Hifonics BXi1000D, BXi1500D, BXi2000D, BXi3000D, BXi4000D Owner's Manual

...
B3 SERIES
REV. VERS. 1.4
BXi1000D · BXi1500D · BXi2000D BXi3000D · BXi4000D · BXi6000D
Digital Monoblocks
BEDIENUNGSANLEITUNG
OWNER’S MANUAL
INHALTSVERZEICHNIS
SICHERHEITSHINWEISE
INSTALLATIONSHINWEISE
BXi1000D / BXi1500D / BXi2000D / BXi3000D / BXi4000D / BXi6000D
Funktionen und Bedienelemente
Anschlussbeispiel: Tiefpass-Modus (normaler Subwoofer-Betrieb)
Anschlussbeispiel: Master/Slave-Modus
EINSTELLBEREICH DER FILTER
TECHNISCHE DATEN & GARANTIEHINWEIS
FEHLERBEHEBUNG
OPTIONALES ZUBEHÖR
OWNER’S MANUAL IN ENGLISH FROM PAGE 15
3
4
6
6
7
8
10
11
12
14
Dieses Symbol weist Sie auf wichtige Hinweise auf den folgenden Seiten hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr das zu installierende Gerät oder Teile des Fahrzeugs zu beschädigen. Zudem könnten schwere lebensgefährliche Verletzungen bei Nichtbeachtung hervorgerufen werden.
HINWEIS!
WICHTIGER HINWEIS ZUR INSTALLATION UND DEM BETRIEB IN NEUEREN FAHRZEUGEN!
In Fahrzeugen neueren Baujahrs (ab ca. 2002) kommen in der Regel computergestützte Diagnose- und Kontrollsysteme zum Einsatz, u.a. mit CAN-BUS- und MOST-BUS-Schnittstellen. Durch die Installation des Car Audio Verstärkers kommt ein weiterer Stromverbraucher an das 12 Volt Bordnetz des Fahrzeugs, der unter Umständen durch hohe Spannungsspitzen und durch einen erhöhten Stromverbrauch das ab Werk installierte Diagnose- und Kontrollsystem stört, bzw. Fehlermeldungen verursacht. Dadurch könnte, je nach Fahrzeugtyp und Hersteller, die Fahrsicherheit bzw. wichtige Sicherheitssysteme wie Airbags, Stabilitätskontrolle und ähnliches gestört werden.
Sollten Sie den Verstärker in einem neueren Fahrzeug wie oben beschrieben betreiben wollen, gehen Sie bitte wie folgt vor:
• Lassen Sie die Installation nur von einem entsprechend geschulten Einbauspezalisten durchführen, am besten von einer Service-Werkstatt, die auf die Wartung und Reparatur Ihres Fahrzeugs spezialisiert und mit der Technik des Fahrzeugs vertraut ist.
• Nach der Installation sollte unter allen Umständen eine computergestützte Diagnose des Fahrzeugsystems von Ihrer Service-Werkstatt durchgeführt werden, um eventuelle Störungen und Fehlermeldungen erkennen zu können.
• Sollte das Bordnetz bzw. die Sicherheitssysteme durch die Installation des Car Audio Verstärkers gestört werden, können mit Hilfe von parallel geschalteten Pufferkondensatoren die etwaigen auftretenden Störungen im Bordnetz ausgeglichen werden. Ein stabiler und sachgemäßer Betrieb des Fahrzeugs kann somit gewährleistet werden.
• Die beste Lösung stellt jedoch die Installation eines zweiten 12 Volt Stromnetzes für das Soundsystem dar, welches unabhängig von der Fahrzeugelektrik betrieben werden kann und über eine eigene Batterieversorgung verfügt.
SUCHEN SIE IN JEDEM FALL IHRE SERVICE-WERKSTATT AUF UND LASSEN SIE SICH BERATEN!
BITTE BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR SPÄTERE ZWECKE AUF!
SICHERHEITSHINWEISE
BITTE BEACHTEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE VOR INBETRIEBNAHME!
DAS VON IHNEN ERWORBENE GERÄT IST NUR FÜR DEN BETRIEB AN EINEM 12-V-BORDNETZ EINES FAHRZEUGS AUSGELEGT. Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines
elektrischen Schlages oder anderer Verletzungen.
BITTE KEINE BEDIENUNG DES SOUNDSYSTEMS AUSFÜH­REN, WELCHE VOM SICHEREN LENKEN DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE. Führen Sie keine Bedienungen aus, die
Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit in Anspruch nehmen. Stoppen Sie besser das Fahrzeug an einer sicheren Stelle am Straßenrand, bevor Sie solche Bedienungen ausführen. Andernfalls besteht Unfallgefahr.
DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH EINSTELLEN, DASS SIE WÄHREND DER FAHRT NOCH AUSSENGERÄUSCHE WAHR­NEHMEN KÖNNEN. Hochleistungsaudiosysteme in Fahrzeugen,
können den Schallpegel eines “Live-Konzertes” erzeugen. Dau­erhaft extrem lauter Musik ausgesetzt zu sein kann den Verlust des Hörvermögens oder Hörschäden zur Folge haben. Das Hören von lauter Musik beim Autofahren kann Ihre Wahrnehmung (Warnsignale) beeinträchtigen. Im Interesse der allgemeinen Sicherheit empfehlen wir das Musikhören beim Autofahren mit geringer Lautstärke. Andernfalls besteht Unfallgefahr.
LÜFTUNGSÖFFNUNGEN UND KÜHLKÖRPER NICHT ABDEC­KEN. Andernfalls kann es zu einem Wärmestau im Gerät kommen
und es besteht Feuergefahr. DAS GERÄT AUF KEINEN FALL ÖFFNEN. Andernfalls besteht
Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages. Das Öffnen des Gerätes hat auch einen Garantieverlust zur Folge.
SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER RICHTIGEN AMPEREZAHL ERSETZEN. Andernfalls besteht Feuergefahr
oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.
DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EINE FEHL­FUNKTION AUFTRITT, DIE NICHT VON IHNEN BEHOBEN WERDEN KANN. Beachten Sie dazu den Abschnitt FEHLERBE-
HEBUNG. Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen. Geben Sie das Gerät zu Reparaturzwecken an einen autorisierten Händler oder den nächsten Kundendienst.
DIE INSTALLATION EINES PUFFERKONDENSATORS MIT AUSREICHENDER KAPAZIÄT WIRD EMPFOHLEN. Hochlei-
stungsverstärker verursachen sehr hohe Spannungsabfälle und benötigen eine sehr hohe Stromstärke bei hoher Leistung. Um das Bordnetz des Fahrzeuges nicht übermäßig zu belasten, wird die Installation eines Pufferkondensators (auch Pufferelko, Power­cap oder Power Capacitor genannt) empfohlen, der parallel zum Verstärker und zur Stromquelle als Puffer fungiert. Lassen Sie sich am besten im Car Audio Fachhandel beraten.
VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL AUS­FÜHREN LASSEN. Die Verkabelung und der Einbau dieses
Gerätes erfordern technisches Geschick und Erfahrung. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie Verkabelung und Einbau dem Händler überlassen, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
VOR DER INSTALLATION DAS KABEL VOM MASSEPOL DER BATTERIE ABKLEMMEN. Bevor Sie mit der Installation des
Soundsystems beginnen, trennen Sie unbedingt den Massepol der Autobatterie ab, um Kurzschlüsse und Stromschläge zu vermeiden.
WÄHLEN SIE EINEN GEEIGNETEN EINBAUORT. Suchen Sie einen geeigneten Einbauort für das Gerät, bei dem ausreichend Raum für eine kühlende Luftzirkulation vorherrscht. Am besten geeignet sind Reserveradmulden und offene Bereiche im Koffer­raum. Weniger geeignet sind Stauräume hinter der Seitenverklei­dung oder Bereiche unter den Fahrzeugsitzen.
DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, AN DENEN ES HOHER FEUCHTIGKEIT ODER STAUB AUSGESETZT IST.
Bauen Sie das Gerät so ein, dass es vor hoher Feuchtigkeit und Staub geschützt ist. Wenn Feuchtigkeit oder Staub in das Gerät gelangen, kann es zu Betriebsstörungen kommen. Schäden am Gerät, welche durch Feuchtigkeit hervorgerufen wurden, unter­liegen nicht der Garantie.
DAS GERÄT SOWIE ANDERE KOMPONENTEN DES SOUND­SYSTEMS AUSREICHEND BEFESTIGEN. Andernfalls könnten
sich die Geräte und Komponenten während der Fahrt lösen und als gefährliche Geschosse im Fahrgastraum Beschädigungen und Verletzungen hervorrufen.
BEIM BOHREN VON LÖCHERN, BESTEHENDE KOMPONEN­TEN, LEITUNGEN UND KABEL DES FAHRZEUGS NICHT BESCHÄDIGEN. Wenn Sie bei der Installation Löcher in das
Fahrzeugchassis bohren, achten Sie unbedingt darauf die Kraft­stoffleitungen, den Benzintank, elektrische Kabel und andere Leitungen nicht zu beschädigen, zu berühren oder zu blockieren.
AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN. Bei fehlerhaften Anschlüssen besteht Feuergefahr, Kurzschlussgefahr und es kann zu Schäden am Gerät kommen.
AUDIOKABEL UND STROMKABEL SOLLTEN NICHT ZUSAM­MEN VERLEGT WERDEN. Bei der Installation des Audiokabels
zwischen dem Cinch-Ausgang des Autoradios und dem Cinch­Eingang des Verstärkers im Fahrzeug ist darauf zu achten, dass das Audio- und das Stromversorgungskabel möglichst nicht auf der selben Seite des Fahrzeugs verlegt werden. Besser ist eine räumlich getrennte Installation, im rechten und linken Kabelschacht des Fahrzeugs. Damit wird das Überlagern von Störungen auf das Audio-Signal verringert. Dieses gilt ebenfalls für das Verbin­dungskabel der beiliegenden Kabel-Fernbedienung. Das Kabel sollte nicht auf der Seite der Stromversorgungsleitung verlegt werden, sondern zusammen mit den Audiokabeln.
SORGEN SIE DAFÜR, DASS SICH DIE KABEL NICHT IN GEGENSTÄNDEN IN DER NÄHE VERFANGEN. Verlegen Sie
die Kabel wie auf den folgenden Seiten beschrieben, damit diese beim Fahren nicht hinderlich sind. Kabel die sich im Bereich des Lenkrads, des Schalthebels oder im Bremspedal usw. verfangen können, führen zu äußerst gefährlichen Situationen.
ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEISSEN. Kabel dürfen nicht abisoliert werden, um andere Geräte mit Strom zu versorgen. Andernfalls wird die Strombelastbarkeit des Kabels überschritten, und es besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages. Verwenden Sie hierfür am besten geeignete Verteiler­blöcke.
BOLZEN UND MUTTERN DER BREMSANLAGE NICHT ALS MASSEPUNKT VERWENDEN. Verwenden Sie für den Einbau
oder Masseanschluss keine Bolzen oder Muttern der Brems- bzw. Lenkanlage oder eines anderen sicherheitsrelevanten Systems. Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Fahrsicherheit ist beeinträchtigt.
DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT GEKNICKT ODER DURCH SCHARFE KANTEN GEQUETSCHT WERDEN.
Verlegen Sie die Kabel so, dass sie sich nicht in beweglichen Teilen wie den Sitzschienen vefangen oder an scharfen Kanten oder spitzen Ecken beschädigt werden können. Wenn Sie ein Kabel durch eine Bohrung in einer Metallplatte führen, schützen Sie die Kabelisolierung mit einer Gummitülle vor Beschädigungen durch Metallkanten der Bohrung.
KLEINTEILE WIE SCHRAUBEN UND ANSCHLUSS-STECKER VON KINDERN FERNHALTEN. Werden solche Gegenstände
verschluckt, besteht die Gefahr schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf, sollte ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt haben.
3
INSTALLATIONSHINWEISE
HINWEIS!
Bevor Sie mit der Installation des Soundsystems beginnen, trennen Sie unbedingt den Massepol der Fahrzeugbatterie ab, um Kurzschlüsse und Stromschläge zu vermeiden.
MECHANISCHE INSTALLATION
Achten Sie bei der Installation darauf, dass keine serienmäßig im KFZ vorhandenen Teile wie z.B. Kabel, Bordcomputer, Sicherheitsgurte, Tank oder ähnliche Teile beschädigt bzw.entfernt werden.
Vergewissern Sie sich, dass der Verstärker am Montageort genügend Kühlung erhält. Montieren Sie das Gerät nicht in zu kleine, abgeschlossene Gehäuse ohne Luftzirkulation, in die Nähe von wärmeabstrahlende Teilen oder elektronischen Steuerungen des Fahrzeuges.
Montieren Sie den Verstärker auf keinen Fall auf ein Bassgehäuse oder andere vibrierende Teile, dadurch können sich die Bauteile im Verstärkerinneren losvibrieren und den Verstärker ernsthaft beschädigen.
Die Kabel der Stromversorgung und die Audiosignalkabel sollten bei dem Einbau so kurz als möglich gehalten werden, um Verluste und Störungen zu vermeiden.
1
Guss-Endteil
4 x
Montage­halter
Verstärker
Vor dem Anbringen der Montagehalter sollten Sie zunächst die beiden Guss-Endteile an jedem Ende abschrauben. Montieren Sie dann die 4 beiliegenden Montagehalter an die Unterseite des Verstärkers mit den beiliegenden Schrauben und achten Sie darauf, dass die angewinkelte Seite des Montagehalters nach innen zeigt. Die vorgebohrten Gewindelöcher für die Montagehalter finden Sie jeweils an den vier Ecken des Verstärkers.
4 x
Bohrer
2
4 x
Stift oder Körner
Montage­halter
Halten Sie den Verstärker mit den vier angeschraubten Montagehaltern an die gewünschte Einbaustelle im Fahrzeug. Markieren Sie die vier Bohrlöcher mit einem geeigneten Stift oder Körner durch die vorgesehenen Löcher der Montagehalter. Achten Sie darauf, dass ausreichend Platz für die Installation der Kabel vorhanden ist und diese nicht geknickt werden sowie eine ausreichende Zugentlastung gewährleistet ist.
Verstärker
Fahrzeug
43
4 x
Fixier­schrauben
Markierung
Fahrzeug
Legen Sie dann den Verstärker beiseite und bohren dann die Löcher für die Fixierschrauben an den zuvor markierten Punkten. Vergewissern Sie sich zuvor, dass keine Kabel, Leitungen und andere Komponenten des Fahrzeugs beim Bohren beschädigt werden. Alternativ können Sie auch (je nach Untergrund) selbstschneidende Gewindeschrauben verwenden.
Montage­halter
Halten Sie dann den Verstärker wieder an die zuvor gewählte Position und verschrauben dann den Verstärker an den vier noch freien Öffnungen der Montagehalter mit geeigneten Schrauben an den zuvor gebohrten Bohrlöchern am Fahrzeug. Achten Sie darauf, dass der verschraubte Verstärker fest sitzt und sich während der Fahrt nicht losvibriert. Dannach bringen Sie die zuvor entfernten Guss­Endteile wieder an.
Verstärker
Fahrzeug
4
INSTALLATIONSHINWEISE
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
PROTECT
BRIDGE
BLUE WHITE
541 2 6
+ +
SPEAKER OUTPUT
GNDBATT +12V REM
LOGO
FUSE
POWER INPUT
BADGE
3
VOR DEM ANSCHLIESSEN
Für den fachgerechten Anschluss des Soundsystems sind geeignete Kabelsets im Fachhandel erhältlich. Achten Sie beim Kauf auf einen ausreichenden Kabelquerschnitt (BXi1000D/BXi1500D/BXi2000/BXi3000D = mind. 25 qmm, BXi4000D/BXi6000D = mind. 35 qmm), den passenden Sicherungswert sowie auf die Leitfähigkeit der Kabel. Säubern und entfernen Sie vorhandene Rost- und Oxidationsstellen an allen Kontaktpunkten der Batterie und an den Massepunkten. Ziehen Sie nach der Installation alle Schrauben fest an, denn ein lockerer Anschluss kann eine Fehlfunktion, unzureichende Stromversorgung oder Störgeräusche sowie Verzerrungen zur Folge haben.
GERÄTESICHERUNG (FUSE)
1
Die integrierten Stecksicherungen schützen das Gerät vor Kurzschlüssen und Überlastung. Ersetzen Sie diese im Falle eines Defekts mit den jeweils angegebenen Sicherungswerten (siehe Technische Daten).
ACHTUNG: Das Modell BXi4000D besitzt aus konstruktionsbedingten Gründen keine interne Gerätesicherung. Der Verstärker muss unbedingt extern mit einer In-Line Kabel-Sicherung mit einem Wert von 200 A abgesichert werden.
ACHTUNG: Das Modell BXi6000D besitzt aus konstruktionsbedingten Gründen keine interne Gerätesicherung. Der Verstärker muss unbedingt extern mit einer In-Line Kabel-Sicherung mit einem Wert von 300 A abgesichert werden.
BATTERIEANSCHLUSS (BATT+12V)
Verbinden Sie diesen Schraubanschluss mit dem 12 Volt Pluspol der Fahrzeugbatterie. Verwenden Sie zum Anschluss ein
2
ausreichend dimensioniertes Stromkabel (mind. 25 qmm bzw. 35 qmm) und installieren Sie eine zusätzliche Kabelsicherung. Die Sicherung sollte sich in Nähe der Batterie befinden, die Kabellänge vom Pluspol der Batterie bis zur Sicherung muss aus Sicherheitsgründen unter 30 cm liegen. Die Sicherung setzen Sie erst nach Abschluss aller Installationsarbeiten ein.
EINSCHALTLEITUNG (REM)
3
Verbinden Sie den Schaltausgang (z.B. für automatische Antenne) oder die Steuerleitung (REM) des Steuergerätes (Autoradio) mit dem Remote-Anschluss des Verstärkers. Für die Verbindung zwischen dem Remote-Anschluss des Verstärkers und dem Steuergerät ist ein Kabel mit einem Querschnitt von 0.5 qmm ausreichend. Dadurch schaltet sich der Verstärker beim Einschalten des Autoradios automatisch mit ein oder wieder aus.
MASSEANSCHLUSS (GND)
Verbinden Sie die GND-Klemme des Verstärkers mit einem geeigneten Massepunkt am Fahrzeugchassis. Das Massekabel sollte
4
möglichst kurz sein und an einem blanken, metallischen Punkt des Fahrzeugchassis angebracht werden. Achten Sie darauf, dass dieser Punkt eine sichere elektrische Verbindung zum Minuspol der Fahrzeugbatterie hat. Überprüfen Sie zudem die Masseleitung von der Batterie zur Karosserie und verstärken diese wenn nötig. Verwenden Sie zum Anschluss ein ausreichend dimensioniertes Massekabel (mind. 25 qmm bzw. 35 qmm). Der Querschnitt sollte dabei genauso groß wie bei der Plusleitung gewählt werden.
BELEUCHTUNG DES LOGOS (LOGO BADGE)
Mit dem Tastschalter BLUE/WHITE kann die Farbe der Beleuchtung des Logos auf der Oberseite geändert werden
5
(Blau oder weiß). Beachten Sie dazu die eventuellen Richtlinien der Straßenverkehrszulassungsordnung (StVZO.)
PROTECT BRIDGE (NICHT BEI BXi6000D)
6
Möchten Sie zwei gleiche Verstärker im MASTER/SLAVE Modus betreiben, verbinden Sie die PROTECT BRIDGE Anschlüsse beider Verstärker mit dem passenden, beiliegenden Kabel. Diese Verbindung gewährleistet im Falle einer Fehlfunktion oder eines Defekts an einem der Verstärker (Master oder Slave), dass beide Geräte in den Schutzschaltungs-Modus gehen und abschalten.
HINWEIS!
Verlegen der Cinch/RCA Audiokabel und Stromversorgung
Bei der Installation des Audiokabels zwischen dem Cinch-Ausgang des Autoradios und dem Cinch-Eingang des Verstärkers im Fahrzeug ist darauf zu achten, dass das Audio- und das Stromversorgungskabel möglichst nicht auf derselben Seite des Fahrzeugs verlegt werden. Besser ist eine räumlich getrennte Installation, d.h. eine Installation des Stromkabels im linken Kabelschacht und des Audiokabels im rechten Kabelschacht oder umgekehrt. Damit wird das Übersprechen von Störungen auf das Audio-Signal verringert. Dieses gilt ebenfalls für das Verbindungskabel der Kabel-Fernbedienung, dieses Kabel sollte nicht auf der Seite der Stromversorgungsleitung verlegt werden, sondern zusammen mit dem Audiokabel.
5
BXi1000D · BXi1500D · BXi2000D · BXi3000D · BXi4000D · BXi6000D
FUNKTIONEN UND BEDIENELEMENTE
SLAVE IN/OUT
MASTERSLAVE
BXi 4000D
1x 2000 Watts
MODE
1 43 5
Die LINE INPUT-Cincheingänge sind zur Ansteuerung mittels Cinch-Kabel mit dem Steuergerät zu verbinden.
1
Der optional verwendbare symmetrische Eingang (BALANCED INPUT) ist im Gegensatz zu normalen Cinchkabeln störunanfällig
2
gegen Einstreuungen von der Fahrzeugelektronik. Es wird dazu ein Line-Überträger mit speziellem Kabel benötigt, der zwischen Steuergerät und dem Verstärker eingeschleift wird. Der Line-Überträger ist nicht im Lieferumfang enthalten. Beachten Sie dazu
die Informationen auf Seite 14. Benutzen Sie den BALANCED INPUT nicht gleichzeitig mit dem CINCH LINE INPUT.
Der LEVEL-Regler bestimmt die Eingangsempfindlichkeit (Anpassung an das Ausgangssignal des Steuergeräts).
3
Der Regelbereich is zwischen 6 und 0.2 Volt.
Der PHASE-Regler erlaubt die Anpassung der Phasenlage von 0° bis 180°. Dadurch kann der Subwoofer optimal an die
4
Fahrzeugakustik angepasst werden.
Die EXTENDED BASS CONTROL-Regler erlauben eine umfangreiche Abstimmung der Bass-Frequenzen.
5
Der SUB BOOST-Regler bestimmt die Bassanhebung von 0 bis 18dB. Mit dem FREQ RANGE-Regler stellen Sie ein, bei welcher Frequenz die Bassanhebung (SUB BOOST) wirken soll.
Der Regelbereich geht von 20 bis 80 Hz. Mit dem Q CONTROL-Regler kann die Filtergüte Q der Frequenzweiche stufenlos eingestellt werden, so dass die Wiedergabequalität
der Trennfrequenz verändert werden kann. Damit lassen sich akustisch perfekte Übergänge zwischen den Lautsprecher einstellen.
• WIDE entspricht einer Filtergüte von Q 0,3 (Pfeil links unten) = sehr breites Frequenzband.
NARROW entspricht einer Filtergüte von Q 1,0 (Pfeil rechts unten) = sehr enges Frequenzband.
Q 0,5 / LINKWITZ-REILLY ist die Normaleinstellung, d.h. Pfeil zeigt nach oben (12 Uhr-Position).
• Q 0,7 / BUTTERWORTH befindet sich bei Pfeilposition rechts (3 Uhr-Position)
2
6 7 8 9
10 11
Der SUB SONIC-Regler (Subsonicfilter) trennt die ultratiefen und nicht hörbaren Frequenzen des Audiosignals nach unten ab,
6
damit der Subwoofer nicht mechanisch und elektrisch überlastet wird. Die Trennfrequenz kann zwischen 15 und 55 Hz eingestellt werden und ist je nach Größe des Subwoofers zu bestimmen.
Der MODE-Schalter legt die Betriebsart fest des Verstärkers fest.
7
Im SLAVE-Modus fungiert der Verstärker als SLAVE Amp, d.h. der Verstärker verarbeitet und verstärkt dann das Audiosignal des MASTER Amps. Sämtliche Regler-Einstellungen sind dann ohne Funktion und werden vom MASTER Amp übernommen.
Im MASTER-Modus wird über den Regler LOW PASS die Frequenz nach oben begrenzt und alle Regler sind aktiv.
ACHTUNG: Wird nur ein Verstärker betrieben, muss sich der Schalter in der Stellung MASTER befinden.
Der LOW PASS-Regler (Tiefpassfilter) bestimmt die Begrenzung des Frequenzgangs der Lautsprecher nach oben.
8
Die Trennfrequenz ist stufenlos von 35Hz bis 250Hz regelbar.
Der REMOTE-Anschluss dient zum Anschluss des Kabels der im Lieferumfang enthaltenen Bass-Fernbedienung (Bass-Remote).
9
Mit der Bass-Fernbedienung kann der Bass-Pegel z.B. vom Fahrersitz aus eingestellt werden.Verwenden Sie nur die mitgelieferte Bass-Fernbedienung sowie das dazugehörende Kabel. Die Fernbedienung funktioniert nur im MASTER-Modus.
POWER/PROTECT
10
Leuchtet die POWER LED ist der Verstärker betriebsbereit. Leuchtet die PROTECT LED auf, liegt eine Fehlfunktion vor. Beachten Sie dazu dann die Hinweise im Abschnitt FEHLERBEHEBUNG.
Die SLAVE IN/OUT-Cinchanschlüsse dienen zum Anschluss eines weiteren Verstärkers im MASTER/SLAVE-Modus.
11
Beachten Sie dazu den Abschnitt Anschlussbeispiel: MASTER/SLAVE auf Seite 8.
6
BXi1000D · BXi1500D · BXi2000D · BXi3000D · BXi4000D · BXi6000D
ANSCHLUSSBEISPIEL: Tiefpass-Modus mit einem Subwoofer
FUSE
GNDBATT +12V REM
POWER INPUT
HINWEIS!
Optional kann noch ein zweiter Subwoofer an die nicht belegten Anschlussklemmen angeschlossen werden. Dann muss die Impedanz pro Subwoofer 2 - 8 Ohm betragen.
LOGO BADGE
BLUE WHITE
+ +
PROTECT
BRIDGE
SPEAKER OUTPUT
BXi 4000D
1x2000 Watts
Stereo Cinch-Audiokabel
(R/L oder SUB OUT)
vom Steuergerät mit dem
LINE INPUT R/L verbinden
R L
Schalterstellung =
MASTER
Bass-Fernbedienung mittels
SLAVE IN/OUT
MASTERSLAVE
MODE
beiliegendem Kabel mit
Subwoofer
1 – 8 Ohm
dem Anschluss am Verstärker
verbinden (REMOTE)
VERKABELUNG
• Verbinden Sie die Ausgänge des Steuergerätes (Radio) mit den Cinch-Eingängen (LINE INPUT) des Verstärkers mittels geeigneten hochwertigen Cinch-Audiokabeln. Falls Ihr Steuergerät über einen separaten Subwoofer-Ausgang (SUB OUT) verfügt, kann vorzugsweise dieser benutzt werden.
• Verbinden Sie den Subwoofer mittels geeignetem Kabel mit den Lautsprecher-Ausgängen des Verstärkers (SPEAKER OUTPUT + / -).
• Achten Sie jedoch darauf, dass die Gesamtimpedanz des Subwoofers 1 Ohm nicht unterschreitet.
Zu niedrige Gesamtimpedanz resultiert in zu hoher Wärmeentwicklung und kann den Verstärker zum Abschalten bringen.
• Achten Sie stets auf korrekte Polung der Lautsprecher. Das Vertauschen von Plus und Minus hat einen Totalverlust der Basswiedergabe zur Folge und kann unter Umständen die Lautsprecher beschädigen.
MODE-Schalter
• Der MODE-Schalter muss sich in Position MASTER befinden.
PEGELREGLER
• Drehen Sie den Level-Regler gegen den Uhrzeigersinn auf die 6 Volt Position.
• Drehen Sie den Lautstärke-Regler des Steuergerätes auf 80% - 90% der maximalen Lautstärke.
• Drehen Sie nun langsam den Level-Regler im Uhrzeigersinn, bis Sie aus den Lautsprechern leichte Verzerrungen hören.
• Drehen Sie den Level-Regler nun ein Stück zurück, bis keine Verzerrungen mehr hörbar sind.
EXTENDED BASS CONTROL
• Der Regler SUB BOOST erlaubt eine Bassanhebung um bis zu +18dB.
• Eine zu hoch eingestellte Bassanhebung kann Ihre Lautsprecher durch Clipping/Überlastung zerstören sowie Ihr Hörvermögen nachhaltig
schädigen. Benutzen Sie diesen Regler stets mit Bedacht.
• Beachten Sie dazu auch die weiteren Angaben (EXTENDED BASS CONTROL) auf Seite 6 (Abschnitt #5).
TIEFPASSFILTER
• Der LOW PASS-Regler (Tiefpassfilter) bestimmt die Begrenzung des Frequenzgangs der Lautsprecher nach oben. Die Trennfrequenz ist stufenlos von 35Hz bis 250Hz regelbar.
SUBSONICFILTER
• Der SUB SONIC-Regler (Subsonicfilter) trennt die ultratiefen und nicht hörbaren Frequenzen des Audiosignals nach unten ab, damit der Subwoofer nicht mechanisch und elektrisch überlastet wird. Die Trennfrequenz kann zwischen 15 und 55 Hz eingestellt werden und ist je nach Größe des Subwoofers zu bestimmen.
PHASENREGLER
• Der PHASE-Regler erlaubt die Anpassung der Phasenlage von 0° bis 180°. Dadurch kann der Subwoofer optimal an die Fahrzeugakustik angepasst werden.
BASS-FERNBEDIENUNG
• Die beiliegende Bass-Fernbedienung ermöglicht die Regelung der Bass-Lautstärke z.B. vom Fahrersitz aus.
Verwenden Sie nur die mitgelieferte Bass-Fernbedienung sowie das dazugehörende Kabel.
7
BXi1000D · BXi1500D · BXi2000D · BXi3000D · BXi4000D · BXi6000D
ANSCHLUSSBEISPIEL: Master/Slave-Modus mit zwei Verstärker
Bass-Fernbedienung mittels beiliegendem Kabel mit dem Anschluss am Verstärker
1. Stereo Cinch-Audiokabel (L/R od. SUB OUT) vom Steuergerät mit LINE INPUT L/R des MASTER- Verstärkers verbinden.
(MASTER) verbinden (REMOTE)
2. Stereo Cinch-Anschluss (SLAVE IN/OUT) vom
Steuerleitung REM
MASTER
Schalterstellung = MASTER
MASTER- Verstärker mit SLAVE IN/OUT des SLAVE-Verstärkers verbinden.
SLAVE
Schalterstellung = SLAVE
1.
BXi 4000D
1x2000 Watts
SLAVE IN/OUT
MASTERSLAVE
MODE
+ +
GNDBATT +12V REM
LOGO BADGE
FUSE
POWER INPUT
PROTECT
BRIDGE
BLUE WHITE
SPEAKER OUTPUT
2.
Steuerleitung REM
Protect Bridge Kabel (Nicht bei BXi6000D)
BXi 4000D
1x2000 Watts
GNDBATT +12V REM
LOGO BADGE
FUSE
POWER INPUT
PROTECT
BRIDGE
BLUE WHITE
MASTERSLAVE
MODE
+ +
SPEAKER OUTPUT
SLAVE IN/OUT
VERKABELUNG MASTER
• Verbinden Sie die Ausgänge des Steuergerätes (Radio) mit den Cincheingängen (LINE INPUT) des MASTER-Verstärkers mittels
geeigneten hochwertigen Cinch-Audiokabeln. Falls Ihr Steuergerät über einen separaten Subwoofer-Ausgang (SUB OUT) verfügt kann vorzugsweise dieser benutzt werden.
• Schließen Sie die Steuerleitung (REM) an die Steuersignal-Anschlussbuchse (REM) am MASTER-Verstärker an.
• Schließen Sie nur am MASTER-Verstärker die beiliegende Bass-Fernbedienung an.
VERKABELUNG SLAVE
• Verbinden Sie die Cinchanschlüsse (SLAVE IN/OUT) des MASTER-Verstärkers mit den Cinchanschlüssen (SLAVE IN/OUT) des
SLAVE-Verstärkers mittels geeigneten hochwertigen Cinch-Audiokabeln.
• Verbinden Sie die Steuerleitung (REM) an der Steuersignal-Anschlussbuchse (REM) des MASTER-Verstärkers mit der Steuersignal-
Anschlussbuchse (REM) des SLAVE-Verstärkers. Dazu kann ein Kabel mit mind. 0,5 mm2 Querschnitt verwendet werden.
• Verbinden Sie den PROTECT BRIDGE-Anschluss des MASTER-Verstärkers mit dem PROTECT BRIDGE-Anschluss des SLAVE-
Verstärkers mit dem beiliegenden PROTECT BRIDGE-Kabel (Nicht bei BXi6000D).
VERKABELUNG SUBWOOFER
• Siehe Seite 9.
EINSTELLUNG MASTER
• Bringen Sie den Schalter MODE in die Stellung MASTER.
Beachten Sie dazu die Angaben zu den Einstellungen von LOW PASS, SUB SONIC, PHASE, LEVEL, SUB BOOST, FREQ RANGE, Q-CONTROL und der Bass-Fernbedienung BASS REMOTE auf Seite 7
EINSTELLUNG SLAVE
• Bringen Sie den Schalter MODE in die Stellung SLAVE.
In der Betriebsart SLAVE sind alle Funktionsregler des SLAVE-Verstärkers ohne Funktion. Es wird lediglich das bereits modifizierte Audiosignal des MASTER-Verstärkers verstärkt.
8
BXi1000D · BXi1500D · BXi2000D · BXi3000D · BXi4000D · BXi6000D
ANSCHLUSSBEISPIEL: Subwoofer mit Single-Schwingspule
FUSE
MASTER
GNDBATT +12V REM
LOGO BADGE
PROTECT
BRIDGE
BLUE
POWER INPUT
WHITE
+ +
SPEAKER OUTPUT
wie auf Seite 8 beschrieben.
Subwoofer
2 – 8 Ohm
MASTER/SLAVE Link
Die Impedanz des Subwoofers von 2 Ohm darf nicht unterschritten werden.
SLAVE
GNDBATT +12V REM
FUSE
POWER INPUT
ANSCHLUSSBEISPIEL: Subwoofer mit Dual-Schwingspule
FUSE
MASTER
GNDBATT +12V REM
LOGO BADGE
PROTECT
BRIDGE
BLUE
POWER INPUT
WHITE
MASTER/SLAVE Link
wie auf Seite 8 beschrieben.
+ +
SPEAKER OUTPUT
SLAVE
GNDBATT +12V REM
FUSE
POWER INPUT
LOGO BADGE
BLUE WHITE
LOGO BADGE
BLUE WHITE
+ +
PROTECT
BRIDGE
+ +
PROTECT
BRIDGE
SPEAKER OUTPUT
SPEAKER OUTPUT
Subwooferschwingspule 1
1 – 8 Ohm
Subwooferschwingspule 2 1 – 8 Ohm
Beim Verstärker SLAVE muss die Subwooferschwingspule mit umgekehrter Polung angeschlossen werden.
ANSCHLUSSBEISPIEL: Zwei Subwoofer mit Single-Schwingspule
MASTER
FUSE
Subwoofer 1
POWER INPUT
+ +
GNDBATT +12V REM
LOGO BADGE
PROTECT
BRIDGE
BLUE WHITE
SPEAKER OUTPUT
MASTER/SLAVE Link
wie auf Seite 8 beschrieben.
Subwoofer 2
1 – 8 Ohm
Beim Verstärker SLAVE
muss der Subwoofer 2
mit umgekehrter Polung
angeschlossen werden.
VERKABELUNG SUBWOOFER
• Verbinden Sie die Subwoofer-Anschlüsse mittels geeigneten Kabel mit den Lautsprecher-Ausgängen SPEAKER OUTPUT der beiden
Verstärker.
• Achten Sie auf die korrekte Polarität aller Anschlüsse. Das Vertauschen von Plus und Minus hat einen Totalverlust der Basswiedergabe
zur Folge und kann unter Umständen die Lautsprecher beschädigen.
• Achten Sie darauf, dass die Gesamtimpedanz des Subwoofers wie oben beschrieben eingehalten werden.
• Zu niedrige Gesamtimpedanz resultiert in zu hoher Wärmeentwicklung und kann den Verstärker zum Abschalten bringen.
FUSE
1 – 8 Ohm
SLAVE
GNDBATT +12V REM
LOGO BADGE
BLUE
POWER INPUT
WHITE
+ +
PROTECT
BRIDGE
SPEAKER OUTPUT
9
Loading...
+ 19 hidden pages