HID Global MCLASSRP30D User Manual

R30D
RP30D
INSTALACIÓN
INSTALLATION
INSTALAÇÃO
INSTALLATION
INSTALLAZIONE
安装
取り付け
설치
УСТАНОВКА
iCLASS® & MultiCLASS
INSTALLATION GUIDE
R10D R15D R30D R40D RS10D RS40D RSP15D RSP40D RP10D RP15D RP30D RP40D
ACCESS flexibility.
RSP15D
13.56 MHz Contactless
®
6700-901-KO A.0
iCLASS
R10D, R15D, R30D, R40D, RS10D, RS40D, RSP15D, RSP40D, RP10D, RP15D, RP30D, RP40D
6700-901-KO A.0

Parts List

Parts
• 1 - iCLASS Reader
• 1 - Installation Manual
• 2 - 3.5 mm x .6 pitch x 12 mm Phillips machine screws
• 3 - #6-32 x .375” Phillips self-tapping (mv) machine screws
• 2 - #6 x 1.5” Phillips sheet metal screws
• 1 - #6 x .375” Spanner security screw, anti-tamper
• 2 - Terminal connectors for terminal readers
• 1 - Base plate
Recommended
• Up to 13 wire splices (pigtail)
• Cable, 5-9 conductor (Wiegand or clock-and-data), 22 or 24 AWG [65 mm or 51 mm] (pigtail)
• Linear DC Power supply
• Metal or plastic junction box
• Security Tool (for anti-tamper screw) HID 04-0001-03
Lista de comPonentes
• 1 lector iCLASS
• 1 manual de instalación
• 2 tornillos mecánicos Phillips de 3.5 mm x 12 mm, paso 0.6
3 tornillos mecánicos autoperforantes N.º 6 de  32 x 0.375“
2 tornillos Phillips N.º 6 para metales de 1.5”
1 tornillo de seguridad N.º 6 contra sabotaje de 0.375” para
llave inglesa
2 conectores de borne para lectores de borne
• 1 placa base
Recomendado:
Un máximo de 13 empalmes para cable (flexible)
Cable, de 5 a 9 conductores (Wiegand o clock-and-data),
22 o 24 AWG [65 mm o 51 mm] (flexible)
Fuente de alimentación lineal de CC
Caja metálica o de plástico para conexiones
Herramienta de seguridad (para tornillo contra sabotaje)
HID 04-0001-03
Liste des Pièces
1 - Lecteur iCLASS
1 - Manuel d’installation
2 - Vis mécaniques cruciformes 3,5 mm x 0,6 pas x 12 mm
3 - Vis mécaniques cruciformes autotaraudeuses Nº 6-32 x 0,375 pouce
2 - Vis à tôle cruciformes Nº 6  x 1,5 pouce
1 - Vis de sécurité inviolable Nº 6 x 0,375 pouce
2 - Connecteurs de bornier pour lecteurs à bornier
• 1 - Support
Recommandés
Jusqu’à 13 embouts de câble (en tire-bouchon)
Câble, 5-9 conducteurs (Wiegand ou clock-and-data), 22 ou 24 AWG [65 mm ou 51 mm] (câble)
Alimentation cc linéaire
Boîtier de jonction métallique ou plastique
Outil de sécurité (pour vis inviolable) HID 04-0001-03
部件列表
• 1 - iCLASS 读卡机
1 – 安装手册
2 - 3.5mmx .6螺距 x12mmPhillips机制螺钉
• 3 - #6-32x.375” Phillips自攻(mv) 机制螺钉
• 2 - #6x1.5” Phillips小螺钉
• 1 - #6x.375” 扳手安全螺钉,防撬
• 2 -终端读卡机的终端接头
• 1 - 底板
推荐
最多13个接线头(绞编)
电缆,5-9导线(Wiegand或clock-and-data),22 或24
AWG [65mm或 51mm](绞编)
线性直流电源
金属或塑料接线盒
安全工具(用于防撬螺钉)HID 04-0001-03
Componentes pièCes peças Komponenten
Lista de Peças
1 – Leitor iCLASS
1 – Manual de instalação
2 – Parafusos Phillips para aplicação a máquina de 3,5 mm x de passo 0,6 x 12  mm
3 – Parafusos Phillips de auto-rosqueamento para aplicação a máquina nº 6-32 x  0,375 pol.
2 – Parafusos Phillips de chapa metálica nº  6 x 1,5 pol.
1 – Parafuso de segurança de chave de porca nº 6 x 0,375  pol., antiviolação
2 – Conectores do terminal para os leitores do terminal.
• 1 – Placa básica
Recomendado
Entrelaçamentos de até 13 cabos (cabo flexível)
Cabo, condutor 5-9 (Wiegand ou clock-and-data), 22 ou 24 AWG [65 mm ou 51 mm] (cabo flexível)
Alimentação DC linear
Caixa de junção de metal ou plástico
Ferramenta de segurança (para o parafuso antiviolação)
HID 04-0001-03
KomPonenten
1 iCLASS Leser
1 Installationsanleitung
2 Kreuzschlitzschrauben – 3,5 mm x 12  mm (x 0,6 Zoll Teilung)
3 Kreuzschlitz-Schneidschrauben – US-Größe Nr. 6-32 x 0,375 Zoll
2 Kreuzschlitz-Blechschrauben – US-Größe Nr. 6 x 1,5 Zoll
1 Sicherungsschraube – US-Größe Nr. 6 x 0,375 Zoll
2 Anschlussstecker für Leser
• 1 Grundplatte
Empfohlene Komponenten
Bis zu 13 Spleißverbindungen
Kabel, 5-9 Leiter (Wiegand oder clock-and-data), 22 oder 24 AWG [65 mm oder 51 mm], (bewegliches Anschlusskabel)
Lineares Gleichstromnetzteil
Verteilerkasten aus Metall oder Kunststoff
eLenco Parti
• Un lettore iCLASS
Un manuale di installazione
Due viti da ferro Phillips da 3,5 mm x 12 mm con passo da 0,6
Viti da ferro autofilettanti Phillips numero # 6 32 x 0,375 pollici
Due viti per lamiera Phillips numero 6 x 1,5 pollici
Una vite di sicurezza antimanomissione Spanner
numero 6 x 0,375 pollici
Due morsettiere per terminali lettore
• Una piastra di base
Consigliati
Cavo a 13 poli
Cavo, conduttore 5-9 (tipo Wiegand o clock-and-data),
schermato 22 o 24 AWG [65 mm o 51 mm] (a tortiglione)
Alimentatore lineare c.c.
Scatola di giunzione metallica o in plastica
Utensile di sicurezza (per viti antimanomissione) HID 04-0001-03
Componenti
部件列表
部品
부품
КОМПЛЕКТАЦИЯ
部品リスト
• 1 - iCLASSリーダー
1 - 取り付けマニュアル
2 - 3.5 mm x .6 ピッチ x 12 mm プラス小ねじ
3 - #6-32 x .375” セルフ タッピング(mv)プラス小ねじ
2 - #6 x 1.5” 板金プラスねじ
1 - #6 x .375” スパナ用セキュリ ティねじ、不正開封防止
2 - ターミナル リーダ用ターミナル コネクタ
• 1 - ベースプレート
推奨
最大 13 のワイヤスプライス(ピグテール)
ケーブル、5~9芯(Wiegandまたは clock-and-data)、22または
24 AWG [65 mmまたは51 mm] (ピグテール)
リニア DC 電源
金属製またはプラスチック製接続 ボックス
セキュリティツール(不正開封 防止ねじ用)HID 04-0001-03
부품
1 - iCLASS 리더기
1 - 설치 메뉴얼
2 - 3.5 mm x 0.6 피치 x 12 mm (+)형 기계용 나사
3 - #6-32 x 0.375인치 (+)형 자동 탭 기계 용 나사 
2 - #6 x 1.5인치 (+)형 판금 나사
1 - #6 x 0.375인치 스패너 안전 나 사, 안티-탬퍼 
2 - 터미널 리더용 터미널 커넥터
• 1 - 베이스 플레이트
권장 사항
최대 13개의 라인 케이블 (Pigtail)
케이블, 5-9 커넥터(Wiegand 또는 clock-and-data), 
22 또는 24 AWG[65 mm 또는 51 mm](Pigtail)
Linear DC 전원 공급장치
금속 또는 플라스틱 결합 박스
보안 툴 (안티-탬퍼용 나사) HID 04-0001-03
Комплектация
• 1 считыватель (карт-ридер) iCLASS
1 руководство по монтажу
2 винта 3,5 мм x 0,6 x 12 мм с крестообразным шлицем
3 винта-самореза #6-32 x 0,375” с крестообразным
шлицем
2 шурупа по жести № 6 x 1,5” с крестообразным
шлицем
1 винт с головкой под спецключ № 6 x 0,375” для
защиты от несанкционированного вскрытия
2 соединителя для считывателей с клеммами
• 1 монтажная плата Рекомендуется:
До 13 муфт для сращивания гибких выводов
Кабель, 5-9 жил (Wiegand или clock-and-data), калибр
22 или 24 AWG [65 или 51 мм] (с гибкими выводами)
Линейный источник напряжения постоянного тока
Металлическая или пластмассовая соединительная
коробка
Спецключ (для защитного винта) HID 04-0001-03
INSTALLATION GUIDE
2
©2001 - 2010 HID Global Corporation. All rights reserved.
6700-901-KO A.0
R10D, R15D, R30D, R40D, RS10D, RS40D,
RSP15D, RSP40D, RP10D, RP15D, RP30D, RP40D
iCLASS
Specifications
espeCifiCaCiones spéCifiCations espeCifiCações spezifiKationen
speCifiChe
仕様
规格
사양
ХАрАКТЕрИсТИКИ
PRODUCT
PRODUCTO
PRODUIT PRODUTO PRODUKT
PRODOTTO
製品
产品
제품
ИЗДЕЛИЕ
R10 *6100 / 6108 / 6109
R15 *6140 / 6148 / 6149 / *6141 45 mA 112 mA R15Dx
R30 *6110 / 6118 / 6119 / * 6111 45 mA 121 mA R30Dx
R40 *6120 / 6128 / 6129 / *6121 45 mA 121 mA R40Dx
RP10 RP15 *6145 / 6143 / 6144
RP30 RP40 *6125 / 6123 / 6124
RS10 RS40
RSP15 RSP40
BASE PART NUMBER
NÚMERO DE COMPONENTE BASE
RÉFÉRENCE DE BASE
NÚMERO DAS PEÇAS BÁSICAS
HAUPTTEILENUMMER
NUMERO PARTE DI BASE
基本部品番号
基本部件编号
기본부품 번호
БАЗОВЫЙ НОМЕР ИЗДЕЛИЯ
*7100 / 7102 *7120 / 7122
*7145 *7125
INPUT VOLTAGE (VDC)
TENSIÓN DE ENTRADA (VCC)
TENSION D’ALIMENTATION (Vcc)
VOLTAGEM DE ENTRADA (VCC)
EINGANGSSPANNUNG (VDC)
TENSIONE IN INGRESSO (V c.c.)
入力電圧(VDC)
输入电压(VDC)
입력 전압(VDC)
НАПРЯЖЕНИЕ ПИТАНИЯ
(В постоянного тока)
5-16 VDC
CURRENT
CORRIENTE ELÉCTRICA
CONSOMMATION
CORRENTE
STROMSTÄRKE
CORRENTE
電流
电流
전류
ТОК
NSC PEAK
45 mA 116 mA
85 mA
85 mA
45 mA 45 mA
85 mA
136 mA 154 mA
131 mA 181 mA
116 mA 121 mA
154 mA 181 mA
OPERATING TEMPERATURE
TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO
TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT
TEMPERATURA DE OPERAÇÃO
BETRIEBSTEMPERATUR
TEMPERATURA D’ESERCIZIO
稼働温度
操作温度
작동 온도
РАБОЧАЯ ТЕМПЕРАТУРА
-30° - 150° F (-35° - 65° C)
CABLE LENGTH LONGITUD DEL CABLE LONGUEUR DE CÂBLE
COMPRIMENTO DO CABO
KABELLÄNGE
LUNGHEZZA CAVO
ケーブル長
电缆长度
케이블 길이
ДЛИНА КАБЕЛЯ
= 500 ft - 22 AWG
Wiegand
(152.4 m) 300 ft - 24 AWG (91.44 m)
NÚMERO DE REFERENCIA UL
NÚMERO DE REFERÊNCIA UL
NUMERO DI RIFERIMENTO UL
UL REF NUMBER
RÉF. UL
UL-REFERENZNUMMER
UL参照番号
UL参考编号
UL 참조 번호
Справочный номер в UL
R10Dx1x2N
N
1x2
N
1x2
N
1x2
N
RP10Dx
1x2
RP15Dx1x2N
N
RP30Dx
1x2
RP40Dx1x2N
N
R10Dx
1x2
R40Dx1x2N
N
RP15Dx
1x2
RP40Dx1x2N
* UL listed.
NSC = Normal Standby Condition
1
Junction box not included. Caja para conexiones no incluida. Boîtier de jonction non inclus. Caixa de junção não incluída. Anschlusskasten nicht mit inbegriffen. Scatola di raccordo non inclusa.
接続ボックスは含まれていません。
不包括接线盒。
연결 박스는 제품에 포함되지 않습니다.
Соединительная коробка не прилагается

Mounting

montaje montage montagem montage montaggio
UL Reference Number Deciphering
x1 Reader Colors: K = Black, G = Gray x2 Wiring: N = Pigtail, T = Terminal
取り付け
安装
설치
КрЕПЛЕнИЕ
©2001 - 2010 HID Global Corporation. All rights reserved.
INSTALLATION GUIDE
3
Loading...
+ 7 hidden pages