(Только в моделях с устройством для смягчения воды
Электрический индикатор на панели управления (если имеется).
Если на панели управления отсутствует индикатор наличия соли (в
некоторых моделях), вы можете сами рассчитать, когда нужно
выполнить дозаправку солью в зависимости от количества
выполненных циклов мойки..)
Удалите с посуды крупные остатки пищи. Перед загрузкой замочите сковородки, если на них
остались подгоревшие остатки пищи. Прочитайте рекомендации, содержащиеся в инструкции.
Нажимайте кнопку выбора программ, пока не загорится индикатор нужной программы
(см. раздел «Эксплуатация»).
Закройте дверцу, откройте водопроводный кран, нажмите кнопку СТАРТ/ПАУЗА.
Примерно через 10 минут запустится цикл мойки.
1.Программу можно изменить только спустя короткое время после начала ее
выполнения. Иначе надо будет снова загрузить моющее средство.
2.Нажмите на кнопку СТАРТ/ПАУЗА, затем нажимайте кнопку выбора программ не
менее -х секунд для отмены текущей программы.
3
3.Выберитеновую программу.
4 Сновазапустите машину.
.
1.Нажмитекнопку СТАРТ/ПАУЗА, чтобы остановить машину.
2.Откройте дверцу.
3.Загрузите забытую посуду.
4.Закройте дверцу, нажмитекнопкуСТАРТ/ПАУЗА, машина
запустится через 10 секунд.
Если машина отключилась во время мытья, при повторном запуске следует снова выбрать
программу и включить машину, когда она будет находиться в первоначальном режиме ожидания.
Дверцу следует
открывать осторожно
во избежание ожогов
горячим паром.
Выключите машину
Закройте кран подачи
воды, выньте посуду из
машины
4
После окончания цикла мытья в течение 8 секунд будет раздаваться звуковой сигнал,
затем машина остановится.
Выключите машину кнопкой вкл./выкл.
Предупреждение! Подождите несколько минут (примерно 15) перед выгрузкой посуды,
чтобы не дотрагиваться до посуды и приборов пока они горячие. Горячая посуда
более хрупкая и может легко разбиться. К тому же посуда лучше высушится.
,
Выгружайте посуду, начиная с нижней корзины.
Уважаемый покупатель!
Данный прибор предназ начен для эксплуатации в
домашних условиях и других аналогичных условиях,
таких как:
– кухни для работников в цехах, офисах и других
служебных
При использовании прибора соблюдайте меры предосторожности, приведенные ниже.
●
Этот прибор должен быть заземлен. В случае
неисправности или поломки заземление
уменьшит риск поражения электрическим
током. Этот прибор оснащен шнуром с
заземляющим проводом и соответствующей
вилкой.
Штепсельная вилка вставляется в
●
соответствующую розетку электросети, которая
должна быть установлена и заземлена в
соответствии с местными нормами и
правилами.
●
За прещ ается си деть, вставать на дверцу и к орзины
по судомоечно й машины.
●
Не прикасайтесь к на гревател ьном у элементу во время
работы прибора и ли сразу после завершения работы
(
Данное ук азание относится к приборам с отк рытым
нагревательным элементом
Не вкл ючайте посудомоечную маш ину до тех пор, пока все
●
пр илагаемы е па нели корпуса не будут н адлежащим
об разом установлены . Будьте вн и
дверцы ра ботающей м ашины : существует ри ск
разбрызгивания воды.
Не кла дит е тяжелые предметы на открытую дверц у, так как
●
по судомоечна я машина может опрокину ться вперед.
Пр и загрузке посуды в маш ину
●
1)
Размещай те острые пред меты так, чтобы они не
повредили уплотнитель дверцы;
2) Предупрежден ие Ножи и другую посуду с острыми
краями ставьт е в корзину острыми края ми вниз или
кладите в горизонтальном положени
Сл едите, чтобы пласти ковая посуда и детали не
●
со прик ас ались с нагревательны м элементом. (Дан ное
указание относитс я к приборам с открытым нагревательным
элементом.)
По сле завершения мыть я убедитесь, что отделение для
●
мо ющего сред ства пусто.
Не мойте по суд у из п ластика, есл и на ней нет отметок, что
●
он а под ходит для мытья в посудомоеч ной машин е.
Ис пол ьзуйте только моющие средства и ополаски ватели,
●
пр едназначенны е для авт
ма шины.
За прещ ается ис пол ьзовать для п осудомоечной маш ины
●
мыло, стиральные средства и жидк ое мыло. Храните эт и
средства в недоступ ном для детей месте
Хр аните моющее средство и ополаск иватель в недоступном
провода для заземления оборудования (ГПЗО)
может привести к удару электрическим током
.
Обратитесь к квалифицированному электрику
или в авторизованный сервисный центр, если у
вас возникли сомнения, что устройство
заземлено надлежащим образом. Не
вмешивайтесь в устройство штепсельной вилки,
поставляемой вместе с прибором, если она не
подходит к розетке электросети. Обратитесь к
квалифицированному электрику, чтобы он
ус
тановил подходящую розетку электросети.
●
Ис пол ьзование прибора людьм и с ограниченными
физичес кими, двигательн ыми и психическими
сп особн остями, а такж е людьми, не имеющими
достаточног о опыта или знаний для его использования,
и детьм и до пуска ется тольк о под присмотром или ес ли
он и были обучены пользованию прибором лицами ,
отвечающими за их безопасно сть.
Не позволяйте детям играть с прибор ом.
●
Моющее средство для пос удомоечных ма шин явл яется
●
едким веще
пи щеварительной системы человека о но может
пр ичини ть вред здо ровью. Избегайте любого контакта
мо ющего сред ства с кожей и глазам и. Не подпуск айте
детей к посудомоечной машине с откры той две рце й.
Нельзя оста вля ть двер цу открытой, так как это может
●
пр иве сти к опрок идыванию маш ины
Ремонт и замену сетевого к абеля может производить
●
тольк о специалист авто ризованного сер висного це
Ис пол ьзование прибора с по врежденным сетевы м
кабелем неб езопа сно.
Пе ред отправкой старого при бора на утилизацию
Минимальное допустимое давление воды в
водопроводе составляет 0,04 МПа
ством, поэтому при попадании внутрь
.
овыенаборышла нгов, н ель зяиспользов ать
.
нтра.
6
Надлежащим образом утилизируйт е упаковоч ный мат ериал от
посудомоечной машины.
Весь упак овочный матер иал подлежит вторич ному использованию
Детали из пластика маркиру ются стандартной меж дуна родной
маркировкой:
.
●
●
●
●
●
уп равления.
●
Упаковочный материал может быть опасен для детей!
Для утилизации упаковки и самого устройства обратитесь в центр сбора вторсырья. После
●
полиэтилен , напри мер, листовой оберточный материал
полис тир ол, например , прокладочный материал
полио ксиметилен, например, пластиков ые зажимы
полипропилен, например , солевой наполнитель
ABS —
акрил онитрилбутад иенстирол,
напр имер, па нель
. — PP
.— EP
. — SP
. — MOP
этого отрежьте сетевой кабель и сломайте механизм закрывания двери.
Картонная упаковка изготовлена из вторсырья и должна утилизироваться в центре сбора
●
макулатуры.
Соблюдая правила утилизации изделия, вы поможете предотвратить причинение ущерба
●
кружающей среде
о
и здоровью людей, который возможен вследствие неподобающего
обращения с подобными отходами.
●
За более подробной информацией об утилизации изделия просьба обращаться к местным
властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором вы приобрели
изделие.
УТИЛИЗАЦИЯ:
сдать в
утилиз
соответствующий пункт приема электронного и электрооборудования для последующей
ации.
Изделие не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Изделие следует
www.hiberg.ru
7
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
для модели F 48 1030 W
Для максимального использования прибора прочитайте инструкцию по
эксплуатации перед тем, как начать работу с посудомоечной машиной .
2. Функция блокировки (замок от детей). Для блокировки необходимо нажать одновременно кнопки отложенного старта
и неполной загрузки.
3. Кнопка «Отложенный старт»: Нажмите для отсрочки включения.
4. Кнопка выбора режима неполной загрузки: Включает функцию неполной загрузки (Функцию неполной загрузки можно
использовать, если вам необходимо помыть 6 (или менее) столовых приборов, при этом вы экономите воду и электроэнергию). Доступные режимы «Интенсивный», «Нормальный», «Экономичный», «Стекло», «90 минут».
5. Индикатор неполной загрузки: Загорается при выборе опции неполной загрузки.
6. Индикатор низкого давления воды.
7. Индикация замка от детей.
8. Индикатор уровня ополаскивателя: Необходимость заполнения емкости ополаскивателя.
9. Индикатор уровня соли: Необходимость заполнения контейнера с солью.
10. Индикатор «Экстра сушки».
11. Кнопка старта/паузы: для включения выбранной программы или остановки машины во время работы.
12. Кнопка включения функции «Экстрасушка» (работает только с режимами «Интенсивный», «Нормальный», «Экономичный», «Стекло», «90 минут»).
13. Кнопка «Программа»: При нажатии выбирается необходимая программа.
15. Экран монитора: показывает оставшееся время (время отрочки и коды ошибок).
16. Индикатор включения.
17. Индикатор отложенного старта. (Показывает отложенный старт через 3ч/6ч/9ч).
18. Кнопка выбора зоны. Нажмите кнопку для выбора мойки в верхней или нижней корзине (загорится соответствующий индикатор).
19. Индикатор выбора зоны мытья.
Внимание! Функция «Экстра сушка» и «Половинная загрузка» не могут быть использованы одновременно.
1312
11
8
Общий вид посудомоечной машины
Вид спереди
(для моделей F 48 1030 W, F 68 1430 W)
(для моделей F 48 1030 W, F 68 1430 W)
Вид сзади
www.hiberg.ru
9
4.ПЕРЕД ПЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ
A. Устройство для смягчения воды
Устройство для смягчения воды настраивается вручнуюспомощью ручки выбора жесткости воды.
Устройство для смягчения воды служит для удаления минеральных веществисолей из воды, которые неблагоприятно
влияют на работу машины. Чем выше содержание минеральных веществисолей, тем жестче вода.
Устройство для смягчения воды нужно настроитьвсоответствиисжесткостью водыввашей местности Сведения о
жесткости местной воды можно получитьвместном предприятии водоснабжения.
Регулировка расхода соли
Посудомоечная машина позволяет регулировать расход соли на основании уровня жесткости используемой воды. Это
необходимо для оптимизацииирегулировки уровня расхода соли.
Чтобы настроить дозирование с оли:
Включите машину.
1.
Чтобы настроить дозировку соли,втечение 60 секунд после включения машины нажмитеиудерживайте не менее 3-х
Нажмите на кнопку СТАРТ/ПАУЗА, чтобы завершить настройку дозировки
4.
.
бходимую дозировку соливсоответствиисжесткостью местной воды.
H1 –> H2 –> H3 –> H4 –> H5 –> H 6.
.
.
ЖЕСТКОСТЬ ВОДЫ
dH
6-11
18-2231-4022-283.1-4.0
35-5561-9843-696.1-9.8
fH
0~90~50~0.94
10-20
21-3012-172. 1-3. 0
41-6023-344. 1-6. 0
°Кларка
0~ 6
7- 14
15-21
29-42
ммоль/л
1.0-2 .0
Позиция ручки
выбора
H1
H2
H3
H4
H5
H6
Расход соли
(грамм/цикл)
0
9
12
20
30
60
Примечание 1
Примечание
1°dH = 1,25°
°dH —
°fH —
°
Кларка—британская единица измерения
2
Кларка = 1,78°fH = 0,178 ммоль/л
немецкая единица измерения
французская единица измерения
Заводская установка: H4 (EN 50242)
Сведенияожесткости местной воды можно получитьвместном предприятии водоснабжения.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если ваша посудомоечная машина не оборудована устройством для смягчения воды,
данный раздел можно пропустить.
УСТРОЙСТВО ДЛЯ СМЯГЧЕНИЯ ВОДЫ
Жесткость воды варьируетсявзависимости от местности. Есливпосудомоечной машине используется жесткая вода,
на тарелкахипосуде остается налет.
Посудомоечная машина оборудована специальным устройством для смягчения водысотделением для соли,
служащим для выведения известииминеральных веществ из воды.
10
Б. Добавление соли в устройство для смягчения воды
В Добавление ополаскивателя в специальное отделение.
www.hiberg.ru
11
C
1
2
Установите крышку на место и закрутите, повернув ее вправо.
3
ПРИМЕЧАНИЕ:
Протрите пролившийся во время заправки ополаскиватель, чтобы при следующем мытье
избежать чрезмерного образования пены. Не забудьте установить крышку на место прежде
чем закрыть дверцу посудомоечной машины.
Регулировка дозировки ополаскивателя
Отрегулируйте
дозировку
ополаскивателя
M
A
X
Увеличьте дозировку ополаскивателя, если после мытья на посуде остает
известковый налет. Уменьшите дозировку, если на посуде остаются липкие белесые
пятна или синеватая пленка на стеклянной посудеилезвиях ножей.
Отделение для ополаскивателя позволяет установить один из шести или
четырех уровней дозировки ополаскивателя. Рекомендуемый уровень.
Если посуда не высыхает или на ней остаются пятна, необходимо увеличить
дозировку ополаскивателя, повернув регуляторвположение «. Если посуда
и после этого остается невысохшей или с пятнами дополнительно увеличьте
дозировку. Рекомендуемая установка «4» (заводская установка
ПРИМЕЧАНИЕ
Г. Моющее средство
OPEN (Чтобы открыть отделение, поверните крышку влево,внаправлении стрелкиснадписьюоткрыть)иснимите ее.
.Залейте ополаскиватель в отделение. Следите, чтобы не перелить ополаскиватель
,
— 4
5»
,
«4»).
ся вода или
12
Количество используемого моющего средства
Нажать защелку, чтобы открыть
www.hiberg.ru
13
Добавление моющего средства
Загрузите моющее средство в отделение для моющего
средства. Маркировка указывает на уровень дозировки
(см. рис. справа):
отделениедляосновногомытья,
A
отделениедляпредварительногомытья.
B
Следуйте указаниям по дозировке моющего средства,
приведенные на его упаковке.
Закройте крышку и нажмите, чтобы она защелкнулась.
Если посуда сильно загрязнена, загрузите моющее
средство в отделение для предварительного мытья.
Информацию о дозировке моющего средства для каждой программы вы найдете на последней странице.
Помните, что дозировка может варьироваться в зависимости от загрязненности посуды и жесткости воды.
Соблюдайте рекомендации производителя, указанные на упаковке.
A
B
14
Рекомендации
●
Приобретайте по возможности посуду, которая пригодна для мытья в посудомоечной машине.
Чтобы не испортить посуду, не вынимайте стеклянную посуду и столовые приборы сразу после завершения
●
программы
.
Рекомендации по мытью в посудомоечной машине некоторых видов посуды
На что обратить внимание до и после загрузки корзин
Не следует мыть в машине слишком маленькие предметы, поскольку они могут выпасть из корзины.
Выгрузка посуды
Чтобы не допустить попадания воды с верхней корзины в нижнюю, рекомендуется сначала
разгрузить нижнюю корзину, а потом верхнюю.
www.hiberg.ru
15
Загрузка обычной посуды
Нижнее положение
Верхнее положение
Загрузка верхней корзины
на примере
модели
45 см
Регулировка верхней корзины
Высота верхней к
чтобы создавать больше пространства для
крупногабаритной посуды на верхней/нижней
корзине. Положение верхней корзины может
регулироваться перемещением корзины на
более высокий или низкий уровень с помощью
специальной ручки (см. рисунок).
орзины может регулироваться,
Загрузка нижней корзины
на примере модели 45 см
Складывание подставок для чашек
Складной держатель нижней корзины
ручка для регулирования
на примере модели F48 1030W
Для лучше расстановки кастрюль и другой посуды,
держатель может складываться, как показано на рисунке.
Корзина для столовых приборов
Столовые приборы следует размещать в корзине для столовых приборов отдельно друг от друга в соответствующем
положении. При этом убедитесь, что приборы не перекрывают друг друга: это может ухудшить качество мытья.
Для качественного мытья размещайте столовое серебро
следующим образом:
●
убедитесь , что приборы не перекрывают друг друга,
Этапрограммаявля етсятестовымцикл ом. Информация длясрав нительного теста
соответствуетусловия м EN 50242.
Загрузка: максимальное количество комплектов посуды Положениеверхней корзины: верхние ролики на направляющихУровень дозировкиополаскивателя: 6
PI: 0,49 Вт; Po: 0,45 Вт
Включение посудомоечной машины
Запускпрограммы
1.Выдвиньте нижнюю и верхнюю корзины, загрузите посуду и задвиньте корзины. Рекомендуется сначала
загрузить нижнюю корзину, затем верхнюю (см. раздел «Загрузка посуды в машину»)
2.Загрузитемоющее средство (см. раздел под названием «Добавление соли, ополаскивателя, моющего средства»
3.
Вставьте вилку в розетку. Напряжение в сети 220-240 В переменный ток, частота 50 Гц, характеристики розе
).
10 A, 250 Впеременныйток. Убедитесь, чтокранподачиводыполностьюоткрыт.
4.Закройтедверцу, нажмитекнопкувкл./выкл. после чего загорится индикатор включения в сеть
Нажимайте кнопку выбора
5.
программ. Программы меняются в следующей
последовательности:
ECO->Glass->90 Min->Rapid->soak->Auto->Intensive->Normal->ECO;
(для моделей F 68 1430 W, F 48 1030 W )
In te nsive->Normal->ECO->Glass->90 Min->Rapid (для модели F 46 920 W).
При выборе программы загорается соответствующий индикатор. Затем нажмите кнопку СТАРТ/ПАУЗА, и
посудомоечная машина начнет работать.
.
. ,
тки
www.hiberg.ru
19
Если вы нажали на кнопку СТАРТ/ПАУЗА, чтобы приостановить программу, индикатор включения в сеть
прекратит мигать, и каждую минуту будет раздаваться звуковой сигнал, пока вы не нажмете кнопку
СТАРТ/ПАУЗА для продолжения работы.
1.2.Изменить программу можно только через непродолжительное время после начала работы машины. В противном
случае моющее средство будет уже израсходовано и вода, в которой оно растворено, будет слита. Если это
произошло, моющее средство следует снова загрузить в соответствующее отделение (см. раздел «Добавление
моющего средства»).
Нажмите на кнопку СТАРТ/ПА
менее трех секунд, затем вы можете установить требуемую программу (см. раздел «Запуск программы .)»
При открывании дверцы во время мытья, машина остановится. Индикаторная лампочка программы
перестанет мигать, а звуковой сигнал будет повторяться каждую минуту, пока вы не закроете дверцу. После
закрывания дверцы машина возобновит работу
Если в вашей машине неисправна функ
перебоев подачи электроэнергии) машина завершит выбранную программу.
УЗА, машина перейдет
через 10 секунд.
ция памяти, после возобновления подачи электроэнергии (в случае
в режим ожидания. Нажимайте кнопку выбора программ не
Забыли положить какую-то посуду?
Забытую п осуду можно добавить в любой момен т, пок а не откр оется отделени е для моющего ср едства.
Нажмите на кнопку СТАРТ/ПАУЗА.
1
Приоткройте дверцу, чтобы остановить
2
посудомоечную машину.
После того как коромысла остановятся, можно
3
открыть дверцу полностью.
Добавьте забытую посуду.
4
Закройтедверцу.
5
НажмитенакнопкуСТАРТ/ПАУЗА, посудомоечная
6
машинаначнетработатьчерез 10 секунд.
осле завершения мытья
По окончании цикла мытья посудомоечная машина подает звуковой сигнал в течение 8 секунд. Выключите
прибор при помощи кнопки вкл./выкл., закройте кран подачи воды и откройте дверцу машины. Подождите
несколько
может разбит
Выключите посудомоечную машину
Если индикаторная лампочка программы не мигает, значит выполнение программы завершено
Выключите посудомоечную машину при помощи кнопки вкл. /выкл
1.
Закройте кран подачи воды
2.
Осторожно откройте дверцу
Горячая посуда чувствительна к ударам Перед выгрузкой посуда должна ост ыть в течение примерно 15
минут.
Откройте дверцу посудомоечной машины, оставьте ее приоткрытой и
чем выгружать посуду Таким образом она остынет
минут перед выгрузкой посуды, чтобы посуда и приборы остыли. Горячая посуда более хрупкая и
ься. К тому же так она лучше высохнет.
.
.
.
.
подождите несколько минут прежде,
и лучше высохнет
. .
Разгрузка посудомоечной машины
Внутренние поверхности посудомоечной машины могут быть мокрыми. Это нормально.
Разгрузите сначала нижнюю корзину, а затем верхнюю. Это позволит не допустить капания воды с верхней
корзины в нижнюю корзину.
Wash thearmsin soapyand warmwaterand use a softbrush to clean the jets.Replace themafterrinsing themthoroughly.
Whenfollowingthis procedurefrom step1tostep3,thefilter system willberemoved;whenfollowingitfrom Step3toStep1,thefiltersystem willbeinstalled.
Опасно открывать дверцу во время мытья, потому что вы можете ошпариться горячей водой.
20
Система фильтрации
Фильтр предупреждает попадание крупных остатков пищи и других предметов в насос.
Остатки пищи могут засорить фильтр, в этом случае их следует удалить.
Системафильтрации состоит из фильтра гру бой очистки, основногофильт ра и микрофильтра (фил ьтра тонкой очист ки).
Основнойфильтр
2
Частицыпищиигрязи, улавливаемые этим фильтром, измельчаются струейизспециал
1
ьнойфорсункинижнегокоромыслаисмываютсявслив.
1
3
Фильтр грубой очистки
Крупныепредметы, такиекаккостиилистекло, которыемогутзасоритьслив, улавливаютсяфильтромгрубойочистки. Чтобыдостатьпредметы, задержанныеэтимфильтром, осторожно нажмите на заглушку вверху этогофильтраивыньте его.
Фильтр тонкой очистки
.Этот фильтр задерживает грязь и остатки пищи в зоне отстойника и
препятствуетимопятьпопасть на поверхность посуды во время мытья
2
3
Сборка фильтра
Фильтр эффективно задерживает частицы пищи, содержащиеся в воде, что обеспечивает ее рециркуляцию в
ходе программы. Для получения наилучших результатов следует регулярно чистить фильтр. Для этого следует
удалять частицы пищи, попавшие в фильтр, после каждого цикла мойки, промывая его в проточной воде Чтобы
вынуть фильтр, потяните вверх ручку крышки.
Посудомоечную машину никогда нельзя включать без фильтров.
Неправильно собранный и установленный фильтр может ухудшить результаты
мытья и повредить посуду и столовые приборы
.
.
1
Шаг 1: Поверните фильтр против часовой стрелки.
(на примере модели 45 см)
2
Шаг 2: Выньте фильтр.
(на примере модели 45 см)
Схема разборки фильтра — порядок с 1-го по 2-й шаг, схема сборки со 2-го по 1-й— .
www.hiberg.ru
21
Комментарии
●●Проверяйте загрязненность фильтров после каждого использования машины.
Открутив фильтр грубой очистки, можно вынуть систему фильтрации. Удалите все остатки пищи и промойте
фильтрыподпроточнойводой.
Очистка фильтра
Для очистки фильтров грубой и тонкой очистки используйте щетку.
Соберите детали фильтра, как показано на рисунках на последней странице, и установите всю систему фильтрации в
посудомоечной машине на место и прижмите.
При очистке фильтров не стучите по ним. Иначе фильтры могут погнуться, таким образом
функционирование посудомоечной машины будет нарушено.
Уход за посудомоечной машиной
Панель управления очищайте слегка влажной тряпкой и затем вытрите насухо
Внешние поверхности можно обрабатывать средством для полировки.
Нельзя использовать острые предметы, металлические мочалки и абразивные пасты.
.
Очистка дверцы
Для очистки бортиков дверцы следует использовать только мягкую тряпку,
смоченную в теплой воде. Чтобы не допустить проникновения жидкости в запорное
устройство или на детали электрооборудования, не используйте аэрозольные
чистящие средства.
●●Не используйте аэрозольные чистящие средства для очистки внутренней поверхности дверцы,
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
так как это может повредить запорное устройство и детали электрооборудования.
Нельзя использовать абразивные средств
поцарапать поверхность из нержавеющей стали и не оставить на ней пятен.
а и некоторые виды бумажных полотенец, чтобы не
Защита от замерзания
Примите меры, чтобы защитить машину от промерзания в зимний период. После каждого цикла мойки выполняйте
следующие рекомендации:
Отключите прибор от электросети.
1.
2.Закройтекранподачи воды и отсоедините от него заливной шланг.
3.Слейтеводу иззаливногошланга и из крана подачи воды (для сбора воды подставьте миску).
4.Сноваподсоедините заливной шланг к крану подачи воды.
5.Выньте фильтр и удалите воду из сливного отверстия п
ри помощи губки.
Очистка коромысел
Необходимо регулярно очищать коромысла так как содержащиеся
в жесткой воде вещества могут засорить форсунки и подшипники.
Чтобы снять верхнее коромысло, следует взяться за гайку и
повернуть коромысло по часовой стрелке.
Чтобы снять нижнее коромысло, потяните его вверх.
Помойте коромысла в теплом мыльном растворе, а для очистки
форсунок
проточной воде и установите на место.
используйте мягкую щетку. Тщательно промойте их в
,
22
●После каждого мытья
После каждого мытья закрывайте кран подачи воды и
оставляйте дверцу приоткрытой, чтобы внутри не
образовывалась плесень и неприятные запахи.
Отключение от электросети
●
Перед очисткой или текущим обслуживанием обязательно
вынимайте вилку из розетки.
Не используйте растворители и абразивные моющие
●
средства
Для очистки внешних поверхностей и резиновых деталей
нельзя использовать растворители и абразивные моющие
средств
Для
используйте тряпку, смоченную в слабом растворе уксуса или
специальное средство, предназначенное для посудомоечных
машин.
а. Используйте тряпку и теплый мыльный раствор.
удаления известкового налета с внутренней поверхности
,
●
Если вы длительное время не будете
пользоваться машиной
Рекомендуется выполнить цикл мойки без посуды,
вынуть вилку из розетки, закрыть кран подачи воды
и оставить дверцу приот
уплотнители прослужат дольше, и внутри не будет
образовываться неприятный запах.
●
Перемещение машины
Если машину надо передвинуть, старайтесь
держать ее в вертикальном положении. При
необходимости можно наклонить машину назад.
●
Уплотнители
Одной из причин образования неприятного
являются остатки пищи в уплотнителях. Для
предупреждения этого периодически мойте
уплотнители влажной губкой.
крытой. Благодаря этому
запаха
Размещение прибора
Установите прибор в выбранном месте. Задняя поверхность должна быть повернута к стене, а
боковые поверх
Машина оснащена заливным и сливным шлангами, которые могут размещаться справа или
слева, что облегчает выбор места для размещения.
ности располагаться вдоль прилегающих поверхностей мебели или стен.
При установке машины ее высоту можно регулировать с помощью
регулируемых ножек. В любом случае, машина не должна наклоняться
более чем на 2°.
Подключение к электросети
Для личной безопасности:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Проверьте, чтобы напряжение, указанное на заводской табличке соответствовало напряжению в сети.
Используйте предохранитель на 10 ампер, рекомендуется использовать также предохранитель с задержкой на
срабатывание или автоматический выключатель, предусмотрите отдельный контур, используемый только для
посудомоечной машины.
НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ УДЛИНИТЕЛЯМИ И ПЕРЕХОДНИКАМИ ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ ПРИБОРА.
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ УДАЛЯЙТЕ ЗАЗЕМЛЯЮЩИЙ ПРОВОД ИЗ СЕТЕВОГО КАБЕЛЯ.
Проверьте, чтобы напряжение в сети соответствовало напряжению, указанному на
заводской табличке. Вилку следует вставлять только в розетку с заземлением.
Если розетка не подходит для вилки, рекомендуется установить новую, а не
использовать переходники, так как они могут вызвать перегрев и возгорание.
Этот прибор должен быть заземлен. В случае неисправности или входа из строя заземление снизит риск
поражения электрическим током, обеспечивая путь наименьшего сопротивления для электрического
тока. Этот прибор оснащен шнуром питания с заземляющим проводом и вилкой с заземлением. Вилку
следует вставлять в соответствующую розетку, которая установлена и заземлена в соответствии с
существующими
стандартами и требованиями.
www.hiberg.ru
23
Неправильное соединение заземляющего оборудования может повлечь риск
поражения электрическим током.
Если у вас есть сомнения, вызовите квалифицированного электрика или мастера
авторизованного сервисного центра для проверки правильности заземления.
Не заменяйте вилку, поставляемую с прибором. Если вилка не подходит к розетке,
для замены розетки обратитесь к квалифицированному электрику.
Соеди ните ш ланг подач и холодно й воды с резьбо вым с оединителем (н а дюйма) и
убеди тесь в том, что он надежно затянут. Если вод опроводные трубы новые или давно не
испол ьзова лись, дайте вод е ст ечь, чтобы уб едится в том, что вода чистая и не имеет
примесей. Если не проделать эт у процед уру, то впускной клапа н может засориться, что
приведет к поломк е машины.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Вставьте сливной шланг в отверстие для слива с минимальным диаметром 40 миллиметров или подсоедините его к сливу мойки,
предварительно проверив, чтобы шланг не был перекручен или пережат. Верхняя часть шланга должна находиться на высоте не
более 1000 миллиметров.
Фасад
Послепользования прибором, закройтекран.
Столешница
¾
ПРИМЕЧАНИЕ
Ве рхняя часть шланга
должна нахо диться на
высоте не более 10 00 мм.
Всеупаковочныематериалыисопроводительные документы удалены из
посудомоечной машины.
ВНИМАНИЕ: После установки прибора сохраните эту инструкцию. Ее содержание поможет ответить
на многие вопросы пользователя.
Сетевой кабель надежно подсоединен.
www.hiberg.ru
25
26
Коды
Значения
Возможные причины
Е1
Долго заливается вода.
Не открыт кран, затруднена подача воды или низкое давление в водопроводе.
Е4
Утечка воды.
Утечка воды из какого-
либо узла машины.
Коды
Значения
Возможные причины
Д
.
Не открыт кран, затруднена подача воды или низкое давление в водопроводе.
Ут
-
либо узла машины.
Для моделей F48 1030W и F68 1430W
Е3
E8
(для модели F68 1430W )
Для модели F46 920W
Индикатор «Rapid»
быстро мигает.
Индикатор «Glass»
быстро мигает.
Индикаторы «Rapid» и
«90 мин» быстро
мигают.
Не достигается
заявленная температура
Неисправность
контроллера
выбора зоны
олго заливается вода
ечка воды.
Не достигается
заявленная температура
При обнаружении утечки закройте кран подачи воды и обратитесь в сервисный центр.
Если небольшое количество воды вызвано переливом или незначительной утечкой,
перед повторным включением машины вытрите ее.
Неисправность системы нагрева воды
Неисправность контроллера
выбора зоны
Утечка воды из какого
Неисправность системы нагрева воды
www.hiberg.ru
27
Техническая информация
(на примере модели
F 48 1030 W)
448
(с закрытой дверцей)
600
Части к орзин ы для ст ол овы х при бор ов м ож но устана вл ивать д вумя спосо б ами:
Сп осо б 1
При подни мите ле вую к ор зину . Ле вая к орзин а
уст анов лен а под н ак ло ном .
(на примере модели F 48 1030 W)
Сп осо б 2
У ст ан овит е лев у ю корзин у в н ижне е п оло ж ени е.
Лев ая к орз ин а стои т гори зонталь но.
(на примере модели F 48 1030 W)
28
Для модели F48 1030 W
10
1
3
3
3
4
3
3
2
3
6
3
1
1
2
1
1
1
1
1
8
7
7
7
9
7
7
9
3
3
3
1
1
1 0
www.hiberg.ru
5
29
Для модели F46 920 W
IN
30
8
10
1
3
1
9
6
5
2
7
7
7
8
33
9
8
4
7
7
1
3
1 0
10
Для модели F68 1430 W
2
3
6
7
5
1
2
1
2
4
8
6
2
3
1
1
6
3
1
1
3
3
1
8
8
7
7
7
3
2
4
2
9
9
1
7
5
10
10
IN
IN
www.hiberg.ru
31
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ
Таблица характеристик бытовой посудомоечной машины в соответствии с Европейской директивой 1059/2010:
Производитель
Тип / описание
Стандартные комплекты посуды
Класс энергопотребления
Годовое энергопотребление
Энергопотребление за стандартный цикл мытья
Энергопотребление в отключенном режиме
Энергопотребление в режиме готовности
Годовое потребление воды
Класс сушки
Стандартный цикл мытья
Длительность программы стандартного цикла
Уровень шума
Установка
Высота
F48 1030 W
10
A++
211 кВтч
0.74
кВтч
0.45 Вт
0.49 Вт
2520
л
A
Экономичноемытье 45°C
190 минут
49
отдельностоящий прибор
84.5 см
Hiberg
F 68 1430 W
14
A++
266 кВтч
0.74 кВтч
0,45 Вт
0.49 Вт
3080 л
А
45°C
195 минут
дБ
84.5 см
F 46 920 W
9
А++
197 кВтч
0.74 кВтч
0.45 Вт
0.49 Вт
2520 л
А
45°C
190 минут
84.5 см
44.8
Ширина
ина (с присоединительными элементами)
Глуб
Энергопотребление
Напряжение/частота
Давление воды
NOTE:
+++
(высшийклассэффективности) до D (низшийклассэффективности)
A
Энергопотребление (кВтч в год), на основании 280 стандартных циклов мытья с заполнением холодной
водой и с режимами низкого потребления. Реальное потребление зависит от условий использования.
Потребление воды (литров в год ), на основании 2 80 стандартных циклов мытья.
Реальное потребление зависит от условий испол
A (высший класс эффективности) до G (низший класс эффективности)
Эта программа подходит для мойки обычно загрязненной посуды и является самой эффективной по
сочетанию потребления электроэнергии и воды для этого типа посуды.
Соответствует европейским стандартам и директивам:
–
LVD 2006/95/EC
EMC 2004/108/EC
–
ERP 2009/125/EC
–
см
60 см
ьзования .
59.8 см
61 см
1760-2100 Вт
220-240 В ~ / 50 Гц
0,4-10 бар = 0,04-1 МПа
44.8 см
60 см
Эти значения измерены в соответствии со стандартами и в специальных рабочих условиях. Результаты
могут различаться в зависимости от количества и степени загрязненности посуды, жесткости воды и
количества моющего средства и т.д.
Инструкция соответствует стандартам и нормам ЕС.
32
УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
Утилизация прибора производится в соответствии с нормами и правилами, принятыми местной
администрацией.
Основные этапы утилизации:
• отсоедините от сети вилку и перережьте сетевой шнур;
• корпус, глухие двери, боковые части оборудования подлежат захоронению на полигонах бытовых и
промышленных отходов по правилам и требованиям, установленным местной администрацией;
• сжигание теплоизоляции корпуса, боковых частей категорически запрещается ввиду образования
при горении токсических веществ;
• компрессор, пускозащитное реле, проводка, теплообменники, алюминиевый профиль дверей,
вентиляторы могут утилизироваться как лом черных и цветных металлов на предприятиях по переработке металла;
• элементы стеклянной структуры утилизируются на специализированном предприятии по утилизации
стекла;
• лампы освещения утилизируются на специализированном предприятии по утилизации люминесцентных ламп.
Правильная утилизация прибора, после окончания срока службы (эксплуатации),
поможет предотвратить потенциально вредное воздействие на окружающую среду и
здоровье человека.
Этот прибор содержит компоненты из горючего материала и не может быть утилизирован с обычным бытовым мусором (отходами). Для получения более подробных
сведений об утилизации старого оборудования обратитесь в администрацию города
или службу, занимающуюся утилизацией.
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Выражаем благодарность за Ваш выбор и, при соблюдении правил эксплуатации, гарантируем высокое
качество и безупречное функционирование холодильников и морозильников Hiberg. Данное изделие
представляет собой технически сложный товар. При бережном и внимательном отношении он будет
надёжно служить Вам долгие годы. В ходе эксплуатации не допускайте механических повреждений,
попадания внутрь посторонних предметов, жидкостей, насекомых. В течение всего срока службы следите за сохранностью идентификационной наклейки с обозначением наименования модели.
Во избежание возможных недоразумений сохраняйте в течение срока службы документы, прилагаемые к
товару при его продаже (гарантийный талон, товарный и кассовый чеки, накладные, Руководством
пользователя и иные документы).
При покупке изделия обязательно проверьте его комплектность и исправность, а также наличие Руководства пользователя и заполненного Гарантийного талона.
Перед началом эксплуатации изделия просим внимательно ознакомиться с Руководством пользователя.
Гарантийный ремонт не осуществляется в следующих случаях:
- если изделие использовалось в целях, не соответствующих прямому назначению;
- если неисправность явилась следствием небрежной эксплуатации, неправильной транспортировки или
условий хранения, вследствие чего изделие имеет механические повреждения;
- если выход из строя произошел в результате естественного износа комплектующих;
- если имеются повреждения, причиной которых явились попадание внутрь изделия посторонних предметов, жидкости и т.д.;
- если обнаружены доказательства самостоятельного вскрытия изделия или его ремонт вне гарантийного сервисного центра;
- при неисправностях, возникших из-за перегрузки, повлекшей за собой деформацию или выход из строя
внутренних механизмов, а также вследствие скачков или несоответствия напряжения электросети.
- если произошел естественный износ внешнего покрытия, пластиковых и металлических деталей и
других материалов, не участвующих в непосредственной механической работе изделия.
Стоимость ремонта оплачивается покупателем, если:
- гарантийный период закончился;
- гарантия не распространяется на данный вид неисправности;
- для определения вида поломки требуется экспертиза, в результате которой доказано, что гарантия не
распространяется на данный вид неисправности.
ГОРЯЧАЯ ЛИНИЯ
(звонок по России бесплатный)
8-800-700-12-25
www.hiberg.ru
33
Компания-производитель оставляет за собой право, без предварительно уведомления, вносить
изменения в список авторизованных сервисных центров, включая изменения адресов и существующих телефонов.
ЕСЛИ У ВАС ВОЗНИКЛИ ВОПРОСЫ ПО ГАРАНТИЙНОМУ СЕРВИСНОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ, ЛИБО
ВЫ ХОТИТЕ ПРИОБРЕСТИ ЗАПЧАСТИ ИЛИ КОМПЛЕКТУЮЩИЕ К ПРОДУКЦИИ HIBERG, ОБРАЩАЙТЕСЬ В ЛЮБОЙ АВТОРИЗИРОВАННЫЙ СЕРСИСНЫЙ ЦЕНТР ИЛИ ПО ЕДИНОМУ ТЕЛЕФОНУ СЕР-
ВИСНОЙ СЛУЖБЫ:
8-800-700-12-25
ПРИ ОБРАЩЕНИИ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР, ПОЖАЛУЙСТА, СООБЩИТЕ:
1. Характер неисправности (как можно точнее)
2. Номер модели
3. Серийный номер
4. Имя покупателя, адрес, номер телефона
5. Дату покупки
6. Удобную дату для визита специалиста
СРОК СЛУЖБЫ
Срок службы посудомоечных машин Hiberg составляет 7 лет со дня продажи через розничную торговую сеть. В течение этого времени изготовитель обеспечивает потребителю возможность использования товара по назначению, а также выпуск и поставку запасных частей в торговые и ремонтные
предприятия.
ГАРАНТИЯ
Гарантийный срок – 2 (два) года со дня продажи через розничную торговую сеть, но не более 3-х
(трех) лет с даты производства.
Месяц и год изготовления зашифрован в серийном номере и указан на технической этикетке.
Пример расшифровки серийного номера
MDWHBF4610300118P1S001
где F461030 - наименование модели,
0118 - месяц и год производства,
P1 - партия продукции,
S001 - серийный номер