Hewlett-Packard R930 User Manual [es]

Cámara digital HP Photosmart serie R930
Guía del usuario
Información legal y advertencias
© Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
La información que aparece en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas garantías de los productos y servicios de HP se detallan en las declaraciones de garantía expresa que acompañan a dichos productos y servicios. Nada de lo que aquí se incluya se considerará como garantía adicional. HP no se hará responsable de los errores u omisiones técnicos o editoriales aquí contenidos.
Windows® es una marca registrada de Microsoft Corporation.
El logotipo SD es una marca
comercial de su propietario.

Contenido

1 Procedimientos iniciales
Parte superior, lateral y posterior de la cámara .........................................................................4
Parte frontal e inferior de la cámara...........................................................................................5
Antes de tomar imágenes...........................................................................................................5
Instale la pila.........................................................................................................................5
Carga de la pila....................................................................................................................6
Encendido de la cámara.......................................................................................................6
Elección del idioma...............................................................................................................6
Selección de la región..........................................................................................................6
Establecimiento de la fecha y hora.......................................................................................7
Instalación y formato de una tarjeta de memoria opcional...................................................7
Instalación del software........................................................................................................8
Uso de la cámara........................................................................................................................9
Uso de la interfaz de pantalla táctil.......................................................................................9
Información relacionada...........................................................................................................10
2 Toma de imágenes y grabación de videoclips
Toma de fotografías.................................................................................................................12
Grabación de videoclips...........................................................................................................12
Revisión instantánea................................................................................................................12
Enfoque automático y Exposición............................................................................................13
Optimización del enfoque...................................................................................................13
Utilización del bloqueo de enfoque.....................................................................................14
Optimización de la exposición............................................................................................14
Uso del zoom............................................................................................................................14
Zoom óptico........................................................................................................................15
Zoom digital........................................................................................................................15
3 Ajuste de las opciones para tomar fotografías y grabar videoclips
Ajustes del flash.......................................................................................................................16
Ojos rojos............................................................................................................................16
Uso de los modos de fotografía ...............................................................................................17
Uso del modo Panorama....................................................................................................18
Utilización de los menús Captura de imágenes y Grabación de vídeo....................................18
Uso de los ajustes del Temporizador automático...............................................................21
Uso del ajuste Ráfaga........................................................................................................22
Foto estable........................................................................................................................22
Iluminación adaptable.........................................................................................................22
Compensación de exposición.............................................................................................23
Equilibrio de blanco............................................................................................................23
Velocidad ISO.....................................................................................................................23
1
4 Revisión de imágenes y videoclips
Uso de Reproducción...............................................................................................................24
Revisión de vídeos.............................................................................................................25
Eliminación de imágenes....................................................................................................26
Visualización de viñetas.....................................................................................................26
Ampliación de imágenes....................................................................................................27
Uso del Menú Reproducción....................................................................................................27
Visualización de presentaciones........................................................................................28
Etiquetado de imágenes ....................................................................................................28
Solapamiento de panoramas..............................................................................................30
5 Uso del menú Galería de diseño
Eliminación de ojos rojos..........................................................................................................31
Rotación de imágenes..............................................................................................................32
Aplicación de efectos artísticos................................................................................................32
Mejora de fotografías................................................................................................................32
Cambio de colores....................................................................................................................33
Agregar bordes.........................................................................................................................34
Recorte de imágenes...............................................................................................................34
6 Transferencia e impresión de imágenes
Transferencia de imágenes con el software HP Photosmart...................................................35
Transferencia de imágenes sin el software HP Photosmart.....................................................36
Conexión al equipo.............................................................................................................36
Uso de un lector de tarjetas................................................................................................37
Impresión directamente en una impresora...............................................................................37
7 Utilización de HP Photosmart Express
Uso del menú Photosmart Express..........................................................................................40
Marcar imágenes para imprimir................................................................................................40
Comprar copias en línea..........................................................................................................41
Compartir imágenes.................................................................................................................42
Configuración de destinos en línea en la cámara..............................................................42
Enviar imágenes a destinos en línea..................................................................................43
8 Utilización del menú Configuración de la cámara
Configuración de Ajustes recordados.......................................................................................45
Modificación de Fecha y hora...................................................................................................45
9 Solución de problemas
Reinicio de la cámara...............................................................................................................46
Alineación de la pantalla táctil..................................................................................................46
Mantenimiento de la pantalla táctil...........................................................................................47
Problemas y soluciones............................................................................................................47
Mensajes de error de la cámara...............................................................................................53
10 Soporte técnico para los productos
Sitios Web útiles.......................................................................................................................55
Obtener asistencia....................................................................................................................55
A Administración de la pila
Puntos clave de las pilas..........................................................................................................57
Prolongación de la duración de la pila......................................................................................57
2
Contenido
Precauciones de seguridad para las pilas................................................................................57
Indicadores de alimentación.....................................................................................................58
Cantidad de fotografías por carga de la pila.............................................................................58
Recarga de la pila de ion de litio..............................................................................................58
Precauciones de seguridad para recargar pilas.......................................................................59
B Especificaciones
Capacidad de memoria............................................................................................................61
Calidad de imagen....................................................................................................................62
Calidad de vídeo.......................................................................................................................62
Índice.............................................................................................................................................63
3

1 Procedimientos iniciales

Utilice esta sección para conocer los mandos de la cámara, configurar su cámara digital y empezar a tomar imágenes.

Parte superior, lateral y posterior de la cámara

3 5
4
6
1 2
11
7 8
10
1 Altavoz.
2
Botón
3 Indicador luminoso de alimentación.
4
Selector : para cambiar entre Captura de imágenes, Grabación de vídeo y Reproducción (consulte “Toma de fotografías” en la página 12, “Grabación
de videoclips” en la página 12 y “Revisión de imágenes y videoclips” en la página 24).
5 Botón del Disparador.
6
Palanca de Zoom: da acceso a las funciones de / Zoom (consulte “Uso del zoom”
en la página 14),
Ampliar (consulte “Ampliación de imágenes” en la página 27).
7 Conector USB.
8 Indicador luminoso de carga de las pilas.
9
Botón : activa y desactiva la información de la pantalla de imagen de la pantalla táctil (consulte
10 Lápiz óptico (consulte “Uso de la interfaz de pantalla táctil” en la página 9).
11 Pantalla de imagen de la pantalla táctil: encuadra las imágenes en el modo Captura
de imágenes o Reproducción y ofrece una interfaz de pantalla táctil para las operaciones de la cámara
(consulte
Uso de la interfaz de pantalla táctil” en la página 9).
Uso de la interfaz de pantalla táctil” en la página 9).
Viñetas (consulte “Visualización de viñetas” en la página 26) y
Grabación de vídeo, revisa las imágenes en el modo
9
4 Procedimientos iniciales

Parte frontal e inferior de la cámara

1 32
5 4
1 Flash.
2 Indicador luminoso de Temporizador automático/Luz ayuda de enfoque: consulte “Uso de
los ajustes del Temporizador automático” en la página 21.
3 Micrófono.
4 Puerta de la pila/tarjeta de memoria.
5 Soporte para trípode.

Antes de tomar imágenes

Siga estos pasos antes de tomar imágenes o grabar videoclips.

Instale la pila

1. Abra la puerta de la pila/tarjeta de
2. Inserte la pila en la ranura más
3. Cierre la puerta de la pila/tarjeta de
Para extraer la pila, mueva el cierre hasta que ésta se suelte.
memoria deslizando el cierre tal y como se indica en la puerta.
grande, empujándola hasta que la traba quede enganchada.
memoria.
Nota Cargue por completo la pila
antes de utilizarla por primera vez (consulte
en la página 6). Apague la
cámara antes de retirar la pila.
Carga de la pila”
Parte frontal e inferior de la cámara 5
Capítulo 1

Carga de la pila

Para cargar la pila en la cámara:
1. Enchufe el extremo pequeño
del cable USB en la cámara y el extremo grande en el adaptador de corriente y, a continuación, enchufe el adaptador de corriente en una toma de electricidad, tal como se muestra. Si el indicador luminoso de carga de la pila parpadea, significa que la pila se está cargando. La pila está totalmente cargada cuando el indicador permanece encendido continuamente (en
litio” en la página 58 se incluye información sobre los tiempos de carga).
2. Una vez cargada la pila, desconecte la cámara del adaptador de corriente.
Nota En “Recarga de la pila de ion de litio” en la página 58 encontrará información
sobre otros métodos que puede emplear para cargar la pila.

Encendido de la cámara.

Para encender la cámara, presione el botón .
Recarga de la pila de ion de

Elección del idioma

1. Con el dedo o el lápiz óptico, toque el idioma que desee.
2. Toque Siguiente en la pantalla de confirmación
de idioma para confirmar la opción elegida y mostrar la pantalla
Si desea cambiar el idioma más adelante, utilice el
Menú Configuración de la cámara (consulte
Utilización del menú Configuración de la cámara”
en la página 44).

Selección de la región

Junto con el Idioma, el ajuste Región determina el formato de fecha predeterminado.
1. Toque la región que desee.
2. Toque Siguiente en la pantalla de confirmación
de región para confirmar la opción elegida y mostrar la pantalla
Región.
Fecha.
6 Procedimientos iniciales

Establecimiento de la fecha y hora

El ajuste preciso de la fecha y la hora le ayudará a localizar las imágenes una vez que las haya transferido al equipo, y le garantizará que éstas queden marcadas con precisión si utiliza la función para estampar la fecha y la hora. Consulte Estampado de fecha y hora en
en la página 18.
1.
2. Toque Siguiente para confirmar la configuración
3.
4. Cuando todos los ajustes sean correctos,
Si desea cambiar la fecha y la hora más adelante, utilice el menú
Configuración de la cámara” en la página 44).
Utilización de los menús Captura de imágenes y Grabación de vídeo”
Toque año.
y mostrar la pantalla Toque
toque Terminado.
o para ajustar el mes, la fecha y el
Hora.
o para ajustar la hora.
Configuración de la cámara (consulte “Utilización del menú

Instalación y formato de una tarjeta de memoria opcional

La cámara admite tarjetas de memoria Secure Digital estándar, de alta velocidad y de gran capacidad (SD y SDHC), de 32 MB a 8 GB.
1. Apague la cámara y abra la puerta de la
pila/tarjeta de memoria.
2. Inserte la tarjeta de memoria opcional
en la ranura más pequeña como se indica. Asegúrese de que encaja en su sitio.
3. Cierre la puerta y encienda la cámara.
Nota Cuando se enciende la cámara
con una tarjeta de memoria instalada, el dispositivo indica el número de fotografías y vídeos que se pueden guardar en la tarjeta de memoria con el
ajuste de Esta cámara puede guardar un máximo de 1.999 imágenes en una tarjeta de memoria.
Formatee siempre las tarjetas de memoria nuevas antes de utilizarlas por primera vez. Si formatea la tarjeta, se eliminarán todas las imágenes almacenadas en la misma; así pues, asegúrese de transferir las imágenes existentes antes de formatear la tarjeta (consulte
1. Con la cámara encendida, deslice
2.
Toque
3. Toque
4. Toque para formatear la tarjeta.
Calidad de imagen actual.
Transferencia e impresión de imágenes” en la página 35).
a .
.
para mostrar Formatear tarjeta y después, toque Formatear tarjeta.
Antes de tomar imágenes 7
Capítulo 1
Nota Una vez instalada una tarjeta de memoria, se guardarán todas las imágenes
y los videoclips nuevos en esa tarjeta, en lugar de almacenarlos en la memoria interna. Para utilizar la memoria interna de la cámara y ver las imágenes guardadas en ella, extraiga la tarjeta de memoria. Para transferir imágenes desde la tarjeta interna a una tarjeta de memoria opcional, consulte Mover imágenes a tarjeta en
Uso del Menú Reproducción” en la página 27.
Para obtener información sobre las tarjetas de memoria admitidas, consulte
Almacenamiento en

Instalación del software

El software HP Photosmart ofrece funciones para transferir imágenes y videoclips al equipo, además de funciones para modificar las imágenes almacenadas (suprimir ojos rojos, rotar, recortar, redimensionar, etc.)
Para instalar el software HP Photosmart, su equipo debe cumplir los requisitos del sistema tal y como se indica en el envoltorio de la cámara.
Si tiene dificultades para instalar o utilizar el software HP Photosmart, encontrará más información en el sitio Web de soporte técnico de Hewlett-Packard:
support. Los problemas conocidos se solucionan a menudo con las nuevas versiones de
firmware. Para disfrutar al máximo de la fotografía digital, visite periódicamente este sitio Web para obtener actualizaciones del firmware, el software y los controladores de la cámara.
Para averiguar si su cámara admite Windows Vista, consulte
windowsvista (sólo en inglés).
Windows:
1. Cierre todos los programas y desactive temporalmente todo el software de protección
antivirus.
2. Inserte el HP Photosmart Software CD en la unidad de CD y siga las instrucciones
que aparecen en la pantalla. Si no aparece la pantalla de instalación, haga clic en Inicio, Ejecutar, escriba D:\Setup.exe, siendo D la letra de su unidad de CD, y haga clic en Aceptar.
3. Cuando haya finalizado la instalación del software, vuelva a activar el software de
protección antivirus.
Macintosh:
1. Inserte el HP Photosmart Software CD en la unidad de CD.
2. Haga doble clic en el icono de CD del escritorio del equipo.
3. Haga doble clic en el icono del programa de instalación y, a continuación, siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.
Cuando haya finalizado la instalación y se haya reiniciado el equipo, se abrirán automáticamente las Preferencias del sistema con los ajustes de la Cámara HP Photosmart. Puede cambiar los ajustes para que el software HP Photosmart se inicie automáticamente cuando conecte la cámara a su equipo Macintosh (haga clic en el botón de ayuda del cuadro de diálogo de ajustes de la Cámara HP Photosmart para obtener más información).
Especificaciones” en la página 60.
www.hp.com/
www.hp.com/go/
8 Procedimientos iniciales

Uso de la cámara

Utilice la información de esta sección para familiarizarse con la innovadora interfaz de pantalla táctil de la cámara y empezar a capturar y revisar fotografías y videoclips.

Uso de la interfaz de pantalla táctil

Esta cámara ofrece una interfaz de pantalla táctil que le permite acceder a los menús de la cámara y a sus múltiples funciones.
Para utilizar la pantalla táctil:
Toque un botón táctil redondeado (como se muestra en la imagen) o un elemento de menú en la pantalla táctil. Por ejemplo, al tocar menú actual.
Cuando encuadre una imagen o un videoclip, podrá desactivar la información de la pantalla táctil para ver la pantalla con mayor claridad. Presione desactivar los botones táctiles. Presione táctiles.
Nota Los elementos de Información de la pantalla táctil varían en función de la tarea
que esté realizando.
Consejos para utilizar la pantalla táctil:
Puede utilizar el dedo o el lápiz óptico (mostrado anteriormente) para seleccionar opciones de la pantalla táctil. Si no desea manchar la pantalla táctil, utilice el lápiz óptico (consulte
Para obtener los mejores resultados, toque el centro de la opción que desee seleccionar.
Si al tocar alguna opción no ocurre nada u obtiene resultados inesperados, pruebe a utilizar el lápiz óptico. Si, tras un uso continuado, el lápiz óptico deja de tener efecto o se obtienen resultados inesperados, es posible que necesite alinear la pantalla táctil (consulte
, saldrá de la pantalla o del
Mantenimiento de la pantalla táctil” en la página 47).
Alineación de la pantalla táctil” en la página 46).
para
de nuevo para activar los botones
Nota Esta cámara también ofrece un teclado virtual (a través de la interfaz de
pantalla táctil) que podrá utilizar para crear etiquetas para las imágenes y escribir direcciones de correo electrónico (consulte
Uso del teclado” en la página 29).
Uso de la cámara 9
Capítulo 1

Información relacionada

Una vez finalizadas las tareas de configuración de la cámara (consulte “Antes de tomar
imágenes” en la página 5), podrá capturar y revisar imágenes y videoclips.
Si desea información sobre la forma de tomar imágenes fijas y grabar videoclips
Si desea información sobre cómo configurar las opciones de captura de imágenes y grabación de vídeo
Si desea información sobre cómo revisar y etiquetar imágenes y videoclips en la cámara
Si desea información sobre cómo mejorar las imágenes
Si desea información sobre cómo transferir imágenes de la cámara al equipo
Si desea información sobre cómo imprimir imágenes
Si desea información sobre cómo configurar y enviar imágenes a destinos en línea
Consulte “Toma de fotografías”
en la página 12 y “Grabación de videoclips” en la página 12.
Consulte la sección “Ajuste de las opciones
para tomar fotografías y grabar videoclips” en la página 16.
Consulte “Revisión de imágenes y videoclips”
en la página 24.
Consulte “Uso del menú Galería de diseño”
en la página 31.
Consulte “Transferencia de imágenes con el
software HP Photosmart” en la página 35.
Consulte “Impresión directamente en una
impresora” en la página 37.
Consulte “Compartir imágenes”
en la página 42.
Sugerencia Para cambiar entre los modos Captura de imágenes,
Grabación de vídeo y Reproducción, deslice a la opción deseada.
10 Procedimientos iniciales
2 Toma de imágenes y grabación
de videoclips
Puede tomar fotografías en el modo Captura de imágenes y grabar vídeo en el modo
Grabación de vídeo. Deslice a para tomar fotografías, o a para grabar
videoclips. La pantalla de imagen presenta el siguiente aspecto:
1 Botones de la pantalla táctil
Menú
En el modo Captura de imágenes, muestra el Menú Captura
de imágenes.
En el modo Grabación de vídeo, muestra el Menú Grabación de vídeo.
(sólo ) Muestra el menú Modo de fotografía. El icono que se muestra en el botón refleja el modo de fotografía seleccionado. Para ver una lista de los modos de fotografía y sus iconos, consulte
fotografía” en la página 17.
Uso de los modos de
(sólo ) Muestra el menú Configuración del flash. El icono que se muestra en el botón refleja el ajuste de flash seleccionado. Para ver una lista de los ajustes de flash y sus iconos, consulte
en la página 16.
2 Indicadores de estado
12 (sólo ) Recuento de imágenes restantes.
Indicador de Captura de imágenes.
Indicador de Grabación de vídeo.
Indicador de tarjeta de memoria.
Indicador del nivel de pila (consulte “Indicadores de alimentación”
en la página 58).
3 Delimitadores de enfoque (consulte “Enfoque automático y Exposición”
Siempre que configure una función de la cámara en un ajuste diferente al predeterminado, aparecerá un botón con un icono que indicará el ajuste. Por ejemplo,
en la página 13).

Toma de imágenes y grabación de videoclips 11

Ajustes del flash”
Capítulo 2
Equilibrio de blanco está Desactivado por defecto, por lo que no se muestra el
botón. Si ajusta el icono
permitirá cambiar el ajuste.
Para ver los iconos que pueden mostrarse en los demás botones, consulte las entradas de las funciones de la cámara en
Grabación de vídeo” en la página 18.
. Al tocar ese botón, aparecerá el menú Equilibrio de blanco, que le
Equilibrio de blanco en Fluorescente, aparecerá un botón con

Toma de fotografías

Puede tomar una fotografía mientras está seleccionado el modo Captura de imágenes.
1. Deslice
2. En la pantalla de imagen, encuadre la imagen que desee
tomar.
3. Presione el botón del Disparador hasta la mitad de su
recorrido para medir y bloquear el enfoque y la exposición. Los delimitadores de enfoque de la pantalla de imagen cambian a verde cuando el enfoque está bloqueado (consulte
4. Presione el botón del Disparador hasta el final para tomar la imagen.
a .
Enfoque automático y Exposición” en la página 13).

Grabación de videoclips

Utilización de los menús Captura de imágenes y
Puede grabar un videoclip mientras está seleccionado el modo Grabación de
vídeo.
1. Deslice
2. Encuadre en la pantalla de imagen el sujeto que desee
fotografiar.
3. Presione el botón del Disparador hasta la mitad de su
recorrido para medir el enfoque y la exposición. Los delimitadores de enfoque de la pantalla de imagen cambian a verde cuando el enfoque está bloqueado (consulte
4. Presione el botón del Disparador hasta el fondo y suéltelo para empezar a grabar
el vídeo.
5. Para detener la grabación del vídeo, presione y suelte el botón del Disparador
nuevamente.
a .
Enfoque automático y Exposición” en la página 13).

Revisión instantánea

Después de tomar una fotografía o grabar un videoclip, la cámara lo mostrará brevemente en Revisión instantánea. Si desea eliminar la imagen o el videoclip, toque
y después, Esta imagen en el menú Eliminar. Para salir de Revisión
instantánea, toque
.
12 Toma de imágenes y grabación de videoclips

Enfoque automático y Exposición

Si se presiona el botón del Disparador hasta la mitad de su recorrido, la cámara mide automáticamente y bloquea el enfoque (para fotografías y videoclips) y la exposición (sólo para fotografías). Cuando se utiliza el enfoque automático:
Indicador Descripción
Delimitadores de enfoque verdes Enfoque encontrado.
Delimitadores de enfoque rojos Enfoque no encontrado (consulte “Optimización del
(icono de mano en movimiento)
Sugerencia Si sigue las sugerencias para enfoque y exposición, y la imagen no
parece tener el enfoque o la exposición apropiados cuando se visualiza en el modo
Reproducción, consulte los temas sobre imágenes borrosas, oscuras,
claras o granuladas en

Optimización del enfoque

Cuando la cámara no puede realizar el enfoque automático, los delimitadores de enfoque aparecen en rojo. Esto indica que la imagen puede estar desenfocada porque el sujeto esté fuera del rango de enfoque o la escena tenga un bajo contraste.
Si está grabando un vídeo o tomando una imagen con un modo de fotografía (consulte plano y no puede enfocar la imagen, la cámara tomará la imagen. Pruebe a soltar el botón del Disparador, vuelva a encuadrar el sujeto y presione de nuevo el botón del Disparador hasta la mitad de su recorrido. Si los delimitadores de enfoque siguen apareciendo en rojo:
Para fotografías y videoclips: Si el contraste de la escena es bajo, utilice el Bloqueo de enfoque (consulte
a un punto del sujeto que presente más colores o bordes definidos.
Sólo para fotografías:
Seleccione un modo de fotografía más apropiado para la escena que está capturando
Si el sujeto está demasiado cerca (a menos de 100 mm o 3,94 pulgadas), aléjese de
Si está seleccionada la opción la fotografía. Intente una de estas opciones:
Sitúese dentro del intervalo de la opción
En escenas con un bajo contraste, utilice Bloqueo de enfoque (consulte
Uso de los modos de fotografía” en la página 17) que no sea Primer
(consulte
Uso de los modos de fotografía” en la página 17).
él o utilice la opción
de fotografía” en la página 17).
3,94 a 39,4 pulgadas) o seleccione el modo Automático en la sección
del bloqueo de enfoque” en la página 14).
Solución de problemas” en la página 46.
Utilización del bloqueo de enfoque” en la página 14) y enfoque
Primer plano (consulte Primer plano en “Uso de los modos
enfoque” en la página 13).
(Sólo fotografías) Es necesaria una larga exposición (consulte
en la página 14).
Primer plano y no puede enfocar, la cámara no tomará
Uso de los modos de fotografía” en la página 17).
Optimización de la exposición”
Primer plano (de 100 mm a 1 m, o de
Automático (consulte
Utilización
Enfoque automático y Exposición 13
Capítulo 2

Utilización del bloqueo de enfoque

Utilice Bloqueo de enfoque para enfocar un sujeto que no se encuentre en el centro de la imagen, capturar tomas de acción con más rapidez, enfocando previamente el área en la que tiene lugar la acción, o enfocar en situaciones con poca luz o bajo contraste.
1. Encuadre el sujeto de la imagen dentro de los
delimitadores de enfoque. En situaciones con poca luz o bajo contraste, encuadre un objeto más brillante o con mayor contraste.
2. Presione el botón del Disparador hasta la mitad.
3. Mantenga presionado el botón del Disparador
hasta la mitad y vuelva a encuadrar.
4. Presione el botón del Disparador hasta el fondo
para tomar la imagen.

Optimización de la exposición

Al tomar una fotografía y presionar el botón del Disparador hasta la mitad de su recorrido, la cámara también medirá el nivel de luz para ajustar la exposición correcta.
Si la cámara determina que la escena necesitará una exposición muy larga, aparece (
). La cámara tomará la imagen, pero puede salir borrosa porque es difícil mantener
quieta la cámara durante el tiempo necesario. Intente una de estas opciones:
Seleccione la opción
del flash” en la página 16).
Coloque la cámara sobre un trípode o una superficie estable.
Si el sujeto se encuentra fuera del alcance del flash o si no está utilizando un trípode, active el modo
Captura de imágenes y Grabación de vídeo” en la página 18).
Aplique más iluminación.
Flash automático o Flash encendido (consulte “Ajustes
Foto estable (consulte Foto estable en “Utilización de los menús
Nota Cuando se graba un vídeo, la cámara actualiza la exposición continuamente.

Uso del zoom

La cámara dispone de zoom óptico y zoom digital. El zoom óptico ajusta físicamente el objetivo para acercar el sujeto de la imagen. Una vez que se haya extendido completamente el objetivo mediante el zoom óptico, la cámara emplea el zoom digital. El zoom digital no utiliza ninguna pieza de objetivo móvil.
14 Toma de imágenes y grabación de videoclips

Zoom óptico

El zoom óptico desplaza el objetivo entre gran ángulo (1x) y teleobjetivo (3x).
Sugerencia Cuanto más se acerque al sujeto de la imagen, más se acentuarán
incluso los pequeños movimientos de la cámara (las denominadas “vibraciones de la cámara”). Si aparece recorrido, puede que la imagen salga borrosa. Para reducir este posible defecto, consulte las sugerencias de
al presionar el botón del Disparador hasta la mitad de su
Optimización de la exposición” en la página 14.
En el modo vídeo, utilice los botones de la palanca de Zoom para controlar
el zoom. Presione

Zoom digital

Con el zoom digital, la pantalla de imagen muestra un cuadro amarillo alrededor de la escena y el ajuste de calidad de la imagen (valor MP). A medida que se acerque al sujeto, se ampliará la escena en el cuadro amarillo para indicar el área de la escena que la cámara captará, y el valor MP se reducirá para indicar la resolución con la que se captará la escena.
Cuando capture imágenes con el zoom digital, asegúrese de que el valor MP mostrado en la pantalla de imagen es apropiado para el tamaño al que desea imprimir la imagen capturada. Para ver los valores MP y los tamaños de impresión recomendados correspondientes, consulte Calidad imagen en
imágenes y Grabación de vídeo” en la página 18.
Para utilizar el zoom digital:
1. En el modo
2. Mantenga presionado
3.
Captura de imágenes o Grabación de
para acercar la imagen y para alejarla.
Utilización de los menús Captura de
Captura de imágenes, presione en la palanca de Zoom para
seleccionar el nivel máximo de zoom óptico y, a continuación, suelte la palanca.
hasta que la imagen que desee capturar llene el cuadro
amarillo. Si acerca el zoom demasiado, presione Para volver al zoom óptico, presione
y vuelva a presionarlo de nuevo.
hasta que se detenga el zoom digital. Suelte
.
Nota El zoom digital no está disponible en el modo / Panorama ni tampoco al
grabar videoclips.
Uso del zoom 15
3 Ajuste de las opciones para tomar
fotografías y grabar videoclips
Los ajustes predeterminados de la cámara resultan adecuados en la mayoría de las situaciones de toma de imágenes. Sin embargo, en algunas situaciones, las funciones descritas en este capítulo podrán mejorar las fotografías tomadas y los vídeos grabados. Además de ajustar una serie de opciones que optimizan el uso de la cámara en diferentes situaciones de iluminación y de movimiento, también puede ajustar la cámara para crear una imagen panorámica, tomar una serie de fotografías rápidamente, o tomar imágenes 10 segundos después de presionar el botón del Disparador, para que tenga tiempo de aparecer en la imagen.

Ajustes del flash

Para seleccionar un ajuste de flash:
1. En el modo flash actual (
2. Toque el ajuste de flash que desee y después toque OK. Para salir del menú
Configuración del flash sin cambiar el ajuste de flash, toque .
Flash automático (predeterminado): la cámara utiliza este flash cuando es necesario. El flash puede causar un fenómeno conocido como "ojos rojos" (consulte “Ojos rojos”
en la página 16).
Flash encendido: la cámara siempre utiliza el flash. Si la luz se encuentra detrás del sujeto, utilice este ajuste para aumentar la luz delante del sujeto. El flash puede causar un fenómeno conocido como "ojos rojos" (consulte
Flash apagado: la cámara no utiliza el flash. Utilice este ajuste para tomar imágenes de sujetos que estén poco iluminados y que se encuentren fuera del alcance del flash, o bien escenas con la luz existente.
Captura de imágenes, toque el icono correspondiente al ajuste de
por defecto).
Ojos rojos” en la página 16).
El ajuste del flash permanecerá activo hasta que vuelva a cambiarse, o cuando se apague la cámara.
Nota El flash se establece como Flash apagado en los modos de fotografía
Paisaje, / Panorama, Puesta de sol y Teatro, con el ajuste
Ráfaga y cuando se graban videoclips. El flash se establece como Flash
encendido en el modo de fotografía
Retrato nocturno.

Ojos rojos

El fenómeno de ojos rojos se produce cuando la luz del flash se refleja en los ojos del sujeto de la imagen, lo que provoca en ocasiones que los ojos de las personas aparezcan rojos y los ojos de los animales aparezcan brillantes en la imagen captada. Es posible eliminar el efecto de ojos rojos de las personas después de captar la imagen, utilizando la opción
en la página 31) o el software HP Photosmart que se incluye con la cámara. Es posible

16 Ajuste de las opciones para tomar fotografías y grabar videoclips

Eliminar ojos rojos (consulte “Eliminación de ojos rojos”
eliminar el brillo de los ojos de los animales después de captar la imagen, utilizando Corregir ojo mascota (consulte
Mejora de fotografías” en la página 32).

Uso de los modos de fotografía

Los modos de fotografía son ajustes predefinidos para situaciones habituales. Han sido optimizados para tipos de escenario específicos o situaciones de fotografía particulares.
Para seleccionar un modo de fotografía:
1. En el modo
fotografía actual (
2.
Toque fotografía y después, OK. Para salir del menú
el modo de fotografía, toque
Modo automático (predeterminado): para obtener buenas imágenes rápidamente cuando no dispone de tiempo para seleccionar un modo de fotografía específico.
Primer plano: utilice este ajuste para tomar primeros planos de sujetos situados a una distancia de entre 100 mm y 1 m (entre 3,94 y 39,4 pulgadas).
Teatro: para capturar imágenes en eventos escolares, conciertos o eventos deportivos desarrollados en interiores sin utilizar el flash.
Panorama: para paisajes o imágenes de grupos de gran tamaño donde debe captar
o
una toma amplia que no cabe en una sola imagen (consulte “Uso del modo
Panorama” en la página 18).
Paisaje: para escenas con profunda perspectiva, tales como escenas montañosas.
Captura de imágenes, toque el icono correspondiente al modo de
por defecto).
o para mostrar el modo de fotografía que desee, toque el modo de
.
Modo de fotografía sin cambiar
Retrato: para imágenes con una o más personas como sujeto principal.
Acción: para fotografiar eventos deportivos, vehículos en movimiento o cualquier
escena en la que desee detener la acción.
Retrato nocturno: para capturar imágenes de personas de noche. Este modo utiliza el flash y una larga exposición. Por ello, debe colocar la cámara sobre un trípode o una superficie estable.
Playa: para captar imágenes en la playa.
Nieve: para captar escenas en la nieve.
Puesta de sol: para captar escenas al aire libre al atardecer.
Nota Los modos de fotografía no funcionan durante la grabación de videoclips.
El modo de fotografía permanecerá activo hasta que vuelva a cambiarse o hasta que se apague la cámara.
Uso de los modos de fotografía 17
Capítulo 3

Uso del modo Panorama

El modo / Panorama le permite tomar una secuencia de 2 a 5 fotografías que pueden unirse para capturar una escena demasiado extensa y ajustarse en una única imagen. Para unir la secuencia panorámica, utilice (consulte HP Photosmart (consulte solapar panoramas automáticamente al transferirlos al equipo.
1. En el modo
2. Presione el botón del Disparador para tomar la primera imagen de la secuencia
3. Sitúe la cámara para tomar la segunda fotografía.
4. Presione el botón del Disparador para tomar la
5. Siga añadiendo hasta tres fotografías más al
Durante la Revisión instantánea (consulte aparece cada imagen de la secuencia panorámica. Cuando se muestre la última imagen, puede unir la secuencia tocando Solapar panorama y después, Guardar cuando aparezca el panorama solapado. También puede eliminar la secuencia panorámica tocando
Solapamiento de panoramas” en la página 30). Si ha instalado el software
fotografía actual ( fotografía
Panorama (de derecha a izquierda), toque OK y después, toque
Captura de imágenes.
panorámica.
Utilice la capa transparente de la primera imagen superpuesta en un tercio de la pantalla de imagen para alinear la segunda imagen con la primera.
segunda imagen.
panorama o toque Finalizar panorama para finalizar la secuencia panorámica.
/ Panorama. Toque Panorama (de izquierda a derecha) o
y después, Toda secuencia panorámica.
Solapar panorama en la cámara
Instalación del software” en la página 8), también puede
Captura de imágenes, toque el icono correspondiente al modo de
por defecto). Toque o para mostrar los modos de
para volver a
Revisión instantánea” en la página 12),

Utilización de los menús Captura de imágenes y Grabación de vídeo

Los menús Captura de imágenes y Grabación de vídeo le permiten establecer los ajustes de la cámara que influyen en las características de las imágenes y los videoclips que se capturan. El funciones disponibles para tomar imágenes, mientras que el
vídeo incluye únicamente las funciones que pueden utilizarse para grabar videoclips.
1. Deslice
2.
Toque dicha opción para mostrar su menú.
3.
Toque toque OK. Para salir del menú sin cambiar el ajuste, toque
4. Para salir del menú, toque de imágenes o
18 Ajuste de las opciones para tomar fotografías y grabar videoclips
a o y después, toque Menú.
o si es necesario para mostrar la opción que desee y después, toque
o para mostrar el ajuste que desee, toque dicho ajuste y después,
Grabación de vídeo.
Menú Captura de imágenes muestra sólo las
Menú Grabación de
.
varias veces hasta que regrese al modo Captura
Sugerencia Si en la pantalla de imagen aparece el botón de una función, puede
tocar el botón para mostrar el menú de dicha función y cambiar el ajuste.
Para obtener ayuda sobre los menús y sus opciones, toque .
A menos que se indique lo contrario, el ajuste permanecerá activo hasta que se apague la cámara. La próxima vez que encienda la cámara, los ajustes volverán a adoptar los valores predeterminados.
Sugerencia Puede especificar qué ajustes se restablecerán a sus valores
predeterminados y cuáles se mantendrán con los valores especificados al apagar la cámara (consulte
Calidad de vídeo (sólo ): establece la resolución y la compresión para los videoclips. El ajuste permanecerá activo hasta que se cambie, aunque se apague la cámara.
Óptima (predeterminado): para videoclips de acción en exteriores o para imprimir
fotogramas de video individuales de hasta 10,2 x 15,2 cm (4 x 6 pulgadas).
individuales de hasta 7,6 x 12,7 cm (3 x 5 pulgadas).
videoclips más cortos.
Modo de fotografía (sólo ): para seleccionar un modo de fotografía. Para obtener información sobre los modos de fotografía y sobre otra forma de seleccionarlos, consulte
Configuración del flash (sólo ): para seleccionar un ajuste de flash. Si desea obtener información sobre los ajustes de flash y otra forma de seleccionarlos, consulte
Temporizador automático: para captar imágenes o grabar vídeos con un retardo de 10 segundos (consulte “Uso de los ajustes del Temporizador automático”
en la página 21). El ajuste adopta el valor Desactivado una vez tomada la imagen.
Desactivado (predeterminado): deshabilita el Temporizador automático.
Foto estable (sólo ): para reducir al mínimo el desenfoque en las imágenes. Este ajuste permanecerá activo hasta que se cambie, aunque se apague la cámara.
Desactivado (predeterminado), Activado
Iluminación adaptable (sólo ): equilibra la relación entre las zonas oscuras y las
claras. Encontrará más información en la sección “Iluminación adaptable”
en la página 22.
Desactivado (predeterminado)
Activado
Calidad de imagen (sólo ): establece la resolución y la compresión para las imágenes. Cuanto mayor sea el número, mayor es la resolución. El ajuste permanecerá activo hasta que se cambie, aunque se apague la cámara.
8MP Óptima: para ampliar o imprimir imágenes de un tamaño superior a 41 x 51
cm (16 x 20 pulgadas). Normal (8MP) (predeterminado): para imprimir imágenes de hasta 41 x 51 cm (16
x 20 pulgadas). 5MP: para imprimir imágenes de hasta 28 x 36 cm (11 x 14 pulgadas).
Configuración de Ajustes recordados” en la página 45).
Mejor: para videoclips en interiores o para imprimir fotogramas de vídeo
Buena: para captar videoclips más largos o enviar por correo electrónico
Uso de los modos de fotografía” en la página 17.
Ajustes del flash” en la página 16.
Activado: para tomar una fotografía o videoclip retardado. Activado: 2 disp. (sólo ): para tomar dos fotografías retardadas.
Utilización de los menús Captura de imágenes y Grabación de vídeo 19
Capítulo 3
(continúa)
2MP: para imprimir imágenes de hasta 13 x 18 cm (5 x 7 pulgadas).
VGA: para enviar imágenes por correo electrónico o publicarlas en Internet.
Ráfaga (sólo ): para tomar una o varias imágenes sucesivas rápidamente (consulte “Uso del ajuste Ráfaga” en la página 22).
Desactivado (predeterminado)
Activado
Etiqueta: aplica una etiqueta a las fotografías y los videoclips a medida que se toman o se graban. El ajuste permanecerá activo hasta que se cambie, aunque se apague la cámara.
Para seleccionar una etiqueta que desee aplicar, toque la etiqueta y después, OK.
Para obtener más información sobre las etiquetas, consulte
imágenes” en la página 28.
Estampado de fecha y hora (sólo : estampa la fecha en la esquina inferior izquierda de la imagen. El ajuste permanecerá activo hasta que se cambie, aunque se apague la cámara.
Desactivado (predeterminado): no se estampan ni la fecha ni la hora en la imagen.
Sólo fecha: la fecha se estampa de forma permanente.
Fecha y hora: la fecha y la hora se estampan de forma permanente.
Compensación de exposición: anula el ajuste de la exposición automática de la cámara. Encontrará más información en la sección “Compensación de exposición”
en la página 23.
Para aportar más luz a las imágenes que va a capturar, toque + para aumentar el
valor. Toque OK cuando termine. Para aportar menos luz a las imágenes que va a capturar, toque para reducir el
valor. Toque OK cuando termine.
Delimitación para la exposición (sólo ): crea un conjunto de tres imágenes captadas al valor ajustado para
sobreexpuestas en un valor seleccionado.
Desactivado (predeterminado)
± 0,5
± 1,0
Durante la Revisión instantánea (consulte “Revisión instantánea” en la página 12), puede eliminar toda la secuencia de delimitación. Para eliminar imágenes individuales, consulte
Equilibrio de blanco: equilibra el color según las condiciones de luz. Encontrará más información en la sección “Equilibrio de blanco” en la página 23.
Velocidad ISO (sólo ): ajusta la sensibilidad de la cámara a la luz. Para obtener más información, consulte “Velocidad ISO” en la página 23.
Eliminación de imágenes” en la página 26.
Automático (predeterminado): corrige la iluminación de la escena. Para la captura general de imágenes.
Sol: para escenas en exteriores en un día soleado o nublado. Sombra: para escenas en exteriores en sombra o al anochecer. Tungsteno: para escenas en interiores con luz halógena o incandescente.
Fluorescente: para escenas en interiores con iluminación fluorescente.
Automática (predeterminada): la cámara selecciona la mejor velocidad ISO para la escena.
ISO 100: para obtener la máxima calidad. ISO 200: para condiciones de poca luz.
Compensación de exposición y subexpuestas y
Etiquetado de
20 Ajuste de las opciones para tomar fotografías y grabar videoclips
(continúa)
ISO 400: para condiciones de poca luz y/o sujetos en movimiento donde es
necesaria una velocidad de obturación más corta.
ISO 800: para una mayor sensibilidad en condiciones de poca luz.
ISO 1600: para una mayor sensibilidad en condiciones de poca luz.
Medición AE: especifica qué zona de una escena utiliza la cámara para calcular la exposición.
Media (predeterminada): resulta útil cuando se desea utilizar toda la escena para
calcular la exposición.
Punto: esto puede resultar útil en escenas retroiluminadas, o cuando el sujeto
aparece muy oscuro o muy claro en comparación con el resto de la escena. Para obtener los mejores resultados, utilice Bloqueo de enfoque (consulte
del bloqueo de enfoque” en la página 14) con Punto.
Configuración de la cámara...: muestra el Menú Configuración de la cámara para ajustar el comportamiento de la cámara (consulte “Utilización del menú Configuración
de la cámara” en la página 44).
Nota Algunas opciones no están disponibles en determinados modos de fotografía
o con otros ajustes.

Uso de los ajustes del Temporizador automático

El Temporizador automático le permite tomar una o dos fotografías o un videoclip con un retardo de 10 segundos.
1. En el modo Temporizador automático.
2.
En el menú
Activado: 2 disp. (sólo ), toque OK y después, toque para volver a
Captura de imágenes o Grabación de vídeo. Para obtener más información
sobre la selección de opciones en los menús
Grabación de vídeo, consulte “Utilización de los menús Captura de imágenes y
Grabación de vídeo” en la página 18.
3. Coloque la cámara en un trípode o sobre una superficie estable.
4. Encuadre en la pantalla de imagen el sujeto que desee fotografiar.
5. Presione el botón del Disparador hasta la mitad de su recorrido para bloquear el
enfoque y la exposición. Cuando los delimitadores de enfoque aparezcan en verde, presione el botón del Disparador hasta el final. La cámara inicia la cuenta atrás de 10 segundos y, a continuación, toma la fotografía
o comienza a grabar el videoclip. Si elije segunda fotografía unos segundos después de haber tomado la primera.
6. Si está grabando un videoclip, presione el botón del Disparador para detener la
grabación.
Captura de imágenes o el Menú Grabación de vídeo, toque
Temporizador automático, toque Activado (para un disparo) o
Utilización
Captura de imágenes y
Activado: 2 disp., la cámara tomará la
Sugerencia Si desea aparecer en la imagen, coloque la cámara en un trípode o
una superficie estable y presione el botón del Disparador hasta el final de su recorrido. La cámara bloquea el enfoque y la exposición justo antes de acabar la cuenta atrás, para que tenga tiempo para colocarse en la escena.
El ajuste Temporizador automático se restablece al valor Desactivado predeterminado después de haber capturado la fotografía o el videoclip.
Utilización de los menús Captura de imágenes y Grabación de vídeo 21
Capítulo 3

Uso del ajuste Ráfaga

El modo Ráfaga le permite tomar dos o más imágenes a la máxima velocidad posible si mantiene presionado el botón del Disparador hasta el fondo.
1.
En el Toque
2. En el menú
a
3. Encuadre el sujeto y presione el botón del Disparador hasta la mitad de su recorrido para bloquear el enfoque y la exposición. A continuación, presione el Disparador hasta el final de su recorrido, sin soltarlo. La cámara tomará las imágenes a máxima velocidad hasta que suelte el Disparador o hasta que se agote la memoria de la cámara.
La pantalla de imagen permanece apagada durante la captura en modo ráfaga. Una vez tomadas las imágenes en modo ráfaga, cada imagen aparece una por una en Revisión instantánea (consulte la la secuencia de la ráfaga desde Revisión instantánea. Para eliminar imágenes individuales, consulte
El ajuste valor Desactivado predeterminado cuando apague la cámara.
Menú Captura de imágenes, toque o para mostrar Ráfaga.
Captura de imágenes.
Ráfaga se mantendrá hasta que lo modifique o hasta que restablezca el

Foto estable

Foto estable reduce al mínimo el desenfoque en las imágenes tomadas en
condiciones de poca luz. Cuando la cámara detecta movimiento, debido a que se está agitando ligeramente, aumenta la velocidad ISO (consulte
en la página 23). De esta forma, se podrá tomar una fotografía más nítida ya que la
cámara reducirá los efectos de movimiento. Puede utilizar flash.
En condiciones de poca luz
Cuando el sujeto de la escena se encuentra más allá del alcance del flash
Cuando toma fotografías en interiores y no desea utilizar el flash
Foto estable resulta útil en situaciones tales como:
Ráfaga.
Ráfaga, toque Activado, toque OK y después, toque para volver
Revisión instantánea” en la página 12). Puede eliminar toda
Eliminación de imágenes” en la página 26.
Velocidad ISO”
Foto estable con o sin el
Sugerencia Para ver otras situaciones en las que la imagen puede quedar
desenfocada, consulte las sugerencias de
en la página 49.
La imagen es borrosa.”

Iluminación adaptable

Este ajuste equilibra la relación entre las partes claras y oscuras de la imagen, manteniendo un contraste adecuado pero reduciendo los contrastes fuertes. Cuando se utiliza con el flash, flash no llega.
Escenas en exteriores cuando se mezclan sol y sombra
Escenas de alto contraste que contienen tanto objetos claros como oscuros
22 Ajuste de las opciones para tomar fotografías y grabar videoclips
Iluminación adaptable hace más claras las zonas a las que el
Iluminación adaptable resulta útil en las situaciones siguientes:
Escenas en interiores en las que se utiliza el flash (para suavizar o igualar el efecto del flash)
Escenas iluminadas desde atrás en las que los sujetos están demasiado lejos para que llegue el flash o si reciben mucha luz desde atrás (por ejemplo, delante de una ventana)

Compensación de exposición

Puede utilizar Compensación de exposición para anular el ajuste de exposición automático de la cámara.
tengan muchos objetos claros (como un objeto blanco sobre un fondo claro) o muchos objetos oscuros (como un objeto negro sobre un fondo oscuro). Estas escenas podrían aparecer en gris sin el uso de
muchos objetos claros, aumente la positivo. En una escena con muchos objetos oscuros, reduzca la
exposición.
Sugerencia Para ver el efecto que pueden tener los diversos ajustes de
Compensación de exposición en un escena, utilice Delimitación para la
exposición (consulte Delimitación para la exposición en
Captura de imágenes y Grabación de vídeo” en la página 18).

Equilibrio de blanco

Las distintas condiciones de iluminación dan como resultado colores diferentes. Esta opción permite que la cámara tenga esto en cuenta y logre reproducir los colores con mayor precisión y hacer que en la imagen final los blancos parezcan blancos. También se puede ajustar el equilibrio de blanco para producir efectos creativos. Por ejemplo, con el ajuste
Sol la imagen tendrá un aspecto más cálido.
Compensación de exposición resulta útil en escenas que
Compensación de exposición. En una escena con
Compensación de exposición hasta un número
Compensación de
Utilización de los menús

Velocidad ISO

Este ajuste controla la sensibilidad de la cámara a la luz. Si Velocidad ISO se ajusta en el valor Automático predeterminado, la cámara selecciona la velocidad ISO óptima para la escena.
Las velocidades ISO menores capturan imágenes menos granuladas (o pixeladas) pero reducen la velocidad del obturador. Si toma una imagen en condiciones de poca luz y sin flash con
Unas velocidades ISO más elevadas permiten velocidades de obturación más rápidas y se pueden utilizar para tomar fotos sin flash en ambientes oscuros o para tomar fotos de objetos en movimiento rápido. Las velocidades ISO más elevadas producen imágenes con más grano (o ruido) y, por lo tanto, pueden ser de menor calidad.
ISO 100, utilice un trípode.
Utilización de los menús Captura de imágenes y Grabación de vídeo 23
4 Revisión de imágenes y
videoclips
Puede revisar y manipular imágenes y videoclips en el modo Reproducción como se indica aquí. Si desea información sobre cómo mejorar imágenes, consulte
Menú Reproducción” en la página 27 y “Uso del menú Galería de diseño” en la página 31.

Uso de Reproducción

1. Deslice a .
2. Toque
en la página 25 para obtener información sobre la revisión de vídeos).
3. Toque Menú para acceder al Menú Reproducción (consulte “Uso del Menú
Reproducción” en la página 27).
Durante la adicional sobre cada imagen o videoclip y presenta un aspecto similar al que se muestra a continuación (los botones que aparecen realmente dependen de las imágenes que haya almacenado en la cámara y de los ajustes o las funciones que haya aplicado a dichas imágenes).
o para desplazarse por las imágenes (consulte “Revisión de vídeos”
Sugerencia Si la imagen aparece oscurecida por la información de la pantalla
táctil, presione imágenes con la información desactivada, presione cualquier punto del borde de la pantalla para desplazarse en esa dirección. Toque a activar la información.
Reproducción, la pantalla de imagen también muestra información
para desactivar la información. Para desplazarse por las
Uso del
de nuevo para volver
1 Botones de la pantalla táctil
Menú Muestra el Menú Reproducción (consulte “Uso del Menú
Reproducción” en la página 27).
Para desplazarse hacia atrás y hacia adelante por las imágenes y videoclips.
Indica que esta imagen forma parte de una secuencia panorámica; tocar para mostrar el menú
panoramas” en la página 30).

24 Revisión de imágenes y videoclips

Solapar panorama (consulte “Solapamiento de
(continúa)
Indica que esta imagen está marcada para imprimirse; tocar para mostrar
1
el menú
en la página 40).
Indica que esta imagen está marcada para compartirse; tocar para mostrar
3
el menú
Indica que esta imagen está marcada para comprar copias en línea de la misma; tocar para mostrar el menú
(consulte “Comprar copias en línea” en la página 41).
Indica que esta imagen está etiquetada como un Favorito; tocar para mostrar el menú
en la página 28).
Indica que esta imagen está etiquetada con cualquier otra etiqueta diferente
10
a Favorito; tocar para mostrar el menú
de imágenes” en la página 28).
Muestra el menú Eliminar (consulte “Eliminación de imágenes”
en la página 26).
2 Indicadores de estado
37 de 138 Número de esta imagen o videoclip en relación con el número total de
imágenes guardadas.
Indicador de Reproducción.
Indicador de tarjeta de memoria.
Imprimir (consulte “Marcar imágenes para imprimir”
Compartir (consulte “Compartir imágenes” en la página 42).
Comprar copias en línea
Etiqueta (consulte “Etiquetado de imágenes”
Etiqueta (consulte “Etiquetado

Revisión de vídeos

Con un vídeo mostrado en el modo Reproducción:
1. Toque
situado debajo de vídeo).
2.
Toque
Toque + para subir el volumen.
Toque para bajar el volumen.
3. Toque el vídeo:
Toque
Toque
Toque
vídeo.
4. Toque
Reproducción.
Indicador de pila (consulte “Indicadores de alimentación”
en la página 58).
para reproducir el vídeo (el número
indica la duración del
para ajustar el volumen del sonido.
para detener el vídeo. Una vez detenido
para avanzar en el vídeo. para retroceder en el vídeo.
para reanudar la reproducción del
para salir del videoclip y volver al modo
Uso de Reproducción 25
Capítulo 4

Eliminación de imágenes

Para eliminar una imagen mostrada durante la Reproducción:
1.
Toque
2.
Toque
Esta imagen: elimina la imagen o videoclip.
Todas excepto favoritos: elimina todas las imágenes excepto las etiquetadas
Toda secuencia panorámica: si la imagen actual es parte de una secuencia
Todas las imágenes (de la memoria/tarjeta): elimina todas las imágenes y
Formatear (memoria/tarjeta): elimina todos los archivos almacenados y a
3. Toque cualquier opción que desee seleccionar o toque
volver al modo
.
o para seleccionar una opción.
como Favoritos. Esta opción de menú sólo aparece si tiene imágenes etiquetadas como Favoritos (consulte
en la página 28).
panorámica, elimina todas las imágenes asociadas con esa secuencia.
todos los videoclips almacenados.
continuación formatea la memoria interna o la tarjeta de memoria.

Visualización de viñetas

1.
En el modo de
Viñetas (igual que Zoom) para ver las viñetas.
2. Toque
3.
Toque una imagen para salir de la imagen en la pantalla de imagen.
En la vista de por fecha:
1.
Presione tomadas en la misma fecha.
2. Toque
3. Toque un grupo fechado para saltar a las viñetas de las imágenes tomadas en esa
fecha.
4. Toque
5.
Toque una imagen para salir de
o para desplazarse por las viñetas.
Viñetas, puede agrupar las viñetas
de nuevo. Cada viñeta de esta vista representa un grupo de imágenes
o para desplazarse por el grupo.
o para desplazarse por las viñetas.
Etiquetado de imágenes”
para salir sin eliminar y
Reproducción.
Reproducción, presione
Alejar en la palanca de
Viñetas y ver
Viñetas y ver la imagen en la pantalla de imagen.
26 Revisión de imágenes y videoclips

Ampliación de imágenes

Esta función sirve únicamente para visualizar imágenes; no las altera de forma permanente.
1.
En el modo que
Acercar en la palanca de Zoom). La
Reproducción, presione (igual
imagen mostrada se ampliará al doble de tamaño.
2. Toque en cualquier punto del centro de la imagen ampliada y arrastre la imagen para ajustar la visualización.
Sugerencia También puede tocar en los
extremos de la pantalla de imagen para desplazar la imagen.
3.
Utilice
4. Toque
y para cambiar la ampliación.
para volver al modo Reproducción.

Uso del Menú Reproducción

1. En el modo Reproducción, toque Menú y, a continuación, la opción que desee
utilizar, y siga las instrucciones de la cámara.
2. Toque
varias veces para volver al modo Reproducción.
Galería de diseño...: le permite mejorar las imágenes editándolas, recortándolas, añadiendo bordes, etc. (consulte “Uso del menú Galería de diseño” en la página 31).
Photosmart Express...: le permite marcar imágenes para imprimirlas, compartirlas y solicitar copias en línea (consulte “Utilización de HP Photosmart Express”
en la página 40).
Etiqueta: le permite etiquetar las imágenes (consulte “Etiquetado de imágenes”
en la página 28).
Ver presentación: le permite crear y ver presentaciones de sus imágenes y vídeos (consulte
Solapar panorama: le permite solapar, en la cámara, una secuencia panorámica en una única imagen (consulte “Solapamiento de panoramas” en la página 30).
Mover imágs. a tarjeta: las imágenes se mueven de la memoria interna a una tarjeta de memoria. Esta opción sólo está disponible si hay imágenes en la memoria interna y se inserta una tarjeta de memoria.
Para desplazar imágenes, seleccione esta opción y siga las instrucciones en pantalla.
Visualización de presentaciones” en la página 28).
Configuración de la cámara...: muestra el Menú Configuración de la cámara para ajustar el comportamiento de la cámara (consulte “Utilización del menú Configuración
de la cámara” en la página 44).
Uso del Menú Reproducción 27
Capítulo 4

Visualización de presentaciones

1. Toque Ver presentación para configurar y realizar una presentación de imágenes
o videoclips en la pantalla de imagen de la cámara.
Imágenes: reproduce las imágenes especificadas; las opciones son Todas
(predeterminado), seguido de cualquier etiqueta que se haya aplicado a al menos una imagen.
Intervalo: establece la cantidad de tiempo que se debe mostrar cada imagen: 2 s., 5 s. (predeterminado), 10 s., 15 s., 60 s.
Bucle: especifica cuántas veces se debe repetir la presentación: Una vez (predeterminado), 2 veces, 3 veces, Continuo.
Tipo de imagen: especifica el tipo de imagen que se debe incluir en la presentación: Imágenes y vídeos, Sólo imágenes, Sólo vídeos.
2. Toque Reproducir para iniciar la presentación.
3. Para detener la presentación, toque en cualquier punto de la pantalla de imagen.
Toque la presentación.
Toque Reanudar para reanudar la reproducción de una presentación detenida.
4. Toque
o para desplazarse hacia delante o hacia atrás por las imágenes de
para volver al Menú Reproducción.

Etiquetado de imágenes

Una vez transferidas al equipo, podrá ordenar las imágenes por sus etiquetas.
Para etiquetar una imagen mostrada durante la
1. En el
2. Toque
3. Para etiquetar una imagen individual, toque una etiqueta para seleccionarla; una
marca de verificación junto a la etiqueta indicará que ésta se ha seleccionado. Para anular la selección de una etiqueta, toque la etiqueta de nuevo; la marca de verificación, desaparecerá.
Menú Reproducción, toque .
para desplazarse por las etiquetas disponibles.
Reproducción:
Nota Para aplicar varias etiquetas a la misma imagen o vídeo, desplácese hasta
la siguiente etiqueta que desee aplicar a la imagen mostrada y toque dicha etiqueta. Para etiquetar todas las imágenes con una etiqueta específica, toque
Más opciones... y después, Etiquetar todas las imágenes.
4. Cuando haya terminado de etiquetar las imágenes, toque Terminado para salir del
menú
5. Toque
los pasos del 2 al 4.
6. Cuando haya terminado de etiquetar las imágenes, toque Terminado y después,
Nota Puede seleccionar una etiqueta para que se aplique a todas las imágenes que
tome (consulte Etiqueta en
en la página 11). También puede crear nuevas etiquetas en la cámara (consulte
Gestión de etiquetas en la cámara” en la página 29) o con el software
HP Photosmart (consulte
Gestión de etiquetas en Macintosh” en la página 30).
28 Revisión de imágenes y videoclips
Etiqueta.
o para desplazarse hasta la siguiente imagen que desee etiquetar y repita
para volver al Menú Reproducción.
Toma de imágenes y grabación de videoclips”
Gestión de etiquetas en Windows” en la página 29 y
Gestión de etiquetas en la cámara
Para crear una nueva etiqueta:
1. En el menú
Etiqueta, toque Más opciones... y después, Crear etiqueta para
mostrar el teclado de la cámara.
2. Utilice el teclado para definir una nueva etiqueta (consulte
Uso del teclado”
en la página 29).
3. Cuando haya terminado de crear la etiqueta, toque Terminado. La nueva etiqueta
aparecerá al principio del menú
Etiqueta.
Para eliminar permanentemente una etiqueta de la cámara (también se eliminará de todas aquellas imágenes a las que se haya aplicado):
1. Toque Más opciones..., Eliminar una etiqueta del menú y después, toque la
etiqueta que desee eliminar.
2. Toque en la pantalla de confirmación para eliminar la etiqueta seleccionada.
También puede crear y eliminar etiquetas con el software HP Photosmart (consulte
Gestión de etiquetas en Windows” en la página 29 y “Gestión de etiquetas en
Macintosh” en la página 30).
Uso del teclado
Puede definir un máximo de 100 etiquetas en la cámara (incluidas la etiquetas predefinidas que se incluyen con la cámara). Los nombres de las etiquetas pueden contener un máximo de 32 caracteres (letras, números, caracteres especiales y espacios).
Con el teclado mostrado:
1. Toque la tecla correspondiente a la letra, símbolo
o número que desee utilizar.
Para introducir letras en mayúsculas, toque
Desplazar y después, una letra.
Para introducir números y caracteres
especiales, toque 123+ y después, un número o un carácter especial.
Para eliminar el último carácter introducido,
toque ←.
Sugerencia En cualquier momento, puede tocar para cancelar la entrada.
2. Cuando haya terminado, toque Terminado.
Gestión de etiquetas en Windows
El software HP Photosmart que se suministra con la cámara incluye una función que permite definir etiquetas personalizadas en el equipo y después transferirlas a la cámara.
Para definir etiquetas:
1. Conecte la cámara al equipo (consulte
Conexión al equipo” en la página 36).
2. Cuando aparezca el cuadro de diálogo de Transferencia de HP Photosmart, haga clic en Cancelar.
Uso del Menú Reproducción 29
Capítulo 4
3. En el Centro de soluciones HP, seleccione Configuración y después, Configuración de etiquetas HP Photosmart.
4. Siga las instrucciones del sistema de ayuda del software de configuración de
etiquetas para crear, eliminar y ordenar las etiquetas, y para guardar en la cámara etiquetas nuevas y modificadas.
Gestión de etiquetas en Macintosh
El software HP Photosmart suministrado con la cámara le permite utilizar palabras clave de HP Photosmart Studio o iPhoto como etiquetas de la cámara.
1. Cree palabras clave en HP Photosmart Studio o iPhoto.
2. Conecte la cámara al equipo (consulte
3. Cuando aparezca el cuadro de diálogo de Transferencia de HP Photosmart, haga clic en Cancelar.
4. Abra Preferencias del sistema en las preferencias de la Cámara HP Photosmart y seleccione la ficha Organizar.
5. Utilice los mandos de la ficha Organizar para seleccionar las palabras clave que
desee copiar en el menú

Solapamiento de panoramas

Si realiza el solapamiento en la cámara, se obtiene una imagen más pequeña que si se solapa al transferir las imágenes al equipo. Para solapar una imagen panorámica con la misma resolución con la que tomó la secuencia panorámica, transfiera la secuencia de imágenes al equipo (consulte
HP Photosmart” en la página 35).
1.
Con una imagen mostrada en una secuencia panorámica, toque una presentación preliminar de la imagen solapada.
Utilice
2. Toque Guardar para solapar y guardar la imagen panorámica; toque cancelar el solapado del panorama.
Cuando se solapa una imagen panorámica se crea un archivo y se conservan las imágenes individuales de la secuencia panorámica.
/ para acercar y alejar la presentación preliminar del panorama solapado.
Conexión al equipo” en la página 36).
Etiqueta de la cámara.
Transferencia de imágenes con el software
para obtener
para
30 Revisión de imágenes y videoclips

5 Uso del menú Galería de diseño

Las funciones de la Galería de diseño se utilizan para mejorar las imágenes capturadas.
1. En el modo
2. Toque Menú,
que desee utilizar y siga las instrucciones de la cámara.
3. Toque
Sugerencia Para ver con mayor claridad el efecto de las opciones de Galería
de diseño en la imagen mostrada, presione
pantalla táctil. Presione
Eliminar ojos rojos: permite suprimir los ojos rojos de las fotografías en las que aparecen personas (consulte “Eliminación de ojos rojos” en la página 31).
Rotar: gira la imagen mostrada (consulte “Rotación de imágenes” en la página 32).
Aplicar efectos artísticos: permite aplicar un efecto creativo a una imagen (consulte
“Aplicación de efectos artísticos” en la página 32).
Mejorar fotos: permite corregir determinados defectos de una imagen (consulte
“Mejora de fotografías” en la página 32).
Modificar el color: permite aplicar un efecto de color a una imagen (consulte “Cambio
de colores” en la página 33).
Agregar bordes: permite agregar un borde a una imagen “Agregar bordes”
en la página 34).
Recortar: permite recortar una imagen (consulte Recorte de imágenes”
en la página 34).
Reproducción, toque o para desplazarse hasta una imagen.
Galería de diseño y después, la opción de Galería de diseño
varias veces para volver al modo Reproducción.
para ocultar la información de la
de nuevo para mostrar la información de la pantalla táctil.

Eliminación de ojos rojos

Para eliminar los ojos rojos de una imagen tomada con flash:
1. Toque
eliminar los ojos rojos de los sujetos. El proceso de eliminación de ojos rojos tarda unos segundos, tras los cuales, la imagen aparece con cuadros de color verde alrededor de las áreas corregidas.
Si considera que la cámara ha identificado una corrección errónea o no desea
Para comprobar los resultados más de cerca, puede ampliar la imagen. Presione
2. Toque Guardar para guardar los cambios y volver al
Toque
Eliminar ojos rojos. La cámara procesará la imagen fija actual para
aceptar la corrección, toque un cuadro verde para cancelar la corrección (el cuadro se volverá gris). Toque un cuadro gris para restaurar la corrección (el cuadro se volverá verde).
(igual que Acercar en la palanca de Zoom) para ampliar la imagen al doble
de tamaño. Toque en cualquier punto del centro de la imagen ampliada y arrastre la imagen para ajustar la visualización. Utilice
para volver al Menú Galería de diseño sin guardar los cambios.
y para cambiar la ampliación.
Menú Galería de diseño.
Uso del menú Galería de diseño 31
Capítulo 5

Rotación de imágenes

Puede rotar una imagen mostrada hacia la derecha o hacia la izquierda en incrementos de 90 grados.
1. En el
2. Toque
la izquierda;
3. Toque Guardar para guardar la imagen en su nueva orientación. Toque volver al
Menú Galería de diseño, toque Rotar.
para rotar la imagen hacia la derecha; Toque para rotar la imagen hacia
Menú Galería de diseño sin guardar los cambios.

Aplicación de efectos artísticos

Sugerencia Si necesita recortar una imagen (consulte “Recorte de imágenes”
en la página 34), hágalo antes de aplicar los efectos artísticos, de agregar bordes
o de mejorar las fotografías. Si tiene pensado aplicar efectos artísticos, modificar colores o mejorar las fotografías, hágalo antes de agregar un borde.
Aplicar efectos artísticos permite crear una copia de una imagen seleccionada y
aplicarla efectos creativos. Para aplicar efectos artísticos:
1.
En el
2. Toque una opción.
Punteado: utiliza puntos para simular la técnica artística del puntillismo.
Dibujado: simula una imagen gráfica de un cómic.
Acuarela: simula un dibujo de acuarela.
Enfoque realzado: crea desenfoque de fundido desde el centro enfocado hacia
Efecto póster: crea un efecto de tonos uniformes de fuerte contraste.
Retro: crea un efecto bicolor de fuerte contraste de estilo años setenta.
Resplandor suave: crea un resplandor etéreo, brillante y difuso.
Antiguo: confiere un aspecto envejecido y cuarteado.
Color del cielo: realza el cielo con un color de fundido que se atenúa de arriba
Color del suelo: realza los paisajes con un color de fundido que se atenúa de
Caleidoscopio: refleja la imagen en cuatro direcciones.
Asolear: crea una inversión parcial de los tonos y realza los contornos.
Ilustración: crea un dibujo a lápiz utilizando los bordes de la imagen.
3. Toque Siguiente para seleccionar el efecto artístico. Siga las instrucciones mostradas en la cámara para ajustar el efecto artístico.
4. Toque Guardar para guardar una copia de la imagen con el efecto artístico y volver al
Menú Galería de diseño, toque Aplicar efectos artísticos.
un borde difuminado.
abajo.
abajo arriba.
Menú Galería de diseño. Toque para salir sin guardar y volver al menú
Aplicar efectos artísticos.
para

Mejora de fotografías

Sugerencia Si tiene pensado aplicar efectos artísticos, modificar colores, recortar
o mejorar las fotografías, hágalo antes de agregar un borde.
32 Uso del menú Galería de diseño
Mejorar fotos permite corregir problemas habituales o mejorar la imagen.
1. En el
2. Toque un mejora y después, Siguiente.
Estilizado: comprime los sujetos centrados para dar un aspecto estilizado.
Corregir ojo mascota: permite corregir los problemas de ojos brillantes en las
Retocar: permite retocar las manchas superficiales de una imagen.
Brillo/Contraste: permite ajustar el brillo, la saturación y el contraste.
3. Una vez realizados todos los ajustes, toque Guardar para guardar los cambios, crear
un nuevo archivo y volver al guardar y volver al menú
Menú Galería de diseño, toque Mejorar fotos.
imágenes de animales.
Presione
Toque el ojo que se va a corregir (aparecerá un cuadro de selección amarillo alrededor del área). Para mover el cuadro de selección, toque un área diferente de la imagen mostrada o arrastre el cuadro a una nueva ubicación.
Toque Corregir para corregir el ojo seleccionado.
Si es necesario, repita estos pasos para corregir otro ojo.
Presione
Toque el defecto que se va a corregir, lo que hará que aparezca un cuadro de selección amarillo alrededor del área. Para mover el cuadro de selección, toque un área diferente de la imagen mostrada o arrastre el cuadro a una nueva ubicación.
Toque Corregir para corregir el defecto seleccionado.
Si es necesario, repita estos pasos para corregir otras manchas.
y para acercar o alejar el área que se va a corregir.
y para acercar o alejar el área que se va a corregir.
Menú Galería de diseño. Toque para salir sin
Mejorar fotos.

Cambio de colores

Sugerencia Si tiene pensado aplicar efectos artísticos, modificar colores o mejorar
las fotografías, hágalo antes de agregar un borde.
Modificar el color permite aplicar esquemas de color a la imagen mostrada. Para
modificar colores:
1. Toque
2. Toque una opción para seleccionar un esquema de color.
Blanco y negro : convierte imágenes a color en imágenes en blanco y negro.
Sepia: convierte la imagen a un tono marrón, para dar una sensación de antigua.
Tintas B y N : aplica tonos de color a una versión en blanco y negro de una
Tintas de color: añade una capa de color adicional para crear un estado de
3. Toque Siguiente para obtener una vista preliminar del efecto del color en la imagen.
Siga las instrucciones mostradas en la cámara para ajustar el color.
4. Toque Guardar para guardar una copia de la imagen con el esquema de color
especificado y volver al y volver al menú
Modificar el color.
imagen.
ánimo o un sentimiento.
Menú Galería de diseño. Toque para salir sin guardar
Modificar el color.
Cambio de colores 33
Capítulo 5

Agregar bordes

Sugerencia Si necesita recortar una imagen, hágalo antes de agregar bordes,
aplicar efectos artísticos o mejorar las fotografías. Si tiene pensado aplicar efectos artísticos, modificar colores o mejorar las fotografías, hágalo antes de agregar un borde.
Agregar bordes permite agregar un borde predefinido a la imagen visualizada. Para
agregar un borde:
1.
Toque
2. Toque una opción para seleccionar un tipo de borde.
Borde suavizado: aplica a la imagen un marco suavizado, de viñeta.
Borde superpuesto: la imagen se extiende más allá del marco.
Borde quebrado: crea rasgones aleatorios para dar un efecto de borde irregular.
Borde quemado: crea un borde con áreas oscurecidas que parecen quemadas.
Borde salpicado: crea un borde que parece disolverse en el papel, como un
spray.
Ovalado: agrega un borde mate ovalado y biselado.
Circular: agrega un borde mate circular y biselado.
Enmarcado: agrega un borde mate rectangular con esquinas muy definidas.
Esquinas redondeadas: utiliza un rectángulo con esquinas suavizadas para el
borde mate.
Cuadrado: agrega un borde mate cuadrado y biselado.
3. Toque Siguiente para obtener una vista preliminar del efecto del borde en la imagen.
Siga las instrucciones mostradas en la cámara para ajustar el borde.
4. Toque Guardar para guardar una copia de la imagen con el borde especificado y
volver al menú
Agregar bordes.
Agregar bordes.
Menú Galería de diseño. Toque para salir sin guardar y volver al

Recorte de imágenes

Recortar: permite recortar la imagen mostrada en la orientación seleccionada.
Sugerencia Asegúrese de recortar las imágenes antes de agregar bordes, aplicar
efectos artísticos o mejorar las fotografías.
1. Toque Recortar.
2. Toque
3. Toque en cualquier punto de la imagen y arrástrela hasta que la parte que desee
conservar quede dentro del cuadro de recorte. Utilice
cuadro de recorte.
4. Toque Guardar para guardar una copia de la imagen recortada y volver al Galería de diseño. Toque
Al imprimir, la proporción normal es el recorte de la parte superior e inferior (paisaje) o de los lados (retrato). El recorte ayuda a garantizar que se imprima el contenido que desee.
34 Uso del menú Galería de diseño
para cambiar entre la orientación de recorte vertical y horizontal.
y para cambiar la ampliación de la parte de la imagen mostrada en el
Menú
para salir sin guardar y volver al menú Recortar.
6 Transferencia e impresión de
imágenes
La transferencia periódica de imágenes al equipo y su eliminación de la tarjeta de memoria reducirá el tiempo necesario para encender la cámara, revisar las imágenes y transferirlas. Las imágenes y los videoclips se pueden transferir con o sin el software HP Photosmart incluido con la cámara. Sin embargo, el software HP Photosmart ofrece varias opciones para transferir y gestionar las imágenes y también le orienta en el proceso de transferencia.
Nota La transferencia de un gran número de imágenes de alta resolución de una
tarjeta de memoria al equipo puede llevar hasta dos horas. Aunque la pantalla de imagen se apague durante el proceso de transferencia o parezca que el equipo no está realizando ninguna operación, no desconecte la cámara del equipo hasta que éste indique que la transferencia de imágenes se ha completado.

Transferencia de imágenes con el software HP Photosmart

Si ha instalado el software HP Photosmart (consulte “Instalación del software”
en la página 8), utilice este método para transferir imágenes y videoclips a su equipo.
Si conecta la cámara a un equipo en el que se ha instalado el software HP Photosmart:
Si ha marcado las imágenes para imprimirlas (consulte
imprimir” en la página 40) y el equipo está conectado a una impresora, las imágenes
marcadas se imprimirán automáticamente.
Si ha marcado imágenes para compartirlas (consulte
en la página 42) y el equipo está conectado a Internet, las imágenes seleccionadas
se enviarán automáticamente a sus destinos.
Si ha marcado imágenes para comprarlas como copias (consulte
en línea” en la página 41) y el equipo está conectado a Internet, podrá seguir las
instrucciones mostradas en la pantalla del equipo para comprar copias de las imágenes que ha seleccionado.
Si tiene imágenes etiquetadas (consulte las etiquetas se transfieren con las imágenes al equipo.
Puede transferir las imágenes de la cámara al equipo siguiendo las instrucciones mostradas en la pantalla del equipo. Las secuencias panorámicas que no haya solapado en la cámara (consulte solaparán automáticamente cuando las transfiera.
Para transferir imágenes utilizando el software HP Photosmart:
1. Si ha marcado imágenes para compartir, imprimir o comprar copias en línea (consulte el equipo esté conectado a una impresora y/o a Internet.
2. Apague la cámara.
Utilización de HP Photosmart Express” en la página 40), verifique que
Etiquetado de imágenes” en la página 28),
Uso del modo Panorama” en la página 18) se
Marcar imágenes para
Compartir imágenes”
Comprar copias

Transferencia e impresión de imágenes 35

Capítulo 6
3. Conecte la cámara al equipo con el cable USB que
se incluye con la cámara.
4. Encienda la cámara. Cuando la pantalla de imagen
indique que la cámara está conectada al equipo, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del equipo. Para obtener más información, consulte la Ayuda del software HP Photosmart.
Nota Si la cámara no se conecta
correctamente al equipo, consulte
se bloquea al intentar establecer una conexión con un PC o Mac.” en la página 52.
Cuando haya transferido las imágenes, podrá utilizar el software HP Photosmart para editarlas, imprimirlas o enviarlas desde el equipo.
La cámara

Transferencia de imágenes sin el software HP Photosmart

Si no instala el software HP Photosmart:
No puede utilizar las funciones menú
Express” en la página 40).
Las secuencias panorámicas no se solapan automáticamente cuando las transfiere al equipo.
Las imágenes marcadas para la impresión no se imprimen automáticamente cuando la cámara está conectada al equipo.
(Sólo Windows) Las etiquetas asociadas a las imágenes se transfieren en función del sistema operativo que utilice.
Windows XP: Las etiquetas asociadas a las imágenes no se transfieren.
Windows Vista: Las etiquetas asociadas a las imágenes se transfieren a la
Sin embargo, puede transferir imágenes y videoclips a su equipo:
Conectando la cámara directamente al equipo (consulte
en la página 36)
Utilizando un lector de tarjetas de memoria (consulte
en la página 37)
Photosmart Express de l a c ám ar a ( co ns ul te “Utilización de HP Photosmart
galería de fotografías Vista Photo Gallery
Compartir ni Comprar copias en línea del
Conexión al equipo”
Uso de un lector de tarjetas”

Conexión al equipo

1. Apague la cámara, conéctela al equipo con el cable USB provisto junto a ella y
enciéndala. Debería iniciarse el software de transferencia de imágenes del equipo. Siga las instrucciones mostradas en la pantalla para transferir las imágenes.
2. Cuando haya terminado de transferir imágenes, desconecte la cámara del ordenador.
Si surgen problemas, ajuste la disco (consulte Configuración USB en
cámara” en la página 44) y vuelva a conectar el equipo.
36 Transferencia e impresión de imágenes
Configuración USB de la cámara en Unidad de
Utilización del menú Configuración de la
Nota En los equipos Macintosh, si la cámara se ajusta en Unidad de disco pero
ningún software de transferencia de imágenes se inicia automáticamente, busque en el escritorio un icono de unidad de disco duro etiquetado con el número de modelo de cámara HP y copie las imágenes manualmente. Para obtener mas informacion sobre como copiar archivos, consulte la ayuda de Mac.

Uso de un lector de tarjetas

Puede poner la tarjeta de memoria opcional de la cámara en un lector de tarjetas de memoria (se adquiere por separado). Algunos equipos e impresoras HP Photosmart disponen de ranuras de tarjetas de memoria integradas que actúan como un lector de tarjetas de memoria.
1. Inserte la tarjeta de memoria de la cámara en el lector de tarjetas de memoria (o en
la ranura de tarjeta de memoria del equipo, si el equipo dispone de ella).
2. El software de transferencia de imágenes del equipo se iniciará automáticamente y
le guiará a través del proceso de transferencia de imágenes.
3. Tras comprobar que las imágenes se han transferido correctamente, vuelva a colocar
la tarjeta de memoria en la cámara.
Si no se inicia ninguna aplicación automáticamente o si desea copiar las imágenes manualmente, busque la unidad de disco para la tarjeta de memoria y después copie las imágenes en la unidad de disco duro local. Para obtener más información sobre cómo copiar archivos, consulte la ayuda del equipo.

Impresión directamente en una impresora

Puede imprimir imágenes directamente desde la cámara en cualquier impresora compatible con PictBridge. Para obtener información sobre la impresión de imágenes desde el equipo, consulte
imágenes con el software HP Photosmart” en la página 35.
Transferencia de
Nota El método descrito en esta sección no se puede utilizar para imprimir
videoclips. Sin embargo, sí puede imprimir un fotograma de un videoclip con el software HP Photosmart. Para obtener más información, consulte la Ayuda del software HP Photosmart.
Impresión directamente en una impresora 37
Capítulo 6
1. Compruebe que la impresora esté encendida, que hay papel y que no hay mensajes de error en la impresora.
Nota Si está imprimiendo una imagen panorámica solapada (consulte “Uso del
modo Panorama” en la página 18), compruebe que su impresora compatible con
PictBridge puede imprimir panoramas y que tiene cargado papel para panoramas.
2. Apague la cámara, conéctela a la impresora con el cable USB incluido con la cámara y enciéndala.
3. Si en la pantalla de imagen de la cámara aparece el mensaje ¿Desea imprimir las imágenes marcadas?, pruebe una de las acciones siguientes:
Si desea imprimir las imágenes marcadas
para imprimir (consulte
Marcar imágenes
para imprimir” en la página 40), toque Sí.
En el menú toque
Ajustes de impresora,
o para especificar los ajustes de la impresora y después, toque OK.
Nota Cuando la impresora haya impreso las imágenes marcadas, en la
pantalla de imagen de la cámara aparecerá una imagen. Podrá entonces seleccionar imágenes individuales para imprimirlas siguiendo los pasos restantes de este procedimiento.
Si desea seleccionar imágenes individuales para imprimir, toque No.
4. Cuando en la pantalla de imagen de la cámara aparezca una imagen:
Si desea imprimir una o varias imágenes, toque
que desee imprimir, toque
o para especificar el número de copias (hasta
o para mostrar la imagen
99) y después, toque Imprimir. Para cancelar la impresión, toque Cancelar y después, toque Esta imagen o Todas las imágenes seleccionadas. Repita este paso para imprimir otras imágenes.
Si desea imprimir un grupo de imágenes o modificar los ajustes de la impresora,
toque Más opciones y después, toque la opción que desee.
Ajustes de impresora: permite especificar el tamaño del papel, la calidad y
el tamaño de la impresión, y la impresión sin bordes. Toque
o para
modificar una opción de impresión. Cuando haya terminado de especificar las opciones de impresión, toque OK.
Nota Si está imprimiendo un panorama solapado (consulte
Solapamiento de panoramas” en la página 30), ajuste Tmñ. impresión
en Panorama en el menú
Imprimir todas: imprime una copia de cada imagen. Toque para iniciar la
impresión.
Imprimir índice: imprime todas las imágenes como viñetas.
38 Transferencia e impresión de imágenes
Ajustes de impresora.
Imprimir favoritos: imprime una copia de las imágenes marcadas como Favorito. Esta opción sólo está disponible si ha etiquetado al menos una imagen como Favorito (consulte
Etiquetado de imágenes”
en la página 28).
Cancelar impresión: detiene la impresión de las imágenes que todavía no se han impreso. Toque para cancelar la impresión.
5. Cuando la impresora haya terminado de imprimir todas las imágenes seleccionadas,
desconecte la cámara de la impresora.
Nota Si conecta la cámara a una impresora que no sea HP y tiene problemas para
imprimir, consulte al fabricante de la impresora. HP no ofrece soporte técnico para impresoras de otras marcas.
Impresión directamente en una impresora 39
7 Utilización de HP Photosmart
Express
Con HP Photosmart Express, puede seleccionar fotografías en la cámara para imprimirlas automáticamente (consulte
en la página 40), para comprar copias en línea (consulte en la página 41) o para enviarlas a destinos personalizados (consulte imágenes” en la página 42) la próxima vez que conecte la cámara al equipo o a la
impresora.
Debe disponer del software HP Photosmart en el equipo para utilizar algunas de las funciones del instalación de este software, consulte
Nota Los servicios en línea disponibles varían por país o por región.
Menú Photosmart Express. Para obtener información sobre la

Uso del menú Photosmart Express

Para abrir el Menú Photosmart Express:
1. Deslice
2. Toque
3. Toque una opción de menú.
a y después, toque Menú.
Photosmart Express....
Marcar imágenes para imprimir”
Comprar copias en línea”
Compartir
Instalación del software” en la página 8.
Imprimir: permite seleccionar imágenes y especificar el número de copias que desea imprimir. Consulte la sección
Compartir: permite agregar destinos en línea personalizados y compartir imágenes con uno o varios destinos. Consulte la sección “Compartir imágenes” en la página 42.
Comprar copias en línea: especifica las imágenes que desea que imprima un servicio de impresión en línea. Consulte la sección “Comprar copias en línea”
en la página 41.
Nota Las funciones del Menú Photosmart Express sólo están disponibles para
fotografías. No se encuentran disponibles para videoclips.
Sugerencia Si ha aplicado una de estas funciones a una imagen, aparecerá un
botón en la pantalla en el modo
Reproducción” en la página 24). Puede tocar el botón para acceder al menú y cambiar
el ajuste de la función.
Marcar imágenes para imprimir” en la página 40.
Reproducción (consulte “Uso de

Marcar imágenes para imprimir

Las imágenes marcadas se imprimen automáticamente cuando se conecta la cámara a una impresora compatible con PictBridge o a un equipo que tenga instalado el software

40 Utilización de HP Photosmart Express

HP Photosmart. Puede marcar imágenes individuales, todas las imágenes o imágenes etiquetadas (consulte
1. En el
2. Para marcar imágenes individuales para
imprimir:
a. Toque
b. Cuando haya terminado de seleccionar imágenes, toque Terminado.
3. Para marcar todas las imágenes o un grupo de imágenes etiquetadas para imprimir,
toque Marcar un grupo....
a.
b.
Repita el paso 3 para cada grupo etiquetado que desee imprimir.
4. Cuando haya terminado de marcar las imágenes para imprimir, toque hasta que vuelva al menú
5. Para imprimir las imágenes marcadas directamente en una impresora, consulte
un equipo conectado a una impresora, consulte
software HP Photosmart” en la página 35.
Menú Photosmart Express, toque Imprimir.
desee imprimir, toque Esta imagen y después, toque
número de copias que desee imprimir (hasta
99). Para cancelar la selección, toque Esta imagen de nuevo para eliminar la marca de verificación. Repita este paso para cada imagen que desee imprimir.
En el menú mostrar el grupo que desee, toque el grupo y después, toque Siguiente. Sólo se mostrarán aquellas etiquetas aplicadas a al menos una imagen.
Toque
99) y después toque Terminado.
Impresión directamente en una impresora” en la página 37. Para imprimirlas desde
Etiquetado de imágenes” en la página 28).
o para mostrar la imagen que
o para especificar el
Seleccionar imágenes para imprimir, toque o para
o para especificar el número de copias que desee imprimir (hasta
varias veces
Reproducción.
Transferencia de imágenes con el

Comprar copias en línea

Puede marcar las imágenes que desee pedir como copias. La próxima vez que conecte la cámara a un equipo que tenga instalado el software HP Photosmart, podrá pedir en línea copias de las imágenes marcadas.
1.
En el
2. Para marcar imágenes individuales de las que desee solicitar copias: a. Toque
b. Cuando haya terminado de marcar las imágenes, toque Terminado.
3. Para marcar todas las imágenes o un grupo de imágenes etiquetadas de las que
desee solicitar copias:
a. Toque Marcar un grupo....
b.
Repita este paso para cada grupo etiquetado del que desee solicitar copias.
Menú Photosmart Express, toque Comprar copias en línea.
o para mostrar la imagen que desee y después, toque Esta
imagen. Para cancelar la selección, toque imagen que desee imprimir.
En el menú
para mostrar el grupo que desee, toque el grupo y después, toque
Terminado. Sólo se mostrarán aquellas etiquetas aplicadas a al menos una imagen.
Seleccionar imágenes para la impresión en línea, toque o
. Repita este paso para cada
Comprar copias en línea 41
Capítulo 7
4. Cuando haya terminado de marcar las imágenes de las que desea comprar copias,
toque
5. Para comprar copias de las imágenes que ha seleccionado, consulte
de imágenes con el software HP Photosmart” en la página 35.
varias veces hasta que vuelva a Reproducción.

Compartir imágenes

Puede personalizar el menú Compartir para incluir direcciones de correo electrónico, listas de distribución u otros servicios en línea. Después, puede seleccionar imágenes para enviarlas a estos destinos.

Configuración de destinos en línea en la cámara

Puede especificar hasta 100 destinos personalizados (como direcciones de correo electrónico individuales o listas de distribución) en el
Puede crear y eliminar estos destinos en línea a través de su cámara o el software HP Photosmart.
Gestión de destinos para compartir a través de la cámara
Para gestionar direcciones de correo electrónico a través de la cámara:
1. En el opciones.
2. En el menú a. Para agregar una dirección de correo electrónico, toque Agregar nueva
b. Para eliminar una dirección de correo electrónico, toque Eliminar un elemento
Repita este paso para cada dirección de correo electrónico que desee agregar o eliminar.
3. Cuando haya finalizado, toque
Menú Photosmart Express, toque Compartir y después, toque Más
Opciones de Compartir:
dirección de correo electrónico. Aparecerá un teclado. Introduzca la dirección de correo electrónico y toque Terminado. Para obtener información sobre el uso del teclado, consulte
del menú, toque la entrada que desee eliminar y después, toque Sí.
Uso del teclado” en la página 29.
para volver al menú Compartir.
Transferencia
Menú Photosmart Express.
Gestión de destinos para compartir a través del software HP Photosmart
Cuando cree destinos para compartir a través del software HP Photosmart, puede incluir una etiqueta (p. ej., Mamá) para un determinado destino, así como texto para la línea de asunto del mensaje de correo electrónico. La etiqueta que especifique se mostrará en el menú un modo más sencillo de ver y seleccionar el destino para compartir que desee.
42 Utilización de HP Photosmart Express
Compartir en lugar de la dirección de correo electrónico, por lo que se ofrecerá
Para gestionar los destinos para compartir a través del software HP Photosmart:
1. Asegúrese de que el equipo está conectado a Internet.
2. Conecte la cámara al equipo mediante un cable
USB incluido con la cámara.
3. Cuando aparezca la pantalla Transferir imágenes, haga clic en Cancelar.
4. Acceda al software de Configuración de Compartir.
Para Windows: En el escritorio de Windows,
haga doble clic en el icono de Configuración de Compartir de Photosmart.
Para Macintosh: Abra Preferencias del
sistema, haga clic en Cámara HP Photosmart y después, haga clic en Compartir.
5. Siga las instrucciones de la pantalla del equipo para crear, eliminar y reordenar los
destinos para compartir.
6. Cuando termine, apague la cámara y desconéctela del equipo. Encienda la cámara, acceda al comprobar que los nuevos destinos se encuentren ahora en la cámara.
Menú Photosmart Express y después, toque Compartir para

Enviar imágenes a destinos en línea

Cuando haya terminado de configurar los destinos en línea en la cámara, podrá marcar imágenes para enviarlas a estos destinos personalizados la próxima vez que conecte la cámara al equipo.
1. En el
2. Para marcar imágenes individuales para enviar: a. Toque
b. Cuando haya terminado de seleccionar las
3. Para marcar todas las imágenes o un grupo de imágenes etiquetadas que desee
enviar:
a. Toque Más opciones y después, Marcar un grupo de imágenes. b.
c. Toque cada uno de los destinos a los que desee enviar el grupo de imágenes,
4. Cuando haya terminado de marcar las imágenes para compartir, toque
veces hasta que vuelva al menú
5. Para enviar las imágenes a los destinos, consulte
el software HP Photosmart” en la página 35.
Menú Photosmart Express, toque Compartir.
o para mostrar la imagen que desee y después, toque cada destino al que desee enviar la imagen. Para cancelar una determinada selección, vuelva a tocar dicha selección para eliminar la marca de verificación. Repita este paso para cada imagen que desee enviar.
imágenes, toque Terminado.
En el menú mostrar el grupo que desee, toque el grupo y después, toque Siguiente para mostrar los destinos para compartir. Sólo se mostrarán aquellas etiquetas aplicadas a al menos una imagen.
con toque Terminado.
Seleccionar imágenes para compartir, toque o para
o si es necesario para mostrar el destino que desee y después,
varias
Reproducción.
Transferencia de imágenes con
Compartir imágenes 43
8 Utilización del menú
Configuración de la cámara
El Menú Configuración de la cámara permite ajustar preferencias para el comportamiento de la cámara. El
desde los menús
Reproducción.
1. En el menú Reproducción, toque o para mostrar Configuración de la cámara... y
después, toque
2.
Toque mostrar su menú.
3.
Toque toque OK.
4.
Para salir del que vuelva a Reproducción.
Para obtener ayuda sobre los menús y sus opciones, toque
Las ajustes que especifique no variarán hasta que los cambie.
Brillo de pantalla: ajusta el brillo de la pantalla de imagen.
Sonidos de cámara: ajusta el volumen del altavoz para emitir los sonidos de la cámara (como las pulsaciones de botones y los clics del obturador).
Desact., Bajo (predeterminado), Alto.
Mostrar tiempo de espera: especifica el tiempo que tarda en apagarse la pantalla de
imagen si no presiona ningún botón.
Nunca, 15, 30, 45 (predeterminado), 60 segundos.
Alineación de la pantalla táctil: le permite ajustar la pantalla táctil cuando los toques
del lápiz óptico parecen no ser precisos. Consulte “Alineación de la pantalla táctil”
en la página 46.
Zoom digital: activa o desactiva el zoom digital. Activado (predeterminado), Desact..
Ajustes recordados: especifica qué funciones de los menús Captura de imágenes y
al apagar la cámara. Consulte
en la página 45.
Fecha y hora: modifica el formato de fecha, hora y fecha/hora. Consulte “Modificación
de Fecha y hora” en la página 45.
Captura de imágenes, Grabación de vídeo y
Captura de imágenes, Grabación de vídeo o
Configuración de la cámara....
o para mostrar la opción que desee y después, toque dicha opción para
o para mostrar el ajuste que desee, toque dicho ajuste y después,
Menú Configuración de la cámara, toque varias veces hasta
Captura de imágenes, Grabación de vídeo o
Automático (predeterminado): para el ajuste automático del brillo de la pantalla de imagen en función de las condiciones de iluminación.
Bajo: para prolongar la duración de la pila. Mediano (predeterminado): para condiciones de iluminación normales. Alto: para condiciones de iluminación muy intensa.
Grabación de vídeo permanecerán en el ajuste especificado incluso
Menú Configuración de la cámara se puede abrir
Configuración de Ajustes recordados”
.

44 Utilización del menú Configuración de la cámara

(continúa)
Configuración USB: determina cómo reconoce la cámara un equipo. Consulte la sección
Conexión al equipo” en la página 36.
Cámara digital (predeterminado): reconoce la cámara como una cámara digital mediante PTP (protocolo de transferencia de imágenes). Unidad de disco: reconoce la cámara como una unidad de disco mediante MSDC (clase de dispositivo de almacenamiento masivo).
en la página 6.
(Idioma): establece el idioma. Consulte la sección “Elección del idioma”

Configuración de Ajustes recordados

Con la opción Ajustes recordados, podrá especificar qué opciones de los menús
Captura de imágenes y Grabación de vídeo se restablecerán a sus valores
predeterminados y cuáles se mantendrán en el valor especificado cuando apague la cámara.
1.
En el
recordados y después, toque
2.
Toque
Menú Configuración de la cámara, toque o para mostrar Ajustes
Ajustes recordados para mostrar su menú.
o para mostrar una opción. Las opciones con marcas de verificación mantendrán su ajuste incluso al apagar la cámara. Inserte o elimine la marca de verificación tocando la opción. Repita este paso con cada opción cuyo comportamiento desee modificar.
3. Cuando termine, toque OK.

Modificación de Fecha y hora

La cámara utiliza su fecha y hora internas al estampar la fecha y la hora en las imágenes que toma (consulte Estampado de fecha y hora en
de imágenes y Grabación de vídeo” en la página 18). Si se desplaza a un lugar situado
en una zona horaria diferente, es probable que desee cambiar la hora y, posiblemente, la fecha, de tal forma que en el estampado se refleje la fecha y hora locales.
1.
En el toque después, toque su menú.
2.
Toque una opción, toque configuración y después, toque OK para guardar los cambios o
Formato: ajusta el orden del mes, el día y el
Fecha: ajusta el mes, el día y el año.
Hora: ajusta las horas y los minutos. Si ha especificado una visualización de 12
3. Cuando termine de ajustar la fecha, la hora y el formato, toque
Menú Configuración de la cámara,
o para mostrar Fecha y hora y
Fecha y hora para mostrar
o para ajustar la
para cancelar.
año, y el formato de visualización de la hora de 12 horas o 24 horas.
horas en Formato, también puede especificar AM o PM.
Utilización de los menús Captura
.
Configuración de Ajustes recordados 45

9 Solución de problemas

Utilice esta sección para obtener información sobre:
Restauración de la cámara (consulte
Alineación de la pantalla táctil (consulte
en la página 46).
Mantenimiento de la pantalla táctil (consulte
en la página 47).
Posibles problemas y soluciones (consulte
en la página 47).

Reinicio de la cámara

Si la cámara no responde al presionar los botones, reinicie la cámara.
1. Apague la cámara.
2. Retire la tarjeta de memoria.
3. Mantenga presionado el botón
Si se reinicia correctamente, la cámara le pedirá que establezca la fecha y la hora (consulte
4. Compruebe que la cámara funciona sin una tarjeta de memoria opcional y vuelva a insertar la tarjeta.
Cuando se restaura la cámara, se conservan todas las imágenes y videoclips almacenados en la memoria.
Establecimiento de la fecha y hora” en la página 7).
Reinicio de la cámara” en la página 46).
Alineación de la pantalla táctil”
Mantenimiento de la pantalla táctil”
Problemas y soluciones”
durante cinco segundos y después, suéltelo.

Alineación de la pantalla táctil

Si los toques con el dedo no resultan precisos, pruebe a utilizar el lápiz óptico.
Si, tras un uso continuado, el lápiz óptico no resulta preciso, deberá alinear la pantalla táctil. Puede alinear la pantalla táctil en
vídeo o
1. Toque Menú.
2.
3.
4. Lea las instrucciones de la pantalla y después, toque Siguiente para empezar.
5. Con el lápiz óptico, toque el objetivo
46 Solución de problemas
Reproducción.
Toque
Configuración de la cámara....
Toque
Cuando finalice la alineación, aparecerá ¡Pantalla táctil alineada!
o para mostrar Configuración de la cámara... y después, toque
Alineación de la pantalla táctil.
Captura de imágenes, Grabación de
cada vez que aparezca.

Mantenimiento de la pantalla táctil

Siga estos consejos para el mantenimiento de la pantalla táctil.
La pantalla táctil puede impregnarse de aceite y suciedad si utiliza el dedo para seleccionar opciones.
Para evitar las manchas y reducir al mínimo el riesgo de arañar la pantalla táctil, utilice el lápiz óptico que se incluye con la cámara (o un lápiz sustitutivo aprobado por HP).
Si aparecen manchas, limpie la pantalla táctil con un trapo limpio y suave ligeramente humedecido en agua. No pulverice agua directamente sobre la pantalla táctil.
No exponga la pantalla táctil durante un periodo de tiempo prolongado a la luz directa del sol o a una luz ultravioleta intensa.

Problemas y soluciones

Utilice esta información para encontrar soluciones a problemas habituales que pudieran surgir al utilizar la cámara.
Nota Los problemas conocidos se solucionan a menudo con las nuevas versiones
de firmware. Para disfrutar al máximo de la fotografía digital, visite periódicamente el sitio Web de soporte técnico de Hewlett-Packard ( actualizaciones del firmware, el software y los controladores de la cámara.
¿Como puedo obtener impresiones de calidad profesional si no dispongo de una impresora fotografica?
Utilice la función
(consulte
Comprar copias en línea” en la página 41).
Comprar copias en línea del
www.hp.com/support) para obtener
Menú Photosmart Express
La cámara no se enciende.
Instale una pila nueva o recargada y asegúrese de que ésta está insertada correctamente (consulte recargable de ion de litio HP Photosmart R07 para las cámaras HP Photosmart serie R.
Asegúrese de que hay una pila instalada en la cámara, que el adaptador de corriente está conectado a la cámara y enchufado a una toma de electricidad a la que llega corriente, y que el adaptador de corriente no está dañado o defectuoso.
Asegúrese de que la tarjeta de memoria es del tipo adecuado (consulte
Almacenamiento” en la página 61). Si es así, retire la tarjeta de memoria y
encienda la cámara; si la cámara se enciende, apáguela, inserte la tarjeta de memoria, vuelva a encender la cámara y formatee la tarjeta (consulte
formato de una tarjeta de memoria opcional” en la página 7). Si la cámara no se
enciende después de volver a insertar la tarjeta de memoria, formatee la tarjeta con un lector de tarjetas de memoria o sustitúyala por otra.
Reinicie la cámara (consulte
El indicador de la pila sube y baja con frecuencia.
Consulte
Indicadores de alimentación” en la página 58.
Instale la pila” en la página 5) y que utiliza una pila
Instalación y
Reinicio de la cámara” en la página 46).
47
Capítulo 9
Tengo que recargar con frecuencia la pila de ion de litio.
Consulte
Prolongación de la duración de la pila” en la página 57.
Una pila nueva o que no haya sido cargada recientemente debe recargarse hasta su máxima capacidad.
Si no ha utilizado la pila durante dos meses o más, recárguela.
La pila de ion de litio no se carga.
Intente recargarla después de haberla descargado un poco.
Utilice únicamente el adaptador de corriente que se suministró con la cámara.
Si tras cargar la pila, ésta sigue sin funcionar, sustitúyala por otra.
La cámara tarda mucho tiempo en encenderse.
La cámara puede tardar más tiempo en encenderse si tiene insertada una tarjeta de memoria de gran capacidad (4 GB o superior).
Si en la tarjeta de memoria hay guardados un gran número de archivos (más de 300), esto influirá en el tiempo que tarde la cámara en encenderse. Transfiera los archivos guardados a su equipo y, a continuación, formatee la tarjeta de memoria.
En el modo
Reproducción, la cámara tardará en encenderse si tiene
almacenadas un gran número de imágenes etiquetadas en la tarjeta de memoria. Transfiera las imágenes al equipo (consulte
Transferencia e impresión de
imágenes” en la página 35) y revíselas desde ahí.
La cámara no responde cuando se presiona un botón.
Encienda la cámara.
La mayoría de los botones de la cámara no responden cuando ésta está conectada a un equipo.
Sustituya o recargue la pila.
Reinicie la cámara (consulte
Reinicio de la cámara” en la página 46).
La tarjeta de memoria puede tener algún defecto. Retire la tarjeta de memoria y pruebe la cámara; si ésta funciona, sustituya la tarjeta de memoria.
Formatee la memoria interna y/o la tarjeta de memoria (consulte
Instalación y
formato de una tarjeta de memoria opcional” en la página 7).
La cámara no toma una imagen al presionar el Disparador.
Presione el Disparador hasta el fondo.
Asegúrese de que está en el modo
Puede que la tarjeta de memoria o la memoria interna estén llenas. Transfiera las imágenes de la cámara al equipo y, a continuación, formatee la memoria interna o la tarjeta de memoria (consulte
opcional” en la página 7). También puede sustituir la tarjeta por una nueva.
Puede que la cámara esté procesando. Espere unos segundos para que la cámara acabe de procesar la última imagen antes de tomar otra.
48 Solución de problemas
Captura de imágenes.
Instalación y formato de una tarjeta de memoria
La pantalla de imagen no funciona.
Puede que se haya agotado el tiempo de espera de la pantalla de imagen. Presione cualquier botón de la cámara para activarla.
Reinicie la cámara (consulte
Reinicio de la cámara” en la página 46).
Sustituya o recargue la pila.
Al tocar la pantalla táctil, no ocurre nada o sucede algo inesperado.
Presione cualquier botón de la cámara para activarla.
La información de la pantalla táctil puede estar desactivada. Presione
para
activar la información.
Alinee la pantalla táctil (consulte
Alineación de la pantalla táctil” en la página 46).
Sustituya o recargue la pila.
Reinicie la cámara (consulte
Reinicio de la cámara” en la página 46)
La imagen es borrosa.
•Utilice Bloqueo de enfoque (consulte
Utilización del bloqueo de enfoque”
en la página 14).
En condiciones de poca luz, active el modo estable en
Utilización de los menús Captura de imágenes y Grabación de vídeo”
Foto estable (consulte Foto
en la página 18).
En condiciones de iluminación normales o de mucha luz, cuando se fotografíen sujetos que se muevan rápidamente, desactive
estable en
en la página 18), ajuste el flash en
fotografía en
En escenas nocturnas, al tomar fotografías de personas, active el modo estable (consulte Foto estable en
Utilización de los menús Captura de imágenes y Grabación de vídeo”
Flash automático y establezca el modo de
Acción.
Utilización de los menús Captura de imágenes
Foto estable (consulte Foto
Foto
y Grabación de vídeo” en la página 18) y ajuste el flash en Flash apagado.
Utilice un trípode para mantener fija la cámara y mejorar las condiciones de iluminación.
La imagen es demasiado brillante.
Apague el flash (consulte
Ajustes del flash” en la página 16).
Aléjese del sujeto y utilice el zoom.
Ajuste la exposición en
Compensación de exposición (consulte la sección Compensación de
Utilización de los menús Captura de imágenes y Grabación de
vídeo” en la página 18).
Utilice la Delimitación para la exposición (consulte la sección Delimitación para la exposición en
Utilización de los menús Captura de imágenes y Grabación
de vídeo” en la página 18).
La imagen es demasiado oscura.
Espere a que mejoren las condiciones de luz natural, utilice el flash (consulte
del flash” en la página 16) o añada iluminación indirecta.
Ajuste la Compensación de exposición (consulte la sección Compensación de exposición en
Utilización de los menús Captura de imágenes y Grabación de
vídeo” en la página 18).
Ajustes
49
Capítulo 9
Utilice la para la exposición en
Delimitación para la exposición (consulte la sección Delimitación
Utilización de los menús Captura de imágenes y Grabación
de vídeo” en la página 18).
Utilice la en
Utilización de los menús Captura de imágenes y Grabación de vídeo”
Iluminación adaptable (consulte la sección Iluminación adaptable
en la página 18).
Utilice el ajuste
Utilización de los menús Captura de imágenes y Grabación de vídeo”
Punto para Medición AE (consulte Medición AE en
en la página 18).
Si el sujeto que está intentando capturar se encuentra fuera del alcance del flash, desactive el flash. En este caso, el tiempo de exposición es mayor, por lo que se recomienda utilizar un trípode o sujetar la cámara con firmeza. Para conocer el alcance del flash en esta cámara, visite
www.hp.com/support, seleccione su idioma
y región, introduzca el número de modelo de la cámara en el campo Search: Product (Buscar: Producto), haga clic en Product Information (Información sobre el producto) y después, haga clic en Specifications (Especificaciones).
La imagen aparece granulada.
Espere a que mejoren las condiciones de luz natural, utilice el flash (consulte
Ajustes
del flash” en la página 16) o añada iluminación indirecta.
Utilice un ajuste de
Utilización de los menús Captura de imágenes y Grabación de vídeo”
Velocidad ISO inferior (consulte Velocidad ISO en
en la página 18.
Utilice la en
Utilización de los menús Captura de imágenes y Grabación de vídeo”
Iluminación adaptable (consulte la sección Iluminación adaptable
en la página 18).
El uso de estable en
Foto estable puede aumentar la granularidad (consulte Foto
Utilización de los menús Captura de imágenes y Grabación de vídeo”
en la página 18).
Puede que haya ampliado la imagen demasiado con el zoom digital (consulte
Zoom
digital” en la página 15).
Si la cámara está caliente, el efecto desaparecerá cuando se enfríe. Para obtener una mejor calidad de imagen, evite almacenar la cámara en lugares donde haga calor.
Faltan imágenes de la cámara.
Retire la tarjeta de memoria y compruebe si las imágenes están almacenadas en la memoria interna. Si es así, transfiera las imágenes a la tarjeta de memoria (consulte Mover imágenes a tarjeta en
50 Solución de problemas
Uso del Menú Reproducción” en la página 27).
Tengo dos tarjetas de memoria del mismo tamaño, pero una almacena muchas más fotografías que la otra.
Su tarjeta de memoria contiene archivos que no son imágenes o vídeos reconocidos por la cámara. Guarde los datos de la tarjeta de memoria que desee conservar y, a continuación, formatee la tarjeta de memoria (consulte
Instalación y formato de una
tarjeta de memoria opcional” en la página 7).
Si sus tarjetas de memoria tienen una capacidad de 4 GB o superior, es posible que la tarjeta que almacena menos imágenes se haya formateado incorrectamente en un dispositivo que no admite tarjetas de 4 GB o de capacidades superiores. Ahora está disponible un nuevo tipo de tarjeta de memoria Secure Digital de gran capacidad (SDHC) que impide el formateado incorrecto y su uso en dispositivos que no admiten tarjetas de 4 GB o capacidades superiores. Pruebe a formatear la tarjeta en esta cámara, que admite tarjetas Secure Digital de gran capacidad.
Es posible que la tarjeta de memoria esté defectuosa. Si ha formateado la tarjeta de memoria en la cámara y la capacidad no es la prevista, tal vez tenga que sustituirla.
La cámara indica que puedo almacenar 1.999 imágenes con independencia del ajuste de Calidad de imagen.
Cuando se enciende la cámara con una tarjeta de memoria vacía instalada, se indica el número de imágenes que se pueden guardar en la tarjeta de memoria con el ajuste
de
Calidad de imagen actual. Esta cámara puede guardar un máximo de 1.999
imágenes en una tarjeta de memoria.
Se tarda mucho tiempo en "Eliminar todas" las imágenes de la tarjeta de memoria.
Si una tarjeta de memoria tiene guardadas muchas imágenes, la cámara tardará más tiempo en eliminarlas. En vez de borrarlas, formatee la tarjeta de memoria (consulte
Instalación y formato de una tarjeta de memoria opcional” en la página 7).
El indicador luminoso de alimentación está encendido pero la pantalla de imagen está apagada, o la cámara parece estar bloqueada y no funciona.
•Deslice
a otra posición o presione cualquier botón de la cámara para
reactivar la pantalla de imagen.
Reinicie la cámara (consulte
Reinicio de la cámara” en la página 46).
La cámara funciona lentamente al intentar ver las imágenes.
En el modo
Reproducción, la cámara tardará en encenderse si tiene
almacenadas un gran número de imágenes etiquetadas en la tarjeta de memoria. Transfiera las imágenes al equipo (consulte
Transferencia e impresión de
imágenes” en la página 35) y revíselas desde ahí.
Consulte
Almacenamiento” en la página 61 y “Capacidad de memoria”
en la página 61 para obtener sugerencias sobre las tarjetas de memoria.
51
Capítulo 9
La grabación de vídeo se detiene repentinamente. El vídeo se ha grabado correctamente, pero es más corto de lo esperado.
Elija una combinación más baja de resolución/compresión para el vídeo. Si utilizó
Óptima, plantéese utilizar utilizar
Buena (consulte la sección Calidad de vídeo en “Utilización de los menús
Mejor o Buena; si utilizó Mejor, plantéese
Captura de imágenes y Grabación de vídeo” en la página 18).
Sustituya la tarjeta de memoria por una más rápida. Busque tarjetas que lleven un indicativo de alto rendimiento, Pro, Ultra o de alta velocidad.
La grabación de vídeo se detiene súbitamente y el vídeo no se reproduce.
Si el vídeo está almacenado en una tarjeta de memoria, transfiéralo al equipo (consulte vuelva a formatear la tarjeta (consulte
Transferencia e impresión de imágenes” en la página 35) y, a continuación,
Instalación y formato de una tarjeta de memoria
opcional” en la página 7).
La cámara está caliente al tacto.
Esto es normal. Sin embargo, si hay algo que le resulte extraño, apague la cámara, desconéctela de la alimentación de CA y deje que se enfríe. A continuación, revise la cámara y la pila para comprobar si se han producido daños.
Para obtener la mejor calidad de imagen, apague la cámara cuando no la utilice. Almacene siempre la cámara en un lugar fresco.
La cámara se bloquea al intentar establecer una conexión con un PC o Mac.
La tarjeta de memoria podría tener muchas imágenes guardadas. Cuantas más imágenes tenga en la tarjeta, más tiempo tardará en establecerse la conexión con el equipo (hasta cinco minutos). Si la tarjeta de memoria tiene guardadas muchas imágenes, tenga en cuenta este tiempo adicional para establecer la conexión.
Asegúrese de que el cable USB esté correctamente conectado a ambos.
Intente conectar el cable USB a otro puerto USB en el equipo.
Apague la cámara y vuelva a encenderla. Si no consigue resolver el problema, intente restaurar la cámara (consulte
Reinicio de la cámara” en la página 46).
Si el problema persiste, llame al servicio de soporte técnico de Hewlett-Packard (consulte
Soporte técnico para los productos” en la página 55).
No puedo transferir imágenes de la cámara al equipo.
Instale el software HP Photosmart (consulte
en la página 8) o consulte “ HP Photosmart” en la página 36.
Configure las preferencias de la cámara de modo que el software HP Photosmart se inicie automáticamente cuando conecte la cámara al Macintosh. Abra los ajustes de la Cámara HP Photosmart en Preferencias del sistema para realizar los cambios o para consultar la ayuda del software de la cámara.
Configure la cámara para que actúe como una Unidad de disco (consulte la sección Configuración USB en
en la página 44) y siga los pasos indicados en “ en la página 36.
52 Solución de problemas
Instalación del software”
Transferencia de imágenes sin el software
Utilización del menú Configuración de la cámara”
Conexión al equipo”
Al transferir imágenes al equipo, aparece un mensaje de error.
Es posible que una sobrecarga o una descarga eléctrica haya afectado a la cámara. Cierre el software HP Photosmart, desconecte la cámara del equipo y reiníciela (consulte transferencia de imágenes (consulte
HP Photosmart” en la página 35).
El software HP Photosmart no se inicia automáticamente cuando me conecto a mi Macintosh.
Configure las preferencias de la cámara de modo que el software HP Photosmart se inicie automáticamente cuando conecte la cámara al Macintosh. Abra los ajustes de la Cámara HP Photosmart en Preferencias del sistema para realizar los cambios o para consultar la ayuda del software de la cámara.
El software HP Photosmart tarda mucho tiempo en iniciar la transferencia de imágenes desde la cámara.
El tiempo que el software HP Photosmart tarda en iniciar la transferencia de imágenes es mayor si la tarjeta de memoria opcional tiene muchos archivos guardados, Para obtener los mejores resultados, transfiera imágenes al equipo con frecuencia y formatee siempre la tarjeta después de transferir las imágenes (consulte
una tarjeta de memoria opcional” en la página 7).
La cámara se apaga inesperadamente.
Puede que un pico de tensión o descarga electrostática haya afectado a la cámara.
Recargue la pila.
Conecte la cámara a una toma de electricidad a través del adaptador de corriente
Vuelva a colocar la pila.
Reinicio de la cámara” en la página 46). A continuacion, reinicie el proceso de
Transferencia de imágenes con el software
Instalación y formato de
Extraiga la pila y reinicie la cámara (consulte
en la página 46). Vuelva a instalar la pila y encienda la cámara.
(consulte
Carga de la pila” en la página 6) y encienda la cámara.
Reinicio de la cámara”
Tengo dificultades para instalar o usar el software HP Photosmart.
Asegúrese de que el equipo cumple con los requisitos mínimos del sistema como se indica en el embalaje de la cámara.
Consulte el sistema de ayuda en línea del software HP Photosmart.
Visite el sitio Web del servicio de soporte técnico de Hewlett-Packard:
support.

Mensajes de error de la cámara

Si aparece uno de los siguientes mensajes de error mientras utiliza la cámara, podrá obtener información sobre dichos mensajes en el sitio Web deberá localizar el código específico.
Error de objetivo (general): R930-021
Tarjeta no admitida: R930-200
No se puede formatear la tarjeta: R930-202
Error al guardar imagen: R930-100
www.hp.com/
www.hp.com/support, donde
53
Capítulo 9
Error al guardar video: R930-102
No se pueden cargar las pilas: R930-435
54 Solución de problemas
10 Soporte técnico para los
productos
Utilice esta sección para obtener información sobre el soporte técnico para su cámara digital, incluidos los enlaces a sitios Web útiles y una descripción general del proceso de soporte técnico.

Sitios Web útiles

Para disfrutar al máximo de la fotografía digital, visite periódicamente los sitios Web indicados a continuación para obtener actualizaciones del software, los controladores y el firmware de la cámara.
Sugerencias para la cámara, registro del producto, suscripciones a boletines, actualizaciones de software y controladores, compra de suministros y accesorios HP
Clientes con minusvalías www.hp.com/hpinfo/community/accessibility (sólo en inglés)
Soporte técnico de Hewlett­Packard; actualizaciones de firmware, software y controladores; información de soporte
Compatibilidad con Windows Vista

Obtener asistencia

Para obtener los mejores resultados de su producto HP, consulte los siguientes recursos estándar de soporte de HP:
1. Consulte la documentación del producto.
Consulte
Consulte la sección de Ayuda electrónica incluida en el software.
Consulte las pantallas de Ayuda de la cámara.
2. Visite el sitio Web de soporte técnico de Hewlett-Packard en póngase en contacto con el establecimiento en el que haya adquirido esta cámara. El sitio Web de soporte técnico de Hewlett-Packard está a disposición de todos los clientes de HP y es la fuente más rápida para obtener información actualizada del producto y asistencia experta, que incluye lo siguiente:
Rápido acceso por correo electrónico a especialistas cualificados en soporte
técnico en línea.
Actualizaciones de firmware, software y controladores para la cámara.
Solución de problemas” en la página 46 en este documento.
www.hp.com
Bajo Learn about:, haga clic en Digital Photography
www.hp.com/support
www.hp.com/go/windowsvista (sólo en inglés)
www.hp.com/support o

Soporte técnico para los productos 55

Capítulo 10
Información valiosa sobre el producto y la resolución de problemas en cuanto a temas técnicos.
Actualizaciones del producto proactivas, avisos de soporte técnico, y boletines de HP (disponibles al registrar su cámara).
3. Soporte técnico de HP por teléfono. Existen distintas opciones de soporte técnico y
tarifas para cada producto, país/región e idioma. Para obtener una lista de las condiciones de soporte técnico y los números de teléfono, visite
www.hp.com/
support.
4. Después del período de garantía. Tras el período de garantía limitado, dispone de
ayuda en línea en
www.hp.com/support.
5. Prolongación o ampliación de la garantía. Si desea ampliar o prolongar la garantía
de la cámara, póngase en contacto con la tienda donde la compró o consulte las ofertas de HP Care Pack en
www.hp.com/support.
6. Si ya ha adquirido un servicio HP Care Pack, compruebe las condiciones de soporte
técnico en su contrato.
56 Soporte técnico para los productos

A Administración de la pila

La cámara funciona con una pila de ion de litio recargable HP Photosmart R07 (L1812A/L1812B).

Puntos clave de las pilas

Inserte siempre la pila en la cámara correctamente (consulte “Instale la pila” en la página 5). Si no la inserta correctamente, es posible que la tapa del compartimento se cierre, pero la cámara no funcionará.
Las pilas recargables nuevas de ion de litio se entregan parcialmente cargadas. Cárguelas por completo antes de utilizarlas por primera vez.
Si no tiene pensado utilizar la cámara durante más de dos meses, déjela conectada a una toma de electricidad a través del adaptador de corriente que se suministró con la cámara. La cámara recargará la pila periódicamente para garantizar que siempre esté lista para usarse.
Se puede dejar una pila recargable de ion de litio en la cámara o en el cargador rápido opcional durante un periodo de tiempo sin que se produzcan daños.
Si una pila de ion de litio recargable no se ha utilizado en más de dos meses, recárguela antes de volverla a utilizar. Recargue por completo las pilas de ión de litio cada seis meses al año para prolongar su vida útil.
El rendimiento de las pilas de ion de litio se degrada con el tiempo, sobre todo si se almacenan y se utilizan a altas temperaturas. Si la duración de la pila es demasiado corta, sustitúyala.
El rendimiento de las pilas de ion de litio disminuirá a medida que descienda la temperatura. Para mejorar el rendimiento de la pila en ambientes fríos, guarde la cámara y las pilas en un bolsillo interior. Para prevenir un cortocircuito en la pilas, nunca lleve pequeños objetos metálicos, como llaves o monedas, en el mismo bolsillo con sus pilas.

Prolongación de la duración de la pila

Para conservar la energía de las pilas, la pantalla de imagen se oscurece y se ilumina automáticamente en función de las condiciones de iluminación y se apaga al cabo de 45 segundos de forma predeterminada. Si presiona cualquier botón, la cámara se activa. Al cabo de cinco minutos de inactividad, la cámara se apaga.
Para prolongar aún más la duración de la pila:
Ajuste
Configuración de la cámara” en la página 44).
Cambie el valor de Mostrar tiempo de espera a un intervalo más corto (consulte Mostrar tiempo de espera en
Ajuste la cámara en Flash automático (consulte Flash automático en “Ajustes del
flash” en la página 16).
Utilice el zoom óptico con moderación.
Si sólo enciende la cámara para ver imágenes, deslice cámara para empezar en el modo
Brillo de pantalla en Bajo (consulte Brillo de pantalla en “Utilización del menú
Utilización del menú Configuración de la cámara” en la página 44).
a y encienda después la
Reproducción sin ampliar el objetivo.

Precauciones de seguridad para las pilas

No coloque las pilas cerca del fuego ni las caliente. Guarde siempre las pilas cargadas en un lugar fresco.
No conecte entre sí los terminales positivo y negativo de la pila con objetos metálicos.
No lleve o almacene la pila con objetos metálicos. No introduzca la pila en un bolsillo repleto de monedas.
No perfore la pila ni la someta a fuertes impactos o golpes.
No realice soldaduras directamente en la pila.
No permita que se moje la pila.
Administración de la pila 57
Apéndice A
No desmonte ni modifique la pila.
Deje de utilizar la pila inmediatamente si, durante su uso, carga o almacenamiento, la pila emite un olor raro, parece demasiado caliente (aunque recuerde que es normal que la pila se caliente un poco), cambia de color o forma, o presenta cualquier otro tipo de anomalía.
En el caso de producirse fugas en la pila y de que el líquido entre en contacto con los ojos, no se los frote. Enjuáguelos bien con agua y acuda al médico de inmediato. Si no lo hace, el líquido de la pila puede dañar los ojos.
Precaución Si la pila se sustituye por otra que resulte inadecuada, existe el riesgo de
explosión. Deshágase de las pilas utilizadas según las instrucciones.

Indicadores de alimentación

Los indicadores de alimentación son más exactos tras unos pocos minutos de uso. En la siguiente tabla se explica el significado de estos indicadores.
Icono
Parpadeando
Carga de pilas
animada
Nota Si la cámara está sin pilas durante un período de tiempo prolongado, puede que el reloj
vuelva a 00:00 H y deba actualizar la hora la próxima vez que encienda la cámara.
Descripción
La pila tienen todavía más de un 70% de energía.
La pila tiene todavía entre un 30 y un 70% de energía.
La pila tiene todavía entre un 10 y un 30% de energía.
El nivel de carga de la pila es bajo. No podrá tomar fotografías ni grabar videoclips, pero sí podrá revisar las imágenes en el modo
Reproducción y utilizar el Menú Reproducción.
La pila está agotada. La cámara se apagará.
La cámara funciona con alimentación de CA y está cargando la pila.
La cámara ha terminado de cargar correctamente las pilas y está funcionando con alimentación de CA.

Cantidad de fotografías por carga de la pila

Con una pila de ion de litio HP Photosmart R07 completamente cargada, podrá tomar 190 fotografías aproximadamente. Esta cifra se calcula en función de los estándares establecidos por la CIPA (Camera and Imaging Products Association, Asociación de cámaras y productos de tratamiento de imágenes). Sin embargo, numerosos factores afectan al número real de fotografías que pueda tomar (consulte
Puntos clave de las pilas” en la página 57).
Nota Para obtener más información sobre las pilas, vaya a www.hp.com/support y busque el
código R-400.

Recarga de la pila de ion de litio

Puede utilizar cualquiera de los métodos siguientes para recargar la pila de ion de litio HP Photosmart R07.
58 Administración de la pila
La siguiente tabla muestra el tiempo de recarga media de una pila totalmente descargada, en función del lugar de recarga.
Lugar de recarga
En la cámara conectada a la alimentación de CA a través del adaptador de corriente
En la cámara conectada a un equipo o una impresora a través del cable USB
En un cargador rápido HP Photosmart serie R
Nota Algunas impresoras y equipos proporcionan menos corriente a través de la conexión
USB. Si carga la pila con el cable USB conectado a una de estas impresoras o equipos, el indicador luminoso de carga de la pila podrá no parpadear mientras se está cargando la pila, pero se encenderá continuamente cuando haya finalizado la carga.
Tiempo medio de carga
2 a 3 horas Cargando: el indicador luminoso de carga de la
4 a 6 horas Cargando: con la mayoría de los equipos e
1 hora Cargando: el indicador luminoso del cargador
Señales
pila parpadea y aparece el icono de una pila que parpadea.
Carga finalizada: el indicador luminoso de carga de la pila permanece fijo y el indicador de nivel de
la pila cambia a
impresoras, el indicador luminoso de carga de la pila parpadea y aparece el icono de una pila que parpadea, pero consulte la nota al final de esta tabla.
Carga finalizada: el indicador luminoso de carga de la pila permanece fijo y el indicador de nivel de
la pila cambia a
rápido se enciende en amarillo. Carga finalizada: el indicador luminoso del
cargador rápido se enciende en verde.
en la pantalla de imagen.
en la pantalla de imagen.

Precauciones de seguridad para recargar pilas

Puede recargar una pila de ion de litio en la cámara o adquirir un cargador rápido opcional. Estos dispositivos pueden calentarse mientras recarga una pila de ion de litio. Esto es normal. No obstante, debe seguir las siguientes precauciones de seguridad.
No cargue en la cámara ni en el cargador rápido ninguna pila que no sea la de ion de litio HP Photosmart R07.
Inserte la pila de ion de litio con la orientación correcta.
Utilice la cámara o el cargador rápido solamente en lugares secos.
No cargue las pilas de ion de litio en lugares expuestos a altas temperaturas, como la luz solar directa o cerca de fuego.
Al recargar las pilas de ion de litio, no cubra la cámara ni el cargador rápido.
No haga funcionar la cámara ni el cargador rápido si las pilas de ion de litio presentan cualquier tipo de daños.
No desmonte la cámara ni el cargador rápido.
Desenchufe el cargador rápido de la toma eléctrica antes de limpiarlo.
Tras un uso intensivo, la pila de ion de litio puede comenzar a hincharse. Si resulta difícil insertar o extraer la pila de la cámara o el cargador rápido, deje de utilizarla y sustitúyala por una pila nueva. Recicle las pilas usadas.
Precauciones de seguridad para recargar pilas 59

B Especificaciones

Resolución Fotografías:
Número efectivo de píxeles, 8,15 MP (3.298 x 2.472)
Número total de píxeles, 8,28 MP (3.336 x 2.484)
Videoclips:
•VGA:
Número total de píxeles: 640 x 480
Óptima: 24 fotogramas/segundo
•QVGA
Número total de píxeles: 320 x 240
Sensor CCD diagonal de 7,183 mm (formato 4:3 de 1/2,5 pulgadas)
Profundidad de color
Objetivo Distancia focal:
Visor Ninguno
Zoom Zoom óptico de 3 aumentos con 10 posiciones entre gran angular y
Enfoque Ajustes de enfoque: Automático (predeterminado), Primer plano
Velocidad de obturación
Flash incorporado Sí, recarga normal en 6 segundos (tiempo de recarga máxima de 9
Rango de funcionamiento del flash
36 bits (12 bits x 3 colores). Las imágenes de 36 bits se transforman en imágenes optimizadas de 24 bits y se guardan en formato JPEG. Esta transformación no conlleva ningún cambio perceptible en los colores ni en el nivel de detalle de la imagen almacenada, y permite su lectura por equipos PC o Mac.
Gran angular: 6,5 mm
Teleobjetivo: 19,5 mm
Equivalente a 35 mm: de 39 a 118 mm
Valor de diafragma:
Gran angular: de f/3,5 a f/7,4
Teleobjetivo: de f/4,2 a f/8,8
teleobjetivo
Zoom digital de 8 aumentos
Automático (predeterminado):
Gran angular: de 500 mm a infinito
Teleobjetivo, de 600 mm (23,62 pulgadas) hasta el infinito Primer plano: gran angular, de 100 mm a 1 m (de 3,94 a 39,4 pulgadas)
1/2000 a 10 segundos
segundos en encendido)
Para conocer el alcance del flash de esta cámara, visite www.hp.com/
support, seleccione su idioma y región, introduzca el número de modelo
de la cámara en el campo Search: Product (Buscar: Producto), haga clic en Product Information (Información sobre el producto) y después, haga clic en Specifications (Especificaciones).
Mejor: 12 fotogramas/segundo
Buena: 24 fotogramas/segundo
60 Especificaciones
(continúa)
Pantalla de imagen LCD TFT LTPS de color de 9,11 cm (3,6 pulgadas) con retroiluminación;
Almacenamiento 32 MB de memoria flash interna; no toda esta capacidad está
Formato de compresión
Interfaces Conector de cable USB (USB 2.0 Full Speed/USB mini-B)
Normas USB: PTP y MSDC
Dimensiones externas
Peso 189 gramos (6,67 onzas) sin pila
Alimentación Consumo medio: 2.000 mW (con pantalla de imagen encendida).
Intervalo de temperatura
Número total de píxeles: 230.400 píxeles (960 x 240)
disponible para el almacenamiento de imágenes y videoclips (consulte
Ranura para tarjeta de memoria.
Esta cámara admite tarjetas de memoria Secure Digital (SD) estándar, de alta velocidad y de gran capacidad, de 32 MB a 8 GB.
Esta cámara puede guardar un máximo de 1.999 imágenes en una tarjeta de memoria.
El número de imágenes o videoclips que pueden guardarse en la memoria dependerá de los ajustes de
en la página 61).
JPEG (EXIF) para fotografías
Motion JPEG para videoclips
Adaptador de corriente (a través del conector USB del lateral de la cámara)
JPEG
Motion JPEG
•DPOF
EXIF
•DCF
•DPS
Medidas con la cámara apagada y el objetivo plegado (ancho, profundidad, altura):
104 x 24,7 x 71 mm (4,09 x 0,97 x 2,79 pulgadas)
Fuentes de alimentación:
Una pila de ion de litio recargable HP Photosmart R07 para las cámaras HP Photosmart serie R
Adaptador de corriente CA de HP incluido con la cámara
En funcionamiento:
de 0° a 40° C (de 32° a 104° F) con una humedad relativa del 15 al 85%
Almacenamiento:
de -30° a 65° C (de -22° a 149° F) con una humedad relativa del 15 al 90%
Capacidad de memoria” en la página 61).
Calidad de imagen y
Calidad de vídeo (consulte “Capacidad de memoria”

Capacidad de memoria

Los 32 MB de la memoria interna no están disponibles en su totalidad para guardar imágenes, ya que parte de la memoria se utiliza para operaciones internas de la cámara. El tamaño real de los archivos y el número de imágenes fijas que se pueden guardar en la memoria interna o en una tarjeta de memoria dependerá del contenido de cada imagen fija o de la duración de cada videoclip y clips de audio asociados.
Capacidad de memoria 61
Apéndice B

Calidad de imagen

Para conocer el número aproximado y el tamaño medio de las imágenes que pueden almacenarse en la memoria interna cuando la cámara está configurada en los diversos ajustes de Calidad
de imagen (consulte Calidad de imagen en
Grabación de vídeo” en la página 18), visite www.hp.com/support, seleccione su idioma y región,
introduzca el número de modelo de la cámara en el campo Search: Product (Buscar: Producto), haga clic en Product Information (Información sobre el producto) y después, haga clic en
Specifications (Especificaciones).

Calidad de vídeo

Para conocer los segundos aproximados de vídeo que pueden almacenarse en la memoria interna cuando la cámara está configurada en los diversos ajustes de Calidad de vídeo en
en la página 18), visite
de modelo de la cámara en el campo Search: Product (Buscar: Producto), haga clic en Product Information (Información sobre el producto) y después, haga clic en Specifications (Especificaciones).
Utilización de los menús Captura de imágenes y
Calidad de vídeo (consulte
Utilización de los menús Captura de imágenes y Grabación de vídeo”
www.hp.com/support, seleccione su idioma y región, introduzca el número
62 Especificaciones

Índice

A
agregar bordes 34 ajuste de fecha y hora 7 Ajustes recordados 44 alimentación
indicadores 58 indicador luminoso 4
utilización 61 Alineación, pantalla táctil 44 alineación de la pantalla táctil
46
Alineación de la pantalla táctil
44 almacenamiento 61 ampliación de imágenes 27 aplicar efectos artísticos 32 asistencia 55
B
bordes 34 Botón del Disparador 13 Brillo de pantalla 44
C
Calidad de imagen 62 Calidad de vídeo 19, 62 Calidad imagen 19 cámara
dimensiones 61 encendido/apagado 6 especificaciones 60 partes 4, 5 peso 61
reiniciar 46 cambio de colores 33 colores 33 Cómo transferir imágenes a una
tarjeta 27 compartir fotografías 40 Compatibilidad con Vista 55 Compatibilidad con Windows
Vista 55 Compensación de exposición
20, 23 configuración de destinos 42 Configuración USB 36, 45
copias, comprar en línea 41 corrección de imágenes 32
D
Delimitación para la
exposición 20 dimensiones 61 Disparador, botón 4 distancia focal 60
E
efectos artísticos 32 eliminación de imágenes 26 eliminación de ojos rojos 16,
31 encendido/apagado 6 enfoque
bloqueo de enfoque 14 configuración 60 delimitadores 13 enfoque automático 13 optimización 13
en línea
destinos 42
enviar imágenes individuales
43 enviar imágenes por correo
electrónico 42 envío de imágenes
individuales 42 Equilibrio de blanco 20, 23 equipo, conectada a 35 equipo, conexión a 36 espacio libre en la memoria
11 especificaciones 60 Estampado de fecha y hora
20 etiquetado de imágenes
antes de tomar la imagen
20
después de tomar la
imagen 28
exposición 14
F
Fecha y hora 7, 44 flash
configuración 16 rango de funcionamiento
60
formateo de tarjeta de
memoria 7 formato de compresión 61 Foto estable 19 fotografías 12
G
Galería de diseño 31 grabar videoclips 12
H
Hora y fecha 44 HP Photosmart, software 8 HP Photosmart Express 40
I
Idioma 6, 45 Ilum. adaptable 19 Iluminación adaptable 22 imágenes
ampliación 27 Calidad de imagen 62 Calidad imagen 19 corrección 32 eliminación 26 enviar 43 Estampado de fecha y
hora 20 etiquetado 28 modos de fotografía 17,
19 número restante 11 Panorama, modo 18 por pila 58 transferir al equipo 35
impresión directa 37 imprimir imágenes 37, 40 indicadores luminosos en la
cámara 4
63
indicadores luminosos
intermitentes en la cámara
4 instalación de software 8 instalación de tarjeta de
memoria 7
L
LED 4
M
Mando Ampliar 4 Mando Viñetas 4 mantenimiento de la pantalla
táctil 47 Medición AE 21 mejora de fotografías 32 memoria
capacidad 61 puerta de tarjeta 5
tarjeta 11 memoria interna 11, 61 Menú Captura de imágenes
18
Menú Configuración de la
cámara 44 Menú Grabación de vídeo 18 Menú Photosmart Express
compartir imágenes 42 comprar copias en línea
41
marcar imágenes para
imprimir 40 Menú Reproducción 27 menús
Captura de imágenes 18 Configuración de la
cámara 44
Galería de diseño 31 Grabación de vídeo 18 Photosmart Express 40
Reproducción 27 micrófono 5 Modo Acción 17 Modo automático 17 modo de fotografía 17, 19 Modo Nieve 17 Modo Paisaje 17 Modo Panorama 17 Modo Playa 17 Modo Primer plano 17 Modo Puesta de sol 17 Modo Retrato 17
Modo Retrato nocturno 17 Modo Teatro 17 Mostrar tiempo de espera 44
N
número de
fotografías 62 imágenes restantes 11
O
obtener asistencia 55 ojos rojos, eliminación 31 online
compra de copias 41
P
Palanca de zoom 4 Panorama, modo 18, 30 Pantalla de imagen 4 Pantalla táctil
alineación 46
mantenimiento de 47 partes de la cámara 4, 5 peso 61 pila
carga 6
conservación 57
imágenes por 58
instalación 5
puerta 5
puntos clave acerca del
uso 57 pila de ion de litio 57, 59 precauciones de seguridad para
las pilas 57, 59 presentación 28 problemas y soluciones 47 proceso de soporte técnico 55 productos, soporte técnico
para 55 profundidad de color 60
R
Ráfaga, ajuste 20, 22 recuento de imágenes
restantes 11 Región 6 reiniciar la cámara 46 Reproducción 24 resolución 60 resolución de problemas 46 revisión de imágenes 24
revisión de vídeos 25 Revisión instantánea 12, 18,
22
rotación de imágenes 32
S
seleccionar imágenes para
destinos 43
selección de imágenes para
destinos 42
selección de imágenes para
imprimir 40 Selector de estado 4 sitios Web 55 software, instalación 8 Solapar panorama 30 solución de problemas 46 sonidos de cámara 44 Sonidos de cámara 44
T
tarjeta de memoria 7, 61 teclado 29 Temporizador automático
ajustes 21 configuración 19 indicador luminoso 5
transferir imágenes 35, 36
V
Valor de diafragma 60 velocidad de obturación 60 Velocidad ISO 20, 23 Ver presentación 28 videoclips 12, 19, 62 vídeos, revisión 25 Viñetas 26 vista preliminar de panorama
30 visualización de viñetas 26
Z
zoom 14, 15 Zoom 60 zoom digital 15, 44 zoom óptico 15
64
Regulatory / Geltende Richtlinien / Informations règlementaires
Geräuschemission LpA < 70 dB Am Arbeitsplatz Normaler Betrieb nach DIN 45635 T. 19
FCC statement
The United States Federal Communications Commission (in 47 CFR 15.105) has specified that the following notice be brought to the a ttention of users of this product.
This equipment has been tested and found to comply w ith the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reaso nable pro­tection against harmful interference in a res idential installation. This equipment gene rates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordanc e with the instructions, may cause harmful interfer ence to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular i nstallation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient o r relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the e quipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for hel p.
For further information, contact:
Manager of Corporate Product Regulations Hewlett-Packard Company 3000 Hanover Street Palo Alto, Ca 94304 (650) 857-1501
HP Photosmart R930 series Digital Camera Declaration of Conformity (European Economic Area)
According to ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1
Supplier's name: Hewlett-Packard Company
declares that the product:
Product name: HP Photosmart R930 series Digi tal Camera (may contain suffixes) Product number(s): L2472A, L2473A, L2474A, L2475A, L2476A, L2 477A Regulatory model: FCLSD-0702 Power adapter: Power A dapter for camera (Product number 405434-001, Regu latory model PSB05R-050Q)
Conforms to the following Product Specifications:
Safety IEC/EN 60950-1:2001
Electromagnetic compatibility (EMC)
Supplementary information:
The product herewith complies with the requiremen ts of the Low Voltage Directive 73/23/EEC and the EMC Directive 89/336/EEC and ca rries the CE marking accordingly.
Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICE S-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la nor me NMB-003 du Canada.
Digital Photography and Entertainment Division
Alternate Power Adapter for camera (Product numb er 441600-001, Regulatory model EADP-5CB A)
IEC/EN 60825-1:1994+A1:2002+A2:2001 Class 1 LED
EN 55022:1998+A1:2000+A2:2003, Class B IEC/EN 61000-3-2:2000 IEC/EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003
Regulatory-1
Loading...