Read through carefully an d understand these instruct ions before use.
Diese Anleitung vor Benu tzung des Werkzeugs sorgfältig d urchlesen und v erstehen.
Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást.
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se, že mu dobře rozumíte.
Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın.
Yüksek hızBêcoÍaÓ cÍopocÚë
Düßük hızHËÁÍaÓ cÍopocÚë
Derinlik mesnediCÚoÔop
Klucz do uchwytu
wiertarskiego
R
L
ÑËcÍ ÔepeÍÎïäeÌËÓ
ÔepeÀaäË
ÑËcÍ peÖyÎËpoÇÍË
cÍopocÚË
3
English
GENERAL SAFETY RULES
WARNING!
Read all instructions
Failure to fo llow all instructions listed below m ay resul t in
electric shock, f ire and/or serious injury.
The term “ pow er too l” in all of t he w arnings listed below
ref ers to your mai ns op erated (co rded ) pow er t ool o r bat tery
operated (cordless) power to ol.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1) Work area
a) Keep work area clean and well lit .
Cluttered and dark areas invite accidents.
b) Do not operate pow er tools in explosive
atm ospheres, such as in the presence of flammable
liquids, gases or dust.
Pow er too ls creat e sparks w hich may i gni te the dust
of fumes.
c) Keep children and bystanders away w hile operating
a power tool.
Distraction s can cause you to lo se control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must m atch the outlet.
Never modify the plug in any w ay.
Do not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools.
Unmodi fied plugs and m atchin g out lets will reduce
risk of electr ic shock.
b) Avoid body contact w ith earthed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators.
There is an incr eased risk of electric shock if your
body is eart hed or groun ded.
c) Do not expose power t ools to rain or wet conditions.
Water enteri ng a power tool w ill i ncrease the risk of
electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts.
Damaged or entangled cords i ncrease the risk of
electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for ou tdoor use reduces the
risk of electr ic shock
3) Personal safety
a) Stay alert, w atch what you are doing and use
common sense when operating a power t ool.
Do not use a power tool w hile you are tired or
under the influence of drugs, alcohol or medication.
A m oment of inattent ion w hile operating power
tools may result in serious personal injur y.
b) Use safety equipm ent. Alw ays wear eye prot ection.
Safet y equ ipm ent su ch as du st m ask, non-ski d safet y
shoes, hard hat, or hearing pr otection used for
app ropr iate co ndi tion s wi ll r educe per sonal inj uries.
c) Avoid accidental starting. Ensure the switch is in
the off position before plugging in.
Carrying po wer t ools w ith your fi nger o n the sw itch
or plugging in pow er tools that have the sw itch on
invites accid ents.
d) Remove any adjusting key or w rench before turning
the pow er tool on.
A w rench or a key left attached to a rotating part of
the power tool may result in personal in jury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance
at all times.
This enables better control o f the pow er tool in
unexpected situations.
f) Dress properly. Do not w ear loose clothing or
jew ellery. Keep your hair, clothing and gloves away
from moving parts.
Loose clothes, jewellery or long hair can be caugh t
in movi ng parts.
g) If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these are
connected and properly used.
Use o f th ese devices can redu ce dust relat ed hazard s.
4) Power tool use and care
a) Do not force the pow er tool. Use the correct pow er
tool for your application.
The correct power tool w ill do the job b etter and
safer at the rate for w hich it w as design ed.
b) Do not use the power t ool if the switch does not
turn it on and off.
Any power tool that can not be controlled w ith the
switch is d angerous and m ust be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source before
making any adjustments, changing accessories, or
storing power tools.
Such preventive safety m easures reduce the risk of
starting the pow er tool accidentally.
d) Store idle power t ools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar w ith the pow er
tool or these instructions to operate the pow er
tool.
Pow er too ls are d anger ous i n the h ands o f un train ed
user s.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or
binding of moving parts, breakage of parts and any
other condition that may affect the power tools
operation.
If damaged, have the power tool repaired before
use.
Many acciden ts are caused by poo rly m aintained
power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Prop erly m ain tain ed cutt ing too ls wi th sh arp cut tin g
edg es are less l ikely t o bi nd an d are easier to co ntr ol.
g) Use the power t ool, accessories and tool bits etc.,
in accordance with these instructions and in the
manner intended for the particular type of power
tool, taking into account the w orking conditions
and the w ork to be performed.
Use of the power tool fo r operations different from
intended could result in a hazardous situation.
5) Service
a) Have your power t ool serviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the power tool is
maintain ed.
PRECAUTION
Keep children and infirm persons away.
When not in use, tools should be stored out of reach of
children and infirm persons.
4
English
PRECAUTIONS ON USING DRILL
1. Before drilling into w alls, ceilings o r floors, ensur e
that th ere are no concealed p ow er cables inside.
2. Use auxiliary handles suppl ied with th e tool.
Loss of con trol can cause perso nal injury.
3. Do not wear gloves made of stuff liable t o roll up
such as cott on, wool, clo th or string, etc.
SPECIFICATIONS
ModelD10VJD13VH
Voltage (by areas)*(110V, 220V, 230V, 240V)
Power input690 W*
Speed chang e1212
No load speed
Capacity
Weight (without co rd)1.8 kg1.9 kg
* Be sure to check t he nameplate on product as i t is subject to ch ange by areas.
STANDARD ACCESSORIES
(1) Chuck Wrench (Spec. only for key ed chuck) ........... 1
(2) Side Handle ................................................................ 1
(3) Depth Gaug e .............................................................. 1
Standard accessories are subject t o change without
notice.
APPLICATIONS
䡬 Boring holes in metal, wood and plastic.
PRIOR TO OPERATION
1. Power source
Ensure that the power source to be utili zed con form s
to the p ow er requir ements specified on the product
nam eplate.
2. Power switch
Ensure that the po wer sw itch is in t he OFF posi tion . If
the plug i s connected to a receptacl e whi le the p ower
switch is in the ON posi tion, the pow er too l w ill st art
operating im m edi ately, inviti ng serious accident.
3. Extension cord
When the work area is rem oved from t he pow er
source, use an extension cord of sufficient thickness
and rated capacity. The extensi on cord should be
kept as shor t as practicable.
4. Selecting the appropriate drill bit
䡬 When boring m etal or plastic
Use an ordinary metalw orkin g drill bit .
䡬 When boring w ood
Use an ordinary wood working dr ill bit.
How ever, w hen drilling 6.5 m m or smaller holes, use
a metalworking dri ll bit.
5. Mounting and dismounting of the bit
For keyed chuck (Fig. 1)
(1) Open the ch uck jaws, and inser t the bit into the
chuck.
Forw ard rotation0 – 1000 min-10 – 3000 min-10 – 1000 min-10 – 3000 min
Reverse rotation0 – 600 m in-10 – 1800 min-10 – 600 min-10 – 1800 min
Steel10 mm6 mm13 mm8 mm
Wood25 mm13 mm40 mm25 m m
(2) Place the chuck w rench in each of the t hree holes
in the chuck, and turn it in the clockwise direction
(viewed from the fr ont side). Tight en securely.
(3) To rem ov e the bit, place the chuck wrench into one
of the h oles in the chuck an d turn it in the
counter clockwise direct ion.
For keyless chuck (Fig. 2, 3)
(1) Mounting the bit
Tur n the sl eeve coun tercl ockwi se and op en th e chuck.
After inserting the d rill bit in to the chuck as far it w ill
go, grip the retainin g ring and clo se the chuck by
tu rnin g the sl eeve clockwi se as view ed fr om t he fr ont.
(2) Dism ounting the bi t
Grip the ret ainin g ring and open t he chuck by turnin g
the sleeve counterclockwi se.
NOTE
When the sleeve does not beco me loose any further,
fix the side handle to r etaining rin g, hold side handle
firm ly, then t urn t he sleeve t o loo sen by h and (Fig. 4).
6. Check the rotational direction (Fig. 5)
The bit rotates clockw ise (v iew ed from the rear si de)
by pushing the R-side of t he push button.
The L-side of th e push b utton i s pushed to turn the bi t
counter clockw ise.
and R marks are provided on t he body.)
(The
L
7. Fixing the side handle (Fig. 6)
Attach t he side handle to the mounting part.
Rotate the si de handle grip in a clockwise di rection
to secure it.
Set the side handle to a posi tion that is suited to th e
operation and then secur ely tighten the side handl e
grip.
To attach a d epth gauge on the side handle, insert
the gaug e into the U-shap ed groove on the side
handle, adjust the posit ion of the depth gauge in
accordance with the desir ed depth of the hole, and
firm ly tighten t he side handle gr ip (Fig. 7).
8. High-speed/Low-speed changeover
Prior to changing speed, en sure that the switch is in
the OFF position , and th e dri ll has co me to a complet e
stop.
-1
-1
5
English
To ch ange speed , rotate th e gear shift dial as indi cated
by the arrow in Fig. 8. The num eral “ 1” engrav ed on
the drill body deno tes low speed, the numeral “ 2”
denotes h igh speed.
If it is hard to turn t he gear shift dial, turn the chuck
slightly in eit her di rectio n and t hen tu rn th e gear shi ft
dial again.
HOW TO USE
1. Switch operation
䡬 When the tr igger is d epressed, the t ool rot ates. When
the trigger is released, th e tool stops.
䡬 The rotational speed of the dr ill can be contr olled by
varying the am ount that the trigger switch is pulled.
Speed is low when th e trigger switch i s pulled sl ightly
and increases as the trigger sw itch i s pulled m or e.
䡬 The desired rotation speed can be p re-selected with
the speed co ntrol dial.
Tur n the sp eed cont rol dial cl ockwise fo r higher speed
and coun terclockwise fo r low er speed (Fig. 9).
䡬 Pulling the trigger and pu shing the stop per, it keeps
the switched-on condi tion which is convenient for
continuous runnin g. When switching off, the st opper
can be disconnected by pul ling the trigger again.
CAUTION
If the L-side of push butt on is pressed for reverse bit
rotation, the stopper cannot be used.
2. Drilling
䡬 When drillin g, start the drill slowl y, and graduall y
increasing speed as you dri ll.
䡬 Alw ays apply pressure in a straight line w ith the bit.
Use enough pressure to keep d rilling, bu t do not
push har d enough to stal l the mo tor o r defl ect the bit .
䡬 To m inim ize stal ling or breakin g throu gh the m aterial,
reduce pressure on drill and ease the bit th rough the
last part of the hole.
䡬 If the drill stalls, release the trigger im m ediately,
rem ove the bit from the w ork and start agai n. Do not
click the trigger on and off in an attem pt to star t a
stalled drill. This can dam age the d rill.
䡬 The lar ger th e dri ll bi t diam eter , the lar ger th e reacti ve
force on your arm .
Be careful not to lose cont rol of the drill because of
this reactive force.
To m aintain firm co ntrol, establi sh a good foothold,
use side handl e, hold the dril l ti ghtl y wi th both hands,
and ensur e that the dril l is vertical to the material
being drilled.
MAINTENANCE AND INSPECTION
1. Inspecting the drill bits
Since use of an abraded dril l bits will cause m otor
malfunctioning an d degraded efficiency, replace the
drill bits w ith a n ew one or reshar pening w ithout
delay w hen abrasion is n oted.
2. Inspecting the mounting screws
Regularly inspect all mo unting screw s and ensure
that th ey are properly tightened. Should any of the
screw s be loose, retig hten t hem i mm ediatel y. Failure
to do so could result i n serious hazard.
3. Maintenance of the motor
The m otor unit wi nding is the v ery “ heart” of the
power tool. Exercise due car e to ensure the w inding
does not become dam aged and/or wet with oil o r
water.
4. Inspecting the carbon brushes
For your continued safet y and electrical sh ock
protectio n, carbo n brush i nspection and replacem ent
on thi s tool should ONLY be performed by a Hitachi
Autho rized Service Center.
5. Replacing supply cord
If the sup ply cord of To ol is damaged, the Tool mu st
be returned to Hitachi A uthorized Servi ce Center for
the cord to be replaced.
6. Service parts list
A: Item No.
B: Code N o.
C: No. Used
D: Remarks
CAUTION
Repair, modification an d inspection o f Hitachi Pow er
Tools m ust be carried ou t by a Hitachi Au thorized
Service Center.
This Parts List will be help ful if present ed w ith the
tool to the Hitachi Au thorized Service Center w hen
requesting repair or o ther m ainten ance.
In the op eratio n and m aintenance of pow er to ols, the
safety regulations and st andards prescrib ed in each
countr y m ust be observed.
MODIFICATION
Hitachi Power Tools are const antly being i mproved
and modified to in corporate the latest technol ogical
advancem ents.
Accordingly, som e par ts (i.e. code numb ers and/or
design) may be changed w ithout prior notice.
NOTE
Due to HITACHI’s continuing p rogram of r esearch and
development, the specif ications herein are subject to
change w ithout pri or notice.
Information concerning airborne noise and vibration
The m easured values were det erm ined accord ing to
EN60745 and declared in accordance w ith ISO 4871.
The typical A-weighted sound pressure l evel: 80 dB (A).
Uncertainty KpA: 3 dB (A).
Wear ear protection.
The typical w eighted r oot m ean squar e acceleration
value: 2.5 m /s2.
6
Deutsch
ALLGEMEINE SICHERHEITSMASSNAHM EN
WARNUNG!
Lesen Sie sämtliche Hinweise durch
Wenn nicht sämtliche nachst ehenden Anweisungen
bef olgt wer den, kann es zu St rom schlag , Brand u nd/oder
ernsthaften Verletzungen kom men.
Der Begriff „ Elekt rowerkzeug“ bezieht sich in den
fo lgen den War nhi nw ei sen auf Elektr ow erkzeug e m it N etz(schnurgebunden) oder Akkub etrieb (schnurlos).
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
1) Arbeitsbereich
a) Sorgen Sie für einen sauberen und gut
ausgeleuchteten Arbeitsbereich.
Zugestellte und dunkle Bereich e ziehen Unfälle
förm li ch an.
b) Verw enden Sie Elektrow erkzeuge niemals an
Orten, an denen Explosionsgefahr besteht – zum
Beispiel in der Nähe von leicht entflammbaren
Flüssigkeiten, Gasen oder Stäuben.
Bei der Arbei t m it Elektrowerkzeugen kann es
zu Funkenbildung kom m en, w odurch sich Stäube
oder Däm pfe entzünden können .
c) Sorgen Sie bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen
dafür, dass sich keine Zuschauer (insbesondere
Kinder) in der Nähe befinden.
Wenn Sie abgel enkt werden, kön nen Sie die
Kontroll e über das Werkzeug verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Elektrowerkzeuge müssen mit passender
Stromversorgung betrieben werden.
Nehmen Sie niemals irgendwelche Änderungen
am Anschlussstecker vor.
Verw enden Sie bei Elektrow erkzeugen mit
Schutzkontakt (geerdet) niemals Adapterstecker.
Stecker im Ori ginalzustand und passende
Steckdosen reduzieren das Stromsch lagrisiko.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Gegenständen wie Rohrleitungen, Heizungen,
Herden oder Kühlschränken.
Bei Körperkon takt mit geerdeten Gegenständen
besteht ein erhöhtes Strom schlagrisiko.
c) Setzen Sie Elektrowerkzeuge niemals Regen oder
sonstiger Feuchtigkeit aus.
Wenn Flüssigkei ten in ein Elektrowerkzeug
eindring en, erhöht sich d as Strom schlagrisi ko.
d) Verw enden Sie die Anschlussschnur nicht
missbräuchlich. Tragen Sie das Elektrowerkzeug
niemals an der Anschlussschnur, ziehen Sie es
nicht damit heran und ziehen Sie den Stecker
nicht an der Anschlussschnur aus der Steckdose.
Halten Sie die Anschlussschnur von Hitzequellen,
Öl, scharfen Kanten und beweglichen Teilen fern.
Beschädigte oder verdrehte An schlussschnüre
erhöhen das Stromschlagri siko.
e) Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien
benutzen, verw enden Sie ein für den
Außeneinsatz geeignetes Verlängerungskabel.
Ein für den Außeneinsatz geeign etes Kabel
vermind ert das Stromschlagrisiko.
3) Persönliche Sicherheit
a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was
Sie tun, und setzen Sie Ihren Verstand ein,
wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten.
7
Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie
müde sind oder unter Einfluss von Drogen,
Alkohol oder Medikamenten stehen.
Bei der Arbei t m it Elektrowerkzeugen können
bereits kurze Phasen der Unaufm erksam keit zu
schw eren Verl etzungen führen .
b) Benutzen Sie Schutzausrüstung. Tragen Sie
immer einen Augenschutz.
Schutzausrüstung wie Staubm aske, rutschsichere
Sicherheitssch uhe, Schutzhelm u nd Gehörschutz
senken das Verletzungsrisiko bei ang emessenem
Einsatz.
c) Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf. Achten
Sie darauf, dass sich der Schalter in der Aus(Off-) Position befindet, ehe Sie den Stecker
einstecken.
Das Herumtrag en von Elektrow erkzeugen m it
dem Finger am Schalter und das Einstecken des
Steckers bei betätigtem Schalter zieht Unfälle
regelrecht an .
d) Entfernen Sie sämtliche Einstellwerkzeuge
(Einstellschlüssel), ehe Sie das Elektrow erkzeug
einschalten.
Ein an einem beweglichen Teil des
Elektrow erkzeugs angebrachter Schl üssel kann
zu Verletzungen führen.
e) Sorgen Sie für einen festen Stand. Achten Sie
jederzeit darauf, sicher zu stehen und das
Gleichgewicht zu bew ahren.
Dadurch haben Sie das Elektrow erkzeug in
unerw art eten Situation en besser im Griff.
f) Kleiden Sie sich richtig. Tragen Sie keine lose
Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haar,
Kleidung und Handschuhe von beweglichen
Teilen fern.
Lose Kleidung, Schm uck oder lan ges Haar kann
von beweglichen Teilen erfasst w erden.
g) Wenn Anschlüsse für Staubabsaug- und -
sammelvorrichtungen vorhanden sind, sorgen
Sie dafür, dass diese richtig angeschlossen und
eingesetzt w erden.
Die Verwendu ng solcher Vorrichtungen kann
Staub-bezogene Gefahren m inder n.
4) Einsatz und Pflege von Elektrowerkzeugen
a) Überanspruchen Sie Elektrow erkzeuge nicht.
Benutzen Sie das richtige Elektrow erkzeug für
Ihren Einsatzzw eck.
Das richtige Elekt rowerkzeug erledigt seine Arbeit
bei bestim mungsgemäß em Einsatz besser und
sicherer.
b) Benutzen Sie das Elektrow erkzeug nicht, w enn
es sich nicht am Schalter ein- und ausschalten
lässt.
Jedes Elektrow erkzeug, das nicht m it dem
Schalter betätigt w erden kan n, stellt eine Gefahr
dar und muss repariert w erden.
c) Ziehen Sie den Netzstecker, ehe Sie
Einstellarbeiten vornehmen, Zubehörteile
tauschen oder das Elektrowerkzeug verstauen.
Solche präven tiven Sicherheitsm aßnahmen
verhinder n den unbeabsich tigten Anlauf des
Elektrow erkzeugs und die dami t verbundenen
Gefahren.
Deutsch
d) Lagern Sie nicht benutzte Elektrow erkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern, lassen
Sie nicht zu, dass Personen das Elektrowerkzeug
bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst
und/ oder diesen Anweisungen vertraut sind.
Elektrow erkzeuge in ungeschult en Händen sind
gefährlich .
e) Halten Sie Elektrowerkzeuge in Stand. Prüfen
Sie auf Fehlausrichtungen, sicheren Halt und
Leichtgängigkeit beweglicher Teile,
Beschädigungen von Teilen und auf jegliche
andere Zustände, die sich auf den Betrieb des
Elektrowerkzeugs auswirken können.
Bei Beschädigungen lassen Sie das
Elektrowerkzeug reparieren, ehe Sie es benutzen.
Viele Unfäll e mit Elektrow erkzeugen sind auf
schlechte Wart ung zurückzuführ en.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
Richtig gew artete Schneidw erkzeuge mit scharfen
Schneidkanten bleiben w eni ger häufig hängen
und sind einfacher zu beherrsch en.
g) Benutzen Sie Elektrow erkzeuge, Zubehör,
Werkzeugspitzen und Ähnliches in
Übereinstimmung mit diesen Anweisungen und
auf die für das jeweilige Elektrow erkzeug
bestimmungsgemäße Weise – beachten Sie
dabei die jeweiligen Arbeitsbedingungen und
die Art und Weise der auszuführenden Arbeiten.
Der bestimm ungswidrige Einsatz von
Elektrow erkzeugen kann zu gefährli chen
5) Service
a) Lassen Sie Elektrow erkzeuge durch qualifizierte
Fachkräfte und unter Einsatz passender,
zugelassener Originalteile w arten.
Dies sorgt dafür, dass die Sicherheit des
Elektrow erkzeugs nicht beeintr ächtigt w ird.
VORSICHT
Von Kindern und gebrechlichen Personen fernhalten.
Werkzeuge sollten bei Nichtgebrauch außerhalb der
Reichweite von Kindern und gebrechlichen Personen
aufbewahrt w erden.
VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DIE
BENUTZUNG DER BOHRMASCHINE
1. Bevor m an in Wände, in Decken od er Boden bohrt ,
muß man sich davon ü berzeugen, daß keine
elektrischen Kabel oder Kabelr ohre darunter liegen.
2. Benutzen Sie die m it dem Werkzeug gelieferten
Zusatzgriffe.
Wenn Sie die Kontrolle ü ber das Werkzeug verl ieren,
kann es zu Verletzungen kommen .
3. Tragen Sie keine Handschuhe aus Stoff , der zum
Aufrollen neigt, w ie z.B. Baum w olle, W olle, Leinen
usw .
Situationen führen.
TECHNISCHE DATEN
ModellD10VJD13VH
Spannun g (je nach Gebiet)*(110V, 220V, 230V, 240V)
Leistungsaufnahme690 W*
Geschw indigkeitsstufen1212
Leerlaufdrehzahl
Kapazität
Gewicht (ohne Kabel)1,8 kg1,9 kg
* Vergessen Sie ni cht, die Produktan gaben auf dem Typenschild zu ü berprüfen, da si ch diese je nach Verkaufsgebiet
ändern.
Vorwärtsdrehung0 – 1000 min-10 – 3000 min-10 – 1000 min-10 – 3000 min
Rückwärtsdrehung0 – 600 min-10 – 1800 min-10 – 600 min-10 – 1800 min
Stahl10 mm6 mm13 mm8 mm
Holz25 mm13 mm40 m m25 m m
-1
-1
STANDARDZUBEHÖR
(1) Bohrfutterschlüssel (Spez. nu r für Zahnkranz-
Das Standardzubehör kann ohn e vorherige
Bakanntm achung jederzeit g eändert werden.
ANWENDUNGEN
䡬 Bohren von Löchern in M etal l, Holz und plasti sches
Material.
VOR INBETRIEBNAHM E
1. Netzspannung
Prüfen, daß die zu verwenden de Netzspannung der
Angabe au f dem Typenschi ld entspricht.
2. Netzschalter
Prüfen, daß der Netzschalter auf “ AUS“ steht. Wenn
der Stecker an das Netz angeschlossen i st, Während
der Schalter auf “ EIN“ steht, begi nnt das Werkzeug
sofort zu laufen und bed eutet ernsthafte Gefahr.
3. Verlängerungskabel
Wenn der Arbeitsbereich t nicht in der Nähe des
Netzanschlusses liegt, ist ein Ver längerungskabel
ausreichenden Querschnitt s und ausreichender
Nen nleist ung zu v erw enden. Das Ver längerun gskabel
sollte so kurz wie mögl ich gehalten w erden.
8
Deutsch
4. Wahl das geeigneten Bohrers
䡬 Beim Bohren von Metall oder Kunststoff
Einen nor malen Metall bohrer verw enden.
䡬 Beim Bohren von Holz
Einen nor malen Holzspiral bohrer verw enden. Für
Löch er von 6,5 mm oder kleiner wir d ein Metal lboh rer
verwendet .
5. Anbringen und Abnehmen der Werkzeugspitze
Für Zahnkranz-Bohrfutter (Abb. 1)
(1) Öff nen Sie d ie Spann backen d es Futt ers un d schieb en
Sie den Bohrer in das Futter.
(2) Schieben Sie den Futterschlüssel i n jedes der drei
Löcher des Spannfutters ein und drehen Sie den
Schlüssel im Uhrzeigersin n (von der Vord erseite her
gesehen). Ziehen Sie fest an.
(3) Schieben Sie zum Entfernen des Bo hrers den
Futterschlüssel in eins der Lö cher des Spannfutters
und dr ehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn.
Für ein schlüsselfreies Spannfutter (Abb. 2, 3)
(1) Anbringen des Bohrers
Die Futterbuchse gegen den Uh rzeigersinn drehen
und das Fut ter öffnen. Den Bo hrer bis zum Anschlag
in das Futter schieben, den Halt ering fassen und das
Futter durch Drehen der Futt erbuchse von vorne
gesehen im Uhrzeigersinn schließen.
(2) Entfernen des Bohrers
Den Haltering fassen und das Fut ter durch Drehen
der Futterbuchse gegen den U hrzeigersinn öffnen.
HINWEIS
Wenn sich di e Futt erbuch se nicht weiter lo ckern läß t,
so fixieren Sie den Seiteng riff am Halter ing, halten
Sie den Seitengriff fest, u nd drehen Sie dann die
Futterbuchse, um sie von Han d zu lösen (Abb. 4).
6. Überprüfen der Drehrichtung (Abb. 5)
Der Bohrer dr eht sich im Uhr zeigersinn (g esehen vo n
hinten), Wenn die R-Seite des Dru ckknopfs gedrückt
wird. Wenn die L-Seite des Bo hrers gedrückt w ird,
dreht sich der Bohrer geg en den Uhrzeigersi nn.
(Die M arkierungen
Körper der Bohrmaschin e.)
7. Anbringen des Handgriffes (Abb. 6)
Den Handgr iff an der Halter ung anbringen. Den Griff
des Handriffs zum Befestigen im Uhrzeigersi nn
drehen.
Den Handgr iff in eine Posit ion stellen, di e der
Bedienung angem essen ist, u nd dann den Handgriff
sicher befestigen. Zum An bringen des
Tiefenanschlags am Handgri ff die Anschlagstange in
die U-förm ige Rille des Han dgriffs einset zen, den
Tiefenanschlag auf die gew ünschte Lochtiefe
einstellen und den Seiten handgriff fest anziehen
(Abb. 7).
8. Umschalten von hoher Drehzahl auf niedrige
Drehzahl:
Vor der Veränderung der Dr ehzahl muß man sich
überzeugen , daß der Schalter au f “ AUS” steht und
sich der Bohrer nicht m ehr bew egt.
Die Gan gschalt schiebe dreh en. Zum Um schalten wi rd
der Umsch altfestell er eingedr ückt u nd di e gesünsch te
Richtung geschoben, w ie i n Abb. 8 durch den Pfeil
angegeben ist. Die auf dem Geh äuse eingeprägte
Ziffer “ 1“ bedeutet n iedrige Drehzahl, d ie Ziffer “ 2“
bedeutet hohe Drehzahl.
und R befinden sich auf dem
L
Wenn sich di e Gangschal tscheib e nur sch wer d rehen
lässt, drehen Sie das Bohrfut ter ein wenig hin und
her und betätigen die Gan gschaltscheibe danach
erneut.
VERWENDUNG
1. Schalterbetätigung
䡬 Wenn der Abzugschalter durchg edrückt wird , dreht
sich das Werkzeug. Wenn der Abzug schalter
losgelassen wird, hält d as Werkzeug an.
䡬 Die Dreh zahl des Boh rers kann du rch entspr echendes
Durchziehen des Abzugschalters g eregelt werden.
Wenn der Abzugschalter nu r leicht durchgedrückt
wird, ist die Drehzahl ni edrig, und sie n im m t zu,
wenn der Abzugschalter st ärker durchgedrückt wird.
䡬 Die gew ünsch te Drehzahl kann m it der Drehzahlskal a
voreingestellt w erd en.
Drehen Sie die Drehzahlskala im U hrzeigersinn fü r
eine höhere Drehzahl und geg en den Uhrzeigersinn
für eine niedrigere Dreh zahl (Abb. 9).
䡬 Wenn der Abzugschalter durchg edrückt und der
Stopper gedrückt w ir d, bleibt die M aschine
eingeschaltet, was angenehm für kontinuierliche
Verw endung ist. Zum A usschalten kann der Stopper
durch erneutes Durchdrü cken des Abzugschalters
freigegeben werden.
VORSICHT
Wenn die L-Seite des Druckknopf es für Rückw ärtsBitdrehung gedrückt i st, kann der Stopper nicht
verwendet werden.
2. Bohren
䡬 Starten Sie zum Bohren die Bohrm aschine langsam
und erhöhen Sie die Drehzahl beim Bohren.
䡬 Drücken Sie immer in einer geraden Linie m it dem
Bohrer. Drücken Sie m it ausr eichender Kraft, u m
weiter zu Bohren, aber nich t so stark, daß der M otor
anhält oder der Bohrer ab gelenkt wird .
䡬 Verringern Sie am Ende des Loches den Dr uck auf
den Bohrer und l eiten Sie den Bo hrer v orsi chtig durch
den letzten Teil des Loches, um St ehenbleiben oder
Durchbrechen durch das M aterial zu vermei den.
䡬 Wenn der Bohrer stehenbleibt , so lassen Sie sofort
den Abzug schalter los, ziehen Si e den Bohrer aus
dem Loch, und beginnen Sie er neut. Ziehen Sie nicht
den Abzug schalter wieder holt durch, um einen
stehengeb liebenen Bohrer zu starten. Dies kann den
Bohrer beschädigen.
䡬 Je größer der Dur chm esser des Bohrers ist, um so
stärker ist die Reaktionskraft au f Ihren Arm.
Achten Si e darauf, durch d ie Reaktionskraft nicht die
Kontrolle über die Boh rm aschine zu verlieren.
Stellen Sie sich für sichere Ko ntrolle des Boh rers
sicher hin, verw enden Sie den Seitengr iff, halten Sie
di e Bohrm aschine m it beiden Händen fest, un d stell en
Sie sicher, daß der Bohrer senkr echt zum zu
bohrenden Material st eht.
WARTUNG UND INSPEKTION
1. Inspektion der Bohrer
Da ein abgenutzter Bohrer Fehlf unktion des Motors
und verringerte Wir ksamkeit verursach t, sollten Sie
di e Bohrer sofor t schärfen d urch neue er setzen, wenn
Verschleiß festgestellt w ird.
9
2. Inspektion der Befestigungsschraube
Alle Befestigungsschraub en w erden regel mäßig
in spiziert und g eprüft, d aß sie richt ig angezogen sind.
Wenn sich ein e der Schr auben locker t, maß sie so fort
w ieder an gezogen W erden. Geschieh t das nicht , kann
das zu erhebl icher Gefahr füh ren.
3. Wartung des Motors
Die M otorwicklung ist das “ Herz“ des
Elektrow erkzeugs. Daher ist beson ders sorgfälti g
darauf zu achten, daß die Wickl ung nicht beschädigt
und/od er m it Öl oder Wasser benet zt wird.
4. Inspektion der Kohlebürsten
Zur Erhaltu ng Ih rer Sich erhei t und des Schut zes geg en
elektrischen Schlag sollten Inspektion und
Auswechseln der Kohlebü rsten NUR durch ei n
Autor isiertes Hitachi -Wartung szentrum durchg eführt
werden.
5. Auswechseln des Netzkabels
Wenn das Netzkabel des Werkzeug s beschädigt wird,
m uss das Wer kzeug zum Ausw echseln des Net zkabels
an ein von Autorisier tes Hitachi-Wartu ngszentrum
zurückgegeb en w erden.
6. Liste der Wartungsteile
A:Punkt Nr.
B:Code Nr .
C:Verwendete Anzahl
D:Bemerkungen
ACHTUNG
Reparatur, Modifikatio n und Inspektion von HitachiElektrow erkzeugen m üssen du rch ein Autorisiertes
Hitachi-Wartungszentrum durch geführt werden.
Diese Teileliste ist hilfreich, w enn sie dem
Autor isierten Hitachi -Wartungszentru m zusammen
mit dem Werkzeug für Repar atur oder Wart ung
ausgehänd igt w ird.
Bei Betrieb und Wartung von Elektrower kzeugen
müssen die Sicherheitsvo rschriften un d Normen
beachtet w erden.
MODIFIKATIONEN
Hitachi-Elektrowerkzeuge wer den fortwäh rend
verbessert und m odif iziert, um die n euesten
technischen Fortschritte ei nzubauen.
Dementsprechend ist es mö glich, daß eini ge Teile
(z.B. Codenumm ern bzw. Entwu rf) ohne vorherige
Benachrichtigung geänd ert werden.
Deutsch
HINWEIS
Aufgr und des ständig en Forschungs - und Entw icklun g
programms von HITACHI sin d Änderungen der hierin
gem achten technischen An gaben vorbehalten.
Information über Betriebslärm und Vibration
Die gemessenen Werte wurd en entsprechend EN60745
bestim mt und in Ü bereinstimm ung mit ISO 4871
ausgewiesen.
Der typische A-gew ichtet e Schalldruckt ist 80 dB (A).
Messunsicherheit KpA: 3 dB (A )
Bei der Arbeit immer einen Ohrenschut z tragen.
Der typische gewogene qu adratische M it telwert für die
Beschleunigung ist 2,5 m/s2.
10
∂ППЛУИО¿
°∂¡π∫Õ ª∂∆ƒ∞ ∞™º∞§∂π∞™
¶ƒ√™√Ã∏!
¢È·‚¿ÛÙ fiϘ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜
Αν δεν τηρηθούν λεσ οι οδηγίεσ που αναφέρονται
παρακάτω, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία,
πυρκαγιά ή/και σοβαρσ τραυµατισµσ.
Ο ροσ “ηλεκτρικ εργαλείο” σε λεσ τισ
προειδοποιήσεισ που αναφέρονται παρακάτω
αναφέρεται στο ηλεκτρικ εργαλείο που λειτουργεί µε
το ρεύµα του ηλεκτρικού δικτύου (µε καλώδιο) ή στο
ηλεκτρικ εργαλείο που λειτουργεί µε µπαταρία (χωρίσ
καλώδιο).
Η µεταφορά ηλεκτρικών εργαλείων µε το
δάχτυλο στο διακπτη λειτουργίασ ή η σύνδεση
ηλεκτρικών εργαλείων στο ρεύµα µε το διακπτη
ανοιχτ αυξάνει τισ πιθαντητεσ ατυχήµατοσ.
Ένα απλ κλειδί ή ένα κλειδί ρυθµιζµενου
ανοίγµατοσ που είναι προσαρτηµένο σε
περιστρεφµενο εξάρτηµα του ηλεκτρικού
εργαλείου µπορεί να προκαλέσει προσωπικ
τραυµατισµ.
e) ªЛУ ЩВУЩТУВЫЩВ. ¡· ‰И·ЩЛЪВ›ЩВ ¿УЩФЩВ ЩФ
О·Щ¿ППЛПФ ¿ЩЛМ· О·И ЩЛУ ИЫФЪЪФ›· Ы·˜.
Με αυτν τον τρπο µπορείτε να ελέγχετε
καλύτερα το ηλεκτρικ εργαλείο σε µη
αναµενµενεσ καταστάσεισ.
Τα κανονικά εξαρτήµατα µπορούν να αλλάξουν χωρίσ
προειδοποίηση.
∂º∞ƒª√°∂™
䡬 Άνοιγµα τρυπών σε µέταλλο, ξύλο και πλαστικ.
¶ƒπ¡ ∆∏ §∂π∆√Àƒ°π∞
1. ¶ËÁ‹ Ú‡̷ÙÔ˜
Βεβαιωθείτε τι η πηγή ρεύµατοσ που πρκειται να
χρησιµοποιηθεί είναι εναρµονισµένη µε τισ
απαιτήσεισ σε ρεύµα που αναφέτεται στην πινακίδα
του εργαλείου.
2. ¢È·ÎfiÙ˘ Ú‡̷ÙÔ˜
Βεβαιωθείτε τι ο διακπτησ ρεύµατοσ βρίσκεται
στη θέση OFF. Αν το βίσµα είναι στη µπρίζα καθώσ ο
διακπτησ ρεύµατοσ βρίσκεται στο ΟΝ, το εργαλείο
θα αρχίσει να λειτουργεί αµέσωσ, µε πιθαντητα
πρκλησησ σοβαρού ατυχήµατοσ.
12
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.