HIKOKI W 4YD Handling Instructions Manual

Skruvdragarautomat Skrueautomat Skrutrekkerautomat Ruuvinkierrinautomaatti Automatic Screwdriver
W 4YD
Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Read through carefully and understand these instructions before use.
Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions
1
2
1
3
4
5
2
5 mm
6
4
7
8
3
5
(B)
9
(A)
0
5
30°
#
7
4
5
@
!
6
$
0
8
%
^
&
2
9
*
10
(B)
11
13
e
)
q
(
&
12
14
y
e
e
w
(A)
r
w
u
15
5
7
t
16
o
i
o
3
17
18
p
p
Svenska Dansk Norsk
Styrblock Styreklods Føringsblokk
1
Pilmärke Pilmærke Pilmerke
2
Spak Greb Spak
3
Stoppare Stopper Dybdestopper
4
Löpare Skyder Skyver
5
Skruvdragarspets Spids på bitten Tuppen av en bit
6
Löparhölje Skydedel Skyverhus
7
Knapp för indragningsdjup Knap til justering af dybden Dybdejusteringsknapp
8
Bandstyrning Bæltestyr Remfører
9
Skruvband Skruebælte Sammenhengende skrueremse
0
Skruv i läget för dragning Før en skrue frem. Sett en skrue frem
!
Mata fram en skruv Iskruningsposition Skrue i posisjon
@
En skruv framåt 1 skrue frem 1 skrue frem
#
Utlösningsknapp Udløsningsknap Frigjøringsknapp
$
Skruvdragarspets Nr. 2 (136L) Skrueautomat bits N. 2 (136L) Skrubit nr. 2 (136L)
%
Sexkantigt sockelhål Stik med sekskantet hul Sokkelens sekskanthull
^
Styrhylsa Styrebøsning Føringshylse
&
Vägg Væg Vegg
*
Skruv Skrue Skrue
(
Styrning för att förebygga skada på
)
väggen 15 mm över over 15 mm 15 mm over
q
Handtag Håndtag Håndtak
w
Hake Krog Krok
e
Fjäder Fjeder Fjær
r
Större diametern vänd utåt Større diameter vender bort Den største diameteren vender bort
t
Lufthål Luftåbninger Ventilasjonsåpninger
y
Gummiskydd Gummihylster Gummideksel
u
Täckplåt Plade Plate
i
Utskjutning Nav Utspring
o
Skruvframmatning Skruemontering tilkobling Skruemateutstyr
p
Avnötningsgräns Slidgrænse Slitasjegrense
a
Nr. av kolborste Kul Nr. Kullbørstens nr.
s
Styr til at forekomme skader på væggen
Føring for å hindre skader på veggen
4
19
a
21
5 mm
12 mm
Suomi English
Ohjauslaatta Guide block
1
Nuolimerkki Arrow mark
2
Vipu Lever
3
Pysäytin Stopper
4
Liukukappale Slider
5
Teränkärki The tip of a bit
6
Liukukoskettimen kotelo Slider case
7
Syvyyden säätönuppi Depth adjuster knob
8
Hihnaopas Belt guide
9
Lomitettu ruuvijono Collated screw strips
0
Aseta yksi ruuvi eteen. Set on screw forward
!
Liukukappale Screw in position
@
1 ruuvi eteen 1 screw forward
#
Vapautusnappi Release button
$
Terä nro 2 (136L) Driver bit No.2 (136L)
%
Hylsyn kuusiokulmainen aukko Socket hexagonal hole
^
Ohjausholkki Guide sleeve
&
Seinä Wall
*
Ruuvi Screw
(
Ohjain seinävahinkojen estämiseksi Guide to prevent damage to wall
)
15 mm 15 mm over
q
Kahva Handle
w
Koukku Hook
e
Jousi Spring
r
Suurempi halkaisija osoittaa
t
poispäin Ilmastointiaukot Air vents
y
Kumisuojus Rubber cover
u
Läppä Sheet
i
Ulkonema Protrusion
o
Ruuvinsyötön lisävaruste Screw feed attachment
p
Kulutusraja Wear limit
a
Hiiliharjan numero No. of carbon brush
s
s
Larger diameter faces away
5
Symboler
VARNING
Nedan visas de symboler som används för maskinen. Se till att du förstår vad de betyder innan verktyget används.
Användaren måste läsa bruksanvisningen för att minska risken för personskador.
Underlåtenhet att följa varningarna och instruktionerna nedan kan resultera i elstötar, brand och/eller allvarliga skador.
Gäller endast EU-länder Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna! Enligt direktivet 2012/19/ EU som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning.
Symbolit
VAROITUS
Seuraavassa on näytetty koneessa käytetyt symbolit. Varmista, että ymmärrät niiden merkityksen ennen kuin aloitat koneen käytön.
Loukkaantumisriskin vähentämiseksi käyttäjän on luettava käyttöopas.
Jos varoituksia ja ohjeita ei noudateta, on olemassa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan henkilövahingon vaara.
Koskee vain EU-maita Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen kotitalousjätteen mukana! Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin 2012/19/ EU ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
Symboler
ADVARSEL
Det følgende viser symboler, som anvendes for maskinen. Vær sikker på, at du forstår deres betydning, inden du begynder at bruge maskinen.
Brugeren skal læse betjeningsvejledningen for at mindske risikoen for skader.
Det kan medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade, hvis alle advarslerne og instruktionerne nedenfor ikke overholdes.
Kun for EU-lande Elværktøj må ikke bortskaff es som almindeligt aff ald! I henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EU om bortskaff else af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal brugt elværktøj indsamles separat og bortskaff es på en måde, der skåner miljøet mest muligt.
Symbols
WARNING
The following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use.
To reduce the risk of injury, user must read instruction manual.
Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fi re and/or serious injury.
Only for EU countries Do not dispose of electric tools together with household waste material! In observance of European Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.
Symboler
ADVARSEL
Følgende symboler brukes for maskinen. Sørg for å forstå betydningen av disse symbolene før maskinen tas i bruk.
For å minske faren for skade må brukeren lese instruksjonsboken.
Hvis du ikke følger alle advarsler og instruksjoner kan bruk av utstyret resultere i elektrisk støt, brann og/eller alvorlig personskade.
Kun for EU-land Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet! I henhold til EU-direktiv 2012/19/EU om kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke lenger skal brukes, samles separat og returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg.
6
(Översättning av originalinstruktionerna)
ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG
VARNING Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner, bilder och specifi kationer som medföljer detta elektriska verktyg.
Om inte alla instruktioner nedan följs kan detta leda till elektrisk stöt, brand och/eller allvarlig skada.
Spara alla varningar och instruktioner för framtida referens.
Uttrycket ”elektriskt verktyg” i varningar hänvisar till ditt eldrivna (med sladd) eller batteridrivna (sladdlöst) elektriska verktyg.
1) Säkerhet på arbetsplats
a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst.
Röriga eller mörka arbetsplatser inbjuder till olyckor.
b) Använd inte elektriska verktyg i explosiva
omgivningar, som t ex i närvaro av antändliga vätskor, gaser eller damm.
Elektriska verktyg bildar gnistor som kan antända
dammet eller ångorna.
c) Håll barn och kringstående på avstånd när du
arbetar med ett elektriskt verktyg.
Distraktioner kan få dig att tappa kontrollen.
2) Elektrisk säkerhet
a) Det elektriska verktygets stickpropp måste
matcha uttaget. Modifi era aldrig stickproppen. Använd inte adapterstickproppar till jordade elektriska verktyg.
Omodifi erade stickproppar och matchande uttag
minskar risken för elstötar.
b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t ex
rör, värmeelement, spisar och kylskåp.
Det fi nns ökad risk för elstötar om din kropp är jordad.
c) Utsätt inte elektriska verktyg för regn eller väta.
Om vatten kommer in i ett elektriskt verktyg ökar
risken för elstötar.
d) Misshandla inte sladden. Använd aldrig sladden
för att bära, dra eller dra ur sladden till det elektriska verktyget.
Håll sladden borta från värme, olja, skarpa
kanter eller rörliga delar.
Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för
elstötar.
e) Använd en förlängningssladd som är lämplig för
utomhusbruk när du arbetar med det elektriska verktyget utomhus.
Användning av en sladd som är lämplig för
utomhusbruk minskar risken för elstötar.
f) Om du inte kan undvika att använde ett elektriskt
verktyg på en fuktig plats, använd ett uttag med jordfelsbrytare.
Användning av en jordfelsbrytare minskar risken för
elektrisk stöt.
3) Personlig säkerhet
a) Var vaksam, se upp med vad du gör och använd
sunt förnuft när du arbetar med ett elektriskt verktyg.
Använd inte elektriska verktyg när du är trött,
drog- eller alkoholpåverkad eller har tagit mediciner.
Ett ögonblicks ouppmärksamhet under arbetet kan
resultera i allvarliga personskador.
Svenska
b) Använd personskyddsutrustning. Ha alltid
ögonskydd.
Skyddsutrustning som till exempel en ansiktsmask,
glidfria säkerhetsskor, hjälm eller hörselskydd för tillämpliga förhållanden minskar personskadorna.
c) Förebygg oavsiktlig start. Se till att omkopplaren
står i läge av innan du ansluter det elektriska verktyget till strömkällan och/eller batteriet, tar upp eller bär verktyget.
Att bära det elektriska verktyget med fi ngret på
omkopplaren eller kraftansluta det elektriska verktyget då omkopplaren är på inbjuder till olyckor.
d) Avlägsna eventuell justeringsnyckel eller
skruvnyckel innan du startar det elektriska verktyget.
En skruvnyckel eller nyckel som lämnats kvar på en
roterande del av det elektriska verktyget kan resultera i personskador.
e) Sträck dig inte för långt. Stå alltid stadigt på
fötterna och håll balansen.
På så sätt får du bättre kontroll över det elektriska
verktyget i oväntade situationer.
f) Klä dig korrekt. Ha inte på dig vida, lösa kläder
eller smycken. Håll ditt hår och dina kläder borta från rörliga delar.
Vida kläder, smycken eller långt hår kan fastna i de
rörliga delarna.
g) Om tillbehör för anslutning av dammuppsugnings-
och damminsamlingsanordningar ingår, se då till att dessa anordningar ansluts och används på korrekt sätt.
Användning av damminsamling kan minska
dammrelaterade faror.
h) Låt inte vanan av regelbunden användning
av verktyg tillåta dig att bli för självsäker och ignorera verktygssäkerhetsprinciper.
En oförsiktig åtgärd kan orsaka allvarlig skada inom
en bråkdel av en sekund.
4) Användning och skötsel av elektriska verktyg a) Tvinga inte det elektriska verktyget. Använd
korrekt verktyg för det du ska göra.
Korrekt verktyg gör arbetet bättre och säkrare med
den hastighet som det är avsett för.
b) Använd inte det elektriska verktyget om
omkopplaren inte kan vridas Från eller Till.
Elektriska verktyg som inte kan kontrolleras med
omkopplaren är farliga och måste repareras.
c) Dra ut sladden ur uttaget och/eller ta ur batteriet
om det är avtagbart från det elektriska verktyget innan du gör justeringar, byter tillbehör eller förvarar det elektriska verktyget.
Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar
risken för att det elektriska verktyget startar oavsiktligt.
d) Förvara elektriska verktyg som inte används
utom räckhåll för barn och låt inte personer som är obekanta med verktyget eller dessa instruktioner använda verktyget.
Elektriska verktyg är farliga i händerna på otränade
användare.
e) Underhåll elektriska verktyg och accessoarer.
Kontrollera med avseende på felaktig inriktning eller om rörliga delar kärvar, om delar har spruckit samt alla andra tillstånd som kan påverka verktygets drift. Om verktyget är skadat se till att det repareras innan du använder det.
Många olyckor förorsakas av dåligt underhållna verktyg.
7
Svenska
f) Håll skärverktygen skarpa och rena.
Korrekt underhållna skärverktyg med skarpa
skäreggar kärvar inte och är lättare att kontrollera.
g) Använd det elektriska verktyget, tillbehör
och hårdmetallskär etc. i enlighet med dessa instruktioner, samtidigt som du tar arbetsförhållanden och det arbete som ska utföras med i beräkningen.
Att använda det elektriska verktyget för andra ändamål än det är avsett för kan resultera i farliga situationer.
h) Håll handtag och gripytor torra, rena och fria
från olja och fett.
Hala handtag och greppytor tillåter inte säker hantering
och kontroll av verktyget i oväntade situationer.
5) Service a) Låt en kvalifi cerad reparatör utföra service på
ditt elektriska verktyg och använd bara identiska reservdelar.
Detta garanterar att det elektriska verktyget alltid är
säkert och fungerar som det ska.
FÖREBYGGANDE ÅTGÄRD Håll barn och bräckliga personer på avstånd. När verktygen inte används ska de förvaras utom räckhåll för barn och bräckliga personer.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR ANVÄNDNING AV SKRUVDRAGARAUTOMAT
1. Skruvdragarautomaten är utformad för att dra åt skruvar. Använd den endast för detta ändamål.
2. Arbete med en hand är mycket farligt, håll verktyget stadigt med båda händerna under arbetet.
3. Använd originalspetsar till denna skruvdragar-automat.
Använd inga andra skruvspetsar än de originalspetsar
som är speciellt avsedda för denna skruvdragare. Användandet av andra slags skruvspetsar kan leda till att skruvar sticker ut eller till att skruvarnas frammatning hindras.
4. Efter att skruvdragarspetsen installerats, dra lätt ut skruvspetsen för att se till att den inte lossnar. Om skruvspetsen inte är korrekt installerad kan den lossna under användning, vilket kan vara farligt.
5. Håll skruvdragaren rak vid skruvdragning.
Om skruvdragaren hålls snett i förhållande till skruven vid
skruvdragning, kan det hända att skruvhuvudet skadas och skruvspetsen slits. Dessutom ges inte skruvarna angivet vridmoment, vilket resulterar i att skruvar sticker ut efter skruvdragning. Placera skruvdragaren rakt mot skruven innan en skruv dras i.
6. Använd föreskrivna skruvar.
Använd inga andra slags skruvar. Det kan leda till att
skruvdragning misslyckas (skruvar faller ur vinkel eller sticker ut) eller till att maskinfel uppstår (skruvar fastnar eller spetsen slits).
7. Använd skyddsglasögon för att skydda ögonen.
Bär alltid skyddsglasögon under pågående
skruvdragning. Vid skruvdragning sprids gipspulver och banddamm, vilket är skadligt för ögonen.
8. Var noga med att undvika ledningar och rör i väggar och tak.
Kontrollera före arbete i golv, väggar och tak att inga
ledningar eller rör fi nns där skruvdragning ska ske. Arbeta försiktigt för att undvika elektriska stötar och explosioner.
9. När skruvframmatningen tas bort, använd alltid rätt skruvdragarspets för skruvstorleken.
10. När skruvframmatningen tas bort och skruvdragaren är i vinkel mot skruven som skall dras åt, kan skruvhuvudet skadas eller så överförs inte åtdragningskraften till skruven. Placera alltid skruven och skruvdragaren i rak vinkel mot varandra och dra åt skruven.
TEKNISKA DATA
Spänning 230 V Ineff ekt 470 W Tomgångsvarvtal 4700 min
Skruvdimensioner
Spetsskaftets storlek 6,35 mm Hex. Vikt (exkl. kabel)* 1,7 kg
* Enligt EPTA-procedur 01/2014
Skruvstorlek 4 mm Skruvlängd 25 – 41 mm
–1
STANDARD TILLBEHÖR
(1) Skruvframmatningen ...................................................1
(Monterad i skruvdragaren)
(2) Plus-skruvspets (nr. 2) .................................................1
(monterad i skruvdragaren)
(3) Krok .............................................................................1
(4) Täckplåt .......................................................................2
(5) Gummiskydd ...............................................................1
(6) Plastfodral ...................................................................1
Rätt till ändringar av standard tillbehör förbehållels.
8
ANVÄNDNINGSOMRÅDE
Skruvdragning i inomhus gipsskivor
FÖR ANVÄNDNING
1. Strömkälla
Se till att den använda strömkällan har samma spänning
som den angiven på verktygets namnplåt.
2. Nätströmbrytare
Se till att strömbrytaren är i läget OFF (från) innan du
ansluter maskinen till strömuttaget så att maskinen inte startar oavsiktligt.
Svenska
3. Förlängningskabel
Om arbetsplatsen är så långt borta från strömuttaget
att du använder en förlängningskabel, bör du se till att förlängningskabeln är tillräckligt tjock och har rätt klassifi cering.
Använd så kort förlängningskabel som möjligt.
4. Förberedelse och kontroll av arbetsmiljön
Se till att arbetsplatsen motsvarar alla villkoren i
säkerhetsföreskrifterna.
5. Anskaff ning av skruvar
Välj lämpliga skruvar enligt det arbete som ska utföras.
6. Kontroll och byte av skruvspets
En plus-skruvspets (nr. 2) fi nns monterad i denna
skruvdragare som standardtillbehör. Kontrollera alltid att skruvspetsen inte är skadad. En sliten spets kan resultera i att iskruvning misslyckas. Inspektera skruvspetsen före arbetet och byt genast ut den mot en ny spets ifall den börjar bli utsliten. Följ anvisningarna under rubriken Montering och avmontering av skruvspets, när skruvspetsen måste bytas ut på grund av skada eller annat.
JUSTERING AV SKRUVLÄNGD OCH INDRAGNINGSDJUP
1. Ställ in skruvlängden (Bild 1)
Ställ in skruvlängden på verktyget genom att skjuta
styrblocket.
(1) Skjut styrblocket samtidigt som du håller ned spaken och
ställ in numret på stopparen för rätt skruvlängd mot pilen på styrblocket.
(2) Hitta rätt skruvlängd och läge för skruven på styrblocket i
tabellen nedan.
STOPPARNUMMER SKRUVLÄNGD
28 25 – 28 mm 32 32 – 35 mm 41 38 – 41 mm
2. Justera indragningsdjupet (Bild 2)
Justera verktygets indragningsdjup genom att vrida på
knappen för djupjustering.
(1) Tryck ned löparen helt in i löparhöljet. Vrid sedan
knappen för djupjustering så att spetsen sticker ut ca. 5 mm.
(2) Prova med att skruva in en skruv och gör fi njustering
vid behov. Finjustera genom att vrida mot A (moturs) om skruvhuvudet är för högt efter indragning. Om skruvhuvudet är för lågt efter indragning, vrid mot B (medurs).
MONTERING ACH AVMONTERING AV SKRUVBAND
1. Montering (Bild 3)
(1) Skjut in änden på skruvbandet i spåret på bandstyrningen
(sektion A).
(2) Skjut sedan in änden på skruvbandet i spåret på löparen
(sektion B) och tryck inåt i pilens riktning.
(3) Placera skruvbandet så att första skruven är just före (en
skruvbredd) inskruvningsläget (Bild 4, Bild 5).
FÖRSIKTIGT
Sätt in skruvbandet stadigt. Om det inte är fast, kan
skruvspetsen skada skivans yta (lågt matningstryck) eller så går skruvar förlorade (för högt matningstryck).
2. Avmontering (Bild 6)
(1) Om skruvarna tar slut eller om du vill ta ut skruvbandet
under ett arbete, ta ut bandet genom dra i pilens riktning som visas på bilden.
(2) Du kan sätta tillbaka skruvbandet i motsatt riktning
genom att trycka på tillbaka-knappen.
MONTERING OCH AVMONTERING AV SKRUVSPETS
FÖRSIKTIGT
Slå alltid av strömbrytare och dra ut sladden ur
vägguttaget för att undvika olyckor.
ANMÄRKNING
Se till att skruvspetsen sitter stadigt efter byte, så att
senare den inte lossnar eller faller ut.
1. Avmontering av skruvbandsmatningen
Fatta verktyget säkert med en hand. Vrid
skruvbandsframmatningen med andra handen i pilens riktning i Bild 17. Drag sedan i pilens riktning i Bild 18 och ta bort.
ANMÄRKNING
Detta kan vara svårt om listen eller gipset är nära spåret.
Gör rent denna del noggrant för att förhindra att listen eller gipset fastnar här.
2. Montering och avmontering av skruvspetsen (Bild 7)
Inga andra skruvdragarspetsar än Posidrive (Philips)
(Nr. 2, 136 mm längd) kan användas för åtdragning av skruvar på skruvband.
Montera spetsarna säkert med följande procedur. Flytta
styrhylsan till överkanten, mata in skruvspetsen i det sexkantiga hålet på städet och släpp styrhylsan.
För att avmontera, utför samma procedur i motsatt
ordning.
ANMÄRKNING
Skruvspetsen monterades inte korrekt (säkert) om
styrhylsan inte kan återvända till sin ursprungliga position. Sätt in spetsen i det sexkantiga hålet till den kommer på plats.
3. Montering av skruvbandsmatningen
Montera genom att göra stegen i ”1. Avmontering av
skruvbandsmatningen” i motsatt ordning.
ANVÄNDNING
FÖRSIKTIGT
Använd alltid skyddsglasögon under arbetet.
1. Hur verktyget används
Tryck verktyget rakt mot väggen och tryck på avtryckaren
för att automatiskt mata och skruva in skruvar (Bild 8).
ANMÄRKNING
Sätt verktyget rakt mot materialet under skruvåtdragning.
Om det används i vinkel kan skruvhuvudet eller skruvspetsen slitas. Korrekt vridmoment kommer heller inte att överföras till skruven och kan orsaka att skruven inte dras ordentligt.
Tryck stadigt mot verktyget till skruvåtdragningen är
färdig.
Om trycket på verktyget minskas kan detta orsaka att
skruven inte dras ordentligt.
Undvik att slå inåt på verktyget när skruven dras in. Detta kan förhindra att skruven dras in normalt. Försök att dra åt en skruv på en annan leder till att skruven
faller eller att skruvmatningen stannar, var försiktig.
9
Svenska
Dra in blanka Under oavbruten skruvindragning kanske du inte märker
att skruvarna tagit slut och fortsätter att köra verktyget.
Att skruva utan skruvar skadar listen eller gipsskivan,
skruva alltid samtidigt som du kontrollerar antal kvarvarande skruvar.
Om löparen inte rör sig lätt, rengör glidytorna med
tryckluft etc.
2. Användning i hörn (Bild 9)
Verktyget kan skruva i alla lägen så nära som 15 mm från
vägg.
ANMÄRKNING
Försök inte att dra skruvar om närmare väggen än 15 mm. Dra inte skruvar när löparhöljet rör vid väggen. Skada
på skruvhuvudet orsakar slitage på skruvspetsen. Korrekt åtdragningsmoment överförs inte till skruven om skruvhuvudet eller skruvspetsen är slitna.
Detta kan även orsaka att skruven inte dras åt ordentligt
och kan orsaka att verktyget går sönder.
3. Användning av haken
Haken kan monteras på höger eller vänster sida och
dess vinkel kan ställas in i 5 steg till mellan 0° och 80°.
(1) Användning av haken
(a) Dra ut haken mot dig, i den riktning som anges av
pilen (A), och vrid i den riktning som anges av pilen (B) (Bild 10). Vinkeln kan ställas in i 5 steg (0°, 20°, 40°, 60° och 80°).
(b) Ställ in hakens vinkel i lämpligt läge för aktuell
användning.
(2) Ändring av hakens monteringsläge
FÖRSIKTIGT
Slarvig montering av haken kan resultera i kroppsskada
vid användning. (a) Håll fast skruvdragaren ordentligt och skruva loss
skruven med hjälp av en spårskruvmejsel, ett mynt e.dyl (Bild 11).
(b) Ta bort haken och fjädern (Bild 12). (c) Montera haken och fjädern på andra sidan och
fäst delarna genom att dra åt skruven ordentligt (Bild 13).
ANMÄRKNING
Var uppmärksam på fjäderns riktning. Montera fjädern
med den större diametern vänd från dig (Bild 13).
4. Montering av gummihöljet (Bild 14)
Om luften som kommer in genom lufthålen oroar dig,
montera gummihöljet över hålen för att ändra luftens riktning.
För att montera höljet, tryck utbuktningarna in i lufthålen.
För lättare montering, tryck inåt i följd från sidorna.
5. När löparen inte glider lätt
Om löparen inte glider utan motstånd, rengör löparens
glidytor och löparhöljet med tryckluft etc. (Bild 15).
ANMÄRKNING
Verktyget täcks lätt av damm från lister och gipsskivor
under arbetet när den är vänd uppåt. Rengör glidytorna regelbundet under arbetets gång.
6. Montera täckplåten
Om täckplåten har skadats och inte kan användas, byt
ut den mot en ny. Montera plåten genom att sätta hålen på plåten mot de båda utbuktningarna på stopparen (Bild 16).
HANTERING AV SKRUVAR
ANMÄRKNING
Handskas försiktigt med både skruvlåda och skruvband. Om ett skruvband tappas, kan det hända att skruvar lossnar från bandet vilket resulterar i frammatningsfel. Utsätt inte skruvarna för solljus eller utomhusluft i längre perioder, eftersom skruvarna då kan rosta och skada skruvbandet. Placera skruvarna i en skruvlåda eller annan förpackning när de inte ska användas på ett tag. Placera skruvarna i en skruvlåda eller annan förpackning när de inte ska användas på ett tag.
UNDERHÅLL OCH ÖVERSYN
1. Översyn av skruvdragarspetsar
Användandet av en skadad eller sliten skruvdragarspets
kan medföra risk för olycksfall på grund av att skruvdragarspetsen kan halka på skruvhuvudet. Byt ut skruvdragarspetsen mot en ny.
2. Kontroll av skruvförband
Kontrollera regelbundet skruvarna. Skulle någon skruv
ha lossnat, dra åt den ordentligt. Slarv av skruvarnas åtdragning kan resultera i olyckor.
3. Kontroll av kolborstar (Bild 19)
Motorn använder sig av kolborstar som är förbruksdelar.
Beroende på att en sliten kolborste kan vara orsak till motorfel, skall den bytas ut mot en med samma borstnummer som indikeras på bilden så fort den börjar bli sliten eller närma sig avnötningsgränsen. Se ocksä till att kolborstarna hålls rena och att de rör sig fritt i kolhållarna.
4. Byte av kol
Skruva bort “kolhatten” med en skruvmejsel och byt ut
kolen.
5. Motorns underhåll
Motorn är elverktygets viktigaste del. Utsätt den inte för
olja eller väta så att den skadas.
6. Rengöring av höljet
När maskinen blir smutsig, torka av den med en torr,
mjuk trasa eller fukta trasan i tvålvatten. Använd aldrig klorlösningar, bensin eller lösningsmedel för färg beroende på att de skadar plastmaterial.
FÖRSIKTIGT
Vid användning och underhåll av elverktyg måste de
säkerhetsbestämmelser och standarder som gäller i respektive land iakttas.
ANMÄRKNING
Beroende på HiKOKIs kontinuerliga forsknings- och utvecklingsarbete, förbehåller HiKOKI rätten till ändringar av tekniska data utan föregående meddelande.
10
Information angående buller och vibrationer
Uppmätta värden har bestämts enligt EN62841 och fastställts i enlighet med ISO 4871.
A-vägd ljudeff ektnivå: 96 dB (A) A-vägd ljudtrycksnivå: 85 dB (A) Osäkerhet KpA: 3 dB (A)
Använd hörselskydd.
Vibration totalvärden (triax vektorsumma) har bestämts enligt EN62841.
Skruvdragning utan slag: Vibrationsavgivning värde Osäkerhet K = 1,5 m/s
Det angivna totalvärdet för vibrationer har mätts enligt en standardtestmetod och kan användas vid jämförelse av verktyg. Det kan också användas vid preliminäruppskattning av exponering.
VARNING
Vibrationsavgivning under verkligt användande av
elverktyget kan skilja sig från det angivna totalvärdet beroende på det sätt som verktyget är använt på.
Identifi era säkerhetsåtgärder som kan utföras för att
skydda operatören som baseras på en uppskattning av utsättning i verkligheten (tar med i beräkningen alla delar av användandet så som när verktyget är avstängt och när det körs på tomgång utöver ut då startomkopplaren används).
a
< 2,5 m/s
h
2
2
Svenska
11
Dansk
(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)
GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR ELEKTRISK VÆRKTØJ
ADVARSEL Læs alle sikkerhedsforskrifter, instruktioner, illustrationer og specifi kationer, der følger med dette elektriske værktøj.
Det kan medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade, hvis alle instruktionerne nedenfor ikke overholdes.
Gem alle advarsler og instruktioner, så du har dem til senere brug.
Termen “elektrisk værktøj” i advarslerne henviser til værktøj, der tilsluttes lysnettet (med ledning), eller batteridrevet, (ledningsfrit) elektrisk værktøj.
1) Sikkerhed for arbejdsområde
Hold arbejdsområdet rent og tilstrækkeligt oplyst.
a)
Rodede eller mørke områder øger risikoen for ulykker.
b) Anvend ikke elektrisk værktøj, hvis der er
eksplosionsfare, f.eks. i nærheden af brændbare væsker, gasser eller støv.
Elektrisk værktøj frembringer gnister, som kan
antænde støv eller dampe.
c) Hold børn og tilskuere væk, mens det elektriske
værktøj anvendes.
Distraktioner kan medføre, at du mister kontrollen
over værktøjet.
2) Elektrisk sikkerhed
a) Det elektriske værktøjs stik skal passe til
stikkontakten. ændringer af stikket. jordet (jordforbundet) elektrisk værktøj.
Stik, der ikke er ændret, og egnede stikkontakter
nedsætter risikoen for elektrisk stød.
b) Undgå berøring af jordede eller jordforbundne
overfl ader, f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe.
Der er en øget risiko for elektrisk stød, hvis kroppen er
jordet eller jordforbundet.
c) Udsæt ikke det elektriske værktøj for regn eller
våde omgivelser.
Hvis der trænger vand ind i det elektriske værktøj,
øges risikoen for elektrisk stød.
Misbrug ikke ledningen. Brug aldrig ledningen til at
d)
bære, trække eller afbryde det elektriske værktøj.
Undgå, at ledningen kommer i kontakt med
varmekilder, olie, skarpe kanter eller bevægelige dele.
Beskadigede eller sammenfi ltrede ledninger øger
risikoen for elektrisk stød.
e) Når et elektrisk værktøj anvendes udendørs,
skal der anvendes en forlængerledning, der er egnet til udendørs brug.
Ved brug af en ledning, der er egnet til udendørs
brug, reduceres risikoen for elektrisk stød.
f) Hvis du er nødsaget til at anvende det elektriske
værktøj på et fugtigt sted, skal du anvende en strømforsyning, der er beskyttet med en fejlstrømsafbryder (RDC).
Brug af RDC reducerer risikoen for elektrisk stød.
Foretag aldrig nogen form for
Brug ikke adapterstik til
3) Personlig sikkerhed a) Vær årvågen, hold opmærksomheden rettet mod
arbejdet, og brug fornuften, når du anvender et elektrisk værktøj.
Anvend ikke et elektrisk værktøj, hvis du er træt
eller påvirket af narkotika, alkohol eller medicin.
Et øjebliks uopmærksomhed, mens det elektriske værktøj anvendes, kan medføre alvorlig personskade.
b) Brug personligt sikkerhedsudstyr. Brug altid
beskyttelsesbriller.
Ved brug af sikkerhedsudstyr som støvmaske, skridsikre sikkerhedssko, hjelm eller høreværn, når disse er påkrævet, reduceres antallet af personskader.
c) Undgå utilsigtet start af værktøjet. Kontrollér,
at kontakten er slået fra, før værktøjet sluttes til lysnettet og/eller batteripakke, eller før du samler værktøjet op eller bærer på det.
Hvis du har fi ngeren på kontakten, når du bærer værktøjet, eller kontakten er slået til, når det elektriske værktøj tilføres strøm, øges risikoen for ulykker.
d) Afmonter alle justeringsnøgler eller skruenøgler,
før det elektriske værktøj startes.
En skruenøgle eller en anden type nøgle, der sidder
fast på en af det elektriske værktøjs roterende dele, kan medføre personskade.
Pas på ikke at få overbalance. Sørg hele tiden for
e)
at have et forsvarligt fodfæste og holde balancen.
Derved kan du bedre styre det elektriske værktøj i
uventede situationer.
f) Bær egnet påklædning. Vær ikke iført løst tøj
eller løse smykker. Hold dit hår og tøj væk fra bevægelige dele.
Løst tøj, løse smykker eller langt hår kan komme i
klemme i de bevægelige dele.
g) Hvis der medfølger anordninger til udsugning og
opsamling af støv, skal du kontrollere, at disse tilsluttes og anvendes på korrekt vis.
Brug af støvopsamling kan reducere støvrelaterede
risici.
h) Lad ikke kendskab erhvervet gennem hyppig
brug af værktøjer være en sovepude for dig, der får dig til at ignorere sikkerhedsprincipper for værktøj.
En skødesløs handling kan forårsage alvorlig
tilskadekomst i en brøkdel af et sekund.
4) Brug og vedligeholdelse af elektrisk værktøj a) Pres ikke det elektriske værktøj. Brug det rigtige
elektriske værktøj til den pågældende opgave.
Arbejdet udføres bedre og mere sikkert ved brug af
det rigtige værktøj ved den tilsigtede hastighed.
b) Anvend ikke det elektriske værktøj, hvis
kontakten ikke tænder og slukker værktøjet.
Alt elektrisk værktøj, der ikke kan styres ved hjælp af
kontakten, er farligt og skal repareres.
c) Tag stikket ud af stikkontakten, og/eller fjern
batteripakken, hvis den er aftagelig, fra det elektriske værktøj, før du foretager justeringer, skifter tilbehør eller lægger det elektriske værktøj til opbevaring.
Sådanne præventive sikkerhedsforanstaltninger
reducerer risikoen for at starte det elektriske værktøj utilsigtet.
12
Dansk
d) Opbevar elektrisk værktøj, der ikke er i brug,
utilgængeligt for børn, og lad ikke personer, der ikke er vant til elektrisk værktøj, eller som ikke har læst denne vejledning, anvende det elektriske værktøj.
Elektrisk værktøj er farligt i hænderne på uerfarne
brugere.
e) Vedligehold elektrisk værktøj og tilbehør.
Kontrollér for bevægelige dele, der er monteret forkert eller sidder fast, defekte dele eller andre forhold, der kan påvirke det elektriske værktøjs drift. Hvis det elektriske værktøj er beskadiget, skal det repareres før brug.
Mange ulykker skyldes dårligt vedligeholdt elektrisk
værktøj.
f) Sørg for, at skæreværktøj er skarpt og rent.
Der er mindre risiko for, at korrekt vedligeholdt
skæreværktøj med skarpe kanter sætter sig fast, og det er nemmere at styre.
g) Brug det elektriske værktøj, tilbehør og bits
osv. i overensstemmelse med denne vejledning under hensyntagen til arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres.
Der kan opstå farlige situationer, hvis det elektriske
værktøj bruges til andre formål end de tilsigtede.
h) Hold håndtag og gribefl ader tørre, rene og fri for
olie og fedt.
Glatte håndtag og gribefl ader gør sikker håndtering
og kontrol over værktøjet i uventede situationer umulig.
5) Service a) Få foretaget serviceeftersyn af dit elektriske
værktøj hos en kvalifi ceret reparationstekniker, der kun bruger originale reservedele.
Derved sikres det, at sikkerheden ved det elektriske
værktøj opretholdes.
FORHOLDSREGEL Hold børn og fysisk svagelige personer på afstand. Når værktøjet ikke er i brug, skal det opbevares utilgængeligt for børn og fysisk svagelige personer.
FORSIGTIGHEDSREGLER VED ANVENDELSE AF SKRUEAUTOMATEN
1. Skruetrækkerautomaten er projekteret til at stramme skruer. Den bør derfor udelukkende anvendes for dette formal.
2. At arbejde kun med en hånd er meget farligt; hold værktøjet fast med begge hænder under driften.
3. Brug kun originale bits, der er beregnet til skrueautomaten.
Brug ikke andre bits end de originale, der er specielt
fremstillet til skrueautomaten. Anvendelse af andre bits kan resultere i, at skruerne stikker ud og fejlfunktion af skruefremføringen.
4. Efter at have installeret skrueautomat bitten, træk bitten blidt ud, for at kontrollere, at det ikke sidder løst. Hvis bitten ikke er korrekt installeret, kan den blive løs under bruget, og det kan medføre farer.
5. Hold værktøjet lige, når der skrues skruer i.
Hvis skrueautomaten holdes skævt i forhold til skruen,
kan skruehovedet lide overlast og bitset blive slidt. Ydermere vil det foreskrevne drejnings moment ikke blive overført til skruen, hvilket vil resultere i, at skruerne stikker frem. Anbring skrueautomaten vinkelret på skruen og skru i.
6. Brug kun de foreskrevne skruer
Brug ikke andre skruer end de foreskrevne. Andre
skruer kan blive årsag til unormalt arbejde (skævt iskruede skruer eller skruer, der stikker ud) samt elektrisk gennemslag (skruen sætter sig fast/bitslitage)
7. Beskyt øjnene med beskyttelsesbriller
Brug altid beskyttelsesbriller under arbejdet. Boring
medfører, at der spredes puds og støv, hvilket er farligt, hvis man får det i øjnene.
8. Vær på vagt overfor ledninger og rør i vægge og lofter
Kontroller i forvejen om der forefi ndes ledninger og/eller
rør, når der arbejdes i gulve, vægge eller lofter. Vær forsigtig, så stød og eksplosioner undgås.
9. Når skruefremføring monteringen er fjernet, anvend altid den korrekte skrueautomat bit, der passer til skruens størrelse.
10. Når skruefremføring monteringen er fjernet, hvis skruetrækkeren er placeret på et hjørne mod spændebolten kan det hænde, at skruehovedet beskadiges, eller at strammekraften ikke overføres til skruen. Derfor bør spændebolten og skruetrækkeren altid placeres retvinklet for derefter at stramme skruen.
SPECIFIKATIONER
Spænding 230 V Optagen eff ekt 470 W Omdr. ubelastet 4700 min
Kapacitet
Størrelse af bitskaft 6,35 mm Hex. Vægt (uden ledning)* 1,7 kg
* I henhold til EPTA-procedure 01/2014
Skruestørrelse 4 mm Skruelængde 25 – 41 mm
–1
13
Dansk
STANDARD TILBEHØR
(1) Skruefremføring montering ..........................................1
(Indbygget i hovedlegemet)
(2) Nr. 2 plus bit.................................................................1
(samlet i hoveddelen)
(3) Krog .............................................................................1
(4) Plade ...........................................................................2
(5) Gummihylster ..............................................................1
(6) Plastikhylster ...............................................................1
Ret til ændringer i standardtilbehøret forbeholdes.
ANVENDELSESOMRÅDE
Skrueidrivning i gipsplade indendørs
FØR IBRUGTAGNING
1. Strømkilde
Undersøg om netspændingen svarer til den på
navnepladen angivne spænding.
2. Afbryder
Forvis Dem altid om, at kontakten står i OFF-position, for
stikket sættes i kontakten. Hvis stikket sættes i, medens kontakten står på ON, vil maskinen øjeblikkelig begynde at arbejde, hvilket let vil kunne føre til alvorlige ulykker.
3. Forlængerledning
Hvis strømkilden er langt fra arbejdsfeltet, skal der
anvendes en forlængerleding af korrekte dimensioner og kapacitet. Brug ikke længere forlængerledning end nødvendigt.
4. Indretning og kontrol af arbejdsområdet
Kontroller, at arbejdsområdet er rigtigt som beskrevet i
afsnittet om forsigtighedsregler.
5. Klargøring af skruerne
Vælg skruer, der passer til det arbejde, der skal udføres.
6. Kontrol og udskiftning af bitset
Dette værktøj er udstyret med et nr. 2 plus-bit som
standardtilbehør. Efterse altid bitset for at konstatere, at det ikke er beskadiget. Anvendelse af udslidte bits kan medføre forkert iskruning. Kontroller bitsen før arbejdet påbegyndes og skift det straks ud med et nyt, hvis det viser tegn på slitage. Hvis bitten skal skiftes ud på grund af slitage eller af andre årsager, skal dette ske i henhold til instruktionerne i afsnittet "Montering og afmontering af bits".
JUSTERING AF SKRUELÆNGDE OG SKRUEDYBDE
1. Indstil skruelængden (Fig.1)
Indstil skruelængden på dette værktøj ved at lade
styreklodsen glide.
(1) Lad styreklodsen glide, mens grebet holdes nedtrykket,
og opstil pilen på styreklodsen med nummeret på stopperen, for at tilpasse skruelængden.
(2) Find skruelængden og skruestyrpositionen, ved at tjekke
på nedenstående tavle.
STOPPER NUMMER SKRUELÆNGDE
28 25 – 28 mm 32 32 – 35 mm 41 38 – 41 mm
14
2. Indstil skruedybden (Fig.2)
Skruedybden på dette værktøj justeres ved at dreje på
knappen til skruedybden.
(1) Tryk skyderen helt ind til skydedelen. Derefter drej
knappen til skruedybden så spidsen af bitten rækker ud af ca. 5 mm.
(2) Prøv at indføre en skrue, og udfør fi njusteringer, hvis
nødvendigt. For at udføre fi njusteringer, drej i retningen af A (mod uret) hvis skruehoved er for høj, efter skruningen. Hvis derimod skruehovedet er for lavt efter skruningen, drej i retningen af B (med uret).
MONTERING OG AFMONTERING AF SKRUEBÆLTE
1. Montering (Fig. 3)
(1) Sæt spidsen af det tilsluttede skruebælte ind i
bæltestyrets rille (A sektion).
(2) Sæt derefter bæltespidsen ind i skyderillen (B sektion) og
tryk indad i retningen af pilen.
(3) Sørg for at skruen på bæltet er lige før (1 skrue frem
iskruningspositionen (Fig.4, Fig. 5)
FORSIGTIG
Indfør skruebæltet sikkert i position. Hvis det ikke er
sikret, kan bitten forvolde skade på pladeoverfl aden (utilstrækkelig fremføring) eller også kan skruerne gå til spilde (for stor fremføring)
2. Afmontering (Fig. 6)
(1) Hvis der ikke er fl ere skruer på bæltet, eller hvis du ønsker
at fjerne skruebæltet under arbejdet, træk i retningen af pilen, som vist på fi guren.
(2) Du kan stille skruebæltet i den modsatte retning ved at
trykke på omstillingsknappen.
INSTALLATION OG AFMONTERING AF BIT
FORSIGTIG
For at forebygge ulykker, skal hovedafbryderen altid
slukkes og netledningen tages ud af stikkontakten.
BEMÆRK
Når bitten udskiftes, sørg for at installere det sikkert, for at
undgå at det kan blive løst eller falde ud senere.
1. Fjernelse af skruebælte monteringen
Tag sikkert fat på værktøjet med en hånd. Med den
anden hånd, drej skruebælte monteringen i retningen af pilen på Fig. 17. Derefter før frem i retningen af pilen på
Fig. 18 og fjern.
BEMÆRK
Monteringen bliver svær at fjerne hvis betonvæv eller
gipsstøv sætter sig fast på monteringsområdet. Rengør delen omhyggeligt, for at undgå at betonvæv eller gipsstøv sætter sig fast.
2. Montering og afmontering af bitten (Fig.7)
Udelukkende ekstra skrueautomat bits (Phillips) kan
anvendes for at stramme skruebælterne.
Fastspænd bittene sikkert ved at følge den nedenstående
fremgangsmåde. Flyt styrebøsningen op på den øverste kant, før bitten frem i den sekskantede hul på ambolten og slip derefter styrebøsningen.
For at fjerne, følg den ovenstående fremgangsmåde i
modsat rækkefølge.
BEMÆRK
Hvis styrebøsningen ikke vil tilbage til den oprindelige
position, betyder det, at bitten ikke var installeret på korrekt måde. Fortsæt med at indføre bitten i det sekskantede hul på borepatronen indtil der er kontakt.
Dansk
3. Installation af skruebælte monteringen
Installer ifølge de trin, der er beskrevet i afsnittet
“1. Fjernelse af skruebælte monteringen” i den modsatte rækkefølge.
FORSIGTIGHEDSREGLER
FORSIGTIG
Anvend altid beskyttelsesbriller under arbejdet.
1. Fremgangsmåde
Pres værktøjet mod arbejdsstykket, og træk afbryderen
tilbage for automatisk at fremføre skruerne og stramme dem (Fig. 8).
BEMÆRK
Hold værktøjet vinkelret mod arbejdsstykket under
iskruningen. Hvis værktøjet holdes skævt i forhold til arbejdsstykket, kan skruehovedet lide skade og bitten nedslides. Ydermere vil det foreskrevne drejningsmoment ikke blive overført til skruen, hvilket
resulterer i, at skruen kommer til at stikke ud. Udøv et fast tryk på værktøjet, indtil skruen er skruet helt i. Hvis trykket på værktøjet lettes under iskruningen, kan
resultatet blive, at skruen kommer til at stikke ud. Under iskruningen undgå at slå på værktøjet mens De
trykker. Det ville medføre, at skruen kommer til at stikke ud. Skru ikke en skrue i ovenpå en anden skrue, det ville
medføre at skruen falder løs eller at den næste skrue ikke
kan fremføres. Tomme slag Under uafbrudt iskruning, kan det ske, at De fortsætter
med at bruge værktøjet, uden at bemærke, at der er fl ere
skruer tilbage. Hvis De forsøger at skrue skruer i, når De er løbet
tør for skruer, kan bitten beskadige betonvævet eller
gipspladen. Hold derfor øje med, hvor mange skruer, der
er tilbage, mens De arbejder. Hvis skyderen ikke bevæger sig let, prøv at rengøre
skydefl aderne med en luftpistol, e.l.
2. Anvendelse i hjørnerne (Fig.9)
Værktøjet tillader iskruning på positioner, indtil så nært
som 15 mm fra væggen.
BEMÆRK
Prøv ikke at skrue skruer i, på en position, der er nærmere
end 15 mm fra væggen. Skru ikke skruer i hvis skydedelen berører væggen.
Skader på skruehovedet medfører at bitten nedslides.
Det foreskrevne drejningsmoment bliver ikke overført til
skruen, hvis skruehovedet eller bitten er nedslidt. Det
kan også medføre at skruen kommer til at stikke ud, og
forvolde at værktøjet går i stykker.
3. Anvendelse af krogen
Krogen kan installeres i højre eller venstre side, og
vinklen kan indstilles i 5 trin mellem 0° og 80°. (1) Hvordan krogen anvendes
(a) Træk krogen ud mod dig i pilens retning (A) og drej
den retning af pilen (B) (Fig. 10).
(b) Vinklen kan indstilles i 5 trin (0°, 20°, 40°, 60°, 80°).
Indstil krogens vinkel til den ønskede brugsstilling. (2) Hvordan krogens stilling ændres
FORSIGTIG
Ufuldstændig installation af krogen kan resultere i
personskade under brugen.
(a) Tag godt fat i hovedenheden og fjern skruen med en
kærvskruetrækker eller en mønt (Fig. 11).
(b) Fjern krogen og fjederen (Fig. 12). (c) Installer krogen og fjederen på den anden side og
fastgør godt med skruen (Fig. 13).
BEMÆRK
Vær opmærksom på retningen af fjederen. Installer
fjederen, så den større diameter vender bort fra dig (Fig. 13).
4. Montering af gummidækslet (Fig. 14)
Hvis De synes, at der kommer for meget luft ind fra
luftåbningerne, kan De montere gummidækslet, som ekstraudstyr, på mundingerne, for at ændre retningen af luftstrømningen.
For at installere dækslet, tryk navene godt ind I
luftåbningerne. For at lette operationen, tryk indad, startende fra siderne.
5. Hvis skyderen ikke bevæges let
Hvis skyderen ikke bevæger sig let, prøv at rengøre
skydefl aderne af skyderen og af skydedelene med en luftpistol, e.l. (Fig. 15)
BEMÆRK
Det sker tit, at værktøjet dækkes af betonvæv eller af gips
under de bearbejdninger, hvor værktøjet er opadvendt.
Rengør skydeoverfl aderne regelmæssigt under arbejdet.
6. Fastspænding af pladen
Hvis pladen er beskadiget, og ikke kan anvendes, bedes
De udskifte pladen, med den fastsatte. Fastspænd pladen ved at indføre hullerne på pladen på de to nav på stopperen (Fig. 16).
HANDTERING AF SKRUER
BEMÆRK
Behandl både pakken med skruer og skruebæltet med forsigtighed. Hvis de tabes, kan skruerne falde ud af skruebæltet og medføre fejlagtig skruefremføring. Udsæt ikke skruerne for direkte sol i længere tid eller åben luft. Det kan frembringe rust og problemer med bæltet, så hvis skruerne ikke skal anvendes i længere tid, skal de anbringes i skruekassen eller lignende. Det kan frembringe rust og problemer med bæltet, så hvis skruerne ikke skal anvendes i længere tid, skal de anbringes i skruekassen eller lignende.
VEDLIGEHOLDELSE OG EFTERSYN
1. Montering af skruetrækkerbits
Brug aldrig et slidt eller beskadiget bits, da det kan glide
ud af skruen og forårsage læsioner. Udskift med et nyt.
2. Eftersyn af monteringsskruerne
Efterse regelmæssigt alle monteringsskruer og sørg
for, at de er forsvarligt strammet. Er nogen af skruerne løse, bør de strammes øjeblikkeligt. Forsømmelse i så henseende kan medføre alvorlig risiko.
3. Eftorsyn af kulbørsterne (Fig. 19)
I motoren er anvendt kulbørster, som er sliddele. Da et
nedslidt kul kan resultere i maskinskade må det skfi tes ud med et nyt med samme kul nr. som vist på illustrationen, når det er ved at være slidt ned til slidgrænsen. Hold endvidere altid kulbørsterne rene ogsørg for, at de glider let i kulholderne.
4. Udskiftning af kulbørster
Afmonter børstehætten med en kærvskruetrækker.
Kulbørsten kan herefter nemt fjernes.
5. Vedligeholdelse af motoren
Motordelen er værktøjets hjerte. Sørg for, at denne ikke
beskadiges og holdes fri for fugt og olie.
15
Dansk
6. Udvendig rengøring
Bliver skrueautomaten snavset, tør den af med en tør,
blød klud eller en klud fugtet med sæbevand. Brug ikke
kloropløsning, benzin eller fortynder, da disse væsker
opløser plastik.
FORSIGTIG
Ved anvendelse og vedligeholdelse af el-værktøj skal
de sikkerhedsregler og standarder, som gælder i hvert
enkelt land, nøje overholdes.
BEMÆRK
Grundet HiKOKI’s løbende forskning og udvikling, kan bemeldte specifi kationer ændres uden forudgående varsel.
Information om luftbåren støj og vibration
De målte værdier er fastsat i overensstemmelse med EN62841 og afgives i overensstemmelse med ISO 4871.
Det afmålte A-vægtede lydniveau: 96 dB (A) Det afmålte lydtryksniveau: 85 dB (A) Usikkerhed KpA: 3 dB (A)
Brug høreværn.
De samlede vibrationsværdier (treaksiel vektorsum) bestemt i overensstemmelse med EN62841.
Skruning uden slag: Vibrationsemissionsværdi Usikkerhed K = 1,5 m/s
2
a
< 2,5 m/s
h
2
Den angivne totale vibrationsværdi er blevet målt i henhold til en standardiseret testmetode og kan anvendes til at sammenligne et værktøj med et andet. Den kan også anvendes ved en indledningsvis vurdering af eksponeringen.
ADVARSEL
Vibrationsudsendelsen under faktisk brug af det
elektriske værktøj kan afvige fra den erklærede totalværdi
alt efter, hvordan værktøjet anvendes. For at identifi cere sikkerhedsforanstaltningerne til
beskyttelse af brugeren, er der foretaget en vurdering af
eksponeringen ved brug under virkelige forhold (hvor der
er taget højde for alle dele af betjeningscyklen, som fx når
værktøjet er slukket, og når det kører i tomgang, udover
tiden hvor der trykkes på aftrækkeren).
16
(Oversettelse av originalinstruksjonene)
GENERELLE SIKKERHETSFORHOLDSREGLER FOR ELEKTROVERKTØY
ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarslene, instruksjoner, illustrasjoner og spesifi kasjoner som medfølger.
Følges ikke alle instruksjonene under, kan det medføre elektrisk støt, brann og/eller alvorlig personskade.
Ta vare på alle varsler og instruksjoner for fremtidig bruk.
Betegnelsen “elektroverktøy” i advarslene henviser både til elektrisk elektroverktøy (med ledning) og batteridrevet elektroverktøy.
1) Sikring på arbeidsområdet
a) Hold arbeidsområdet rent og godt opplyst.
Uryddige eller mørke områder kan føre til ulykker.
b) Bruk aldri elektroverktøy på steder med fare for
eksplosjon, slik som i nærheten av brennbare væsker, gass eller støv.
Støv eller gasser kan antennes av gnister fra
elektroverktøyet.
c) La aldri barn eller andre personer stå i nærheten
når du bruker et elektroverktøy.
Du kan bli forstyrret og miste kontroll over verktøyet.
2) Elektrisk sikkerhet
a) Støpslet på elektroverktøyet må passe med
vegguttaket. Du må aldri endre støpslet på noen måte. Bruk aldri en adapter sammen med et jordet elektroverktøy.
Uendrede støpsler og passende uttak vil redusere
faren for elektrisk støt.
Unngå å komme i kontakt med jordede overfl ater
b)
slik som rør, radiatorer, komfyrer eller kjøleskap.
Faren for elektrisk støt vil være større dersom du er
jordet.
c) La aldri elektroverktøyet utsettes for regn eller
fuktighet.
Dersom det kommer vann inn i elektroverktøyet, kan
det øke faren for elektrisk støt.
d) Ikke skad ledningen. Bruk aldri ledningen til å
bære, trekke eller kople fra elektroverktøyet.
Hold strømledningen unna varme, olje, skarpe
kanter eller bevegelige deler.
Skadde eller sammenfi ltrede ledninger øker faren for
elektriske støt.
e) Når du bruker elektroverktøy utendørs, bruk en
skjøteledning som er egnet for utendørs bruk.
Bruk av en skjøteledning som er beregnet for
utendørs bruk, vil redusere faren for elektrisk støt.
Hvis bruk av elektroverktøyet i et fuktig område ikke
f)
kan unngås, bruk et strømuttak med jordfeilbryter.
Bruk av jordfeilbryter reduserer faren for elektriske
støt.
3) Personlig sikkerhet
a) Vær påpasselig, se hva du gjør og bruk sunn
fornuft når du bruker et elektroverktøy.
Du må aldri bruke et elektroverktøy når du er
sliten eller trett, eller dersom du er påvirket av narkotiske stoff er, alkohol eller medisiner.
Når du bruker et elektroverktøy, vil kun et par
sekunders uoppmerksomhet kunne føre til alvorlige personskader.
Norsk
b) Bruk personlig verneutstyr. Ha alltid på deg
vernebriller.
Bruk av verneutstyr som en støvmaske, sklisikre
vernesko, vernehjelm eller hørselsvern i passende forhold vil redusere personskader.
Forhindre utilsiktet start av elektroverktøyet.
c)
Pass på at bryteren på elektroverktøyet er slått av før verktøyet koples til veggkontakten og/eller batteriet, eller før verktøyet løftes eller bæres.
Hvis du holder fi ngeren på bryteren når du bærer
elektroverktøyet, eller dersom bryteren er slått på når det er koblet til en strømkilde kan det oppstå ulykker.
d) Fjern eventuelle justeringsnøkler eller
skrunøkler før du slår på elektroverktøyet.
Dersom en justeringsnøkkel eller skrunøkkel er
festet til en roterende del på elektroverktøyet når det startes, kan det føre til personskade.
e) Ikke strekk eller len deg for langt. Pass på at du
står stødig og har god balanse til enhver tid.
Dette vil gi deg bedre kontroll over elektroverktøyet i
uventede situasjoner.
f) Kle deg ordentlig. Ikke gå med løstsittende klær
eller smykker. Hold hår og klær unna bevegelige deler.
Løse klær, smykker eller langt hår kan vikle seg inn i
de bevegelige delene.
g) Hvis verktøyet leveres med en støvsamler eller
annet oppsamlingsutstyr, må du passe på at disse monteres og brukes på riktig måte.
Bruk av støvoppsamler kan redusere støvrelaterte
farer.
h) Ikke ta lett på eller overse sikkerhetsprinsippene
for verktøyet selv om du har blitt godt kjent med det som følge av hyppig bruk.
En uforsiktig handling kan på brøkdelen av et sekund
forårsake alvorlige personskader.
4) Bruk og vedlikehold av elektroverktøy a) Ikke overbelast elektroverktøyet. Bruk riktig
elektroverktøy til arbeidet som skal utføres.
Riktig elektroverktøy vil gjøre arbeidet lettere og
tryggere i den brukshastigheten det er beregnet til.
b) Ikke bruk elektroverktøyet dersom av/på-
knappen ikke virker.
Det er farlig å bruke elektroverktøy som ikke kan
kontrolleres ved bruk av av/på-knappen. Verktøyet må da repareres.
c) Kople støpslet fra strømkilden og/eller ta
batteripakken ut av elektroverktøyet, hvis dette er mulig, før du foretar justeringer, skifter tilbehør eller legger vekk elektroverktøy.
Slike forebyggende sikkerhetstiltak reduserer
risikoen for å starte elektroverktøyet ved et uhell.
d) Lagre elektroverktøyet som ikke er i bruk
utilgjengelig for barn, og la aldri personer som ikke er kjent med elektroverktøyet eller denne brukerveiledningen, bruke elektroverktøyet.
Elektroverktøy er farlige hvis det brukes av uerfarne
personer.
e) Vedlikehold elektroverktøy og tilbehør.
Kontroller at ingen bevegelige deler har låst seg, er feiljustert, knekt, eller har andre skader som kan påvirke bruken av elektroverktøyet. Hvis elektroverktøyet er skadet, må det repareres før det brukes.
Mange ulykker oppstår på grunn av dårlig vedlikehold
av elektroverktøy.
17
Norsk
f) Hold skjæreverktøy skarpe og rene.
Riktig vedlikehold av skjæreverktøy med skarpe
skjærekanter vil redusere faren for at de låser seg, samtidig som de vil være lettere å kontrollere.
g) Bruk elektroverktøyet, ekstrautstyr, bor osv. i
samsvar med disse instruksjonene, og ta alltid arbeidsoppgavene og arbeidsforholdene med i betraktning.
Hvis elektroverktøyet brukes til andre operasjoner enn det er beregnet for, kan det oppstå farlige situasjoner.
h) Hold håndtak og gripefl ater tørre, rene og fri for
olje og fett.
Glatte håndtak og gripefl ater hindrer trygg håndtering
og kontroll av verktøyet i uventede situasjoner.
5) Service a) La kvalifi sert servicepersonell som kun bruker
originale reservedeler utføre service på elektroverktøyet.
Dette vil sikre at sikkerheten på elektroverktøyet
opprettholdes.
FORHOLDSREGLER Hold avstand til barn og svakelige personer. Når det ikke er i bruk, skal elektroverktøy oppbevares utilgjengelig for barn og svakelige personer.
FORHOLDSREGLER VED BRUK AV SKRUTREKKERAUTOMAT
1. Denne skrutrekkerautomaten er konstruert for å skru inn skruer. Den må kun brukes til disse operasjonene.
2. Enhåndsbetjening er ekstremt farlig. Hold verktøyet fast med begge hender under bruk.
3. Det må bare brukes originale bits som er spesielt beregnet til skrutrekkerautomaten.
Det må ikke brukes andre bits enn de som er spesielt
beregnet til denne skruetrekkerautomaten. Bruk av andre bits kan resultere i at skruene stikker ut og at skruematingen svikter.
4. Når du har satt inn skrutrekkerbitset skal du trekke lett i den for å kontrollere at den sitter fast. Hvis bitset ikke er satt inn riktig, kan den løsne under bruk og forårsake farlige situasjoner.
5. Skruene drives i ved å holde maskinen vinkelrett.
Hvis skrutrekkerautomaten står skrått på skruen, kan
skruehodet ødelegges og bitset slites ned. Dessuten vil ikke vridningsmomentet bli riktig med det resultat at skruen kommer til å stikke ut. Plasser skrutrekkeren vinkelrett på skruen og driv den i.
6. Bruk de foreskrevne skruene.
Det må ikke benyttes andre skruer. De kan forårsake
dårlig resultat (skjev idriving, eller at de stikker ut) og få maskinen til å svikte (skruen setter seg fast og bitset slites ned).
7. Bruk vernebriller.
Bruk alltid vernebriller under arbeidet. Borearbeidet kan
medføre sprut av gips og kalkstøv, og dette kan være farlig hvis det trenger inn i øynene.
8. Vær oppmerksom på ledninger og rør som kan fi nnes i vegger i tak.
Når det arbeides på golv, vegger eller tak, må det først
kontrolleres om det fi nnes ledninger eller rør der det skal bores. Utfør arbeidet slik at støt og eksplosjoner unngås.
9. Når skruemateutstyret er fjernet, må du alltid bruke riktig type skrutrekkerbits i forhold til skruestørrelsen.
10. Når skruemateutstyret er fjernet og skrutrekkeren ikke står rett i forhold til skruen som skal trekkes til, kan skruehodet bli skadd eller den faste tiltrekkingskraften vil ikke bli overført til skruen. Plasser alltid skruen som skal trekkes til og skrutrekkeren rett i forhold til hverandre og trekk så til skruen.
SPESIFIKASJONER
Spenning 230 V Inntak 470 W Tomgangshasstighet 4700 min
Kapasitet
Bortange 6,35 mm sekskantet Vekt (uten ledning)* 1,7 kg
* i henhold til EPTA-prosedyren 01/2014
STANDARD TILBEHØR
(1) Skruemateutstyr ..........................................................1
(Montert på maskinkroppen)
(2) Nr.2 Plussbits ..............................................................1
(montert i selve maskinen)
(3) Krok .............................................................................1
(4) Plate ............................................................................2
(5) Gummideksel ..............................................................1
(6) Plastetui .......................................................................1
Standard tilbehør kan endres uten ytterlige varsel.
18
Skruestørrelse 4 mm Skruelengde 25 – 41 mm
BRUK
Idriving av skruer i innendørs gipsplater
–1
Norsk
SJEKK FØR BRUK
1. Strømkilde
Pass på at strømkilden som skal benyttes stemmer
overens med det som er angitt på dataskilet.
2. Strømbryter
Pass på at bryteren er slått av (OFF) ved tilkopling til
stikkontakt. Begynner maskinen å arbeide med en gang kan det føre til alvorlige ulykker.
3. Skjøteledning
Bruk en skjøteledning med en tilstrekkelig tykkelse
og merkekapasitet, når arbeidsområdet er fjernt fra strømkilden. Skjøteledningen må være så kort som mulig.
4. Klargjøre og kontrollere arbeidsplassen
Sørg for at arbeidsplassen tilfredsstiller alle forutsetninger
som fi nnes i forholdsreglene.
5. Forbered skruene.
Velg skruer som passer til jobben som skal gjøres.
6. Kontroll og utskifting av bits
Et nr.2 bits er installert på maskinen som standardutstyr.
Sjekk alltid bitset for å være sikker på et det er intakt. Bruk av utslitte bits kan hindre skikkellig idriving av skruen. Sjekk bitset før bruk og skift det ut med et nytt når det begynner å slites ned. Når boret må skiftes ut på grunn av slitasje
eller andre årsaker, må det gjøres i samsvar med
beskrivelsen under montering og demontering av bits.
JUSTERE SKRUELENGDE OG INNSKRUINGSDYBDE
1. Stille inn skruelengden (Fig. 1)
Still inn skruelengden på enheten ved å skyve på
føringsblokken.
(1) Skyv på føringsblokken mens du holder spaken nede,
og rett inn pilen på føringsblokken med det tallet på stopperen som stemmer med skruelengden.
(2) Finn skruelengden og skrueføringsposisjonen ved å se i
tabellen nedenfor.
STOPPERNUMMER KORT LENGDE
28 25 – 28 mm 32 32 – 35 mm 41 38 – 41 mm
2. Justere innskruingsdybden (Fig. 2)
Juster innskruingsdybden på denne enheten ved å vri på
dybdejusteringsknappen.
(1) Press skyveren helt inn i skyverhuset. Vri deretter
dybdejusteringsknappen slik at bitsspissen stikker ca. 5 mm ut.
(2) Prøv å skru inn en skrue og juster ved behov. For å utføre
njustering skal du vri mot A (mot klokka) hvis skruehodet ligger for høyt etter innskruing. Hvis skruehodet ligger for lavt etter innskruing skal du vri mot B (med klokka).
SETTE PÅ OG TA AV SKRUEREMSEN
1. Sette på (Fig. 3)
(1) Sett tuppen på den sammenhengende skrueremsen inn i
tapeføringssporet (seksjon A).
(2) Sett tuppen av tapet inn i skyversporet (seksjon B) og
trykk innover i pilens retning.
(3) Still inn slik at skruen på remsen står rett foran
(1 skruebredde) skruen i posisjon (Fig. 4, Fig. 5).
FORSIKTIG
Sett skrueremsen godt på plass. Hvis den ikke sitter godt,
kan bitset skrape opp platens overfl ate (lavt matetrykk) eller skruen kan bli ødelagt (for høyt matetrykk).
2. Ta av (Fig. 6)
(1) Hvis du går tom for skruer på tapet eller ønsker å fjerne
en skrueremse mens du holder på med en jobb, trekk i pilens retning som vist i fi guren for å ta ut remsen.
(2) Du kan returnere skrueremsen i motsatt retning ved å
trykke på reverseringsknappen.
SETTE INN OG TA UT BITSET
FORSIKTIG
For å hindre at det skjer en ulykke må du alltid slå av
strømbryteren og trekke pluggen ut av stikkontakten.
MERK
Når du skifter bits må du sørge for å sette den godt inn
slik at den ikke løsner eller faller ut senere.
1. Ta av skruemateutstyret
Hold enheten stabilt med én hånd. Med den andre
hånden dreier du skruemateutstyret i retningen som indikert av pilen i Fig. 17. Deretter trekker du i retning som indikert av pilen i Fig. 18 og fjerner utstyret.
MERK
Den vil være vanskelig å fjerne hvis det er støv fra treverk
eller gips nær festesporet. Rengjør denne maskindelen godt for å hindre avsetninger av støv fra treverk eller gips.
2. Sette inn og ta ut bitset (Fig. 7)
Ingen andre bitstyper enn plus-trekker (Phillips) (nr.
2, 136 mm lang) skal brukes til innskruingsjobber med skrueremser.
Fest bitset godt ved hjelp av følgende prosedyre. Skyv
føringshylsen til øvre kant, sett bitset inn i sekskanthullet på muff en og frigjør føringshylsen.
For å ta ut bitset følger du prosedyren i motsatt rekkefølge.
MERK
Bitset ble ikke satt inn riktig (sikkert) hvis føringshylsen
ikke går tilbake til utgangsstilling. Stikk bitset helt inn i sekskanthullet i sokkelen, inntil den får kontakt.
3. Sette på skruemateutstyret
Sett på utstyret ifølge trinnene i "1. Ta av
skruemateutstyret" i motsatt rekkefølge.
19
Norsk
HVORDAN BRUKE UTSTYRET
FORSIKTIG
Bruk alltid vernebriller under arbeidet.
1. Hvordan bruke utstyret
Trykk enheten rett mot arbeidsområdet og trykk på
startbryteren for automatisk mating og innskruing av skruer (Fig. 8).
MERK
Hold enheten rett mot arbeidsområdet under
innskruingsoperasjonen. Hvis du bruker enheten mens den står i en vinkel forskjellig fra 90 grader mot arbeidsområdet, kan skruehodet bli skadd eller bitset utsettes for unormal slitasje. Du vil heller ikke oppnå riktig tiltrekkingsmoment for skruen slik at den kanskje ikke blir sittende riktig.
Trykk godt på enheten inntil innskruingen er fullført. Hvis
du ikke trykker jevnt på enheten kan det hende skruen ikke blir skrudd riktig inn.
Ved innskruing må du unngå å støte maskinen mot
arbeidsområdet når du skal trykke på den. Det kan føre til at skruen ikke bli riktig skrudd inn. Hvis du prøver å skru inn en skrue oppå en annen, vil
skruen falle ned eller skruematingen vil stoppe, så utvis
forsiktighet. Skruing med tom remse Under kontinuerlig innskruing vil du kanskje ikke legge
merke til at du har gått tom for skruer og fortsette å bruke
enheten. Arbeid uten skruer fører til at bitset skader
trematerialet eller gipsplatene, så hold øye med hvor
mange skruer som er igjen når du bruker maskinen. Hvis skyveren ikke beveger seg lett kan du prøve å
rengjøre skyverfl atene med trykkluft eller lignende.
2. Bruk i hjørner (Fig. 9)
Enheten kan skru inn skruer i posisjoner inntil 15 mm fra
en vegg.
MERK
Ikke prøv å skru inn skruer som står nærmere enn 15 mm
fra en vegg. Ikke skru inn skruer mens skyverhuset er i kontakt med
veggen. Skade på skruehodet fører til slitasje på bitset.
Skruen får ikke riktig tiltrekkingsmoment hvis skruehode
eller bits er slitt. Dette kan også føre til at skruen ikke blir
sittende riktig, og kan føre til at enheten blir skadd.
3. Bruke kroken
Kroken kan monteres på høyre eller venstre side, og
vinkelen kan justeres i 5 trinn mellom 0° og 80°. (1) Betjene kroken
(a) Dra kroken mot deg i retning (A) og drei den i pilens
retning (B) (Fig. 10).
(b) Vinkelen kan justeres i 5 trinn (0, 20, 40, 60 eller 80
grader).
Juster krokens vinkel slik at den passer til arbeidet
som skal gjøres.
(2) Skifte krokens posisjon
FORSIKTIG
Ufullstendig montering kan medføre farerisiko under
bruk.
(a) Hold godt fast i verktøyskroppen og fjern skruen med
en sporskrutrekker eller en mynt (Fig. 11).
(b) Fjern kroken og fjæren (Fig. 12).
(c) Monter kroken og fjæren på den andre siden og
stram skruen forsvarlig (Fig. 13).
MERK
Sjekk fjærens retning. Den største diameteren skal
vende bort fra operatøren (Fig. 13).
4. Sette på gummidekselet (Fig. 14)
Hvis utblåsingen fra ventilasjonsåpningene er et problem,
kan du montere gummidekselet som ekstrautstyr over hullene for å endre retning på utblåsingen.
Du installerer dekselet ved å presse tappene bestemt inn
i ventilasjonsåpningene. Det er lettere å installere hvis du presser innover istedenfor fra sidene.
5. Hvis skyveren ikke beveger seg lett
Hvis skyveren ikke beveger seg lett må du prøve å
rengjøre skyverfl atene og skyverhuset med trykkluft eller lignende. (Fig. 15).
MERK
Enheten kan lett bli dekket med støv fra treverk eller
gipsplater når maskinen brukes i retning oppover. Rengjør skyverfl atene regelmessig under arbeidet.
6. Feste platen
Hvis platen er blitt skadd og ikke kan brukes, må den
skiftes ut med den vedlagte platen. Fest platen ved å sette hullene i platen over de to tappene på stopperen (Fig. 16).
BEHANDLING AV SKRUER
MERK
Både selve skruepakken og den sammenhengende skrueremsen må behandles med varsomhet. Hvis de faller i golvet, kan skruene løsne fra remsen og gjøre fremmating av skruene vanskelig eller umulig. Skruene må ikke utsettes for lange perioder med direkte sollys eller utendørs luft. De kan ruste og gjøre fremmating av skruene problematisk. Når skruene ikke skal brukes på en stund, må de oppbevares i skrueboksen eller lignende. Når skruene ikke skal brukes på en stund, må de oppbevares i skrueboksen eller lignende.
VEDLIKEHOLD OG KONTROLL
1. Inspeksjon av skrutrekkerbits
Bruk av ødelagt bits eller bits med utslitt spiss er farlig
ettersom bitset kan glippe. Skift det ut med et nytt.
2. Inspeksjon av monteringsskruene:
Inspiser alle monteringsskruene med jevne mellomrom
og se etter at de er ordentlig skrudd til. Hvis noen av skruene er løse, skru dem fast øyeblikkelig. Dersom en ikke giør dette, kan det jå alvorlige følger.
3. Inspeksjon av kullbørstene (Fig. 19)
Motoren forbruker kullbørster. Da en utslitt kullbørste
kan resultere i motorproblemer, må en kullbørste skiftes ut med en som har samme kullbørste nr. som vist på tegningen før den blir helt nedslitt eller begynner å nærme seg slitasjegrensen. Kullbørstene må dessuten alltid holdes rene og det må passes på at de beveger seg fritt i børsteholderen.
4. Skifting av kullbørster
Demonter børstedekslet. Deretter kan kullbørstene tas
enkelt ut.
5. Vedlikehold av motoren
De viklede motordelene er selve “hjertet” i et elektrisk
verktøy.
Hold nøye kontroll med at viklinger ikke er skadet og/eller
våte av olje eller vann.
20
6. Rengjøring av maskinens overfl ate:
Når den automatiske skrutrekkeren er bitt fl ekkete,
tørkes den med en myk, tørr klut eller en klut fuktet med
såpevann. Bruk ikke kloroppløsninger, bensin eller
malingstynnere på grunn av at de vil løse opp plasten.
FORSIKTIG
Sikkerhetsregler og normer som gjelder for det enkelte
land, må overholdes ved drift og vedlikehold av
elektroverktøy.
MERK
På grunn av HiKOKI’s kontinuerlige forsknings-og utviklings­program kan oppgitte spekfi kasjoner forandres uten ytterligere varsel.
Informasjon angående luftstøy og vibrasjon
De målte verdiene ble fastsatt i samsvar med EN62841 og ISO 4871.
Målt A-veid lydeff ektnivå: 96 dB (A) Målt A-veid lydtrykknivå: 85 dB (A) Usikkerhet KpA: 3 dB (A)
Bruk hørselvern.
Total vibrasjonsverdi (triax vektor sum) beregnet ifølge EN62841.
Skruing uten støt: Vibrasjons emisjonsverdi Usikkerhet K = 1,5 m/s2
a
< 2,5 m/s
h
2
Norsk
Den totale vibrasjonsverdien som er opplyst, er målt i henhold til en standard testmetode og kan brukes til å sammenligne et verktøy med et annet. Den kan også brukes som en foreløpig estimering av eksponering.
ADVARSEL
Vibrasjonsemisjonen under bruk av elektroverktøyet
kan variere fra den opplyste totalverdien avhengig av
hvordan maskinen brukes. Identifi ser sikkerhetstiltak basert på hvor utsatt brukeren
vil være under de gjeldende bruksforholdene, for å
beskytte brukeren (vurdert i forhold til bruken, som
hvor mange ganger maskinen er slått på eller av og
tomgangskjøring i tillegg til aktiv bruk).
21
Suomi
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
YLEISET SÄHKÖTYÖKALUA KOSKEVAT TURVALLISUUSVAROITUKSET
VAROITUS Lue kaikki tämän sähkötyökalun mukana toimitetut turvallisuusvaroitukset, ohjeet, kuvat ja tekniset tiedot.
Alla olevien ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan loukkaantumisen.
Säilytä kaikki varoitukset ja ohjeet tulevaa käyttöä varten.
Varoituksissa mainittu ”sähkötyökalu”-sana merkitsee verkkovirtakäyttöistä (johdollista) sähkötyökalua tai akkukäyttöistä (johdotonta) sähkötyökalua.
1) Työskentelyalueen turvallisuus
a) Pidä työskentelyalue siistinä ja hyvin valaistuna.
Onnettomuuksia sattuu herkemmin epäsiistissä tai
pimeässä ympäristössä.
b) Älä käytä sähkötyökaluja räjähdysvaarallisissa
paikoissa, kuten paikoissa, joissa on herkästi syttyviä nesteitä, kaasuja tai pölyä.
Sähkötyökaluista lähtevät kipinät voivat sytyttää
pölyn tai höyryt.
c) Pidä lapset ja sivulliset pois lähettyviltä, kun
käytät sähkötyökalua.
Häiriötekijät voivat aiheuttaa laitteen hallinnan
menetyksen.
2) Sähköturvallisuus
a) Sähkötyökalun pistoke on yhdistettävä
oikeanlaiseen pistorasiaan. Älä koskaan muunna pistoketta mitenkään. Älä käytä sovitinpistokkeita yhdessä maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa.
Muuntelemattomien pistokkeiden ja oikeanlaisten
pistorasioiden käyttäminen vähentää sähköiskun vaaraa.
b) Vältä koskettamasta maadoitettuihin pintoihin,
kuten putkiin, lämpöpattereihin, liesiin ja jääkaappeihin.
Sähköiskun vaara on suurempi, jos kehosi on
maadoitettu.
c) Älä altista sähkötyökaluja sateelle tai
kosteudelle.
Sähköiskun vaara lisääntyy, jos sähkötyökaluun
pääsee vettä.
d) Älä käytä johtoa väärin. Älä kanna tai vedä
sähkötyökalua johdon varassa tai irrota pistoketta vetämällä johdosta.
Pidä johto erillään kuumuudesta, öljystä,
terävistä kulmista tai liikkuvista osista.
Sähköjohdon vahingoittuminen tai sotkeutuminen
lisää sähköiskun vaaraa.
e) Jos käytät sähkötyökalua ulkona, käytä
ulkokäyttöön sopivaa jatkojohtoa.
Ulkokäyttöön sopivan sähköjohdon käyttäminen
vähentää sähköiskun vaaraa.
f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa paikassa
on välttämätöntä, käytä vikavirtalaitteella (RCD) suojattua virtalähdettä.
RCD:n käyttö vähentää sähköiskun vaaraa.
3) Henkilökohtainen turvallisuus a) Keskity työhön, ole huolellinen ja käytä
sähkötyökalua harkiten.
Älä käytä sähkötyökalua väsyneenä tai alkoholin,
lääkkeiden tai huumeiden vaikutuksen alaisena.
Keskittymisen herpaantuminen pieneksikin hetkeksi
voi aiheuttaa vakavan henkilövahingon.
b) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytä
aina suojalaseja.
Suojavarusteiden, kuten hengityssuojaimen,
liukumattomien turvakenkien, suojakypärän tai kuulosuojaimien, käyttö tarkoituksenmukaisissa olosuhteissa vähentää henkilövahinkoja.
c) Estä koneen tahaton käynnistyminen.
Varmista, että virtakytkin on pois päältä ennen virtalähteeseen ja/tai akkuun yhdistämistä sekä ennen työkalun nostamista tai kantamista.
Sähkötyökalujen kantaminen, kun sormi on virtakytkimellä, tai virran kytkeminen sähkötyökaluihin, joiden virtakytkin on päällä, lisää onnettomuusriskiä.
d) Poista säätöön tarvitut avaimet tai vääntimet
sähkötyökalusta ennen sen käynnistämistä.
Sähkötyökalun pyörivään osaan jätetty väännin tai
avain voi aiheuttaa henkilövahingon.
e) Älä kurkottele. Seiso aina vakaasti tasapainossa.
Tällöin sähkötyökalua on helpompi hallita
odottamattomissa tilanteissa.
f) Käytä sopivia vaatteita. Älä käytä liian löysiä
vaatteita tai koruja. Pidä hiukset ja vaatteet poissa liikkuvista osista.
Löysät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat tarttua
liikkuviin osiin.
g) Jos laitteeseen voi yhdistää pölynsuodatus- ja
keräyslisälaitteen, varmista, että ne yhdistetään ja että niitä käytetään oikein.
Pölynkeräyksen käyttö voi vähentää pölyyn liittyviä
vaaratilanteita.
h) Vaikka olisit tottunut työkalujen käyttäjä, älä
sivuuta työkalun turvallisuusperiaatteita.
Huolimaton toiminta voi aiheuttaa vakavia vammoja
sekunnin murto-osassa.
4) Sähkötyökalujen käyttäminen ja niiden hoitaminen a) Älä pakota sähkötyökalua. Käytä tarkoitukseen
soveltuvaa sähkötyökalua.
Oikea sähkötyökalu selviytyy tehtävästä paremmin ja
turvallisemmin toimiessaan oikealla teholla.
b) Älä käytä sähkötyökalua, jos se ei käynnisty tai
sammu virtakytkimestä.
Sähkötyökalut, joita ei voi hallita virtakytkimen avulla,
ovat vaarallisia, ja ne on korjattava.
c) Irrota pistoke virtalähteestä ja/tai poista
mahdollisesti irrotettavissa oleva akku sähkötyökalusta ennen säätöjen tekemistä, varusteiden vaihtamista tai sähkötyökalujen varastoimista.
Nämä ennakoivat turvatoimet vähentävät
sähkötyökalun tahattoman käynnistymisen vaaraa.
d) Säilytä käyttämättömät sähkötyökalut lasten
ulottumattomissa äläkä anna sellaisten henkilöiden käyttää sähkötyökaluja, jotka eivät ole perehtyneet niihin tai näihin ohjeisiin.
Sähkötyökalut ovat vaarallisia kokemattomien
henkilöiden käsissä.
22
Suomi
e) Huolla sähkötyökalut ja varusteet. Tarkista
liikkuvien osien kiinnitykset ja kohdistukset, osien eheys ja muut sähkötyökalujen toimintaan vaikuttavat tekijät. Jos sähkötyökalu on vahingoittunut, korjauta se ennen käyttämistä.
Puutteellisesti huolletut sähkötyökalut aiheuttavat
paljon onnettomuuksia.
f) Pidä leikkuutyökalut terävinä ja puhtaina.
Oikein huolletut leikkuutyökalut, joissa on terävät
leikkuupinnat, tarttuvat harvemmin kiinni, ja niiden hallinta on helpompaa.
g) Käytä sähkötyökalua, varusteita ja työkalun teriä
jne. näiden ohjeiden mukaisesti ja ota huomioon työskentelyolosuhteet ja tehtävä työ.
Jos sähkötyökalua käytetään toimintoihin, joihin sitä
ei ole tarkoitettu, voi syntyä vaaratilanteita.
h) Pidä kahvat ja tarttumapinnat kuivina ja puhtaina
öljystä ja rasvasta.
Liukkaat kahvat ja tarttumispinnat eivät mahdollista
työkalun turvallista käsittelyä ja hallintaa odottamattomissa tilanteissa.
5) Huolto a) Anna sähkötyökalu huollettavaksi valtuutetulle
teknikolle, joka käyttää alkuperäisiä osia vastaavia varaosia.
Näin sähkötyökalu pysyy turvallisena.
TURVATOIMET Pidä lapset ja mielentilaltaan epävakaat henkilöt poissa laitteen lähettyviltä. Kun työkalua ei käytetä, se on säilytettävä poissa lasten ja mielentilaltaan epävakaiden henkilöiden ulottuvilta.
HUOMAUTUKSIA RUUVINKIERRINAUTOMAATIN KÄYTÖSTÄ
1. Tämä ruuvinkierrinautomaatti on tarkoitettu ruuvien kiristämistä varten. Käytä sitä vain tähän tarkoitukseen.
2. Laitteen käyttäminen yhdellä kädellä on erittäin vaarallista. Laitteesta on pidettävä kiinni lujasti kahdella kädellä.
3. Käytä vain ruuvinkierrinautomaatille suunniteltuja teriä.
Älä käytä muita kuin ruuvinkierrinautomaatille
suunniteltuja teriä. Muiden terien käyttö saattaa aiheuttaa ruuvien jäämisen esiin ja vahingoittaa ruuvinsyöttöä.
4. Vedä terää hieman ulospäin sen asentamisen jälkeen varmistaaksesi, ettei se lähde irti. Jollei terää asenneta huolellisesti, se saattaa irrota laitteen käytön aikana ja aiheuttaa vaaratilanteen.
5. Ruuvaa ruuvit pitämällä päälaite kohtisuorassa.
Jos laite on vinossa ruuviin nähden, ruuvin pää
saattaa vahingoittua ja terä kulua. Lisäksi säädetty vääntömomentti ei välity ruuviin, jolloin ruuvi ei mene kokonaan paikalleen. Aseta laite suoraan ruuvia vasten ja ruuvaa ruuvi paikalleen.
6. Käytä suositettuja ruuveja.
Älä käytä muita ruuveja. Ne aiheuttavat huonon
lopputuloksen (putoavat tai jäävät esiin) ja epäkuntoon joutumisen (ruuvi juuttuu kiinni ja terä kuluu).
7. Suojaa silmäsi suojalaseilla.
Käytä aina suojalaseja työskennellessäsi. Poraamisessa
syntyy kipsijauhoa ja hienoa pölyä, jotka ovat vaarallisia joutuessaan silmiin.
8. Varo seinissä ja katossa olevia johtoja ja putkia.
Kun poraat lattiaan, seiniin tai kattoon, varmista ensin
johtojen ja putkien sijainti. Poraa varovasti sähköiskujen ja räjähdysten välttämiseksi.
9. Kun ruuvinsyötön lisävaruste on poistettu, käytä aina ruuville sopivaa teräkokoa.
10. Jos laite on vinossa kiinnitettävän ruuvin suhteen, kun ruuvinsyötön lisävaruste on poistettu, ruuvin pää saattaa vahingoittua tai ruuvausvoima ei täysin välity ruuviin. Aseta aina kiinnitettävä ruuvi ja laite suoraan kulmaan toistensa suhteen ennen ruuvin kiristämistä.
TEKNISET TIEDOT
Jännite 230 V Ottoteho 470 W Kuormittamaton nopeus 4700 min
Kapasiteetti
Terän varren koko 6,35 mm Hex. Paino (ilman johtoa)* 1,7 kg
* EPTA-menettelyn 01/2014 mukaisesti
Ruuvin koko 4 mm Ruuvin pituus 25 – 41 mm
–1
VAKIOVARUSTEET
(1) Ruuvinsyötön lisävaruste .............................................1
(asennettuna päärunkoon)
(2) Nr. 2 plusterä ...............................................................1
(asennettuna päärunkoon)
(3) Koukku ........................................................................1
(4) Läppä ..........................................................................2
(5) Kumisuojus ..................................................................1
(6) Muovikotelo ................................................................. 1
Vakiovarusteet saattavat muuttua ilman eri ilmoitusta.
KÄYTTÖMAHDOLLISUUDET
Ruuvien ruuvaus sisällä olevaan kipsilevyyn.
23
Suomi
ENNEN KÄYTTÖÄ OTETTAVA HUOMIOON
1. Virtalähde
Varmista, että käytettävä voimanlähde vastaa tuotteen
tyyppikilvessä ilmoitettuja vaatimuksia.
2. Virrankatkaisin
Varmista, että kytkin on OFF-asennossa (pois päältä).
Mikäli pistoke kytketään pistorasiaan koneen ollessa ON­asennossa, työkalu käynnistyy välittömästi ja aiheuttaa vaaratilanteen.
3. Jatkojohto
Kun työskennellään kaukana voimalähteestä, käytä
riittävän paksua ja tehokasta jatkojohtoa. Jatkojohdon tulisi olla niin lyhyt kuin vain käytännössä on mahdollista.
4. Työympäristön valmistelu ja tarkastaminen
Varmista, että työympäristö vastaa huomautuksissa
mainittuja olosuhteita.
5. Valmistele ruuvit käyttökuntoon
Valitse käyttöön sopivat ruuvit.
6. Tarkista ja vaihda terät
Tässä laitteessa on vakiovarusteena nr. 2 plusterä.
Varmista aina, että se ei ole vaurioitunut. Kuluneen terän käyttö saattaa aiheuttaa ruuvausvirheitä. Tarkista terä ennen työskentelyn aloittamista ja vaihda se heti, kun se alkaa olla kulunut. Kun terä joudutaan vaihtamaan vahingoittumisen tai muun syyn johdosta, vaihda se kohdan “Terän asennus ja poisotto” ohjeiden mukaisesti.
RUUVIN PITUUDEN JA SYVYYDEN SÄÄTÄMINEN
1. Ruuvin pituuden asettaminen (kuva 1)
Aseta ruuvin pituus laitteessa siirtämällä ohjauslaattaa. (1) Siirrä ohjauslaattaa pitämällä samalla vipua alhaalla.
Kohdista ohjauslaatan nuoli ruuvin pituutta vastaavan, pysäyttimen numeron kanssa.
(2) Tarkasta ruuvin pituus ja ruuviohjaimen asento alla
olevasta taulukosta.
PYSÄYTTIMEN NUMERO RUUVIN PITUUS
28 25 – 28 mm 32 32 – 35 mm 41 38 – 41 mm
2. Ruuvin syvyyden asettaminen (kuva 2)
Aseta ruuvin syvyys laitteessa kääntämällä syvyyden
säätönuppia.
(1) Työnnä liukukappale kokonaan liukukoskettimen kotelon
sisään. Kierrä sitten syvyyden säätönuppia siten, että terän kärki tulee esille noin 5 millimetrin verran.
(2) Ruuvaa ruuvi ja tee hienosäätöjä tarvittaessa. Hienosäätö
tehdään kiertämällä säädintä A:ta kohden (vastapäivään), jos ruuvin pää on liian korkealla ruuvauksen jälkeen. Jos ruuvin pää on liian matalalla ruuvauksen jälkeen, kierrä säädintä B:tä kohden (myötäpäivään).
RUUVIJONON ASENTAMINEN JA POISTAMINEN
1. Asentaminen (kuva 3)
(1) Työnnä linkkiruuvijonon pää hihnan opasuralle (A-osa). (2) Työnnä nauhan pää liuku-uraan (B-osa) ja työnnä
sisäänpäin nuolen osoittamaan suuntaan.
(3) Aseta jono siten, että ruuvi on melkein (1 ruuvinleveys)
ruuvauskohdalla (kuvat 4 ja 5).
HUOMAUTUS
Aseta ruuvijono tiukasti laitteen sisälle. Jos sitä ei aseteta
huolellisesti paikalleen, terä saattaa naarmuttaa levyn pintaa (alhainen syöttöpaine) tai ruuveja menee hukkaan (liikaa syöttöpainetta).
2. Poistaminen (kuva 6)
(1) Jos ruuvit loppuvat nauhasta tai haluat poistaa
ruuvijonon työn aikana, poista jono vetämällä jonoa nuolen osoittamaan suuntaan.
(2) Ruuvijono on mahdollista palauttaa vastakkaiseen
suuntaan painamalla vastapäisen pyörimissuunnan nappia.
TERÄN ASENTAMINEN JA POISTAMINEN
HUOMAUTUS
Onnettomuuksien estämiseksi katkaise kytkin aina pois
päältä ja irrota verkkojohto sähköpistorasiasta.
HUOMAA
Kun vaihdat terän, muista asentaa se huolellisesti, ettei
se löysty tai lähde irti.
1. Ruuvijonolisävarusteen poistaminen
Ota laitteesta tukeva ote toisella kädellä. Kierrä toisella
kädellä ruuvijonolisävarustetta kuvassa 17 olevan nuolen osoittamaan suuntaan. Poista se sitten vetämällä sitä kuvan 18 nuolen suuntaan.
HUOMAA
Lisävaruste voi olla hankala poistaa, jos lisävarusteen
aukon lähellä on rappauspölyä. Pidä tämä alue puhtaana rappauspölystä.
2. Terän asettaminen paikalleen ja poistaminen (kuva 7)
Vain plusteriä (ristiperä, nro 2, pituus 136 mm) saa
käyttää ruuvijonossa.
Kiinnitä terät tiukasti seuraavalla menetelmällä. Siirrä
ohjausholkki yläreunan kohdalle, työnnä terä männän kuusiokulmaisen reiän kohdalle ja vapauta sitten ohjausholkki.
Poista terä suorittamalla nämä ohjeet vastapäisessä
järjestyksessä.
HUOMAA
Terää ei kiinnitetty oikein (tiukasti), jos ohjausholkki
ei palaudu alkuperäiseen asentoonsa. Jatka terän työntämistä kuusiohylsyn pään reikään, kunnes se saa kosketuksen.
3. Ruuvijonolisävarusteen asentaminen
Asenna se suorittamalla kohdan 1. Ruuvijonolisävarusteen
poistaminen vaiheet vastapäiväisessä järjestyksessä.
KÄYTTÄMINEN
HUOMAUTUS
Työskentelyn aikana on aina käytettävä suojalaseja.
1. Käyttöohje
Työnnä laitetta suorassa kulmassa työstettävää kohdetta
vasten ja syötä ja kiristä ruuvit automaattisesti vetämällä kytkimen laukaisimesta (kuva 8).
24
Suomi
HUOMAA
Aseta laite suoraan työstettävää kohdetta vasten
kiristäessäsi ruuveja. Jos laitetta pidetään vinossa, ruuvin pää saattaa vaurioitua ja terä kulua. Täysi kiristysvoima ei myöskään tällöin kunnolla välity ruuviin, jolloin ruuvi ei
kiinnity oikein. Paina laitetta kovaa, kunnes ruuvi on kunnolla kiinni. Jos löysennät otteesi laitteesta, ruuvi ei ehkä kiinnity
kunnolla. Vältä lyömästä laitetta ruuvauksen aikana painaessasi
sitä ruuvattavaa kohdetta vasten. Ruuvi ei ehkä mene hyvin paikalleen. Varo ruuvin ruuvaamista toisen ruuvin päälle, sillä tällöin
ruuvi irtoaa tai ruuvaussyöttö lakkaa. Tyhjän ruuvijonon käyttäminen Jatkuvan ruuvaamisen aikana et ehkä huomaa, että
ruuvit ovat loppuneet. Terä vahingoittaa rappauslevyä
ruuvatessa ilman ruuveja. Pidä silmällä jäljellä olevien
ruuvien määrää ruuvaamisen aikana. Jollei liukukappale liiku vapaasti, yritä puhdistaa liikkuvat
pinnat esimerkiksi puhalluspistoolilla.
2. Käyttäminen kulmissa (kuva 9)
Laitteella pystytään ruuvaamaan jopa 15 millimetrin
päästä seinästä.
HUOMAA
Älä yritä ruuvata laitteella lähempää kuin 15 mm seinästä. Älä ruuvaa laitteella, jos liukukoskettimen kotelo
koskettaa seinää. Ruuvin pään vioittuminen kuluttaa
terää. Täysi kiristysvoima ei välity ruuviin, jos ruuvin pää
tai terä on kulunut. Ruuvi ei tällöin myöskään kiinnity
kunnolla ja laite saattaa vaurioitua.
3. Koukun käyttö
Koukku voidaan asentaa oikealle tai vasemmalle puolelle
ja sen kulmaa voidaan säätää 5 vaiheessa välillä 0 – 80
astetta. (1) Koukun käyttäminen
(a) Vedä koukkua itseäsi kohti nuolen (A) suuntaan ja
käännä sitä nuolen (B) suuntaan (Kuva 10).
(b) Kulmaa voidaan säätää 5 vaiheessa (0, 20, 40, 60, 80
astetta).
Säädä koukun kulma käyttöä varten sopivaksi. (2) Koukun asennon muuttaminen
HUOMAUTUS
Koukun virheellinen asennus saattaa aiheuttaa
henkilövaurioita käytön yhteydessä.
(a) Pidä lujasti kiinni päälaitteesta ja irrota ruuvi
lovellisella ruuviavaimella tai kolikolla (Kuva 11).
(b) Irrota koukku ja jousi (Kuva 12).
(c) Asenna koukku ja jousi toiselle puolelle ja kiinnitä
lujasti ruuvilla (Kuva 13).
HUOMAA
Ota huomioon jousen suunta. Asenna jousi niin,
että suurempi halkaisija osoittaa itsestäsi poispäin
(Kuva 13).
4. Kumisuojuksen kiinnittäminen (kuva 14)
Jos haluat tukkia ilmastointiaukoista tulevan ilman, voit
asentaa kumisuojuksen reikien päälle ja täten vaihtaa
ilmavirtauksen suuntaa. Asenna suojus painamalla ulkonemat tiukasti
ilmastointiaukkoihin kiinni. Ne on helppo asentaa
työntämällä niitä sisäänpäin sivuilta.
5. Jos liukukappale ei liiku vapaasti
Jollei liukukappale liiku vapaasti, yritä puhdistaa
liukukappaleen ja liukukoskettimen kotelon liikkuvat
pinnat esimerkiksi puhalluspistoolilla (kuva 15).
HUOMAA
Laite kerää itseensä rappauspölyä, kun sillä työstetään
ylöspäin. Puhdista liikkuvat pinnat säännöllisesti työskentelyn aikana.
6. Läpän kiinnittäminen
Jos läppä on vahingoittunut käyttökelvottomaksi, käytä
ohessa toimitettua läppää. Kiinnitä läppä paikoilleen asettamalla läpän aukot pysäyttimen ulkonemiin (kuva 16).
RUUVIEN KÄSITTELY
HUOMAA
Käsittele sekä laatikkoon pakattuja ruuveja että ruuvijononauhoja huolellisesti. Jos pudotat ne, ruuvit saattavat irrota ruuvinauhasta, jolloin ruuvin syöttö ei onnistu. Älä jätä ruuveja pitkäksi aikaa auringonpaisteeseen tai ulkoilmaan. Ne saattavat ruostua. Jos et aio käyttää ruuveja vähään aikaan, säilytä niitä niiden pakkauslaatikossa tai muussa vastaavassa paikassa. Ne saattavat ruostua. Jos et aio käyttää ruuveja, pane ne säilöön laatikkoon tms.
HUOLTO JA TARKISTUS
1. Tarkasta poran terä
Rikkoutuneen tai päästään kuluneen terän käyttö on
vaarallista, sillä terä saattaa liuskahtaa paikaltaan. Vaihda tällainen terä.
2. Kiinnitysruuvien tarkistus
Tarkista säännöllisesti kaikki kiinnitysruuvt ja varmista,
että ne ovat tiukassa. Mikäli joku ruuveista on löystynyt, kiristä se välittömästi. Laiminiyönti voi aiheuttaa vaaratilanteen.
3. Hiiliharjojen tarkastus (Kuva 19)
Moottorissa käytettävät hiiliharjat ovat kuluvia osia. Koska liian kuluneet hiiliharjat saattavat aiheuttaa
moottorille häiriöitä, on syytä vaihtaa vanhat hiilet uusiin heti kun ne ovat liian kuluneita tai lähellä “kulumisrajaa” (hiiliharjan numeron tulee olla sama kuten kuvasta näkyy). Lisäksi hiiliharjat on pidettävä aina puhtaina ja varmista, että ne pääsevät vapaasti liikkumaan harjapitimissä.
4. Hiiliharjan vaihto
Irroita hiiliharja ruuvitaltalla. Hiiliharja on sitten helposti
irroitettavissa.
5. Moottorin huolto:
Moottorin käämi on sähkötyökalun “sydän”. Huolehdi siitä, ettei käämi vahingoitu ja/tai kastu öljyyn tai
veteen.
6. Ulkopinnan puhdistus
Jos automaattipora on tahraantunut, puhdista se kuivalla
ja pehmeälla tai saippuaveteen kostutetulla rievulla. Ällä käytä kloriittisia nesteitä, bensiiniä tai tinneriä, siiä ne sulattavat muovia.
HUOMAUTUS
Sähkötyökalujen käytössä ja huollossa on aina
noudatettava kussakin maassa voimassa olevia turvaohjeita ja normeja.
HUOMAA
HiKOKIn jakuvasta tutkimus- ja kehitysohjelmasta johtuen edellä esitettyihin voi tulla muutoksia ilman ennakkoilmoitusta.
25
Suomi
Tietoja ilmavälitteisestä melusta ja tärinästä
Saavutetut mitta-arvot määritettiin EN62841-normin mukaan ja ilmoitettiin ISO 4871 -normin mukaan.
Mitattu A-painotteinen ääniteho: 96 dB (A) Mitattu A-painotteinen äänipainearvo: 85 dB (A) KpA-toleranssi: 3 dB (A)
Käytä kuulonsuojaimia.
Tärinän kokonaisarvot (kolmiakselivektorisumma) EN62841 mukaan määritettyinä.
Ruuvinkierto ilman iskua: Tärinäpäästöarvo Epävarmuus K = 1,5 m/s
Ilmoitettu värähtelyn kokonaisarvo on mitattu standarditestausmenetelmien mukaisesti, ja sitä voidaan käyttää työkalujen vertaamiseen keskenään. Sitä voidaan myös käyttää altistumisen alustavaan arviointiin.
VAROITUS
Värähtelyemissioarvo voi poiketa annetusta
kokonaisarvosta sähkötyökalun varsinaisen käytön
aikana työkalun käyttötavasta riippuen. Määritä käyttäjää suojaavat varotoimet, jotka perustuvat
arvioituun altistumiseen varsinaisessa käyttötilanteessa
(ottaen huomioon käyttöjakson kaikki vaiheet, kuten
hetket, jolloin työkalu on kytketty pois päältä ja jolloin se
on tyhjäkäynnissä, varsinaisen käyntiajan lisäksi).
a
h
< 2,5 m/s
2
2
26
(Original instructions)
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifi cations provided with this power tool.
Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fi re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains­operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of ammable liquids, gases or dust.
Power tools create sparks which may ignite the dust
or fumes.
c) Keep children and bystanders away while
operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools.
Unmodifi ed plugs and matching outlets will reduce
risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if your
body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of
electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of
electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces the
risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location
is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply.
Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are tired
or under the infl uence of drugs, alcohol or medication.
A moment of inattention while operating power tools
may result in serious personal injury.
English
b) Use personal protective equipment. Always
wear eye protection.
Protective equipment such as a dust mask, non-skid
safety shoes, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the off -position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your fi nger on the switch or
energising power tools that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on.
A wrench or a key left attached to a rotating part of the
power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times.
This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair and clothing away from moving parts.
Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in
moving parts.
g) If devices are provided for the connection of
dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used.
Use of dust collection can reduce dust-related
hazards.
h) Do not let familiarity gained from frequent use
of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles.
A careless action can cause severe injury within a
fraction of a second.
4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application.
The correct power tool will do the job better and safer
at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not
turn it on and o
Any power tool that cannot be controlled with the
switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/
or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools.
Such preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained
users.
e) Maintain power tools and accessories. Check
for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may aff ect the power toolʼs operation. If damaged, have the power tool repaired before use.
Many accidents are caused by poorly maintained
power tools.
.
27
English
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits
etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed.
Use of the power tool for operations diff erent from
those intended could result in a hazardous situation.
h) Keep handles and grasping surfaces dry, clean
and free from oil and grease.
Slippery handles and grasping surfaces do not allow
for safe handling and control of the tool in unexpected situations.
5) Service a) Have your power tool serviced by a qualifi ed
repair person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the power tool is
maintained.
PRECAUTION Keep children and infi rm persons away. When not in use, tools should be stored out of reach of children and infi rm persons.
PRECAUTIONS ON USING AUTOMATIC SCREWDRIVER
1. This automatic screwdriver is designed for tightening screws. Use it only for these operation.
2. One-hand operation is extremely dangerous; hold the unit fi rmly with both hands when operating.
SPECIFICATIONS
3. Use original bits specifi cally for the automatic screwdriver. Use no bits other than the original bits specifi cally for the
automatic screwdriver. Use of any other bit can result in screws sticking out and screw feed malfunctioning.
4. After installing the driver bit, pull lightly out the bit to make sure that it does not come loose. If the bit is not installed properly, it can come loose during use, which can be dangerous.
5. Screw in screws with the main unit held straight.
If the driver is slanted relative to the screw, the screw
head can be damaged and the bit worn. Moreover, the prescribed torque is not transmitted to the screw, resulting in screws left sticking out. Place the drive straight against the screw and screw in.
6. Use the prescribed screws.
Do not use any other screws. They can cause abnormal
work (screws fallen over or sticking out) and break downs (screw jamming and bit wear).
7. Protect your eyes with protective glasses.
Always wear protective glasses while working. Drilling
scatters plaster powder and tape dust, which are dangerous if they get into your eyes.
8. Watch out for wires and pipes in walls and ceilings.
When working on fl oors, walls, or ceilings, check for
wires and pipes ahead of time. Work carefully to avoid shocks and explosions.
9. When the screw feed attachment is removed, always use the correct driver bit for the screw size.
10. When the screw feed attachment is removed, if the screwdriver is positioned at an angle against the tightening screw, the head of the screw may be damaged or the fi xed tightening force will not transfer to the screw. Always position the tightening screw and the screwdriver at a straight angle and then tighten the screw.
Voltage 230 V Power input 470 W No load speed 4700 min
Capacity
Bit shank size 6.35 mm Hex. Weight (without cord)* 1.7 kg
* According to EPTA-Procedure 01/2014
STANDARD ACCESSORIES
(1) Screw feed attachment ................................................1
(Assembled in main body)
(2) No.2 Plus Bit ................................................................1
(Assembled in main body)
(3) Hook ............................................................................1
(4) Sheet ...........................................................................2
(5) Rubber cover ...............................................................1
(6) Plastic case .................................................................1
Standard accessories are subject to change without notice.
APPLICATIONS
Screw driving into indoor gypsum board.
28
Screw size 4 mm Screw length 25 – 41 mm
PRIOR TO OPERATION
1. Power source
Ensure that the power source to be utilized conforms
to the power requirements specifi ed on the product nameplate.
2. Power switch
Ensure that the power switch is in the OFF position. If
the plug is connected to a power receptacle while the power switch is in the ON position, the power tool will start operation immediately, which could cause a serious accident.
3. Extension cord
When the work area is removed from the power source,
use an extension cord of suffi cient thickness and rated capacity. The extension cord should be kept as short as practicable.
–1
English
4. Preparing and checking the work environment
Make sure that the work site meets all the conditions laid
forth in the precautions.
5. Preparing the screws
Select screws appropriate to the application.
6. Bit checking and replacement
A No. 2 Plus bit is installed on this machine as a
standard accessory. Always inspect the bit to make sure it is not damaged. Using worn bits can cause screw-in malfunctions. Inspect the bit before work and quickly replace it with a new one when if starts to wear out. When the bit must be replaced due to bit damage or any other reason, replace it according to the instructions in Bit installation and removal.
ADJUSTING THE SCREW LENGTH AND SCREW-IN DEPTH
1. Set the screw length (Fig. 1)
Set the screw length on this unit by sliding the guide
block.
(1) Slide the guide block while holding down the lever and
align the arrow on the guide block with the number on the stopper to match the screw length.
(2) Find the screw lmength and screw guide position by
checking the table below.
STOPPER NUMBER SCREW LENGTH
28 25 – 28 mm 32 32 – 35 mm 41 38 – 41 mm
2. Adjust the screw-in depth (Fig. 2)
Adjust the screw-in depth on this unit by turning the depth
adjuster knob.
(1) Press the slider all the way in to the slider case. Then
rotate the depth adjuster knob so that the bit tip protrudes about 5 mm.
(2) Try driving a screw and make fi ne adjustments as
needed. To make the fi ne adjustment, rotate towards A (counterclockwise) if the screw head is too high after screw-in. If the screw head is too low after screw-in, then rotate towards B (clockwise).
INSTALLING AND REMOVING THE SCREW STRIP
1. Install (Fig. 3)
(1) Insert the tip of the linked screw strip into the belt guide
groove (A section).
(2) Insert the tip of the tape into the slider groove (B section)
and press inwards in the arrow direction.
(3) Set so the screw on the strip is just prior (1 screw width)
to the screw-in position (Fig. 4, Fig. 5).
CAUTION
Set the screw strip securely inside. If not set securely, the
bit might scratch the board surface (low feed pressure) or the screw might be wasted (too much feed pressure).
2. Removal (Fig. 6)
(1) If you run out of screws on the tape or want to remove a
screw strip during a job, pull in the direction of the arrow as shown in the fi gure to remove.
(2) You can return the screw strip in the opposite direction by
pressing the reverse button.
INSTALLING AND REMOVING THE BIT
CAUTION
To prevent the chance of an accident, always turn o the
power switch and pull out the plug from the socket.
NOTE
When replacing the bit be sure to install it securely so it
will not come loose or fall out later.
1. Removing the screw strip attachment
Grip the unit securely with one hand. With your other
hand, rotate the screw strip attachment in the direction of the arrow in Fig. 17. Next pull in the direction of the arrow in Fig. 18 and remove.
NOTE
This will be hard to remove if the lath or plaster powder
attaches near the attachment slot. Clean this section carefully to prevent the lath or plaster powder from adhering here.
2. Attaching and removing the bit (Fig. 7)
No bits other than plus driver (Phillips) bits (No. 2,
136 mm long) can be used for screw strip tightening jobs.
Attach the bits securely using the following procedure. Move the guide sleeve to the top edge, feed the bit into
hexagonal hole on the anvil and then release the guide sleeve.
To remove, perform the above procedure in reverse
order.
NOTE
The bit was not installed correctly (securely) if the
guide sleeve will not return to its original position. Keep inserting the bit inside the hexagonal socket head hole until it makes contact.
3. Installing the screw strip attachment
Install using the steps in “1. Removing the screw strip
attachment“ in reverse order.
HOW TO USE
CAUTION
Always use safety goggles during the work.
1. How to operate
Press the unit straight up against the work and pull
the switch trigger to automatically feed and tighten the screws (Fig. 8).
NOTE
Place this unit straight up against the work during screw-
tightening. Using the unit while at an angle to the work might damage the screw head or cause bit wear. Also the proper tightening torque will not be transmitted to the screw and might cause the screw to seat improperly.
Press fi rmly on the unit until the screw tightening is
complete. Loosening the pushing pressure on the unit might cause the screw to seat improperly.
When driving the screw, avoid hitting the unit as pushing
in.
This could prevent the screw from being sent normally. Attempting to tighten one screw on top of another will
cause the screw to fall or stop the screw feed so use caution.
Driving blanks During continuous screw tightening, you might not
notice you have run out of screws and continue to operate the unit. Driving without any screws will cause the bit to damage the lath or plaster board, so do the screw tightening while checking the number of screws remaining.
29
English
If the slider does not move smoothly, try cleaning the
sliding surfaces with an air gun, etc.
2. Using in corners (Fig. 9)
Unit can drive screws at positions as close as 15 mm
from the wall.
NOTE
Do not attempt to drive screws when closer to the wall
than 15 mm.
Do not drive screws while the slider case is in contact
with the wall. Damaging the screw head causes bit wear. The proper tightening torque is not transmitted to the screw if the screw head or bit is worn. This might also cause the screw not to seat properly and might cause this unit to break.
3. Using the hook
The hook can be installed on the right or left side and the
angle can be adjusted in 5 steps between 0° and 80°.
(1) Operating the hook
(a) Pull out the hook toward you in the direction of arrow
(A) and turn in the direction of arrow (B) (Fig. 10).
(b) The angle can be adjusted in 5 steps (0°, 20°, 40°,
60°, 80°).
Adjust the angle of the hook to the desired position for
use.
(2) Switching the hook position
CAUTION
Incomplete installation of the hook may result in bodily
injury when used. (a) Securely hold the main unit and remove the screw
using a slotted head screwdriver or a coin (Fig. 11).
(b) Remove the hook and spring (Fig. 12). (c) Install the hook and spring on the other side and
securely fasten with screw (Fig. 13).
NOTE
Pay attention to the spring orientation. Install the spring
with larger diameter away from you (Fig. 13).
4. Attaching the rubber cover (Fig. 14)
If concerned about wind coming in from the air vents,
install the accessory rubber cover over the holes to change the direction of air fl ow.
To install the cover, press the protrusions fi rmly into the
air vents. To install easily, press inwards, in order from the sides.
5. When the slider won’t move smoothly
If the slider will not move smoothly, try cleaning the
sliding surfaces of the slider and slider case with an air gun, etc. (Fig. 15).
NOTE
The unit tends to easily become covered with lath or
plaster board dust during jobs where it faces upwards. Clean the sliding surfaces at regular periods during the work task.
6. Attaching the sheet
If the sheet has been damaged and cannot be used,
please replace the sheet with attached one. Attach the sheet by inserting the holes on the sheet on the two protrusions on the stopper (Fig. 16).
SCREW HANDLING
NOTE
Handle both the packed box of screws and the collated screw strips with care. If you drop them, screws can come out of the collated tape and cause screw feed malfunctions. Do not expose the screws to prolonged periods of direct sunlight of outside air. They can cause rust and collated tape problems, so when you will not be using the screws for a while, put them in the screw packing box or the like.
MAINTENANCE AND INSPECTION
1. Inspecting the driver bit
Using a broken bit or one with a worn out tip is dangerous
because the bit can slip. Replace it by a new one.
2. Inspecting the mounting screws:
Regularly inspect all mounting screws and ensure that
they are properly tightened. Should any of the screws be loose, retighten them immediately. Failure to do so could result in serious hazard.
3. Inspecting the carbon brushes (Fig. 19)
The motor employs carbon brushes which are
consumable parts.
Since an excessively worn carbon brush can result in
motor trouble, replace the carbon brush with a new one having the same carbon brush No. shown in the fi gure, when it becomes worn to or near the “wear limit”. In addition, always keep carbon brushes clean and ensure that they slide freely within the brush holders.
4. Replacing carbon brushes
Disassemble the brush caps with a slotted-head
screwdriver. The carbon brushes can then be easily removed.
5. Maintenance of the motor
The motor unit winding is the very “heart” of the power
tool.
Exercise due care to ensure the winding does not
become damaged and/or wet with oil or water.
6. Cleaning of the outside
When the automatic screwdriver is stained, wipe with a
soft dry cloth or a cloth moistened with soapy water. Do not use chloric solvents, gasoline or paint thinner, as they melt plastics.
CAUTION
In the operation and maintenance of power tools, the
safety regulations and standards prescribed in each country must be observed.
NOTE
Due to HiKOKI’s continuing program of research and development, the specifi cations herein are subject to change without prior notice.
30
Information concerning airborne noise and vibration
The measured values were determined according to EN62841 and declared in accordance with ISO 4871.
Measured A-weighted sound power level: 96 dB (A). Measured A-weighted sound pressure level: 85 dB (A). Uncertainty KpA: 3 dB (A).
Wear hearing protection.
Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN62841.
Screwdriving without impact: Vibration emission value Uncertainty K = 1.5 m/s
The declared vibration total value has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another. It may also be used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING
The vibration emission during actual use of the power
tool can diff er from the declared total value depending in the ways in which the tool is used. Identify safety measures to protect the operator that are
based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).
a
2
< 2.5 m/s
h
2
English
31
Svenska Suomi
EG-DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET
Vi förklarar på eget ansvar att denna skruvdragarautomat, identifi erad enligt typ och särskild identifi kationskod *1), överensstämmer med alla relevanta krav i direktiven *2) och standarderna *3). Teknisk fi l enligt *4) – Se nedan. Den europeiska standardansvariga på representationskontoret i Europa är auktoriserad att sammanställa den tekniska fi len. Denna försäkran gäller för produkten med tillhörande CE-märkning.
Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme, että tyypin ja erityisen koodin *1) perusteella tunnistettava ruuvinkierrinautomaatti on kaikkien direktiivien *2) ja standardien *3) asiaankuuluvien vaatimusten mukainen. Tekninen tiedosto kohdassa *4) – katso alta. Eurooppalaisten standardien hallintaelin Euroopan edustustossa on valtuutettu kokoamaan teknisen tiedoston. Ilmoitus on sovellettavissa tuotteeseen kiinnitettyyn CE-merkintään.
Dansk English
Vi erklærer os fuldstændigt ansvarlige for, at skrueautomaten, identifi ceret ved type og specifi k identifi kationskode *1), er i overensstemmelse med alle relevante krav i direktiverne *2) og standarderne *3). Teknisk fi l i *4) – Se nedenfor. Lederen af europæiske standarder på repræsentationskontoret i Europa er bemyndiget til at kompilere den tekniske fi l. Erklæringen gælder produktet, der er mærket med CE.
EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
We declare under our sole responsibility that Automatic Screwdriver, identifi ed by type and specifi c identifi cation code *1), is in conformity with all relevant requirements of the directives *2) and standards *3). Technical fi le at *4) – See below. The European Standard Manager at the representative offi ce in Europe is authorized to compile the technical fi le. The declaration is applicable to the product affi xed CE marking.
Norsk
EF’S ERKLÆRING OM OVERENSSTEMMELSE
Vi erklærer på eget ansvar at Skrutrekkerautomat, identifi sert etter type og spesifi kk identifi kasjonskode *1), er i samsvar med alle relevante krav i direktiver *2) og standarder *3). Teknisk fi l under *4)
- Se nedenfor. Styreren for europeiske standarder ved representantkontoret i Europa er autorisert til å kompilere den tekniske fi len. Erklæringen gjelder for CE-merket på produktet.
*1) W4YD C330149R *2) 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU *3) EN62841-1:2014
EN62841-2-2:2015 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013
*4)
Representative offi ce in Europe
Hikoki Power Tools Deutschland GmbH
Siemensring 34, 47877 Willich, Germany
Head offi ce in Japan
Koki Holdings Co., Ltd.
Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan
EY-ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA
EC DECLARATION OF CONFORMITY
31. 5. 2019 Naoto Yamashiro European Standard Manager
31. 5. 2019
A. Nakagawa Corporate Offi cer
Hikoki Power Tools Norway AS
Kjeller Vest 7, N-2007 Kjeller, Norway Tel: (+47) 6692 6600 Fax: (+47) 6692 6650 URL: http://www.hikoki-powertools.no
Hikoki Power Tools Sweden AB
Rotebergsvagen 2B SE-192 78 Sollentuna, Sweden Tel: (+46) 8 598 999 00 Fax: (+46) 8 598 999 40 URL: http://www.hikoki-powertools.se
Hikoki Power Tools Denmark A/S
Lillebaeltsvej 90, 6715 Esbjerg N, Denmark Tel: (+45) 75 14 32 00 Fax: (+45) 75 14 36 66 URL: http://www.hikoki-powertools.dk
Hikoki Power Tools Finland Oy
Tupalankatu 9, 15680 Lahti, Finland Tel: (+358) 20 7431 530 Fax: (+358) 20 7431 531 URL: http://www.hikoki-powertools.
905 Code No. C99138384 N Printed in Japan
Loading...