CHILL B
CHILL 2B
CHILL W
CHILL 2W
FUDY B
FUDY 2B
FUDY W
FUDY 2W
Руководство по безопасности, установке и эксплуатации
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ПОКУПКУ!
Мы ценим Ваш выбор и надеемся,
что при правильной эксплуатации данное изделие
будет служить Вам в течение долгих лет.
Просим Вас ознакомиться
с «Руководством по эксплуатации» вытяжки
перед её первым включением.
2
Руководство по безопасности, установке и эксплуатации
ВАЖНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ
ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Пожалуйста, сначала прочитайте данное руководство!
Уважаемые покупатели,
Пожалуйста, внимательно прочитайте данное руководство перед использованием продукции и сохраните для дальнейшего использования. Если вы
передаете продукцию другому лицу, передайте ему и данное руководство.
Производитель не несет никакую ответственность за ущерб или пожар, вызванные возможными проблемами, возникающими из-за несоблюдения инструкций данного руководства.
По всем вопросам, пожалуйста, свяжитесь с уполномоченным сервисным
центром.
Руководство по эксплуатации поможет вам правильно и безопасно пользоваться продукцией.
• Прочтите руководство по эксплуатации перед настройкой и эксплуатацией продукции.
• Четко соблюдайте инструкции по технике безопасности.
• Пожалуйста, храните руководство по эксплуатации в легко доступном
месте.
• Ознакомьтесь с другими документами, предоставленными вместе с
продукцией.
Следует помнить о том, что настоящее руководство по эксплуатации подходит для нескольких версий продукции. Версии могут отличаться техническими характеристиками и внешним видом, но условия очистки и эксплуатации
одинаковые.
Общее
предупреждение
Пожарная
сигнализация
Предупреждение
об электричестве
3
Руководство по безопасности, установке и эксплуатации
Содержание
Технические спецификации оборудования 5
Предупреждения и меры техники безопасности 7
Установка и детали 12
Установка вытяжки 13
Эксплуатация и использование вытяжки 18
Очистка и обслуживание 22
Срок Службы, запасные детали и гарантия 25
4
Руководство по безопасности, установке и эксплуатации
Общий вид: модели CHILL, FUDY
1. Регулируемый по высоте
внутренний декоративный
воздуховод
2. Фиксируемый наружный
декоративный воздуховод
3. Защитное стекло
4. Панель управления
5. Освещение
156
178
Рисунок 1
25
310,5
Рисунок 2
595
20
342,3
100
300
297
300
Max.877,Min.722
Технические спецификации
Напряжение и
частота
Общая мощность
продукции
Мощность
двигателя
Освещение
Управление
Диаметр отводящего патрубка
воздуха
220-240 В / 50 Гц
Мин. – 2 Вт
Макс. – 102 Вт
100 Вт
Светодиодное,
2 x 1 Вт
Механическое,
3 скорости
120 мм
5
Руководство по безопасности, установке и эксплуатации
Общий вид: модели CHILL 2, FUDY 2
1. Регулируемый по высоте
внутренний декоративный
воздуховод
2. Фиксируемый наружный
декоративный воздуховод
3. Защитное стекло
4. Панель управления
5. Освещение
Рисунок 3
Рисунок 4
6
Технические спецификации
Напряжение и
частота
Общая мощность
продукции
Мощность
двигателя
Освещение
Управление
Диаметр отводящего патрубка
воздуха
220-240 В / 50 Гц
Мин. – 2 Вт
Макс. – 102 Вт
100 Вт
Светодиодное,
2 x 1 Вт
Механическое,
3 скорости
120 мм
Руководство по безопасности, установке и эксплуатации
Данная продукция предназначена для применения в быту для отвода
или фильтрации воздуха. Она не предназначена для эксплуатации на
открытом воздухе.
гическими навыками, только если они находятся под наблюдением, или им
даны инструкции по безопасному использованию продукции, и они осведомлены о рисках, связанных с продукцией. Дети не должны играть с продукцией. Дети младше 8 лет и без наблюдения не должны чистить и обслуживать
продукцию. Храните продукцию и кабель в местах, недоступных для детей
младше 8 лет.
помещение должно иметь хорошую вентиляцию (это не относится к оборудованию, которое просто рециркулирует воздух в помещении).
привести к опасным последствиям.
Предупреждение: данная продукция пригодна для детей старше 8 лет
и лиц с ограниченными физическими, перцептивными или психоло-
Если электрическая кухонная вытяжка одновременно используется
с другим оборудованием, работающим на газе или другом топливе,
Храните упаковочные материалы в месте, недоступном для детей,
или уничтожьте их. Доступ детей к упаковочным материалам может
В случае отсутствия наблюдения и контроля использования продук-
ции лицом, ответственным за ее безопасность, данная продукция
не предназначена для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, чувственными и психологическими навыками, или не
имеющими необходимого опыта и знаний.
Убедитесь, что вилка легкодоступна, чтобы ее можно было отключить
в случае возникновения опасности.
Электротовары опасны для детей. Во время работы оборудования,
не подпускайте детей к электрическому оборудованию. Не позво-
ляйте детям играть с оборудованием.
7
Руководство по безопасности, установке и эксплуатации
Основные значения электросети должны совпадать со значениями,
указанными на табличке вытяжки. Поднимите защитное стекло и
удалите фильтр, чтобы увидеть табличку с данными.
В целях своей безопасности и безопасности продукции используйте
предохранитель максимум на 6А в силовой установке, к которой под-
ключена ваша вытяжка.
Во время установки кабель питания не должен сжиматься или
сдавливаться. Если кабель питания поврежден, его необходимо заменить, обратившись в уполномоченный сервисный центр, или к квалифицированному электрику. Это относится к любым возможным повреждениям
кабеля питания в будущем.
Продукция должна быть подключена к сети только уполномоченным
и квалифицированным электриком. Гарантия на продукцию вступает в силу только после ее правильной установки.
Не подключайте продукцию до тех пор, пока не закрепите ее на сте-
не.
Заземленная вилка установлена для кабеля питания продукции.
Данный кабель должен вставляться в заземленную розетку.
Перед очисткой или техническим обслуживанием отключите пита-
ние продукции. (Удалите вилку из розетки).
Предупреждение: Недостаточное закрепление болтов или крепеж-
ных элементов может привести к рискам, связанным с электрическим током.
После завершения установки продукции оставьте расстояние 60 см
между продукцией и электрической плитой, или минимум 65 см
между продукцией и газовой или иной плитой. Если в инструкции по установке газовых плит указано большее расстояние, вам следует соблюдать его.
8
Руководство по безопасности, установке и эксплуатации
ВНИМАНИЕ: Если вытяжка используется вместе с оборудованием
для приготовления пищи, эксплуатируемые части могут нагреваться.
Легковоспламеняющиеся продукты нельзя готовить под вытяжкой.
Открытое пламя опасно для вытяжки и может привести к пожару; по-
этому его необходимо избегать.
В случае возгорания отключите питание вытяжки и оборудования для
приготовления пищи (отключите питание, вынув вилку из розетки).
Работайте с вытяжкой после того, как вы поставите кастрюлю, ско-
вороду или варочную емкость на плиту. Высокая температура может
вызвать деформацию вашей продукции.
Отключите плиту, прежде чем взять варочную посуду, например, ка-
стрюлю или сковороду, с плиты.
Не оставляйте варочную посуду, такие как кастрюли или сковороды, с
горячим маслом на плите. Варочная посуда с горячим маслом может
воспламениться. Будьте осторожны во время жарки. Следите за шторами и
салфетками из-за легковоспламеняющихся свойств масла.
Скопление жира в фильтрах, которые не очищаются и/или не заме-
няются своевременно, может привести к пожару.
Если периодически и правильно не проводить очистку, может воз-
никнуть риск пожара. Вы должны очищать вытяжку внутри и снаружи,
соблюдая инструкции по ТО (минимум один раз в месяц).
Вместо существующих фильтров не используйте фильтрующие мате-
риалы, не устойчивые к воздействию тепла и пламени. Не пользуйтесь продукцией без фильтра.
9
Руководство по безопасности, установке и эксплуатации
Кабель питания не должен проходить около плиты, так как он может
расплавиться и вызвать пожар из-за воздействия высокой температуры.
Если вы долго работаете с включенными лампами на продукции, не
прикасайтесь к лампам. Лампы могут обжечь вашу руку, так как они
очень горячие.
Не используйте вытяжку в качестве опорной поверхности. Не разме-
щайте на ней тяжелый груз.
Для установки используйте болты, поставляемые с продукцией, а
если они не поставляются, приобретите подходящий тип болтов. Для
установки используйте болты правильного диаметра и высоты, указанные в
руководстве.
Необходимо соблюдать нормы, связанные с выпуском выходящего
воздуха.
Воздух не должен попадать в воздуховод, предназначенный для вы-
пуска дыма, выходящего из оборудования, работающего на газе или
другом топливе (запрещено использовать для оборудования, рециркулирующего воздух в помещении). Воздуховод вытяжки должен быть только для вытяжки. Его нельзя использовать с другим оборудованием.
Воздуховод вытяжки не должен быть подсоединен к воздуховодам,
если там находятся воздуховоды других типов оборудования.
При подключении вытяжки к воздуховоду используйте трубу диаме-
тром 120 мм. Для хорошей производительности продукции, трубное
соединение должно быть как можно более коротким, ровным и с минимальными изгибами.
10
Руководство по безопасности, установке и эксплуатации
Выпускная труба не поставляется с продукцией. Ее необходимо при-
обрести отдельно. Диаметр выпускной трубы должен быть равен диаметру соединительного кольца.
Поскольку вытяжка выводит воздух из помещения наружу, это может
повлиять на другое оборудование, работающее с воздухом. По этой
причине, во время работы вытяжки, обеспечьте приток свежего воздуха в помещение.
В случае использования фильтра с активированным углем без па-
трубка дымохода никогда не промывайте фильтры с активированным углем. В зависимости от частоты использования фильтра, рекомендуется заменять его в среднем через 2-4 месяца.
Данное оборудование продается на рынке в соответствии с Европейской директивой 2012/19/EC об утилизации электрического и электронного оборудования. Если вы обеспечите правильную утилизацию данной продукции, вы
предотвратите неблагоприятные последствия для здоровья человека, которые могут возникнуть из-за неправильного обращения с продукцией.
Символ на продукции или ее документах указывает на то, что данное
оборудование не является бытовыми отходами. Оборудование должно быть
доставлено до места сбора продукции, пригодной для вторичного использования, где утилизируется данный тип электрического и электронного оборудования. Отходы должны уничтожаться в соответствие с действующим мест-
нымприродоохранительным законодательством.
11
Руководство по безопасности, установке и эксплуатации
УСТАНОВКА И ДЕТАЛИ
Чтобы узнать подробную информацию об условиях переработки данной продукции, проконсультируйтесь с соответствующим департаментом местного
муниципалитета, службой по переработке отходов или дилером продукции.
Перед распаковкой продукции:
Внимание! Во избежание поломки перед включением вытяжки в холодное время года, необходимо выдержать ее в распакованном виде при
комнатной температуре не менее 2-х часов.
Убедитесь в правильности электрического монтажа. Если вы не уверены,
свяжитесь с квалифицированным электриком и проследите, чтобы он предпринял необходимые меры.
Корректная подготовка места установки и электромонтаж — это обязанность
клиента.
Для установки продукции необходимо соблюдать правила, связанные с электрическим питанием, указанные в местных стандартах.
Перед установкой продукции, проверьте, имеются ли у него какие-либо повреждения. Если у продукции имеются неисправности, не устанавливайте
ее. Иначе такая продукция может быть опасной.
Для безопасной работы продукции помещение должно хорошо вен-
тилироваться.
Если в помещении нет окон для вентиляции, необходимо обеспечить дополнительную вентиляцию (на оконном стекле и т.д.). Если на вашей кухне
имеется вентиляционное отверстие, никогда не закрывайте его. Проверьте
наличие других материалов вытяжки (например, детали для установки, руководство по эксплуатации) в картонной коробке, достаньте их и храните в
отдельном месте. Никогда не храните их в вытяжке.
Не устанавливайте продукцию на такие поверхности, как плитка, глянцевые
или силиконовые поверхности. Закрепляйте только на стене.
Не разрешайте детям играть с упаковочными материалами!!!
12
Руководство по безопасности, установке и эксплуатации
УСТАНОВКА ВЫТЯЖКИ
Пожалуйста, соблюдайте следующий порядок действий по установке продук-
ции.
Положение продукции:
После установки продукции расстояние между продукцией и электрической плитой должно быть 60 см, и 65
см между продукцией и газовой или
Электрическая плита
Газовая плита
иной плитой. (Рисунок 5)
Рисунок 5
Рисунок 6
1) Просверлите отверстие
Ø8 мм в стене, используя
шаблон для установки,
который находится в коробке вместе с монтажным
оборудованием, (A, B, C, D)
и вставьте пластиковые заглушки в эти отверстия Ø8
мм. (Рисунок 6)
13
Руководство по безопасности, установке и эксплуатации
2) Учитывая высоту места установки,
просверлите отверстия Ø6 мм в стене, используя перфоратор (E,F), для
крепления внутреннего декоративного воздуховода и вставьте пластиковые заглушки Ø6 мм в эти отверстия.
3) Затяните 2 болта 4,8x50 YSB в заглушках в стене в точках A и B. Убедитесь, что между головкой болта и стеной имеется расстояние 5 мм.
4) Прикрепите лист к заглушкам в
стене Ø6 мм в точках E и F, используя
болты 3,9x22 RYSB.
Рисунок 7
14
крепление внутреннего
декоративного воздуховода
5) Повесьте вытяжку, привинтив ее в
точках A и B, соблюдая зазор между
головкой болта и стеной 5 мм. (Рисунок 7).
6) Откройте защитное стекло вытяжки, потянув его на себя, и удалите
алюминиевый картриджный фильтр.
Закрепите продукцию, затянув болты
4,8x50 YSB в пластиковых заглушках на
стене в отверстиях C и D, видимых с
внутренней стороны продукции.
Рисунок 8
Руководство по безопасности, установке и эксплуатации
7) Подсоедините вытяжку к алюминиевой трубе. Подсоедините гибкую
алюминиевую трубу к пластиковому
переходнику на корпусе вытяжки и
закрепите её, используя пластиковый держатель или зажим для кабеля, не перетягивая. Вставьте другой
конец трубы в вентиляционное отверстие на стене. (Рисунки 8-9)
Рисунок 9
Если вытяжка устанавливается в режиме отвода воздуха наружу, не-
обходимо установить пластиковые затворки на переходник таким
образом, чтобы они свободно открывались вверх, позволяя воздуху выходить наружу. (Рисунок 10) Если вытяжка устанавливается на режим рецирку-
ляции, устанавливать затворки не нужно.
Перетягивание держателя или зажима кабеля при подсоединении
трубы может помешать работе затворок. Перед тем, как соединить
трубу с вентиляцией вашего дома, вы должны убедиться в правильной работе вытяжки.
15
Рисунок 10
Руководство по безопасности, установке и эксплуатации
8) Осторожно вставьте внутренний воздуховод во внешний.
Подвеска для монтажа
внешнего воздуховода
9) Потяните внутренний воздуховод вверх через внешний
воздуховод и закрепите его
винтом 3,5x6,5 RYSB на креплении внутреннего декоративного воздуховода, который вы
ранее прикрутили к стене.
(Рисунок 12)
Рисунок 11
Рисунок 12
16
10) Закрепите внешний воздуховод на монтажном кронштейне воздуховода, который
находится на верхней поверхности вытяжки (2 шт., справа–
слева), используя болты 3,5x6,5
RYSB. (Рисунок 11)
Руководство по безопасности, установке и эксплуатации
Для эффективного использования вытяжки:
Соединяя вытяжку с вентиляцией, используйте трубу диаметром 120 мм с
минимальным количеством изгибов. Поскольку изгибы алюминиевой трубы
приведут к снижению мощности всасывания воздуха, следует избегать изгибов (рисунок 13).
Рисунок 13
Неправильно
Обратите внимание на необходимость регулярного использования алюминиевых картриджных фильтров и время замены угольных фильтров.
17
Руководство по безопасности, установке и эксплуатации
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЫТЯЖКИ
Перед началом работы вытяжки
Перед началом работы вытяжки убедитесь в том, что все механиче-
ские и электрические соединения выполнены корректно.
Не оставляйте посторонние материалы внутри вытяжки. Убедитесь в
том, что вокруг нее нет упаковочного материала.
Убедитесь в том, что вы удалили синюю защитную ленту по краям
моющегося алюминиевого картриджного фильтра на вытяжке. Пожалуйста, не забывайте, что если эта защитная лента не удалена, вы можете
обжечься.
Выбор скорости
Существует 3 скорости вентиляции у продукции. В зависимости от пара, образующегося в процессе приготовления, выберите рабочие скорости: низкая
(1 скорость), средняя (2 скорость) и высокая (3 скорость). После завершения
процесса приготовления оставьте вытяжку включенной на некоторое время,
чтобы удалить оставшийся запах и пар.
Механическое кнопочное управление
Сброс
скорости
Для управления вытяжкой выберите и нажмите одну из кнопок, показанных
выше (1, 2 или 3). Чтобы остановить работу, нажмите крайнюю левую кнопку
сброса скорости (O). Нажмите крайнюю правую кнопку включения/отключения лампы.
18
1 скорость 2 скорость 3 скоростьВключение/
Отключение
лампы
Руководство по безопасности, установке и эксплуатации
Электронное управление
Ресивер
управления
Включение/
Отключение
1
скорость
2
скорость
3
скорость
Включение/
Отключение
лампы
Для управления вытяжкой нажмите на символ включения-отключения, показанный выше. В зависимости от плотности пара, образующегося в процессе
приготовления, нажмите на один из символов (1, 2 или 3). Чтобы остановить
работу, еще раз нажмите на символ включения/отключения. Для управления
лампой коснитесь символа включения/отключения лампы справа.
Дистанционное управление
Если у продукции имеется дистанционное управление, то
в комплект будет входит пульт (Рисунок 14).
1. Включение/Отключение
2. Включение/Отключение ламп
3. Снижение скорости
4. Увеличение скорости
5. Таймер
Рисунок 14
Таймер отключения (Автоматическая остановка) на 15 минут:
Если у вас вытяжка с электронным управлением, она имеет функцию автоматической остановки, которая автоматически отключает прибор после того,
как будут удалены нежелательные запахи и пар, оставшиеся в помещении
после завершения процесса приготовления.
Чтобы включить функцию автоматической остановки, вы должны нажать на
символ скорости (1, 2 или 3) на панели управления и удерживать его около 5
секунд. Таким образом вы запустите таймер, который отключит вытяжку через 15 минут.
19
Руководство по безопасности, установке и эксплуатации
Если вы повторно дотронетесь до выбранного ранее символа скорости, когда
включена функция автоматической остановки, эта функция будет отключена,
и двигатель оборудования остановится. Кроме того, помните, что при переключении на другую скорость данная функция будет также отключена. Если
вы хотите, чтобы ваше оборудование останавливалось автоматически, вам
следует снова включить функцию автоматической остановки.
Функции оборудования
Вытяжку можно использовать на кухнях в режиме отвода воздуха наружу
через вентиляционный канал или в режиме рециркуляции воздуха.
Для использования в режиме отвода:
В случае использования в режиме отвода вытяжка должна быть соединена с
вентиляционным каналом для выпуска воздуха. Для эффективного использования вытяжки вы должны обеспечить кратчайший путь от вытяжки до вентиляции и вентиляционные каналы должны быть открыты.
Предупреждение!
Вытяжку нельзя соединять с вентиляционной трубой, если
там имеется другой дым.
Для использования в режиме рециркуляции
В режиме рециркуляции воздуха без отвода наружу, вы должны использовать фильтр с активированным углем для очищения отработанного
воздуха. Вы должны дополнительно приобрести совместимый с вашей моделью вытяжки
фильтр с активированным углем. (Рисунок 15)
Рисунок 15
20
Руководство по безопасности, установке и эксплуатации
Замена фильтра с активированным углем
Вы должны использовать 2 угольных фильтра. Чтобы установить угольный
фильтр, углубления на крышке двигателя необходимо совместить с выступами на фильтре и повернуть на пол-оборота по часовой стрелке. Чтобы снять
фильтр, вы должны повернуть его против часовой стрелки на пол-оборота.
(Рисунок 16)
Рисунок 16
21
Руководство по безопасности, установке и эксплуатации
ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Очистка
Перед техническим обслуживанием и чисткой вы должны отключить
вытяжку и вынуть кабель питания из розетки.
Внешние поверхности вытяжки необходимо протирать тканью, смо-
ченной в мыльной воде.
Не используйте едкие и опасные химические материалы.
Следите за тем, чтобы вода или подобные вещества не попадали на
электронику.
Для изделий из нержавеющей стали необходимо использовать име-
ющиеся в продаже средства для чистки и ухода за нержавеющим изделием, что продлит срок службы вашей продукции.
Алюминиевые картриджные фильтры можно мыть в посудомоечных
машинах.
Алюминиевый картриджный фильтр следует промывать один раз в
несколько месяцев (в среднем каждые 40 часов работы), в зависимости от частоты использования, горячей мыльной водой или в посудомоечной машине (максимум 60 °C).
После промывания алюминиевый картриджный фильтр и его рама
могут изменить цвет. Это нормально и не влияет на работу фильтров.
Снимите алюминиевый картриджный фильтр, нажав на пружинную
защелку. После очистки фильтра, оставьте его, чтобы он высох. Не
устанавливайте фильтр до тех пор, пока он не высохнет. (Рисунок 17)
ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Моющийся алюминиевый
картриджный фильтр
Рисунок 17
* Если вы хотите заменить алюминиевый картриджный фильтр, обратитесь за консультацией в ближайший уполномоченный сервисный центр. Для этого вам необходимо указать серийный номер, указанный на внутренней наклейке на вашей продук-
ции. Фильтры других доступных марок и версий не подходят к данным моделям.
22
Руководство по безопасности, установке и эксплуатации
Общая информация о лампах и их замене
Вытяжка оборудована светодиодной системой освещения. Если сравнивать
светодиоды с лампами накаливания, то их срок службы в 10 раз дольше, а
энергосбережение составляет 90%.
Если вы столкнулись с физической деформацией лампы вытяжки или проблемами с ее освещением, обратитесь в уполномоченный сервисный центр.
В случае возникновения трещин или зазоров на
поверхности лампы свяжитесь с уполномоченным сервисным центром и замените ее.
Если лампы необходимо заменить, пожалуйста, проверьте следующую информацию и замените ее на лампу с такими же техническими характеристиками.
– Код ILCOS D: DBR-1-H (ILCOS d в соответствии с IEC 61231)
– Модуль светодиодов – полупрозрачный пластик
– Номинальная мощность каждой лампы: 1 Вт
– Максимальная потенциальная мощность лампы для замены:2 x 1 Вт
– Диапазон напряжения лампы: 220 – 240В
– Размеры продукции: диаметр: 35,8 мм / высота: 30 мм
В случае необходимости вы можете приобрести новые лампы в уполномоченном сервисном центре.
Замена ламп
Перед заменой ламп удалите кабель питания вытяжки из розетки. Поднимите переднее стекло вверх и снимите алюминиевый картриджный фильтр.
Затем:
1. Отсоедините розетку и вилку разъема
ламп, оттянув пластиковый выступ, как
показано на рисунке слева, чтобы открыть
блокировочное устройство. (Рисунок 18)
Рисунок 18
23
Руководство по безопасности, установке и эксплуатации
2. Придерживайте лампу за корпус и поверните 2 фиксирующих выступа на лампе по
часовой стрелке или против часовой стрелки, чтобы они совпали с зазорами на панели
освещения. После того, как фиксирующие
выступы совпадут с зазорами, удерживайте
лампу за корпус и выньте ее. (Рисунок 19)
Рисунок 19
СРОК СЛУЖБЫ, ЗАПАСНЫЕ ДЕТАЛИ И ГАРАНТИЯ
24
Руководство по безопасности, установке и эксплуатации
СРОК СЛУЖБЫ, ЗАПАСНЫЕ ДЕТАЛИ И ГАРАНТИЯ
Информация по гарантии, которую должен изучить Заказчик
Гарантия на продукцию составляет 12 месяцев со дня даты продажи, указанной в гарантийном талоне. Для подтверждения права на гарантийное
обслуживание, просим Вас сохранять товарный чек вместе с гарантийным талоном. Гарантийный талон должен быть полностью заполнен с
обязательным указанием даты продажи изделия и печатью торгующей
организации.
Если клиент не может предоставить гарантийный талон, продукция считается исключенной из гарантии. Дополнительные элементы и аксессуары, приобретаемые в
дополнение к продукции, не входят в гарантию на продукцию. Материалы, которые
необходимо заменить с течением времени и в зависимости от использования, как
указано в руководстве по эксплуатации, не попадают под действие гарантии. Данная
гарантия, не распространяется на сбои, возникающие в результате ненадлежащего
или коммерческого использования продукта, и следующие ситуации не покрываются
гарантией:
1. Любые повреждения и неисправности, возникающие в результате установки и ис-
пользования продукции с нарушением инструкций, приведенных в руководстве;
2. Любые повреждения и неисправности, возникающие при погрузке, разгрузке и
обращении с продукцией после ее доставки заказчику;
3. Любые повреждения и поломки из-за низкого или чрезмерного напряжения, не-
правильной электрической установки, использования при напряжении, которое
отличается от указанного на наклейке на продукции;
4. Повреждения и неисправности из-за пожара и/или молнии;
5. Неисправность, возникающая в результате использования продукции с наруше-
нием инструкций, приведенных в руководстве по эксплуатации;
6. Разбитое стекло;
7. Вмешательство и ремонт оборудования кем-либо, кроме уполномоченного лица;
8. Проблемы, возникающие при монтаже любой детали, кроме деталей, поставляе-
мых производителем.
Продавец, дилер, агентство или представитель, у которого потребитель приобретает
продукцию, несет ответственность за выдачу и доставку гарантийного талона потребителю. Фальсификация гарантийного талона, удаление и уничтожение оригинального серийного номера на продукции делает его недействительной.
25
Руководство по безопасности, установке и эксплуатации
Алюминиевые фильтры, используемые в вытяжке, должны очищаться таким образом
и в периоды, указанные в руководстве. Фильтры могут почернеть и изменить цвет в
результате использования. Такие ситуации являются нормальными и не мешают продукции выполнять свои обязанности и функции, и на них не распространяется гарантия. В случае несоблюдения мер осторожности, указанных в руководстве в отношении
изделий из нержавеющей стали, может появиться почернение, окисление и волны на
поверхности. Такие условия не попадают под действие гарантии.
Предупреждения о транспортировке и обработке
• Во время манипуляций с продукцией соблюдайте знаки, указанные на картонной коробке.
Если требуется транспортировка:
• Сохраняйте оригинальную упаковку.
• Перевозите в оригинальной упаковке и соблюдайте знаки, указанные на упа-
2. Если вам требуется обслуживание продукции, вы можете позвонить по справочной линии потребителей.
Данная кухонная вытяжка предназначена исключительно для использования в домашнем хозяйстве. Срок службы изделия составляет 7 (семь) лет. Производитель
гарантирует, что в течение этого периода запасные детали для продукции будут доступны.
Если вытяжка не работает
До того, как вы свяжетесь с сервисным центром:
1. Убедитесь в том, что устройство включено в розетку и работает нормально.
2. Не делайте ничего, что может повредить продукцию.
3. Выполняйте действия, указанные в Таблице, перед тем, как обратиться
в сервисный центр.
Если проблема не устраняется, обратитесь в ближайший уполномоченный
сервисный центр.
26
Руководство по безопасности, установке и эксплуатации
ПроблемаПричинаСпособ исправления
Убедитесь в том, что
Оборудование
не работает
Отсутствует
освещение
Мощности
оборудования
не хватает или
во время работы
сильный шум
Оно не включено в розетку
Не нажата кнопка включения/
отключения.
Оборудование не включено
в розетку.
Не работает основное
оборудование.
Лампа повреждена.Замените лампу
Если вы используете вытяжку
без воздуховода, убедитесь в
том, что угольные фильтры не
использовались более 4 месяцев.
Чтобы обеспечить поток воздуха,
в вашей кухне должно быть
достаточное количество свежего
воздуха.
Вентиляционное отверстие
полностью или частично закрыто.
оборудование включено в
розетку.
Нажмите кнопку
включения/отключения
Убедитесь в том, что
оборудование включено в
розетку.
Проверьте кнопку.
Замените угольные
фильтры на новые
Проветрите помещение,
открыв окно на кухне
Убедитесь в том, что
открыт путь для выхода
воздуха
Если вы соблюдаете все инструкции, но проблема не решается, получить информацию о сервисном обслуживании в Вашем городе Вы можете по телефону 88001007774 (Россия, звонок бесплатный).
Обслуживание и запасные детали
При необходимости вы можете приобрести запасные детали для своей продукции в уполномоченном сервисном центре. Информация об уполномоченных сервисных центрах находится на сайте mvideo.ru Чтобы запросить
запасную деталь при обращении в сервисный центр или к дилеру, укажите
серийный номер продукции, указанный на внутренней наклейке продукта.
Если вы снимите алюминиевый картриджный фильтр, вы увидите внутреннюю наклейку.
27
Руководство по безопасности, установке и эксплуатации
28
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.