

5. Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center.

6. Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.

7. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.

8. Do not handle plug or appliance with wet hands.

9. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.

10. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts., Do not place fingers or other body parts under vacuum unless unplugged.

11. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.

12. Do not use without dust bag and/or filters in place.

13. Turn off all controls before unplugging.

14. Use extra care when cleaning on stairs.

15. Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present.

16. Do not operate this machine near flammable fluids, dust or vapors.

17. Maintenance and repairs must be done by qualified personnel.

18. Use only identical replacement parts. See instructions for Servicing of Appliances.

19. Do not use machine as a step.

20. If used on plush carpet or carpet with thick padding, do not leave machine in one place with machine turned on.

21. Do not use the handle in the dust bag housing cover to carry the machine.

22. Always turn off this appliance before connecting or disconnecting motorized nozzle.

23. Brush may unexpectedly restart. To reduce the risk of injury from moving parts. – Unplug before servicing.

24. The vacuum has a manual reset thermal protector. The protector is reset by switching off the vacuum. The thermal protector needs some time to cool down after switching off! Check the vacuum for air blockages or mechanical failures before switching on.

25. Store the vacuum in a dry place at room temperature. When the vacuum is not in use, you should wrap the cord on the cable hooks.

26. Any other servicing should be performed by an authorized service representative.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
HIL56081 - Operators Manual - Trident V12XP

Safety

Instrucciones Importantes Para Su Seguridad
Durante la utilización de un dispositivo eléctrico hay que tener en cuenta una serie de
medidas básicas de precaución, que incluyen las siguientes.
ES IMPORTANTE QUE LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMENZAR A USAR
LA MAQUINA
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o
lesiones:

1. No deje nunca el aparato conectado a la red. Después de su uso, y antes de cualquier revisión o reparación, desconecte el aparato de la toma de corriente.

2. No usar nunca el aparato al aire libre, ni sobre superficies húmedas.

3. No utilice la aspiradora cuando los niños estén cerca. No permita que se utilice el aparato como un juguete. Hay que prestar especial atención al utilizarlo en las cercanías de niños.

4. Utilizar el aparato sólo como se describe en este manual. Emplear exclusivamente los accesorios recomendados por el fabricante.

5. No poner en marcha el aparato con un cable eléctrico deteriorado. Si el aparato no funciona como deberia, si se ha caído, dañado, si ha permanecido al aire libre o si se ha caído al agua, dirijase a un taller de servicio.

6. No tire del aparato ni lo transporte utilizando el cable eléctrico; no use el cable a modo de asa, ni cierre una puerta con el cable pillado; no tienda el cable en torno a aristas vivas o esquinas. No pase con el aparato por encima del cable. Mantenga el cable simpre lejos de superficies calientes.

7. No desconecte el enchufe de la red tirando del cable. Para desconectar el aparato hay que tirar del enchufe, no del cable.

8. No maneje el enchufe ni el aparato con las manos húmedas.

9. No introduzca ningún objeto en las aberturas del aparato. No utilice el aparato mientras está bloqueada una de las aberturas; evite la penetración de polvo, hilachas, pelos o cualquier objeto que pueda inhibir la circulación del aire.

10. Mantenga su cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes de su cuerpo alejadas de las aberturas y piezas en movimiento. No coloque los dedos ni otras partes del cuerpo debajo de la aspiradora a menos que esté desenchufada.

11. No utilice el aspirador para recoger cuerpos en llamas o humeantes, tales como cigarrillos, cerillàs o cenizas calientes.

12. No utilizar nunca el aspirador sin la bolsa y/o los filtros colocados en su lugar previsto.

13. Desconecte todos los interruptores antes de desenchufar el aspirador.

14. Tenga especial cuidado al manejar la aspiradora en una escalera.

15. No utilice el aspirador oara recoger líquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina, ni maneje el aspirador en zonas donde pueda haber líquidos de este tipo.

16. No maneje la aspiradora cerca de líquidos, polvos o vapores inflamables.

17. El matenimiento y la reparación de la aspiradora está reservado a personal debidamente cualificado.

18. Conecte la aspiradora solamente a tomas de corriente con puesta a tierra. Tenga en cuenta las instrucciones para la puesta a tierra.

19. No usar la aspiradora a modo de escalerra de mano.

20. Si utiliza la aspiradora en alfombras de felpa o de acolchado espeso, no deje la máquina en funcionamiento en un lugar fijo.

21. Nunca utilice la manilla del operador, que se introduce en la parte superior del compartimento de la bolsa para el polvo, para trans­portar la máquina. La manilla de transporte se ubica en la parte trasera del compartimento de la bolsa de la máquina.

22. Apague siempre este utensilio antes de conectar o desconectar la boquilla motorizada.

23. El cepillo puede prenderse inesperadamente. Para reducir el riesgo de una lesion a causa de las partes movibles –Desconectese antes de repararse.

24. La aspiradora posee un protector térmico de reposición manual. El protector se repone apagando la aspiradora. Èste necesita algún tiempo para enfriarse ¡después del apagado! Revise si la aspiradora tiene alguna falla mecánica u obstrucción antes de encenderla.

25. Guarde la aspiradora en un lugar seco a temperatura ambiente. Cuando la aspiradora no se esté usando, enrollé el cordón en los ganchos para el cable.

26. Cualquier otro servicio debe realizarlo un representante del servicio autorizado.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES A MANO
HIL56081 - Operators Manual - Trident V12XP
5

Safety

USING AN ADAPTOR
GROUNDING CONNECTION
Note: Adaptors are not allowed in Canada.
Outlet
Tab for Grounding
Outlet Box
FIGURE C
Grounded
FIGURE A
Adaptor
Screw
FIGURE B
Adaptor
Metal Screw
Grounded
Grounding Pin

Electrical

In the USA this machine operates on a standard 15 amp 115 volt A.C. power circuit. The amp, hertz, and voltage are listed on the data label found on each machine. Using voltages above or below those indicated on the data label will cause serious damage to the motors
Extension Cords
If an extension cord is used, the wire size must be at least one size larger than the power cord on the machine, and must be limited to 50 feet (15.5m) in length.
Grounding Instructions
This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be inserted into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordi­nances.
This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit, and has a grounded plug that looks like the plug illus­trated in sketch A. A temporary adapter looks like adapter illustrated in sketches B and C, may be used to connect this plug to a 2-pole receptacle as shown in sketch B if a properly grounded outlet is not avail­able. The temporary adapter should be used only until a properly grounded outlet (sketch A) can be installed by a qualified electrician. The green colored rigid ear, lug or the like extending from the adapter must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box cover. Whenever the adapter is used, it must be held in place by a metal screw
.
NOTE: In Canada, the use of a temporary adapter is not permitted by the Canadian Electrical Code.
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance - if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
6
HIL56081 - Operators Manual - Trident V12XP
Instrucciones Para La Puesta A Tierra
Figura C
Figura A
Figura B
Clavija De Conexión A Tierra
Caja De Distribución Conectada A Tierra
Adaptador
Tornillo Metálico
Tomacorriente Con
Conexión A Tierra
Adaptador
Lengüeta Para El Tornillo De Conexión A Tierra
NOTA: En Canadá, el Código Eléctrico Canadiense no permite el uso de un adaptador provisorio.
Puesta a tierra conexión mediante un adaptador
Este dispositivo tiene que ser puesto debidamente a tierra. Si se produce una avería o rotura, la conexión a tierra constituye el camino de menor resistencia para la corriente eléctrica, reduciéndose el riesgo de descargas peligrosas. El aparato cuenta con un cable con conductor de puesta a tierra y un enchufe con clavija de puesta a tierra. Hay que conectar el enchufe a una toma de corriente adecuada, instalada y puesta a tierra de acuerdo con las normas y orde­nanzas locales.
Si se conecta de modo inadecuado el conductor de puesta a tierra del aparato pueden producirse descargas eléctricas peligrosas para el usuario. En caso de dudas, pedir a un electricista debidamente cualificado o a un técnico del servicio postventa que verifique que la toma de corriente está bien puesta a tierra. Si el enchufe suministrado con el aparato no se adapta a la toma de corriente disponible, no hay que modificar el enchufe, sino dirigirse a un electricista para que instale una tome de corriente adecuada.

Safety

El aparato está dimensionado para su conexión a una red de 120 Voltios de tensión nominal, y cuenta con un enchufe con clavija de puesta a tierra como el que se muestra en la figura A. Si no se dispone de una toma de corriente con puesta a tierra, puede utilizarse un adaptador temporal como el que se muestra en las figuras B y C para conectar el aparato a una toma de corriente de 2 polos como la que aparece en la figura B. Hay que emplear este adaptador solamente durante el tiempo necesario hasta que el electricista haya instalado una toma de corriente conectada debi­damente a tierra (figura A). La lengüeta, argolla o elemento similar de color verde que sobresale del adaptador tiene que ser conectada a una toma de tierra permanente, tal como la cubierta metálica de puesta a tierra de la caja de enchufe. Siempre que se utilice el adaptado hay que mantener esta toma tierra en su posición con ayuda de un tornillo metálico.
NOTE: en Canadá, la Canadian Electrical Code prohíbe el uso de adaptadores temporales.
HIL56081 - Operators Manual - Trident V12XP
7

Safety

Important Safeguards
Accidents due to misuse can only be prevented by those using the machine. To guard against injury, basic safety precautions should be observed, including the following:
Read and follow all safety instructions.
Electric Shock Could Occur If Used Outdoors Or On Wet Surfaces
This vacuum cleaner is designed to be safe when used to perform cleaning functions. Should damage occur to electrical or mechanical parts, cleaner should be repaired by Hillyard or competent service station before using in order to avoid further damage to machine or physical injury to user.
A damaged power cord could cause electrical shock and/or fire. To minimize this possibility observe the following precautions:
Do not run cleaner over power cord.
Avoid closing doors on power cord, pulling it around sharp edges, or placing sharp-edged objects upon it.
Wind cord no tighter than is necessary to retain it on the cord hooks.
When disconnecting power cord from electrical outlet, grasp the plug. Pulling it out by the cord itself can damage cord insulation and internal connections to plug.
Your vacuum cleaner creates suction and contains a revolving brush. To avoid bodily injury from suction or moving parts, vacuum cleaner brush should not be placed against, or in close proximity of loose clothing, jewelry, hair or body surfaces while cleaner is connected to electrical outlet. Cleaner should not be used to vacuum clothing while it is being worn. Keep children away from machine when in operation or plugged in.
If used on plush carpet or carpet with thick padding, turn off unit when handle is in upright position. When using accessory tools, keep floor brush off carpet by keeping handle in locked position and lowering handle with one hand to raise brush off floor. Operate accessories with other hand.
Always plug your cleaner into a standard wall outlet. Use of extension cord or light socket with inadequate current carrying capacity could result in electric shock or fire hazard. Disconnect cleaner from electrical outlet before servicing, such as changing bags or belts. You could receive bodily injury from moving parts of machine should switch accidentally be turned on. Disconnect cleaner from electrical outlet before detaching powerhead.
Do not use your vacuum cleaner in areas where flammable and/or explosive vapor or dust is present to avoid possibility of fire or explosion. Some cleaning fluids can produce such vapors. Areas on which cleaning fluids have been used should be completely dry and thoroughly aired before being vacuumed.
To avoid fire hazard, do not pick up matches, fireplace ashes, or smoking material with cleaner.
Keep your work area well lighted to avoid picking up harmful materials (such as liquids, sharp objects, or burning substances) and avoid tripping accidents.
Use care when operating the cleaner on irregular surfaces such as stairs. A falling cleaner could cause bodily injury and/or mechanical damage. Proper storage of machine in an out-of-the-way area immediately after use will also prevent accidents caused by tripping over cleaner.
Store your vacuum indoors in a cool, dry area not exposed to the weather to avoid electrical shock and/or cleaner damage.
Exercise strict supervision to prevent injury when using vacuum cleaner near children or when child is allowed to operate vacuum cleaner. Do not allow children to play with vacuum cleaner and never leave cleaner plugged in and unattended.
Save These Instructions
8
HIL56081 - Operators Manual - Trident V12XP

Safety

Precauciones Importantes
Los accidentes por uso inapropiado solo podrán evitarse por las personas que utilicen la máquina. Para preve­nirse de danos, deben observarse las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Lea y siga todas las instrucciones de seguridad.
Si Se Utiliza Al Aire Libre O Sobre Superficies Humedas Podría Ocurrir Un Choque Eléctrico
Esta aspiradora se ha diseñado para ser segura cuando se utiliza para efectuar las funciones de limpieza. En caso de que llegara a ocurrir algún daño a las piezas eléctricas o mecánicas, la aspiradora deberá ser reparada par Hillyard o alguna estación de servicio competente antes de usar a fin de evitar daño adicional a la maquina o lesión corporal al usuario.
Un cable eléctrico dañado podría causar choque eléctrico o incendio. Observe las siguientes precauciones para minimizar esta posibilidad:
No opere la máquina sobre el cable eléctrico.
Evite cerrar puertas sobre el cable, halarlo sobre bordes agudos o colocar objetos con bordes agudos sobre él.
No enrolle el cable más apretado de lo necesario para que permanezca en los ganchos para ese efecto.
Al desconectar el cable eléctrico, tómelo de la clavija. Si hala el cable en sí, podría dañar el aislamiento y las conex­iones internas con la clavija.
Su aspiradora crea succión y contiene un cepillo giratorio. Para evitar lesiones corporales par la succión o debido a las piezas móviles, el cepillo de la aspiradora no deberá colocarse sobre, ni cerca de, prendas de vestir holgadas, joyería, cabello o superficies del cuerpo mientras esté conectada a una toma eléctrica. La aspiradora no deberá usarse para aspirar prendas de vestir en uso. Mantenga a los niños alejados de la aspiradora cuando esta esté en funcionamiento o enchufada.
Si utiliza la aspiradoras en alfombras de felpa o de alcolchado espeso, desconecte la unidad cuando la palanca de mando este en posición vertical. Cuando utilice las herramientas accesorias, mantenga el cepillo para el piso alejado de la alfombra, manteniendo la palanca de mando en la posición trabada y bajando la planca de mando con una mano para levantar el cepillo para el piso. Maneje los accesorios con la otra mano.
Siempre conecte la aspiradora en una toma de corriente de pared estándar. El uso de una extensión o portalámparas que no posean la capacidad de portar energía eléctrica correcta podría resultar en un choque eléctrico o peligro de incendio.
Desconecte la maquina antes de darle servicio, como por ejemplo, para cambiar las bolsas o las bandas. En caso de que la maquina se encendiera inadvertidamente, podría incurrir alguna lesión corporal a causa de las piezas móviles.
Desconecte la maquina antes de retirar la cabeza principal. No utilice su aspiradora en áreas donde se encuentren, presentes vapores o polvos inflamables o explosivos para evitar la posibilidad de un incendio o explosión. Algunos líquidos para limpieza pueden producir dicho tipo de vapores. Las áreas donde se han utilizado líquidos para limpieza deberán dejarse secar por complete antes de aspirarse. Para revitar el peligro de incendio, no aspire cerillos, cenizas de hoguera ni materiales humeantes.
Mantenga su área de trabajo bien iluminada para evitar aspirar materiales dañinos (como por ejemplo líquidos, objetos agudos, o sustancias en combustión) y evitar accidentes por tropiezos. Use cautela al operar la aspiradora sobre superficies irregulares, como por ejemplo escalones. Al caerse una maquina podría causar lesiones corporales o danos mecánicos. También se evitaran accidentes causados por tropiezos sobre la maquina si esta se guarda en un lugar adecuado donde no estorbe inmediatamente después de usarse.
Guarde su aspiradora en el interior en una área fresca y seca que no esté expuesta a los elementos para evitar choque eléctrico o daño a la máquina.
La supervisión deberá ser extremadamente estricta para evitar danos cuando la aspiradora se utilice en la presencia de niños o cuando se permita a un niño usarla. No permita que los niños jueguen con la aspiradora y nunca la deje conectada y desatendida.
Guard E Estas Instrucciones
HIL56081 - Operators Manual - Trident V12XP
9

Operations

1
2
3
4 5
6 7
8
9
10
11 12
13 14 15
16
17
18
21
17
16
3
4
22 26
24
6
8
20
9
11
12
27
15
Picture 1 / Figura 1

1. Handle grip

2. On/Off switch

3. Handle assembly

4. Retaining ring

5. Cover release

6. Dust bag housing

7. Cover

8. Housing release

9. Brush/suction Head

10. Cable

11. Telescopic handle grip

12. Hose

13. Carrying handle

14. Cable hook

15. Attachment tube

16. Crevice nozzle

17. Upholstery nozzle

18. Foot pedal

1. Manija

2. lnterruptor de encendldo/apagado

3. Ensamblaje de la manila

4. Anillo de retenci6n

5. Bot6n para abrir la cubierta

6. Compartimiento de la bolsa para polvo

7. Cublerta

8. Pestillo del compartimiento

9. Cabeza cepilladora/aspiradora

10. Cable

11. Mango del tubo telesc6pico

12. Manguera

13. Asa para transportar

14. Gancho del cable

15. Tubo telescópico

16. Boquilla para ranuras

17. Boquilla para tapicerla

18. Pedal de encendido

Picture 2 / Figura 2
Preparation
Place the brush/suction head on a flat surface with the neck (20) and the support lever (21) upright Hold the dust bag housing vertically and place over neck and support lever. Push firmly down so that the housing release (8) snaps closed.
Lift the catch (22) then slot the handle assembly Into the top of the dust bag housing (6) and push firmly down.
When the handle has been pushed down as far as it will go press catch (22) down. If the handle Is not pushed fully down the machine will not work.
Insert attachment tube (15) into the channel at the back of the machine. Locate the handle grip (11) on the holder (24).
Push the black end of the hose into the connecting tube (26) so that it clicks into place.
Insert crevice nozzle and upholstery nozzle into the recesses in the back of the machine.
Preparación
Coloque la cabeza cepilladora/asplradora sobre una superflcle plana con el cuello (20) y la palanca de apoyo (21) en posici6n vertical. Sostenga el compartlmiento de la bolsa para polvo en forma vertical y col6quelo sobre el cuello y la palanca de apoyo. Presione flrmemente hacia abajo hasta que cierre el pestlllo del compartim­lento (8).
Levante el pestlllo (22) y despues deslice el ensamblaJe de la manlJa en la parte superior def compartimiento para la bolsa para polvo (6) y preslone firmemente hacia abajo.
Una vez que la manija este insertada hasta el tope, presione el pestillo (22) hacla abajo. La maquina no funcionara si la manlJa no estli insertada por completo.
lntroduzca el tubo para accesorios (15) en la ranura de la parte posterior de la mliquina Ubique la manija (11) en el portador (24).
Abra el anillo de retenci6n (4) girando un cuarto de vuelta. lntroduzca el extremo de la manguera en el tubo conector (26) asegurandose de lnser­tarlo completamente.
Coloque la boquilla para ranuras y la boquilla para taplcerla en la canal posterior de la maquina.
10
HIL56081 - Operators Manual - Trident V12XP
Loading...
+ 22 hidden pages