Read throu gh carefully and understand these instructions bef ore use.
Diese Anlei tung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und versteh en.
Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást.
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se, že mu dobře rozumíte.
Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın.
przed odłamkami
Śruba podstawy
Klucz sześciokątny
Prowadnica
Otwór mocowania
Śruba M5
Wkręt
Otwór prowadnicy
Podziałka
Element półokrągły
Znak
Odkurzacz
Odpylacz
Element łączący
Końcówka przednia
Otwór tylny
Hak
Karb
4
MagyarČeštinaTürkçePyccÍËÈ
1
Kar
2
Fűrészlap
3
Fűrészlap befogószerkezet
4
Henger
5
Számtárcsa
6
Átkapcsoló gomb
7
Forgácsvédő pajzs
8
Alapzat
9
Forgácsvédő fedél
0
Az alapzat csavarja
A
Hatszögletű dugókulcs
B
Vezetőelem
C
Rögzítőfurat
D
M5 csavar
E
Facsavar
F
Vezetőfurat
G
Skála
H
Félkör alakú rész
I
jel
J
Porszívó
K
Porgyűjtő
L
Adapter
M
Fej
N
Hátsó furat
O
Horog
P
Bevágás
Páka
List
Držák listu
Vodicí kladka
Kotouč se stupnicí
Přepínací tlačítko
Ochranný kryt proti
odštěpování
Základní deska
Kryt proti třískám
Šroub základní desky
Klíč na vnitřní šestihrany
Vedení
Upevňovací otvor
Šroub M5
Hřebík nebo šroub
Vodicí otvor
Stupnice
Polokruhová část
Značka
Odsavač prachu
Sběrač prachu
Adaptér
Nos
Zadní otvor
Hák
Zářez
Kol
Bıçak
Bıçak tutucu
Silindir
Kadran
Deåißtirme düåmesi
Kıymık muhafazası
Taban
Talaß/yonga kapaåı
Taban somunu
Alyan anahtarı
Kılavuz
Ólave deliåi
M5 somun
Çivi vida
Kılavuz deliåi
Ölçek
Yarı dairesel bölüm
ißareti
Temizleyici
Toz toplayıcı
Adaptör
Burun
Arka delik
Askı
Çentik
PêäaÖ
èoÎoÚÌo
ÑepÊaÚeÎë ÔoÎoÚÌa
PoÎËÍ
ÑËcÍ
PyäÍa ÔepeÍÎïäaÚeÎÓ
ÂaçËÚÌoe
ÔpËcÔocoÄÎeÌËe
OcÌoÇaÌËe
KpêåÍa
cÚpyÊÍocÄopÌËÍa
ÅoÎÚ ocÌoÇaÌËÓ
ÉaeäÌêÈ ÍÎïä Ç ÇËÀe
åecÚËÖpaÌÌoÖo cÚepÊÌÓ
HaФpaЗОУпзaУ
ìcÚaÌoÇoäÌoe
oÚÇepcÚËe
ÅoÎÚ M5
òypyÔ
HaФpaЗОУпзee
oЪЗepcЪЛe
òÍaÎa
èoÎyÍpyÖÎaÓ ÀeÚaÎë
MeÚÍa
èêÎecoc
èêÎeyÎoÇËÚeÎë
AÀaÔÚep
HaÍoÌeäÌËÍ
ÂaÀÌee oÚÇepcÚËe
KpïäoÍ
èpopeÁë
5
English
GENERAL SAFETY RULES
WARNING!
Read all instructions
Failure to follow all instructions listed below may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
The term “ pow er tool” in all o f the w arnings listed below
ref ers to your mai ns op erated (co rded ) pow er t ool o r bat tery
operated (cordless) power tool.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1) Work area
a) Keep work area clean and well lit.
Cluttered and dark areas invite accidents.
b) Do not operate pow er tools in explosive
atm ospheres, such as in the presence of flammable
liquids, gases or dust.
Pow er too ls creat e sparks w hich may i gni te the dust
of fumes.
c) Keep children and bystanders away w hile operating
a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any w ay.
Do not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools.
Unmodi fied plugs and m atching outlets w ill reduce
risk of electric shock.
b) Avoid body contact w ith eart hed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if your
body is earthed or grounded.
c) Do not expose power t ools to rain or w et conditions.
Water enteri ng a power tool wil l increase the risk of
electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts.
Damaged or entangled cor ds increase the risk o f
electric shock.
e) When operating a pow er tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use r educes the
risk of electric shock
3) Personal safety
a) Stay alert, w atch what you are doing and use
common sense when operating a power t ool.
Do not use a pow er tool while you are t ired or under
the influence of drugs, alcohol or medication.
A m om ent o f in atten tio n w hile o perat ing pow er t ools
may result in serious personal injury.
b) Use safety equipm ent. Always w ear eye protection.
Safety equip ment such as dust m ask, non-skid safety
shoes, hard hat, or hearing protection u sed for
appropriate conditi ons will reduce personal inj uries.
c) Avoid accidental starting. Ensure the switch is in
the off position before plugging in.
Carrying po wer t ools w ith your fing er on t he switch
or plugging in po wer tools th at have the sw it ch on
invites accidents.
d) Remove any adjusting key or w rench before turning
the pow er tool on.
A w rench or a key left attached to a rotati ng part of
the power tool may result in perso nal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance
at all times.
This enables better contro l of the pow er tool in
unexpected situations.
f) Dress properly. Do not w ear loose clothing or
jew ellery. Keep your hair, clothing and gloves away
from moving parts.
Loose clothes, jewellery or long hair can be caught
in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these are
connected and properly used.
Use o f th ese devices can redu ce dust relat ed hazard s.
4) Power tool use and care
a) Do not force the pow er tool. Use the correct pow er
tool for your application.
The correct power tool will do th e job better and
safer at the rate for w hi ch it w as designed.
b) Do not use the power t ool if the switch does not
turn it on and off.
Any power tool th at cannot be cont rolled w ith the
switch is dangerous and must be repair ed.
c) Disconnect the plug from the power source before
making any adjustments, changing accessories, or
storing power tools.
Such preventive safety m easures reduce the ri sk of
starting the pow er t ool accidentall y.
d) Store idle power t ools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar w ith the pow er
tool or t hese instructions to operate t he power tool.
Pow er too ls are d anger ous i n the h ands o f un train ed
user s.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or
binding of moving parts, breakage of parts and any
other condition that may affect t he power tools
operation.
If damaged, have the power t ool repaired before
use.
Many accidents are caused by poorly m aintained
power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Prop erly m ain tain ed cutt ing too ls wi th sh arp cut tin g
edg es are less l ikely t o bi nd an d are easier to co ntr ol.
g) Use the power t ool, accessories and tool bits etc.,
in accordance with these instructions and in the
manner intended for the particular type of pow er
tool, t aking into account t he working conditions and
the w ork to be performed.
Use of the power tool for operatio ns different from
intended could result in a hazardous situ ation.
5) Service
a) Have your power t ool serviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the p ow er tool i s
maintained.
PRECAUTION
Keep children and infirm persons away.
When not in use, tools should be stored out of reach
of children and infirm persons.
6
English
PRECAUTIONS ON USING JIG SAW
Thi s Jig saw emp loy s a high -pow er m otor . If the m achine
is u sed cont inuousl y at l ow sp eed, an ext ra lo ad is app lied
to the m otor w hich can result in m otor seizure. Alway s
operate t he pow er tool so that the blade is not caught by
the mat erial during operation. Always adj ust the blad e
speed to en able smoot h cutting.
SPECIFICATIONS
Voltage (b y areas)*(110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V)
Power Inp ut*720W
Max. Cutt ing Depth
No-Load Sp eed850 – 3000min
Stroke26 mm
Min. Cut ting Radius25 mm
Weight (without cord)2.2 kg
* Be sure to check t he nameplat e on produ ct as it is subject to change by areas.
Standard accessories are subject to change without
notice.
OPTIONAL ACCESSORIES ... Sold separately
(1) Various types o f blades
Refer to Table 1 for use of the b lades.
(2) Guide
(3) Sub base
(4) Bench stand (Model TR12-B)
Opt ional accessori es are subj ect to chang e wi thou t notice.
APPLICATIONS
䡬 Cutting various lumber and pocket cutting
䡬 Cutting mi ld steel plate, aluminum plate, and cop per
plate
䡬 Cutti ng sy nthet ic resins, such as phen ol resi n and viny l
chlori de
䡬 Cutting thi n and soft construction m aterials
䡬 Cutting stain less steel plate (with No. 97 blade)
PRIOR TO OPERATION
1. Power source
Ensure that the power sou rce to be utili zed con form s
to the p ow er requirements specified on the product
nam epl ate.
2. Power switch
Ensure that the power switch is in the OFF position.
If t he plu g is co nnected to a receptacl e wh ile th e pow er
switch is in the ON position, the pow er tool w il l start
operati ng im m ediately, w hich could cause a ser ious
accident.
3. Extension cord
When th e work area is removed from the pow er
source, use an extension cord of sufficient thickness
and rated cap acity. Th e extension cord shou ld be kept
as short as p racticable.
4. Dust produced in operation
The dust produced in no rm al operati on may affect
the operator’s health. Either of follo wing w ay i s
recommended.
a) Wear a dust mask
b) Use external dust collection equipment
When usi ng the external dust collection equipment,
connect t he adapter w ith the h ose from exter nal dust
collecti on equipment.
5. Changing blades
(1) Open the lever u p to the sto p. (Fig. 1-I)
(2) Remove fitted blade.
(3) Insert new blade up to the stop in the blade ho lder.
(Fig. 1-II)
(4) Close the lever. (Fig. 1-III)
CAUTION:
䡬 Be sure to sw itch pow er OFF and di sconnect the plug
from the receptacle when changing blades.
䡬 Do not open t he lever when plunger is m oving.
NOTE:
䡬 Confi rm t he protr usions of blade inser ted to th e blade
holder surely. (Fig. 2)
䡬 Confirm the blade located between the groove of
roller . (Fig. 3)
6. Adjusting the blade operating speed
This Jig Saw is equipped with the electric cont rol
cir cuit w hich enab les step less speed co ntrol. To adjust
the speed, t urn the d ial show n in Fig. 4. Wh en the dial
is set to “ 1”, the jig saw operates at th e minim um
speed (850mi n
Wood 110 m m
Mild Steel 10 mm
–1
–1
). When th e dial set to “ 5” , the j ig saw
7
English
operates at the maximum speed (3000min–1). Adjust
the speed acco rding to the material to be cut and
worki ng efficiency.
CAUTION:
At low speed (dial setting: 1 or 2) do not cut a wood
with a thickness of more than 10 mm or m etal with a
thickness o f m ore than 1 m m .
7. Adjusting the orbital operation
(1) Th is Jig Saw em ploy s orbi tal operat ion w hich mov es
the blad e back and f orth, as well as u p and d own. Set
the chang e knob show n in Fig. 5 to “ 0” to eliminate
the orb ital operation (the blade m oves only up and
do wn). Th e orbital oper ation can be select ed in 4 steps
from “ 0” to “ III” .
For the har d m aterial, such as a steel plate, etc.,
(2)
decrease the o rbital operation. For the soft materi al,
such as lum ber, plastic, etc., increase the orbital
operati on to increase work efficiency. To cut the
materi al accurately, decrease the orbital operation .
8. Cutting stainless steel plates
This Jig Saw can cut stainless steel plates by using
No. 97 blad e. Carefully read “ Concerning cutting of
stainless st eel plates” for proper operation.
9. Splinter guard
Usi ng th e splin ter g uard w hen cu tti ng w ood m ater ials
will reduce splintering of cut surfaces.
Inser t the sp lint er guard i n the space on the base, and
push it com pletely. (See Fig. 6)
10. Chip cover
Chip cover prevents chips from flying off an d
im pr oves the efficiency of dust collector.
Insert th e chip co ver betw een the b ase and lev er, and
push w ith a slight pressure until it catches in place.
(Fig. 7)
When rem oving chip cover, hold both sides o f knob
and slig htly op en until it can b e removed from t he Jig
Saw. (Fig. 8)
NOTE:
There is a po ssibility that chip cover is frosted w hen
cuttin g the m etal .
11. Sub base
Using t he sub base (made from steel) will reduce
abrasion of aluminium base especially in cutt ing
metals.
Using t he sub base (made from resin) w ill redu ce
scratchin g of cut sur face. Attach the sub base to the
botto m surface of base by attached 4 screw s.
12. Lighting up the lamp
To turn on the lam p, pull the trigger.
Release the tri gger to turn off.
CAUTION:
Do not l ook in the l ight or see the source of light
directl y.
CUTTING
CAUTION:
䡬 In order to p revent blade dislodging, dam age or
excessive w ear on the Plunger, please make sure to
have surf ace of the base pl ate attached to the work
piece wh ile sawing.
1. Rectilinear cutting
When cut ting on a st raight line, first draw a marking
gau ge lin e and adv ance the saw al ong that line. Usin g
the gui de (sold separately) will make it possibl e to
cut accurat ely on a straight line.
(1) Loosen the base bolt hexagonal bar w rench at tached
on base. (Fig. 9)
(2) M ove the base fully forw ard (Fig. 10), and tighten the
base bolt again.
(3) A ttach the g uide by p assing it t hrough the attachm ent
hole on the base and ti ghten the M5 bolt. (Fig. 11)
(4) Set the orbital positio n to “ 0” .
NOTE:
To ensure accu rate cutting w hen using the Guide
(Fig.11), always set t he orbital position to “ 0” .
2. Sawing curved lines
When saw ing a sm all circular arc, reduce the feeding
speed of t he mach ine. If t he mach ine is f ed too fast, it
could cau se the blade to break.
3. Cutting a circle or a circular arc
The guid e also will be helpful for circular cu tting.
Af ter att achin g the g uid e by sam e way not ed as abo ve,
drive t he nail or screw into the m aterial th rough th e
ho le on t he gui de, then use i t for an ax is when cu tting.
(Fig. 12)
NOTE:
Circular cutting m ust be done with the blade
approx im ately vertical to the bottom su rface of the
base.
4. Cutting metallic materials
(1) Adjust the speed Dial betw een scales “ 3” and “ 4” .
(2) Set the orbital positio n to “ 0” or “ I” .
(3) Alw ays u se an appropr iate cutting fluid (spindle oil,
soapy w ater, etc.). When a liquid cutting fluid is not
availabl e, apply grease to the back surface of the
materi al to be cut.
5. Pocket cutting
(1) In lumber
Align ing the blade direction w ith the grain of th e
wood , cut step by st ep until a window hole is cut in
the center of the lum ber. (Fig. 13)
(2) In other materials
When cut ting a window hole in m aterial s other than
lumb er, ini tially bore a hol e with a dril l or si milar tool
from which to start cutting.
6. Angular cutting
The base can be sw iveled to both sides by up to 45°
for ang ular cutting. (Fig. 14)
(1) Loosen the base bolt by hexagonal bar w rench
attached o n base and mo ve the base fully forw ard.
(Fig. 9, 10)
(2) Align the scale (from 0 deg rees to 45 degrees b y 15-
degree in crem ents) of the semi-circular part of t he
base w it h the [
(3) Tighten the M 5 bolt again. (Fig. 9)
(4) Set the orbital positio n to “ 0” .
NOTE:
Angul ar cutting can not be done w hen adopting chip
cover or dust collector.
] m ark o n the gear cover. (Fig. 15)
CONNECTING WITH CLEANER
By co nnecti ng w ith cleaner (so ld sep arately ) thro ugh dust
collecto r and adapter (sold separately), m ost of du st can
be collect ed.
(1) Remove the hexagonal bar w rench from the base.
(2) M ove the base fully forward. (Fig. 9, 10)
(3) Attach the chip cover.
(4) Connect the dust collector w ith adapter. (Fig. 16)
(5) Connect the adapter with the nose of cleaner. (Fig.
16)
8
English
(6) In sert dust co llector i nto the r ear hole of the base unt il
the hoo k catches in the n otch. (Fig. 17)
(7) Press the hook to r emove the d ust collecto r.
NOTE:
Wear the d ust mask additionally, if available.
CONCERNING CUTTING OF STAINLESS STEEL
PLATES
CAUTION:
In o rder t o pr event b lade dislo dgi ng, dam age or excessiv e
wear on the Plunger, please m ake sure to have surface
of the base p late att ached to th e work pi ece wh ile saw ing.
When cut ting stainless steel plates, adjust the unit as
described below :
1. Adjust the speed
Blade
Thickness of material
No. 971.5 – 2.5 mm
NOTE:
Dial scale reading is for reference only. Th e higher
the speed i s, the quicker the m aterial is cut. But the
service life of the blade w ill be red uced in thi s case.
When th e speed is too l ow , cutting will take l onger,
althou gh the service life w ill be prolong ed. M ake
adjustm ents as desi red.
2. Set the orbital position to “0”
NOTE:
䡬 When cuttin g use cutting fluid (oil base cutting fluid)
to pro long the b lade’s service life.
Dial Scale
Midd le groove position
between scales “ 2”
and “ 3”
SELECTION OF BLADES
䡬 Accessory blades
To ensure m aximu m operat ing effi ciency and r esults,
it is ver y important to select the appropri ate blade
best suit ed to the ty pe and thickness of the material
to be cut . Three types of blades are provided as
standard accessories. The blade number is engraved
in the v icinity of the m ounting portion of each blade.
Select appr opriate blades by referring to Table 1.
3. Maintenance of the motor
The m ot or unit winding is the very “ heart” of the
power tool.
Exercise due car e to ensure the winding does not
become d amaged and/o r w et with oil or water.
4. Inspecting t he carbon brushes
For your continued safety and electrical shock
protect ion, carbo n brush i nspection and rep lacement
on thi s tool shoul d ONLY be performed by a HITACHI
AUTHORIZED SERVICE CENTER.
5. Replacing supply cord
If the sup ply cord of Tool is damaged, the Tool m ust
be retur ned to Hitachi Authorized Service Center for
the cord to be replaced.
6. Service parts list
A: Item No .
B: Code No.
C: No. Used
D: Remarks
CAUTION
Repair, mo dification and inspection of Hitachi Power
Tools m ust be carried out by an Hitachi Authorized
Service Center .
This Parts List will be helpful if presented w it h the
tool t o the Hitachi Authorized Service Center w hen
requesti ng repair or other m aintenance.
In the op eratio n and m aintenance of p ower tool s, the
safety reg ulations and standards prescribed in each
countr y m ust be observed.
MODIFICATIONS
Hitachi Pow er Tools are constantly being impro ved
and mo dified to incorporate the latest technological
advancem ents.
Accordi ngly, som e parts (i.e. code num bers and/or
design) m ay be chan ged without prior notice.
NOTE:
Due to HITACHI’s co ntinuing program of research and
develop ment, the specifications herein are subject to
change w ithout p rior notice.
Information concerning airborne noise and vibration
The m easur ed values were determ ined according to
EN60745 and declar ed in accordance with ISO 4871.
HOUSING THE HEXAGONAL BAR WRENCH
It is possi ble to house the hexagonal bar w rench on the
base. (See Fig. 18)
MAINTENANCE AND INSPECTION
1. Inspecting t he blade
Continu ed use of a dul l or damaged blade will result
in redu ced cutting efficiency and m ay cause
overlo ading of the m otor. Replace the blade wi th a
new on e as soon as excessive abrasion is noted.
2. Inspecting t he mounting screws
Regul arly i nspect all m ou ntin g screw s and en sure th at
they are p roperly tighten ed. Should any of th e screws
be loose, r etighten them immediately. Failur e to do
so could result in serious hazard.
9
Measured A-w eighted sound power level: 97 dB (A).
Measured A-w eighted sound pressure level: 86 dB (A).
Uncertai nty KpA: 3 dB (A).
Wear ear pr otection.
The typi cal w eighted root m ean square acceleratio n
value: 5.6 m /s2 (CJ110MV), 5.2 m/s2 (CJ110MVA).
Table 1 List of ap propriat e blades
English
No. 1 No. 1
Materi al
to be cut
Lum ber
Iron pl ate
Nonfer rous
metal
Plastics
Pulp
NOTE:
䡬 The minimum cutting radi us of No. 1 (Lon g), No. 1 (Super Lo ng), No. 21, No. 22 and No. 41 blades is
100 mm.
Materi al qualityThickness of material (mm )
General lu mber
Plyw oo d
Mild steel plate
Stainless st eel plate
Alum inium copper,
brass
Alum inium sash
Phenol resi n, m elami ne,5 ∼ Below 5 ∼ Below5 ∼
resin, etc.20615615
Wenn nicht sämtliche nachstehenden Anw eisungen
bef olgt werden, kan n es zu Str omsch lag, Brand u nd/o der
ernsthaften Verletzungen ko mmen.
Der Begriff „ Elektrow erkzeug“ bezieht sich in den
fo lgen den War nhi nw eisen auf Elektr ow erkzeug e m it N etz(schnurgebunden) oder A kkubetrieb (schnu rlos).
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUN GEN AUF
1) Arbeitsbereich
a) Sorgen Sie für einen sauberen und gut
ausgeleuchteten Arbeitsbereich.
Zugestellte und dunkle Ber eiche ziehen Unfäll e
förm lich an.
b) Verw enden Sie Elektrow erkzeuge niemals an
Orten, an denen Explosionsgefahr besteht – zum
Beispiel in der Nähe von leicht entflammbaren
Flüssigkeiten, Gasen oder Stäuben.
Bei der Arbeit m it Elektrow erkzeugen kann es
zu Funkenbildung kom m en, w odurch sich Stäube
oder Däm pfe entzünden kön nen.
c) Sorgen Sie bei der Arbeit mit Elektrow erkzeugen
dafür, dass sich keine Zuschauer (insbesondere
Kinder) in der Nähe befinden.
Wenn Sie abgelenkt werden, können Sie die
Kontrolle über das Werkzeug verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Elektrow erkzeuge müssen mit passender
Stromversorgung betrieben werden.
Nehmen Sie niemals irgendwelche Änderungen
am Anschlussstecker vor.
Verw enden Sie bei Elektrow erkzeugen mit
Schutzkontakt (geerdet) niemals Adapterstecker.
Stecker im Originalzustand und passende
Steckdosen reduzieren das Strom schlagrisiko.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Gegenständen wie Rohrleitungen, Heizungen,
Herden oder Kühlschränken.
Bei Körperkontakt mit geerdeten Gegenständ en
besteht ein erhöhtes Stro mschlagrisiko .
c) Setzen Sie Elektrowerkzeuge niem als Regen oder
sonstiger Feuchtigkeit aus.
Wenn Flüssigkeiten in ein Elektrowerkzeug
eindringen, erhöht si ch das Strom schl agrisiko.
d) Verw enden Sie die Anschlussschnur nicht
missbräuchlich. Tragen Sie das Elektrowerkzeug
niemals an der Anschlussschnur, ziehen Sie es
nicht damit heran und ziehen Sie den Stecker
nicht an der Anschlussschnur aus der Steckdose.
Halten Sie die Anschlussschnur von Hitzequellen,
Öl, scharfen Kanten und beweglichen Teilen fern.
Beschädigte oder verdrehte Anschlussschnür e
erhöhen das Stromschlag risiko.
e) Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien
benutzen, verw enden Sie ein für den
Außeneinsatz geeignetes Verlängerungskabel.
Ein für den Außeneinsatz geei gnetes Kabel
vermindert das Stromschlagrisiko.
3) Persönliche Sicherheit
a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was
Sie tun, und setzen Sie Ihren Verstand ein,
wenn Sie mit Elektrow erkzeugen arbeiten.
11
Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie
müde sind oder unter Einfluss von Drogen,
Alkohol oder Medikamenten stehen.
Bei der Arbeit m it Elektrow erkzeugen könn en
bereits kurze Phasen der Unaufm erksam keit zu
schw eren Verletzungen füh ren.
b) Benutzen Sie Schutzausrüstung. Tragen Sie
immer einen Augenschutz.
Schutzausrüstung wie Stau bm aske, rutschsichere
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und Geh örschutz
senken das Verletzungsrisiko bei angemessenem
Einsatz.
c) Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf. Achten
Sie darauf, dass sich der Schalter in der Aus(Off-) Position befindet, ehe Sie den Stecker
einstecken.
Das Herumtragen von Elektrowerkzeugen m it
dem Finger am Schalter und das Einstecken des
Steckers bei betätigtem Schal ter zieht Unfäll e
regelrecht an.
d) Entfernen Sie sämtliche Einstellw erkzeuge
(Einstellschlüssel), ehe Sie das Elektrow erkzeug
einschalten.
Ein an einem beweglichen Teil des Elektrower kzeugs
angebrachter Schlüssel kann zu Ver letzungen führen.
e) Sorgen Sie für einen festen Stand. Achten Sie
jederzeit darauf, sicher zu stehen und das
Gleichgewicht zu bew ahren.
Dadurch haben Sie das Elektrow erkzeug in
unerw arteten Situati onen besser im Gr iff.
f) Kleiden Sie sich richtig. Tragen Sie keine lose
Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haar, Kleidung
und Handschuhe von beweglichen Teilen fern.
Lose Kleidung, Schm uck oder langes Haar kann
von beweglichen Teilen erfasst w erden.
g) Wenn Anschlüsse für Staubabsaug- und -
sammelvorrichtungen vorhanden sind, sorgen
Sie dafür, dass diese richtig angeschlossen und
eingesetzt w erden.
Die Verwendung solcher Vorrichtungen kann
Staub-bezogene Gefahren m in dern.
4) Einsatz und Pflege von Elektrow erkzeugen
a) Überanspruchen Sie Elektrowerkzeuge nicht.
Benutzen Sie das richtige Elektrow erkzeug für
Ihren Einsatzzw eck.
Das richtige Elektrowerkzeug erledigt seine Ar beit
bei bestimmungsgem äßem Einsatz besser un d
sicherer.
b) Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn es
sich nicht am Schalter ein- und ausschalten lässt.
Jedes Elektrowerkzeug, das nicht mit dem
Schalter betätigt w erden kann, stellt ein e Gefahr
dar und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Netzstecker, ehe Sie
Einstellarbeiten vornehmen, Zubehörteile
tauschen oder das Elektrowerkzeug verstauen.
Solche präventiven Sicherheitsm aßnahmen
verhindern den unbeab sichtigten An lauf des
Elektrow erkzeugs und die dam it verbund enen
Gefahren.
d) Lagern Sie nicht benutzte Elektrow erkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern, lassen
Sie nicht zu, dass Personen das Elektrowerkzeug
bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst
und/ oder diesen Anweisungen vertraut sind.
Deutsch
Elektrow erkzeuge in ungeschu lten Händen sind
gefährlich.
e) Halten Sie Elektrowerkzeuge in Stand. Prüfen Sie
auf Fehlausrichtungen, sicheren Halt und
Leichtgängigkeit beweglicher Teile, Beschädigungen
von Teilen und auf jegliche andere Zustände, die
sich auf den Betrieb des Elektrowerkzeugs
auswirken können.
Bei Beschädigungen lassen Sie das Elektrowerkzeug
reparieren, ehe Sie es benutzen.
Viele Unfälle mit Elektrowerkzeugen sind auf
schlechte Wartung zurückzufü hren.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit sch arfen
Schneidkanten bleiben w eniger häufig hängen
und sind einfacher zu beher rschen.
g) Benutzen Sie Elektrowerkzeuge, Zubehör,
Werkzeugspitzen und Ähnliches in
Übereinstimmung mit diesen Anweisungen und
auf die für das jeweilige Elektrow erkzeug
bestimmungsgemäße Weise – beachten Sie
dabei die jeweiligen Arbeitsbedingungen und
die Art und Weise der auszuführenden Arbeiten.
Der bestimm ungswidrige Einsatz von
Elektrow erkzeugen kann zu gefähr lichen
5) Service
a) Lassen Sie Elektrowerkzeuge durch qualifizierte
Fachkräfte und unter Einsatz passender,
zugelassener Originalteile w arten.
Dies sorgt dafür, dass die Sicherheit des
Elektrow erkzeugs nicht beein trächtigt w ird.
VORSICHT
Von Kindern und gebrechlichen Personen fernhalten.
Werkzeuge sollten bei Nichtgebrauch außerhalb der
Reichw eite von Kindern und gebrechlichen Personen
aufbewahrt w erden.
VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER
BEDIENUNG DER STICHSÄGE
Diese M achi ne arbeitet mit einem starken M otor . Wenn
die Masch ine länger e Zeit b ei ni edriger Gesch windi gkeit
verwen det wird, wird der M otor stark b elastet und kan n
sich festf ressen. Das Werkzeug imm er so einsetzen, daß
das Sägeblat t beim Betrieb nicht im Werkstück festsi tzt.
Immer die Geschwi ndigkeit so einstell en, daß gut gesägt
werden kann.
Situationen führen.
TECHNISCHE DATEN
Spannun g (ja nach Gebier t)*(110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V)
Leistung saufnahme*720W
Max. Schn eidtiefe
Leerlaufh ubzahlen850 – 3000min
Hubstrecke26 mm
Mind estschnittradius25 mm
Gewicht (ohne Kabel)2,2 kg
* Vergessen Sie ni cht, die Produ ktangaben auf dem Typenschil d zu überprü fen, da sich di ese je nach Verkaufsgebiet
Das Standard zubehör kann o hne vorherige Bekanntm achung j ederzeit geänder t w erden.
SONDERZUBEHÖR ... separat zu beziehen
(1) Verschiedene Sägebl att-Typen
Für Anw endung der Sägeblätter siehe Tabelle 1.
(2) Führung
(3) Hilfsgrund platte
(4) Bankstütze (Model l TR12-B)
Das Sonderzub ehör kann oh ne vorherige
Bekanntm achung jeder zeit geändert werden.
ANWENDUNGEN
䡬 Schneid en verschiedener Nutzhölzer (auch
Aussparu ngen)
䡬 Schneid en von Fluß stahlblech en, Alum inium blechen
und Kup ferblechen.
䡬 Schneid en von Kunstharzen wie Phenolharz und
Vinylch lorid
䡬 Schneid en von dünnen und w eichen Baumaterialien
䡬 Schneid en von Blechen aus rostfreiem Stahl (m it
Sägeblatt Nr. 97)
VOR DER INBETRIEBNAHM E
1. Netzspannung
Prüfen, daß die zu verwendende Netzspannung der
Angabe au f dem Typen schild entspricht.
2. Netzschalter
Prüfen, daß der Netzschalter auf „ AUS“ steht. Wenn
der Stecker an d as Netz angesch lossen wir d, währen d
der Schalt er auf „ EIN“ steht, begi nnt das Werkzeug
sofort zu laufen, was g efährlich ist.
12
Deutsch
3. Verlängerungskabel
Wenn der Arbeitsbereich nicht in der Nähe des
Netzanschlu sses liegt, ist ein Verlängerungskabel
ausreichen den Querschnitts und ausreichender
Nen nleist ung zu v erw enden. Das Ver länger ung skabel
sollte so kurz wie möglich gehalten werden.
4. Im Betrieb anfallender Staub
Im Betrieb anfallender Staub kann
gesu ndhei tsschädlich sein. W ir em pfehlen Fol gendes.
a) Tragen Sie eine Staubschutzmaske
b) Nutzen Sie eine externe Staubabsaugvorrichtung
Wenn Sie d en externen Staubsammler verw enden,
verbin den Sie das Adapterstück mit dem Schlauch
des extern en Staubsammlers.
5. Auswechseln des Sägeblatt s
(1) Den Hebel bis zum A nschlag öff nen. (Abb. 1-I)
(2) Das angebrachte Sägeb latt entfer nen.
(3) Das neue Sägeblatt b is zum Anschl ag in den
Sägeblatt halter einschieben. (Abb. 1-II)
(4) Den Hebel schließen . (Abb. 1-III)
ACHTUNG:
䡬 Vor dem Sägeblattwechsel den Hauptsch alter
ausschalten (OFF) und den Stecker aus der Steckdo se
ziehen.
䡬 Den Hebel ni cht ö ffnen , wäh rend si ch der Tauchkol ben
bew egt.
HINWEIS:
䡬 Sicherstellen, dass das in den Sägeblatthal ter
ein geschob ene Sägebl att richt ig hervo rsteht. (Abb. 2)
䡬 Sicherstell en, dass das Sägeblatt i n der Nut der Rolle
sitzt. (Abb. 3)
6. Einstellen der Arbeitsgeschwindigkeit des Sägeblattes
Diese Stichsäg e ist mit einem elektrischen Steuerkreis ausger üstet, der stufenlose Geschw indigkeitsregelun g ermöglicht. Um die Geschwindig keit
einzustell en, die Skalensch eibe di e auf Abb. 4 gezeigt
ist dreh en. Wenn die Scheibe auf „ 1“ eingestellt ist,
arbeitet die Stichsäge auf M indestgeschwindigkeit
–1
(850min
Sti chsäge auf Hochstg eschw indi gkeit (3000mi n–1). Die
Geschw in digkeit je nach Schnittmaterial und
Arbeit sleistung einstellen.
ACHTUNG:
Bei kleiner Geschwind igkeit (Skalaeinst ellun g: 1 oder
2), kein Holzstü ck von einer Dicke über 10 m m oder
Stahl vo n einer Dicke über 1 m m schneiden.
7. Einstellen des Um laufbetriebs
(1) Diese Stichsäg e verwendet Um laufbetrieb, der das
Sägeblatt von vorn nach hinten und auch von oben
nach unt en bewegt.
Den Wechselkn opf der auf Abb. 5 gezeigt ist auf ,,0“
ein stellen um den U ml aufbet rieb au f das M ind estmaß
herabzusetzen (d as Sägeblatt bew egt sich nur von
ob en nach u nten). Der Um laufb etrieb kann i n 4 Stuf en
von „ 0“ bis „ III“ gewäh lt werden.
(2) Für hartes M ater ial, wie Stah lblech, usw ., den
Um lauf betrieb h erabsetzen. Für w eiches M ateri al, wi e
Bauholz, Kun stoff, usw , den Um laufbetrieb, um die
Ar beitsl eistun g zu erh öhen, st eigern . Um Mat erial mit
Genauigkei t zu schneiden d en Umlaufbetrieb
herabsetzen.
). Wenn auf „ 5“ eingestellt, arbeitet die
8. Sägen von rostfreien Stahlblechen
Diese Stichsäg e kann mit den Sägeblättern 97
rostfr eies Stahlblech sägen. Für korrekte Bedienung
bitte d en Abschnit t „ Betreff end Sägen von rostfreien
Stahlbl echen“ aufm erksam durchlisen.
9. Splitterschutz
Die Ver wend ung des Spl itt erschut zes bei m Schn eiden
von Hol zmaterialen reduziert das Splittern an der
Oberfläch e. Den Splitterschutz in den Zwischenraum
an der Gru ndplatte einsetzen und bis zum Anschlag
einschieb en. (Siehe Abb. 6)
10. Schnipseldeckel
Der Sch nipsel deckel verhü tet, d ass Späne w egfliegen ,
und er v erbessert die Wirksamkeit des
Staubsam mlers.
Den Schnip seldeckel zwischen der Grundplatte und
dem Hebel einschieben und mit leichtem Druck
eindrü cken, bis er einrastet. (Abb. 7)
Zum Entfer nen des Sch nip seldeckels b eide Seiten d es
Knopfes h alten und l eicht öffnen, bis der
Schnipsel deckel von der Stichsäge entfernt w erden
kann. (Abb. 8)
HINWEIS:
Es besteht di e Möglichkeit, dass der Schnipseldeckel
beim Säg en von Metall mattiert wird.
11. Hilfsgrundplatte
Verw end ung der (aus Stahl hergestellten)
Hilfsgr undplatte verringert den Abrieb v on
Alum inium, besonders beim Sägen von Met all.
Verw end en der (aus Kunstharz bestehenden
Hilfsgr undplatte verringert Verkratzen der
Schnitt oberfläche. Bringen Sie die Hilfsgrundp latte
mit d en vier mitgelieferten Schrauben an der
Untersei te der Grundplatte an.
12. Leuchte einschalten
Zum Einsch alten der Leuchte betätigen Sie den
Auslöser .
Zum Aussch alten l assen Sie den Au slöser w ieder lo s.
VORSICHT:
Schauen Sie n icht direkt in den Strahl, schauen Sie
nicht d irekt in die Lichtquelle.
SCHNEIDEN
ACHTUNG:
䡬 Zur Verhütung von Loslösen oder Besch ädigung d es
Sägeblatt s bzw. überm äßigen Verschleißes des
Tauch kolben s bitte sich erstel len, dass d ie Grundp latte
beim Säg en fest am Werkstück anliegt.
1. Parallelschneiden
Beim Sägen einer geraden Linie zuerst eine
Führ ungsl inie zeich nen und d ann entlan g dieser Lin ie
sägen.
Verw endu ng der Füh rung (separat verkau ft) m acht es
mögl ich genau geradlinig zu sägen.
(1) Die Grundplat tenschraube m it dem m itgelieferten
Sechskantin nenschlüssel lösen. (Abb. 9)
(2) Die Grundplatte voll nach vorne bewegen (Abb. 10)
und di e Grundplattenschraube wieder anziehen.
(3) Die Führung du rch das Führen d urch das
Anbri ngungsloch und anziehen der M5-Schraube
anbrin gen. (Abb. 11)
(4) Die Ringpositi on auf „ 0” stellen.
13
Deutsch
HINWEIS:
Um genau es Schneiden b ei Verw endu ng der Füh rung
(Abb. 11) sicherzustel len, im mer die Ringpositi on auf
„ 0” stel len.
2. Sägen von krummen Linien
Beim Sägen eines kleinen Kreisbogens w ird die
Schiebgesch windigkeit der Maschine verringer t.
Wen n die M aschi ne zu schnel l gesch oben w ir d, könn te
das zum zerbr echen des Sägeblat ts führen.
3. Schneiden eines Kreises oder eines Bogens
Die Führun g ist auch bei Kreisschnitten hilfreich.
Nach Anb ringen der Führung w ie oben beschrieben,
einen Nag el oder eine Schraube durch das Loch in
der Führu ng in das Materi al trei ben, un d dann diesen
Punkt als M ittelpunkt für das Sägen benutzen. (Abb.
12)
HINWEIS:
Kreisschnei den muss m it dem Sägeblatt etwa
senkrecht zur unteren Ober fläche der Grundplatte
durchg eführt w erden.
4. Schneiden von Metallen
(1) Di e Drehzahlei nstellung auf einen W ert zwi schen „ 3”
und „ 4” einstel len.
(2) Die Ringpositi on auf „ 0” oder „ I” stellen.
(3) Im m er eine an gem essene Schnei dflüssigkeit
(Spindel öl, Seifenw asser usw.) verwenden. Wenn
keine Schnei dflüssigkeit zur Verfügung steht, so
tragen Si e Schm ierfett auf die Rückseite des zu
schneiden den Materials auf.
5. Schneiden von Löchern
(1) In Schnittho lz
Die Sch nitt richt ung wir d der Faserrich tung des Ho lzes
angepasst. Es w ird Schritt für Schritt gesch nitten, bis
ein Fenster i n der M itt e des Schni ttholzes entstand en
ist. (Abb. 13)
(2) In anderen Mat erialien
Beim Schnei den ei nes Fensters i n anderen M ater ialien
als Holz wi rd zu Anfang ein Loch mit einer
Bohrm aschine oder einem ähnlichen Werkzeug
gebohr t, von dem aus das Schneiden beginnt.
6. Schrägschnitte
Die Grund platte kann für Winkelschnitte bis zu 45°
nach beid en Seiten geschw enkt w erden. (Abb. 14)
(1) Die Grundplat tenschraube m it dem m itgelieferten
Sechskantin nenschlüssel lösen und die Grundplatte
voll n ach vorne bewegen. (Abb. 9, 10)
(2) Di e Skala (von 0 bis 45 Grad in Schrit ten vo n 45 Grad)
des halbr unden Teils der Basis auf die Markierung
] an der Get riebeabdeckung ausrichten. (Abb. 15)
[
(3) Die M5-Schraube w ieder an ziehen. (Abb. 9)
(4) Die Ringpositi on auf „ 0” stellen.
HINWEIS:
Winkelsch nitte können nicht gemacht w erden, w enn
der Schni pseldeckel oder der Staubsam mler
angebrach t ist.
ANSCHLUSS AN EINEN STAUBSAUGER
Dur ch Ansch luss an ei nen St aubsaug er (separat ver kauft)
über den Staubsam m ler und einen Adapter (separat
verkauft ) kann der größte Teil des Staubs gesammelt
werden .
(1) Den Sechskantinnenschlüssel von der Grundplatte
entfern en.
(2) Die Grundplatte voll n ach vorne bew egen. (Abb. 9,
10)
(3) Schnipseldeckel anbringen.
(4) Den Staub samm ler m it d em A dapter anbr ingen . (Abb.
16)
(5) Den Adapter mit der Nase des St aubsaugers
verbin den. (Abb. 16)
(6) Den Staubsam mler in das hi ntere Loch der
Grundp latte einschieben, bis der Haken in die Nut
einrastet . (Abb. 17)
(7) Den Haken drücken, um den Staubsam m ler zu
entfern en.
HINWEIS:
Tragen Sie zusät zlich eine Staubmaske, sofern
vorhan den.
BETREFFEND SÄGEN VON ROSTFREIEN
STAHLBLECHEN
ACHTUNG:
Zur Verhü tung von Loslösen oder Beschädigung des
Sägeblatt s bzw. überm äßigen Verschleißes des
Tauchkolb ens bitte sicherstellen, dass die Grundplatte
beim Säg en fest am Werkstück anliegt.
Beim sägen von rostfreien Stahlblechen die Einheit wie
unten an gegeben einst ellen:
1. Geschwindigkeitseinstellung
Sägeblatt
HINWEIS:
2. Die Orbitalstellung ,,0“ wählen
HINWEIS:
䡬 Beim Sägen immer Sägeflüssigkeit v erw enden
Dicke des Mat erialsDrehscheibenskala
Mitt elrillenstellung
Nr. 971,5 bis 2,5 mm
Die Drehreg lerskalen-Anzeige dient nur als
Bezugsw ert . Je höher die Geschw indigkeit ist,
destoschn eller w ird das Material gesägt. Die
Leben sdauer d es Sägeblat tes aber wir d in d iesem Fall
verringert. Wenn die Geschwindigkeit zu giedri g ist,
nimm t das Sägen längere Zeit i n Anspruch , aber die
Lebnsdauer wird verlängert. Die Einstellung nach
Wunsch v ornehmen.
(Ölschneid eflüssigkeit), um die Lebnsdauer des
Sägeblatt es zu verlängern.
zwischen d en Werten „ 2“
und „ 3“ auf der Skala
AUSWAHL DER SÄGEBLÄTTER
䡬 Standardzubehör
Für m axi male Leistung ist es sehr w ich tig, das
Sägeblatt auszuw ählen, d as sich bei den
Eigenschaft en des zu schneiden den Materials am
besten eig net. Als Stand ardzubehör werden drei
Sägeblatt ypen geliefert. Die Num mer des Sägeblatt s
ist in d er Nähe der Halterung jedes Sägeblatts
eingrav iert. Das geeig nete Sägeblat t wird anhand der
Tabelle 1 bestim mt.
AUFBEWAHRUNG DES
SECHSKANTINNENSCHLÜSSELS
Der Sechskanti nnenschlüssel kann an der Grundplatte
angebrach t w erden. (siehe Abb. 18)
14
Deutsch
WARTUNG UND INSPEKTION
1. Inspektion des Sägeblatts
Die Weiter verwendung eines stumpfen oder
besch ädigt en Sägebl atts führ t zu vermi nderter Sch nit
tleistu ng und kann eine Überbelastung des M otors
hervor rufen. Das Sägeblatt wird durch ein neues
ersetzt, wen n übermäßige Abnutzung festgestellt
wird .
2. Inspektion der Befestigungsschrauben
Alle Befest igungsschrauben w erden regelmäßig
inspizier t und geprüft, ob sie gut angezogen sind.
Wenn sich eine der Schr auben locker t, muß si e sofort
wieder angezogen w erden. Geschieh t das nicht , kann
das zu erhebl ichen Gefahren führen.
3. Wartung des Motors
Die M ot orwicklung ist das „ Herz” des Elektrowerkzeugs. Dah er ist besonders sorgfältig darauf zu
achten, daß die Wicklung nicht beschädigt wird und/
oder m it Öl oder Wasser in Berührung kommt .
4. Inspektion der Kohlebürsten
Zur Erhaltu ng Ih rer Sich erhei t und des Schutzes gegen
elektrisch en Schlag sollten Inspektion und
Auswech seln der Kohlebürsten NUR DURCH EIN
AUTORISIERTES HITACHI-WARTUNGSZENTRUM
durchg eführt w erden.
5. Auswechseln des Net zkabels
Wenn das N etzkabel des Werkzeug s beschädigt wir d,
m uss das Wer kzeug zum Ausw echseln des Net zkabels
an ein vo n Hitachi autorisiertes Wartungszentrum
zurückgegeb en w erden.
6. Liste der Wartungsteile
A: Punkt Nr.
B: Code Nr.
C: Verwendete Anzahl
D: Bem erkungen
ACHTUNG
Reparatur, M odifikation und Inspektion von HitachiElektrow erkzeugen m üssen durch ein Autorisiertes
Hitachi-W artungszentrum durchgeführt w erden.
Diese Teileliste ist hilfreich, w enn sie d em
Autor isierten Hitachi-Wartungszentrum zusamm en
mit d em Werkzeug für Reparatur oder Wartung
ausgehänd igt w ird.
Bei Betrieb und Wartung von Elektrow erkzeugen
müssen d ie Sicherheitsvorschriften und Norm en
beachtet w erden.
MODIFIKATIONEN
Hitachi-Elekt rowerkzeuge werden fortw ährend
verbessert und m odifiziert, um die neuesten
technisch en Fortschritte einzubauen.
Dem entspr echend ist es m ögl ich, daß eini ge Teile (z.B.
Codenum mern bzw. Entwurf) ohne vorherige
Benachrich tigung geändert werden.
Information über Betriebslärm und Vibration
Die gemessen en Werte wurden entsprechend EN60745
bestim mt und in Übereinstim m ung m it ISO 4871
ausgewi esen.
Gemessener A -gew ichteter Schallpegel: 97 dB (A)
Gemessener A -gew ichteter Schalldruck: 86 dB (A)
Messunsi cherheit KpA: 3 dB (A)
Bei der Ar beit immer einen Ohrenschutz tragen.
Der typi sche gewogene quadratische Mittelwer t für die
Beschleuni gung ist 5,6 m/s
2
(CJ110M V), 5,2 m /s
(CJ110MVA).
2
HINWEIS:
Aufgr und des ständ igen Forschungs-und Entw icklungsprogr amms von HITACHI sind Änderungen der hier in
gem achten technischen Angaben nicht ausgeschlossen.
15
Tabelle 1 Liste der geei gneten Sägebl ätter
Deutsch
Zu schneid endes M ater ial
Schnitt holz
Einsenblech
Nichtei senmetall e
Kunststo ffe
Holzfasermateri al
HINWEIS:
䡬 Der Mindest-Schnittradius von Säg eblatt Nr. 1 (Lan g), Nr. 1 (Extralang), Nr. 21, Nr. 22 und Nr. 41 ist 100 m m .