HIKOKI RB 40SA, RB 40VA Handling Instructions Manual

Blower Soplador
電動吹風機
RB 40SA • RB 40VA
Handling instructions
Instrucciones de manejo
Read through carefully and understand these instructions before use.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
使用前務請詳加閱讀
12
1
3
4
2
34
5
3
6
4
7
2
9
0
@
!
8
5
1
#
21
5 mm
12 mm
2
$
English Español
Pin Patilla
1
Nozzle Tobera
2
Notch Ranura
3
Blast port
4
Dust bag Colector de polvo
5
Pin Patilla
6
Suction port
7
Notch Ranura
8
9
Speed control dial
Stopper Tapón
0
High speed Velocidad alta
!
Low speed Velocidad baja
@
Wear limit Límite de desgaste
#
$
No. of carbon brush N° de escobilla de carbón
Acceso de aire de soplado
Acceso de aire de succión
Cuadrante de control de velocidad
中國語
噴嘴
凹口
吹風口
吸塵袋
吸入口
凹口
速度控制撥盤
銷擋
高速
低速
磨損極限
碳刷號
ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ
ﻥﺳﻟﺍ
ﺔﻫﻭﻔﻟﺍ
ﺞﻳﺭﺩﺗ ﺔﺿﺭﻓ
ءﺍﻭﻬﻟﺍ ﻊﻓﺩ ﺫﻔﻧﻣ
ﺭﺎﺑﻐﻟﺍ ﺱﻳﻛ
ﻥﺳﻟﺍ
ﻁﻔﺷﻟﺍ ﺫﻔﻧﻣ
ﺞﻳﺭﺩﺗ ﺔﺿﺭﻓ
ﺔﻋﺭﺳﻟﺍ ﻲﻓ ﻡﻛﺣﺗﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣ
ﺩﺍﺩﺳ
ﺔﻌﻔﺗﺭﻣ ﺔﻋﺭﺳ
ﺔﺿﻔﺧﻧﻣ ﺔﻋﺭﺳ
ﻝﻛﺂﺗﻟﺍ ﺩﺣ
ﻥﻭﺑﺭﻛﻟﺎﺑ ﻝﻘﺻﻟﺍ ﺓﺎﺷﺭﻓ ﻡﻗﺭ
3
English
GENERAL SAFETY RULES
WARNING! Read all instructions
Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fi re and/or serious injur y. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or batter y-operated (cordless) power tool.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1) Wo rk area a) Keep work area clean and well lit.
Cluttered and dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of ammable liquids, gases or dust.
Power tools create sparks which may ignite the dust
of fumes.
c) Keep children and bystanders away while
operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
2) Electrical safety a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools.
Unmodifi ed plugs and matching outlets will reduce
risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if your
body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of
electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of
electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces the
risk of electric shock.
3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are tired
or under the infl uence of drugs, alcohol or medication.
A moment of inat tention while operating power tools
may result in serious personal injury.
b) Use safety equipment. Always wear eye
protection.
Safety equipment such as dust mask, non-skid
saf ety shoes, hard h at, or hea ring p rotection used f or appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Avoid accidental starting. Ensure the switch is
in the off position before plugging in.
Carr ying power tools with your fi nger on the switch
or plugging in power tools that have the switch on invites accidents.
4
d) Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on.
A wrench or a key left attached to a rotating par t of
the power tool may result in personal injur y.
e) Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times.
This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear looses clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts.
Loose clothes, jewellery or long hair can be caught
in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of
dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used.
Use of these devices can reduce dust related
hazards.
4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application.
The correct power tool will do the job better and
safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not
turn it on and off .
Any power tool that cannot be controlled with the
switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source
before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools.
Such preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
Power to ols are dangero us in the hands of untrained
users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment
or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may aff ect the power tools operation.
If damaged, have the power tool repaired
before use.
Many accidents are caused by poorly maintained
power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with sharp cutting
edges a re less likely to bi nd and are easier t o control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits
etc., in accordance with these instructions and in the manner intended for the particular type of power tool, taking into account the working conditions and the work to be performed.
Use of the power tool for operations diff erent from
intended could result in a hazardous situation.
5) Service a) Have your power tool serviced by a qualifi ed
repair person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the power tool is
maintained.
PRECAUTION Keep children and infi rm persons away. When not in use, tools should be stored out of reach of children and infi rm persons.
English
CAUTIONS WHEN USING BLOWER
1. Use only the voltage shown on the nameplate to supply power.
Using a voltage higher than shown will increase the
rotation speed abnormally and can cause injuries.
2. Do not put your hands or face near the blower opening during use.
Doing so might lead to injuries.
3. Remove this unit a safe distance away from electrical conductors when cleaning sections carrying electrical power such as the electrical panel.
4. Do not block the blower opening or intake.
Blocking the blower opening will cause an increase in
the motor rotation speed abnorm ally and might damage the vanes on the inner section of the unit or cause injuries. The motor might also overheat and cause a re.
5. Do not use in locations where infl ammable materials such as lacquer, paint, benzene, thinner or gasoline are present. Also do not let items such as lighted cigarette butts be suctioned inside at such locations.
Explosion or fi res might result.
6. Do not use in environments subject to heavy doses of chemicals, etc.
Plastic sections such as the vanes on the inner section
of the unit might weaken and break, and injuries might occur.
7. If you notice the unit is operating poorly or making abnormal noises, immediately stop using and shut off the power switch. Request an inspection and repair from the dealer where you purchased the unit or a HiKOKI Authorized Service Center.
Continuing to use while operating abnormally might
cause injuries.
8. If the unit is mistakenly dropped or strikes another object, make a thorough check of the unit for cracks, breakage or deformation, etc.
Injuries might occur if the unit has cracks, breakage or
deformation.
9. Do not use near objects generating high heat such as stoves.
Fires might occur if used near such locations.
10. Make a thorough inspection if using the blower to blow or clean viscous powder or dust particles.
Powder or dust particles might be suctioned in and
adhere internally, causing the vanes to break or injuries to occur.
11. Do not leave on locations such as benches or oors while still rotating.
Injuries might occur.
12. Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and the proper use of the appliance.
13. Never allow children to use the appliance.
14. Never allow people unfamiliar with these instructions to use the appliance. Local regulations may restrict the age of the operator.
15. Never operate the appliance while people, especially children, or pets are nearby.
16. The operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property.
17. While operating the appliance, always wear substantial footwear and long trousers.
18. Do not wear loose clothing or jewelry that can be drawn into the air inlet. Keep long hair away from the air inlets.
19. Wear protective goggles while operating.
20. To prevent dust irritation the wearing of a face mask is recommended.
21. Before using, check the supply and extension cord for signs of damage and aging. Do not use the appliance if the cord is damaged or worn.
22. Never operate the appliance with defective guards or shields, or without safety devices, for example debris collector in place.
23. Only use a weather proof extension cable fi tted with a coupler according to IEC 60320-2-3.
24. Always direct the cable to the rear away from the appliance.
25. If a cord b ecomes dam aged during u se, disconn ect the supply cord from the mains immediately.
DO NOT TOUCH THE CORD BEFORE
DISCONNECTING THE SUPPLY.
26. Do not carry the appliance by the cable.
27. Disconnect the appliance from the mains supply.
• whenever you leave the machine:
• before clearing a blockage:
before checking, cleaning or working on the
appliance:
• if the appliance starts to vibrate abnormally.
28. Operate the appliance only in daylight or in good artifi cial light.
29. Do not overreach and keep your balance at all times.
30. Always be sure of your footing on slopes.
31. Walk, never run.
32. Keep all cooling air inlets clear of debris.
33. Never blow debris in the direction of bystanders.
34. Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the appliance is in safe working condition.
35. Check the debris collector frequently for wear or deterioration.
36. Replace worn or damaged parts.
37. Use only genuine replacement parts and accessories.
38. Store the appliance only in a dry place.
5
English
SPECIFICATIONS
Model RB40SA RB40VA
Voltage (by areas)* (110 V, 220 V, 230 V, 240 V)
Power Input 550 W*
No-load speed 16000 /min 0 – 16000 /min
Air pressure 5.5 kPa 0 – 5.5 kPa
Air volume 3.8 m
Weight (without cord) 1.7 kg
* Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas.
3
/min 0 – 3.8 m3/min
STANDARD ACCESSORIES
Dust bag ....................................................................... 1
Stand ard accessor ies are subje ct to change wit hout notice.
APPLICATIONS
Cleaning facilities and equipment in lumbermills,
cigarette-making plants, spinning mills, etc.
Cleaning devices and equipment in repair shops. Blowing operation.
PRIOR TO OPERATION
1. Power source
Ensure that the power source to be utilized conforms
to the power requirements specifi ed on the product nameplate.
2. Power switch
Ensure that the power switch is in the OFF positon. If
the plug is connected to a receptacle while the power switch is in the ON position, the power tool will start operating immediately, which could cause a serious accident.
3. Extension cord
When the work area is removed from the power source,
use an extension cord of suffi cient thickness and rated capaci ty. The extension cord should be kept a s short as practicable.
4. Mounting the nozzle and dust bag
MOUNTING AND DISMOUNTING THE NOZZLE AND DUST BAG
1. Mounting the NozzIe
Insert the pin located outside the nozzle into the notch
provided on the blast port, and fully turn the noz zle in the direction indicated by the arrow in Fig. 1.
To dismount the nozzle.,folIow the above procedures in
reverse.
2. When using the Blower for dust collection
(1) Mounting the Dust Bag Mount the dust bag on the blast port, following the
same procedure described above for mounting of the nozzle (Fig. 2).
(2) Mounting the nozzle Insert the pin located on the outside of the nozzle
into the notch provided on the suction por t, and fully turn the nozzle in the direction indicated by the arrow in Fig. 3.
HOW TO USE THE BLOWER
1. By pulling the trigger and pushing the stopper, the switch will remain in the ON position even when the trigger is released, promoting effi cient, continuous operation. By pulling the trigger again, the stopper is disengaged and the switch is turned OFF when the trigger is released.
2. O n the RB40VA, the pull ing force on the sw itch changes the amount of blow force. The maximum amount of blow force can be adjusted with the speed control dial (Fig. 4).
3. An excessively large volume of dust in the dust bag will reduce the dust collecting effi ciency of the blower. Frequently empty the d ust bag to ensure m aximum dust collecting effi ciency.
MAINTENANCE AND INSPECTION
1. Inspecting the mounting screws
Regularly inspect all mounting screws and ensure that
they are properly tightened. Should any of the screws be loose, retighten them immediately. Failure to do so could result in serious hazard.
2. Inspecting the carbon brushes (Fig. 5)
The motor employs carbon brushes which are
consumable parts. Since an excessively worn carbon brush can result in motor trouble, replace the carbon brush with a new one having the same carbon brush No. shown in the fi gure when it becomes worn to or near the “wear limit”. In addition, always keep carbon brushes clean and ensure that they slide freely within the brush holders.
3. Replacing carbon brushes
Disassemble the brush cap with a screwdriver. The
carbon brush can then be easily removed.
4. Maintenance of the motor
The motor unit winding is the ver y “heart ” of the power
tool.
Exercise due care to ensure the winding does not
become damaged and/or wet with oil or water.
5. Service parts list
A: Item No. B: Code No. C: No. Used D: Remarks
CAUTION
Repair, modifi cation and inspection of HiKOKI Power
Tools must be carried out by a HiKOKI Authorized Service Center.
6
Th is Pa rts L ist wi ll be he lpfu l if p rese nted with th e tool t o
the HiKOKI Au thorized Ser vice Center when requ esting repair or other maintenance.
In the operation and maintenance of power tools, the
safety regulations and standards prescribed in each countr y must be obser ved.
MODIFICATIONS
HiKOKI Power Tools are constantly being improved
and modifi ed to incorporate the latest technological advancements.
Accordingly, some parts (i.e. code numbers and/or
design) may be changed without prior notice.
NOTE
Due to HiKOKI’s continuing program of research and development, the specifi cations herein are subject to change without prior notice.
English
7
Español
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones
Si no se siguen las instrucciones de abajo podría producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o daños graves. El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias indicadas a continuación hace referencia a la herramienta eléctrica que funciona con la red de suministro (con cable) o a la herramienta eléctrica que funciona con pilas (sin cable).
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
1) Área de trabajo a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien
iluminada.
Las zonas desordenadas y oscuras pueden
provocar accidentes.
b) No utilice las herramientas eléctricas en
entornos explosivos como, por ejemplo, en presencia de líquidos infl amables, gases o polvo.
Las herramientas eléctricas crean chispas que
pueden hacer que el polvo desprenda humo.
c) Mantenga a los niños y transeúntes alejados
cuando utilice una herramienta eléctrica.
Las distracciones pueden hacer que pierda el
control.
2) Seguridad eléctrica a) Los enchufes de las herramientas eléctricas
tienen que ser adecuados a la toma de
corriente. No modifi que el enchufe. No utilice enchufes adaptadores con
herramientas eléctricas conectadas a tierra.
Si no se modifi can los enchufes y se utilizan tomas
de corriente adecuadas se reducirá el riesgo de
descarga eléctrica.
b) Evite el contacto corporal con superfi cies
conectadas a tierra como tuberías, radiadores y
frigorífi cos.
Hay mayor riesgo de descarga eléctrica si su
cuerpo está en contacto con el suelo.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la
lluvia o a la humedad.
La entrada de agua en una herramienta eléctrica
aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
d) No utilice el cable incorrectamente. No utilice el
cable para transportar, tirar de la herramienta
eléctrica o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, del aceite,
de bordes afi lados o piezas móviles.
Los cables dañados o enredados aumentan el
riesgo de descarga eléctrica.
e) Cuando utilice una herramienta eléctrica al aire
libre, utilice un cable prolongador adecuado
para utilizarse al aire libre.
La utilización de un cable adecuado para usarse al
aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica.
3) Seguridad personal a) Esté atento, preste atención a lo que hace y
utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica.
No utilice una herramienta eléctrica cuando
esté cansado o esté bajo la infl uencia de drogas, alcohol o medicación.
La distracción momentánea cuando utiliza
herramientas eléctricas puede dar lugar a impor tantes daños personales.
b) Utilice equipo de seguridad. Utilice siempre
una protección ocular.
El equipo de seguridad como máscara para el
polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección para oídos utilizado para condiciones adecuadas reducirá los daños personales.
c) Evite un inicio accidental. Asegúrese de que el
interruptor está en “off ” antes de enchufarlo.
El transporte de herramientas eléctricas con el
dedo en el interruptor o el enchufe de herramientas eléctricas con el interruptor encendido puede provocar accidentes.
d) Retire las llaves de ajuste antes de encender la
herramienta eléctrica.
Si se deja una llave en una pieza giratoria de la
herramienta eléctrica podrían producirse daños personales.
e) No se extralimite. Mantenga un equilibrio
adecuado en todo momento.
Esto permite un mayor control de la herramienta
eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Vístase adecuadamente. No lleve prendas
sueltas o joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles.
La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden
pillarse en las piezas móviles.
g) Si se proporcionan dispositivos para
la conexión de extracción de polvo e instalaciones de recogida, asegúrese de que están conec tados y se util izan adecu adamente.
La utilización de estos dispositivos puede reducir
los riesgos relacionados con el polvo.
4) Utilización y mantenimiento de las herramientas eléctricas a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice
la herramienta eléctrica correcta para su aplicación.
La herramienta eléctrica correcta trabajará mejor y
de forma más segura si se utiliza a la veloc idad para la que fue diseñada.
b) No utilice la herramienta eléctrica si el
interruptor no la enciende y apaga.
Las herramientas eléctricas que no pueden
controlarse con el interruptor son peligrosas y deben repararse.
c) Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica
antes de hacer ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas.
Estas m edidas de seguridad preventivas reducen el
riesgo de que la herramienta eléctrica se ponga en marcha accidentalmente.
d) Guarde las herramientas eléctricas que no
se utilicen para que no las cojan los niños y no permita que utilicen las herramientas eléctricas personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones.
Las herramientas eléctricas son peligrosas si son
utilizadas por usuarios sin formación.
8
Loading...
+ 16 hidden pages