Highscreen Zera S Power User Manual [ru]

Page 1
Zera S Power
Руководство пользователя
Page 2
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за покупку устройства highscreen.
Перед началом эксплуатации устройства рекомендуем обратится на сайт производителя www.highscreen.org иоз­накомиться с актуальной версией руководства пользова­теля, информацией оподдерживаемых вашим устройством функциях, особенностях его работы и возможными допол­нениями. Если у вас возникли вопросы связанные с эксплуатацией, комплектацией, техническими характеристиками устрой­ства, рекомендуем обратиться в техническую поддержку
support.highscreen.org
Функции, характеристики, внешний вид, ком­плектация, порядок работы с устройством, руко­водство пользователя могут быть изменены про­изводителем в связи с доработками, как самого устройства, так и его программного обеспечения без предварительного уведомления.
Page 3
Пожалуйста, сначала внимательно прочтите приве­денные здесь сведения
Данное устройство поставляется в комплекте с незаряжен­ным аккумулятором. Не извлекайте аккумулятор во время зарядки телефона. Ваша гарантия утратит силу, если вы раз­берете или попытаетесь разобрать устройство.
Ограничения в отношении конфиденциальности
В некоторых странах запись телефонных разговоров пре­следуется по закону, поэтому собеседнику необходимо сообщить о факте записи разговора. При использовании функции записи телефонных переговоров соблюдайте со­ответствующие требования закона и правила, действующие ввашей стране.
Ограничение ответственности за убытки
В максимально разрешенной применимым законом степени компания Vobis или ее поставщики ни при каких обстоятель­ствах не будет нести перед пользователем или какой-либо третьей стороной ответственность за любые косвенные, фактические, вытекающие, случайные или штрафные убытки любого рода на основании законов о контрактах или граж­данских правонарушениях, в том числе, без ограничения ука­занным, за телесное повреждение, снижение дохода, потерю репутации, упущенные коммерческие возможности, утрату данных и/или потерю прибыли в результате или в связи сдо­ставкой, выполнением или невыполнением обязательств или использованием метеорологической информации, данных и/или документации независимо от того, можно ли было предвидеть возможность таких убытков.
Важное уведомление
Для большинства приложений в телефоне требуется посто­янное подключение к Интернету. Настоятельно советуем оформить у вашего оператора связи подписку на услуги пе­редачи данных по фиксированному тарифу. В противном случае за передачу данных через Интернет вам могут начислить очень большую плату. Настоятельно сове­туем перед началом работы с телефоном уточнить у вашего оператора связи тарифы на передачу данных.
Page 4
1. Содержимое коробки
Внутри коробки вы найдете следующие предметы:
• Телефон
• Аккумулятор
• Проводная стереогарнитура с 3,5-мм штекером
• Адаптер переменного тока
• USB-кабель
• Руководство пользователя
• Гарантийный талон
2. Ваш смартфон Zera S Power
Фронтальная
камера
и блок датчиков
Кнопка включения
Меню
Домой
Регулятор громкости
Назад
Page 5
3. Прежде чем включить телефон
1. Снимите заднюю крышку
Осторожно подцепите пальцем заднюю крышку.
2. Вставьте карту памяти MicroSD
Вставьте карту памяти MicroSD в гнездо позолоченными кон­тактами вниз.
3. Вставьте первую SIM-карту
Вставьте первую SIM-карту позолоченными контактами вниз.
4. Вставьте вторую SIM-карту
Вставьте вторую SIM-карту позолоченными контактами вниз.
5. Установите на место заднюю крышку
Осторожно нажмите на крышку до щелчка, чтобы ее зафик­сировать.
6. Зарядите аккумуляторную батарею
Присоедините USB-кабель к адаптеру питания, подклю­чите адаптер питания к сети переменного тока и вставьте microUSB разъем в соответствующее гнездо на корпусе теле­фона. Подождите, пока батарея не зарядится полностью. От­ключите зарядное устройство от телефона. Отключите заряд­ное устройство от сети переменного тока. После выполнения этих действий вы будете готовы в первый раз включить ваш новый телефон.
Page 6
4. Начало работы
Чтобы включить устройство, нажмите на кнопку Включения. При первом включении телефона вам будет предложено настроить учетную запись Google. Вы можете пропустить лю­бую часть настроек и сделать это в другое время.
Примечание
Для настройки учетных записей требуется подключение кИнтернету.
1. Выберите язык, который хотите использовать, и нажми­те на кнопку Начать.
2. Следуйте подсказкам на экране телефона, система предложит вам определить те или иные параметры, про­смотреть учебные пособия или настроить подключение к сети. Для перехода к следующему экрану нажимайте Далее или Пропустить.
3. В экране Настройка аккаунта Google вам будет пред­ложено создать новую учетную запись Google или войти в уже существующую. Вы можете вернуться к настройке учетной записи Google позже, нажав Пропустить.
4. В экране Использовать данные о моем местоположе- нии отметьте необходимые пункты и нажмите Далее.
5. Если вы настроили учетную запись Google, то появится экран Резервное копирование данных. Отметьте необхо­димые пункты и нажмите Далее.
6. Нажмите Закончить настройку, чтобы открыть На­чальный экран.
Page 7
5. Интерфейс Android
Познакомьтесь с мощными и в то же время простыми в ис­пользовании функциями, которые помогут вам индивиду­ально настроить телефон, чтобы всегда оставаться на связи.
Начальный экран
Начальный экран — это рабо­чее пространство, на котором можно добавлять необходимые ярлыки программ и виджеты.
Для перемещения по Началь­ному экрану, проведите паль­цем справа налево или слева направо.
Совет
В окне любой открытой про­граммы можно нажать Домой чтобы вернуться в Начальный экран.
Начальный экран не ограничи­вается видимыми размерами экрана — чтобы разместить нужные элементы, прокрутите экраны.
Виджеты Android
Настройте Начальный экран так, как нужно именно вам, до­бавив на него нужные вам виджеты Android.
Чтобы добавить виджеты на Начальный экран, перейдите на Начальный экран, нажмите на пустое место на экране, поя­вится всплывающая панель, где вы сможете добавить «Видже- ты» и изменить «Обои».
Совет
Вы можете установить на свой коммуникатор больше раз­личных виджетов, воспользовавшись магазином программ Google PlayTM.
Page 8
Экранная клавиатура
Когда вы запускаете программу или выделяете поле, в которое нужно ввести текст или цифры, появляется экранная клавиа­тура.
Для ускорения и повышения точности ввода текста экранная клавиатура позволяет исполь­зовать функции предугадыва­ния слов и проверки орфогра­фии.
Совет
Для переключения языков на­жмите на клавишу с нарисован­ным земным шаром.
6. Контакты
Занесите контактные сведения о ваших абонентах в прило­жение Контакты. Все ваши контакты и сведения о них сгруп­пированы на удобном для просмотра экране.
Добавление нового контакта в телефоне
1. Нажмите на значок «Контакты» и нажмите иконку «Добавление нового контакта» в нижней части дисплея.
2. Введите сведения о контакте и нажмите Назад чтобы скрыть экранную клавиатуру.
3. Нажмите Готово, чтобы сохранить новый контакт.
Синхронизация с учетной записью Google
Если вы настроили учетную запись Google при первом включении телефона, то можно синхронизировать контакты учетной записи с телефоном. Для настройки параметров син­хронизации в Начальном экране нажмите и затем нажмите Настройки > Аккаунты и синхронизация, и выберите имя ва­шей учетной записи Google. Если вы еще не настроили учет­ную запись и хотите сделать это сейчас, нажмите Добавить аккаунт и следуйте инструкциям на экране.
Page 9
7. Выход в Интернет
Для выхода во всемирную Сеть используйте канал данных или подключение по беспроводной сети. Просматривайте веб-сайты, загружайте программы или игры, отправляйте иполучайте сообщения электропочты.
Канал данных
При первом включении телефона (если в него вставлена SIM-карта) в нем автоматически будет настроено подключе­ние для передачи данных к сети вашего оператора мобиль­ной связи. Если телефон не подключается к сети, то проверь­те, какую сеть мобильной связи он использует, и включен ли канал передачи данных.
Проверка мобильной связи, используемой телефоном
1. Перейдите в Настройки телефона.
2. Беспроводные сети > Нажмите Дополнительно >
Мобильная Сеть SIM1 или SIM2 > Операторы связи или Точки доступа (APN).
Проверьте правильность данных. Включите канал данных, установив флажок Передача данных.
Использование беспроводной сети
Нажмите Домой > Меню, далее нажмите Настройки телефо­на > Беспроводные сети.
Выберите пункт Wi-Fi.
Для включения Wi-Fi в открывшемся окне, вверху дисплея, передвиньте флажок в положение «Вкл». Телефон произве­дет поиск доступных беспроводных сетей и покажет имена обнаруженных сетей Wi-Fi и их настройки безопасности. Если выбрать открытую сеть, то подключение к ней произойдет автоматически.
Для подключения к защищенной технологией WEP/WPA2, введите ключ, а затем нажмите «Подключиться».
Просмотр веб-страниц
Используйте богатые возможности просмотра веб-сайтов в Интернете, такие как визуальные закладки и изменение масштаба при помощи жестов (сведение и разведение паль­цев на экране).
1. В Начальном экране нажмите значок Браузер.
Page 10
2. В экране программы Браузер нажмите на поле URL вверху экрана.
3. С клавиатуры введите адрес веб-страницы. По мере ввода адреса в экране будут показываться совпадающие адреса веб-страниц. Нажмите адрес, чтобы сразу перей­ти на эту веб-страницу, или продолжайте вводить адрес веб-страницы.
4. Нажмите Перейти. При просмотре веб-страницы мож­но при помощи жестов делать ее крупнее или мельче.
Увеличение
Раздвиньте большой и указа­тельный пальцы, чтобы сде­лать веб-страницу крупнее.
Уменьшение
Сдвиньте большой и указа­тельный пальцы, чтобы сде­лать веб-страницу меньше.
Page 11
8. Поиск и установка приложений в Play™
Google Play™ — это место, где можно найти новые приложе­ния для вашего телефона. Выбирайте из широкого спектра бесплатных и платных приложений — от повышающих про­изводительность до развлекательных. Если вы нашли нужное вам приложение, вы можете легко загрузить и установить его на ваш телефон несколькими на­жатиями пальца.
Чтобы получить доступ к службе Google Play, сначала необ­ходимо подключиться к Интернету с помощью подключения для передачи данных или подключения по Wi-Fi телефона ивойти в свою учетную запись Google.
Использование Google Play™
1. Нажмите иконку Play Маркет.
2. Откроется Google Play™.
3. Выберите интересующую вас программу из каталога или воспользуйтесь поиском.
4. Нажмите Установить (для бесплатных приложений) или Купить (для платных приложений). На экране поя­вится уведомление о том, что приложение будет требо­вать доступ к вашей персональной информации либо доступ к определенным функциям или настройкам ва­шего телефона.
Примечание
Для покупки приложений требуется связать свою учетную запись Google с сервисом Google Checkout. Для этого на ком­пьютере перейдите по адресу checkout.google.com.
5. Если вы согласны с данными условиями, нажмите OK, чтобы начать загрузку и установку приложения.
6. Установленное приложение появится на экране Все программы.
Page 12
9. Сообщения
Настройте учетные записи эл. почты для личной переписки или для корреспонденции с работы. Если вы настроили учет­ную запись Google, то ваша почта Gmail доступна из прило­жения Gmail.
Добавление учетной записи эл. почты POP3/IMAP
1. В Начальном экране нажмите «Все программы» и затем нажмите «Email».
2. Появится экран Настройка электронной почты. Введите Адрес электронной почты и Пароль. Нажмите «Далее».
3. Если в базе телефона нет типа учетной записи, которую вы хотите настроить, или адрес почтового сервера немо­жет быть выявлен автоматически, система предложит вам выбрать тип учетной записи и настроить серверы вручную.
4. Введите название учетной записи и ваше имя, затем нажмите «Далее».
5. Нажмите «Готово» для завершения настройки учетной записи.
10. Социальные сети
Для общения с друзьями используйте функции подключения к социальным сетям. Используйте магазин программ Google Market для загрузки таких приложений как Facebook, Twitter и других.
11. Сброс установок
Хотите все начать с «чистого листа»? Сброс до заводских настроек приводит к удалению всех данных, в том числе загруженных приложений, и восстановлению в телефоне ис­ходного состояния — того, в каком он находился до первого включения.
Важно!
Перед сбросом установок телефона сделайте резервные копии хранящихся в нем ценных данных (контактов, сооб­щений и т.д.).
Page 13
Сброс установок телефона
Зайдите в настройки телефона, далее: «Восстановление и сброс» > «Сброс настроек» > «Сбросить настройки телефона»
12. Устранение неполадок
В случае «зависания» телефона, проблем при выполнении программ или замедления работы выполните следующие действия:
— Проверьте, достаточно ли свободного места в памяти телефона для выполнения программ. Чтобы проверить объем свободного места, нажмите Домой & Меню, затем нажмите Настройки > Память.
— Удалите данные и очистите кэш приложений. Чтобы удалить данные и очистить кэш, нажмите Домой & Меню, затем нажмите Настройка > Приложения > Управление
приложениями. Выберите приложение и нажмите Сте­реть данные или Очистить кэш.
— Удалите сторонние приложения. Нажмите Домой > Меню, затем нажмите Настройка > Приложения > Управ­ление приложениями.
— Создайте резервные копии данных, хранящихся в те­лефоне, и затем выполните сброс установок.
— На веб-сайте бренда HI GHS CRE EN (www.highscreen. org) проверьте наличие обновлений и прочитайте полез­ные советы для вашего телефона.
Информация о правах на интеллектуальную соб­ственность
Android — товарный знак компании Google Inc.
Важные сведения по охране здоровья и меры предо­сторожности
При использовании этого устройства следует соблюдать описанные ниже меры предосторожности во избежание возможной судебной ответственности и причинения ущерба здоровью. Сохраняйте и соблюдайте все инструкции по технике безо­пасности и эксплуатации устройства. Соблюдайте все пред­упреждения, приведенные в инструкции по эксплуатации
Page 14
этого устройства. Для уменьшения риска получения телесных повреждений, поражения электрическим током, возгорания и поврежде­ния оборудования соблюдайте следующие меры предосто­рожности.
Электробезопасность
Это устройство предназначено для использования при пита­нии от специально предназначенного для него аккумулятора или источника питания. Использование других источников питания может быть опасным и сделать недействительной гарантию на данное устройство.
Меры предосторожности в отношении надлежащего заземления
Внимание!
Подключение к оборудованию, не заземленному надлежа­щим образом, может привести к поражению электротоком иповреждению телефона. Это устройство поставляется в комплекте с USB-кабелем для подключения к настольному компьютеру или ноутбуку. Обе­спечьте надлежащее заземление компьютера, прежде чем подключать к нему ваше устройство. Шнур питания настоль­ного компьютера или ноутбука имеет заземляющий прово­дник и заземляющую вилку. Вилку следует вставлять всете­вую розетку, смонтированную и заземленную в соответствии со всеми местными нормативами и правилами.
Меры предосторожности в отношении источника пи­тания
Используйте надлежащий внешний источник питания Источник питания данного устройства должен соответ­ствовать электрическим параметрам, обозначенным на его этикетке. Если вы не уверены, какой тип источника питания требуется, то обратитесь за советом в авторизованный сер­висный центр или в местную электрокомпанию. Если пита­ние устройства осуществляется от аккумулятора или других источников, то внимательно прочтите инструкцию по эксплу­атации, прилагаемую к этому устройству. Соблюдайте осторожность при обращении с аккумулятором Устройство содержит литий-ионнный аккумулятор. Непра­вильное обращение с аккумулятором может привести к воз­горанию или ожогу.
Page 15
Не пытайтесь извлекать, вскрывать аккумулятор или само­стоятельно проводить его техническое обслуживание. Не разбирайте, не разламывайте, не прокалывайте, не замыкай­те накоротко внешние контакты и схемы, не подвергайте дан­ное изделие воздействию огня или воды, а также температур выше 60°C (140°F).
Внимание!
При попытке извлечния, аккумулятор может взорваться. Для уменьшения риска возгорания или ожога запрещается разбирать аккумулятор, ломать его, пробивать в нем отвер­стия, накоротко замыкать его внешние контакты или цепи, подвергать его воздействию температур выше 60°C (140°F) или бросать в огонь или в воду.
Особые меры предосторожности
— Во избежание короткого замыкания держите телефон всухом месте вдали от воды или каких-либо жидкостей.
— Во избежание короткого замыкания во время работы держите устройство вдали от металлических предметов, чтобы они не касались аккумулятора или его контактов.
— Телефон следует подключать только к устройствам, на которых нанесен логотип USB-IF или которые сертифици­рованы как отвечающие требованиям программы USB-IF.
— Не применяйте поврежденные, деформированные, изменившие цвет, перегретые или издающие неприят­ный запах аккумуляторы или аккумуляторы, на корпусе которых имеется ржавчина.
— Всегда держите телефон в месте, недоступном для грудных и малых детей.
— В случае утечки электролита из аккумулятора:
• Избегайте попадания электролита на кожу или оде­жду. Если электролитвсе же попадет на кожу или оде­жду, то немедленно промойте пораженный участок чистой водой и обратитесь к врачу за помощью.
• Избегайте попадания электролита в глаза. Если элек­тролит все же попадет в глаза, то не трите их, а немед­ленно промойте чистой водой и обратитесь к врачу за помощью.
Page 16
• Соблюдайте особые меры предосторожности — дер­жите протекающий аккумулятор вдали от огня во из­бежание возгорания или взрыва.
Меры предосторожности в отношении прямого сол­нечного света
Не используйте это изделие в условиях повышенной влаж­ности или экстремальных температур. Не оставляйте это изделие в салоне автомобиля или в местах, где температу­ра может превысить 60°C (140°F), например, на приборной панели автомобиля, подоконнике или за стеклом, куда в те­чение долгого времени падает прямой солнечный свет или ультрафиолетовое излучение. Это может повредить изделие, привести к перегреву аккумулятора или создать в автомоби­ле опасную ситуацию.
Безопасность на борту самолета
В связи с тем, что этот телефон может вызвать помехи в ра­боте навигационной системы и бортовой сети самолета, его использование для звонков на борту самолета законода­тельно запрещено в большинстве стран. Если вы хотите ис­пользовать этот телефон на борту самолета, то обязательно включите в нем «Режим полета».
Ограничения мест использования
Не используйте это устройство на бензоколонках и запра­вочных пунктах ГСМ, химических заводах или в местах, где ведутся взрывные работы, или в потенциально взрывоо­пасной среде (пункты заправки, нижние палубы кораблей, установки для транспортировки или хранения топлива или химических продуктов), а также в местах, в которых воздух содержит химические вещества или частицы (гранулы, пыль или металлическая пудра). Возникновение искр в таких сре­дах может привести к взрыву или пожару и, в результате, ктелесным повреждениям или даже смерти.
Взрывоопасные среды
При нахождении в потенциально взрывоопасной среде или в местах, где присутствуют легковоспламеняющиеся мате­риалы, данное устройство нужно отключать, а пользователь должен строго следовать всем знакам и инструкциям. Воз­никновение искр в таких средах может привести к взрыву или пожару и, в результате, к телесным повреждениям или даже смерти.
Page 17
Запрещается использовать это устройство на автозаправоч­ных станциях; пользователи должны соблюдать ограничения на использование радиоаппаратуры на складах горючего, химических заводах или в местах, где ведутся взрывные работы. Места, в которых имеется опасность взрыва, часто, но не всегда, обозначены хорошо заметными и понятными­предупреждающими знаками. В число таких взрывоопасных мест входят пункты заправки, нижние палубы кораблей, установки для транспортировки или хранения топлива или химических продуктов, а также места, в которых воздух со­держит химические вещества или частицы (гранулы, пыль или металлическая пудра).
Безопасность в дороге
Водителям автомобилей запрещено пользоваться мобиль­ными телефонами в движении, кроме экстренных случаев. В некоторых страх, в качестве альтернативы, разрешается использовать телефонные гарнитуры.
Электробезопасность
— Аксессуары (принадлежности)
• Используйте только разрешенные аксессуары.
• Не подключайте к телефону несовместимые устрой­ства или аксессуары.
• Не касайтесь клемм аккумулятора и не допускайте соприкосновения с ними металлических предметов (монет, колец для ключей) во избежание короткого замыкания.
— Подключение в автомобиле
• Обратитесь за помощью к специалисту, чтобы под­ключить разъем от телефона к электросистеме авто­мобиля.
— Неисправные и поврежденные устройства
• Не пытайтесь разбирать телефон или аксессуары.
• Обслуживание или ремонт телефона или аксессуаров разрешено проводить только специалистам.
Общие меры безопасности
Ответственность за использование телефона и все послед­ствия такого использование возлагается исключительно на вас. В местах, где использование телефонов запрещено, вы
Page 18
должны выключать свой телефон. Использование телефона регулируется мерами безопасности, призванными защитить пользователей и окружающую среду.
Не подвергайте устройство излишнему физическому воздействию
Не прикладывайте чрезмерных усилий, нажимая экран и коммуникатор, чтобы не повредить их, а перед тем как сесть, вынимайте коммуникатор из кармана брюк. Также со­ветуем хранить коммуникатор в защитном футляре, а сенсор­ный экран нажимать только пальцем.
Внешние а также внутренние механические повреждения аппарата могут привести к отказу в гарантийном обслужи­вании.
— Устройство нагревается после продолжительного ис­пользования.
При использовании устройства в течение долгого вре­мени, например, во время разговоров по телефону, во время зарядки аккумулятора или при просмотре веб­страниц устройство может нагреваться. В большинстве случаев это нормально и не свидетельствует о неполадке устройства.
— Соблюдайте знаки обслуживания За исключением случаев, описанных в соответствующих
разделах документации по эксплуатации или обслужива­нию, не проводите обслуживание каких-либо устройств самостоятельно. Необходимое обслуживание внутрен­них компонентов этого устройства должно проводиться уполномоченным специалистом по техническому обслу­живанию или уполномоченным сервисным центром.
— Защита вашего телефона
• Бережно обращайтесь с телефоном и аксессуарами кнему и держите их в чистом незапыленном месте.
• Не подвергайте телефон и аксессуары к нему воздей­ствию открытого огня или табачного дыма.
• Не роняйте, не бросайте и не сгибайте телефон и ак­сессуары к нему.
• Не проливайте жидкость на телефон и аксессуары к нему и не используйте их в условиях сырости или высокой влажности.
• Не красьте телефон и аксессуары к нему.
Page 19
• Не чистите телефон и аксессуары к нему, используя агрессивные химикаты, очищающие растворители или аэрозоли.
• Не пытайтесь разбирать телефон и аксессуары к нему, это разрешено только сервисным специалистам.
• Не используйте телефон и аксессуары к нему в усло­виях экстремальных температур, то есть ниже — 20 ивыше 55 градусов Цельсия.
• Соблюдайте местные нормативы по утилизации элек­тронных устройств.
• Не носите телефон в заднем кармане брюк, чтобы несломать его, когда садитесь.
— Повреждения, требующие технического обслужива­ния
Отключите устройство от розетки электропитания и обра­титесь к уполномоченному специалисту по техническому обслуживанию или в сервисный центр при возникновении следующих случаев:
• На устройство пролита жидкость или внутрь попал посторонний предмет.
• Устройство попало под дождь или в воду.
• Устройство упало или повреждено.
• Имеются заметные признаки перегрева.
• Устройство не работает нормально при соблюдении инструкций по эксплуатации.
— Избегайте мест с высокой температурой
Устройство следует держать вдали от источников тепла, та­ких как батареи отопления, обогреватели, кухонные плиты или другие устройства (включая усилители).
— Избегайте мест с повышенной влажностью
Не пользуйтесь устройством в местах с повышенной влаж­ностью.
— Не пользуйтесь этим устройством после резкого пере­пада температуры
Если вы переносите это устройство из одного места в дру­гое, где сильно отличается температура и/или влажность, то на устройстве или внутри него может сконденсироваться влага. Во избежание повреждения устройства, прежде чем его использовать, сделайте достаточную паузу, чтобы влага испарилась.
Page 20
Замечание
Если вы вносите устройство из места с низкой температурой в теплое помещение или из теплого помещения в более хо­лодное, то перед включением питания устройства дайте ему дойти до температуры помещения.
— Не вставляйте в устройство посторонние предметы
Не вставляйте никакие посторонние предметы в гнезда или другие отверстия корпуса устройства. Эти гнезда или отвер­стия предусмотрены для вентиляции. Их нельзя загоражи­вать или закрывать.
— Воздушные подушки безопасности
Не кладите телефон на пути раскрытия воздушных подушек безопасности или над ними. Прежде чем отправиться в путь, положите телефон в безопасное место в салоне автомобиля.
— Приспособления для установки
Не ставьте это устройство на неустойчивый стол, тележку, подставку или кронштейн. При установке строго следуйте инструкциям изготовителя и используйте для установки только те приспособления, которые рекомендованы изго­товителем.
— Подключения следует проводить на устойчивой по­верхности
Не кладите это устройство на неустойчивую поверхность.
— Используйте устройство с одобренным оборудова­нием
Это устройство должно использоваться только с персональ­ными компьютерами и дополнительными устройствами, обозначенными как подходящие для использования с вашим изделием.
— Отрегулируйте громкость
Убавьте громкость, прежде чем использовать наушники или другие аудиоустройства.
— Чистка
Перед чисткой данного изделия отключите его от розетки электропитания. Не применяйте жидкие или аэрозольные чистящие средства. Для чистки используйте слегка увлажненную ткань, но никог- да не используйте воду для чистки ЖК-экрана.
Page 21
— Маленькие дети
Держите телефон и аксессуары к нему в местах, недоступных для маленьких детей, и не разрешайте им играть с телефо­ном и аксессуарами. Они могут пораниться или случайно по­вредить телефон. В телефоне есть мелкие детали с острыми краями; ребенок может извлечь такие детали и проглотить их или пораниться ими.
— Телесные повреждения из-за повторяющихся движе­ний
Чтобы свести к минимуму риск возникновения мышечной боли или травм из-за повторяющихся мелких быстрых дви­жений при вводе текста или во время игр в телефоне:
• Не сжимайте телефон в руке слишком сильно.
• Нажимайте кнопки без усилий.
• Используйте в телефоне специальные функции, кото­рые сводят к минимуму количество нажатий кнопок (шаблоны сообщений, предиктивный ввод текста ит.п.).
• Делайте частые паузы, чтобы потянуться и рассла­биться.
— Экстренные вызовы
Этот телефон, как любой беспроводной телефон, использует в работе радиосигналы, поэтому невозможно гарантировать устойчивую связи абсолютно во всех ситуациях. Следова­тельно, для экстренной связи никогда нельзя полагаться только на беспроводной телефон.
— Работающие механизмы
Будьте особо внимательны к работающим механизмам, что­бы уменьшить риск несчастного случая.
— Электростатический разряд
Не касайтесь металлических контактов microSIM-карты.
— Работающие механизмы
Будьте особо внимательны к работающим механизмам, что­бы уменьшить риск несчастного случая.
— Электростатический разряд
Не касайтесь металлических контактов SIM-карты.
Page 22
— Громкий шум
Будьте осторожны, так как этот телефон может издавать громкий шум, способный повредить слух.
Информация Ассоциации мобильных телекоммуни­каций и Интернета (Telecommunications & Internet Association, TIA) по технике безопасности
— Кардиостимуляторы
Для предотвращения возможных помех в работе кардиости­мулятора Ассоциация производителей медицинского обо­рудования рекомендует обеспечивать расстояние неменее 15см между беспроводным телефоном и кардиостимулято­ром. Эти рекомендации совпадают с результатами независи­мых исследований и рекомендациями организации Wireless Technology Research, проводящей исследования беспрово­дных технологий.
Люди, использующие кардиостимуляторы, должны:
• Постоянно держать телефон на расстоянии более 15сантиметров от кардиостимулятора, когда телефон включен.
• Не носить телефон в нагрудном кармане.
• Прикладывать телефон к уху со стороны, противопо­ложной той, где носится кардиостимулятор, чтобы све­сти к минимуму возможность возникновения помех. При возникновении любых подозрении о возникнове­нии помех немедленно выключите телефон.
— Слуховые аппараты
Некоторые цифровые беспроводные телефоны могут вы­зывать помехи в работе слуховых аппаратов. В этом случае обратитесь за советом в сервисный центр или позвоните в службу работы с заказчиками, чтобы обсудить альтерна­тивные варианты.
— Другие медицинские устройства
Если вы используете какое-либо другое индивидуальное медицинское устройство, то проконсультируйтесь с произ­водителем вашего устройства, чтобы узнать, надежно ли оно экранировано от внешнего излучения РЧ-энергии. Ваш врач может помочь в получении этой информации.
Выключайте телефон, находясь в медицинских учреждени­ях, если в них вывешены соответствующие инструкции.
В больницах и медицинских учреждениях может использо-
Page 23
ваться оборудование, чувствительное к внешнему излуче­нию РЧ-энергии.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ОС: Android
Дисплей: 4.5‘‘, qHD, IPS
Процессор: Четырехъядерный Mediatek MT6582 1.3GHz
Размер оперативной памяти: 1 GB
Размер постоянной памяти: 8 GB
Габариты: 131.6x66.45x9.4 mm
Емкость встроенного аккумулятор: Li-lon 4000 mAh
Камера: 2 Mp + 5 Mp
Wi-Fi®: IEEE 802.11 b/g/n
FM-радио
Bluetooth: 4.0+EDR+A2DP
Слот расширения: microSD (совместимо с SDHC)
Сети: GSM/GPRS/EDGE (850/900/1800/1900 MHz);
UMTS/HSPA (900/2100 MHz)
Внутренняя антенна GPS
Дополнительно:
• Поддержка двух SIM-карт (Dual SIM Dual Standby)
• G-сенсор
• Датчик приближения
• Датчик света
Адрес завода изготовителя:
Xiang shui River Daya Bay Economic
Development Zone Huizhou Guangdong, P.R.China
Loading...