
3
3.1
LaserJet Pro MFP M148-M149
3.2
LaserJet Pro MFP M227-M229
ZHTW
ENEN
VI
2.
+(:/
(773$&.$5'
1. 連接傳真電話線。可能需要有特定國家/地區適用的 RJ11 電話線配接器才能連接至電話插孔。
選用:如需連接分機電話,可將另一條電話線連接到底部的電話連接埠。
2. 利用電源線將印表機連接到接地的AC插座,然後開啟印表機電源。確定電源適合本印表機的電壓額定值。電壓額定值已印於印表機標
籤上。本印表機使用 110-127 Vac 或 220-240 Vac,50/60 Hz。
注意:為了避免對印表機造成損害,請僅使用印表機隨附的電源線。
HE
LaserJet Ultra MFP M230-M231
www.hp.com/support/ljM148MFP
www.hp.com/support/ljM227MFP
Lea esto primero
© Copyright 2018 HP Development Company, L.P.
G3Q74-90969
ENEN

1
3
M227-M231
M227-M231
3.1
2
M227-M231
2.1 2.2
ZHCN
1. 连接传真电话线。可能需要 RJ11 电话线的国家/地区特定适配器,才能连接到电话插孔。
可选:要连接电话分机,请将另一根电话线连接到底部电话端口。
2. 用电源线连接打印机与接地的交流电源插座,然后开启打印机。确保电源符合打印机的额定电压要求。
额定电压标注在打印机标签上。本打印机使用 110-127 伏(交流)或 220-240 伏(交流),50/60 赫兹。
注意:为防止损坏打印机,仅限使用打印机附带的电源线。
2.
1. Sambungkan kabel telepon untuk faks. Adapter khusus negara/kawasan tertentu untuk kabel telepon RJ11 mungkin diperlukan untuk menyambung
2.3 2.4
3.2
ID
2.
KO
2.
+(:/
(773$&.$5'
ENEN
PT
ke soket telepon.
OPSIONAL: Untuk menyambungkan telepon ekstensi, sambungkan kabel telepon yang lain ke port telepon bagian bawah.
2. Sambungkan kabel daya antara printer dan stopkontak AC yang diarde, lalu hidupkan printer. Pastikan catu daya telah memadai untuk tingkat
tegangan printer. Tingkat tegangan tercantum pada label printer. Printer menggunakan 110-127 Vac atau 220-240 Vac dan 50/60 Hz.
PERHATIAN: Untuk mencegah kerusakan printer, gunakan hanya kabel daya yang disertakan bersama printer.
1. 팩스용 전화 코드를 연결합니다. 전화기 잭에 연결하려면 RJ11 전화 코드의 국가/지역별 어댑터가 필요할 수 있습니다.
선택 사항: 내선 전화에 연결하려면 하단 전화 포트에 다른 전화 코드를 연결합니다.
2. 프린터의 전원 코드를 접지된 AC 콘센트에 연결한 다음 프린터의 전원을 켭니다. 콘센트의 전압이 프린터 전압에 맞는지 확인하십시오.
전압은 프린터 라벨에 나와 있습니다. 프린터에는 110~127V AC 또는 220~240V AC 및 50/60Hz를 사용합니다.
주의: 프린터의 손상을 방지하려면 프린터와 함께 제공된 전원 코드만 사용하십시오.
1. Conecte o cabo telefônico para fax. Um adaptador especíco do país/região pode ser necessário para conectar o cabo telefônico RJ-11 à tomada
telefônica.
OPCIONAL: Para conectar uma extensão telefônica, conecte outro cabo de telefone à porta inferior do telefone.
2. Conecte o cabo de alimentação entre a impressora e uma tomada CA aterrada e ligue a impressora. Verique se a fonte de alimentação
éadequada para a classicação de tensão da impressora. A classicação de tensão está na etiqueta da impressora. A impressora utiliza
110-127 Vca ou 220-240 Vca e 50/60 Hz.
CUIDADO: Para evitar danos à impressora, utilize somente o cabo de alimentação fornecido com a impressora.
AVISO: Para impedir danos ao produto, em áreas onde 110 V e 220 V estiverem em uso, verique a tensão da tomada.
ENEN
1. Connect the phone cord for fax. A country/region specic adapter for the RJ11 telephone cord may be required to connect to the telephone jack.
EN
OPTIONAL: To connect an extension phone, connect another phone cord to the bottom phone port.
2. Connect the power cord between the printer and a grounded AC outlet, and turn on the printer. Make sure your power source is adequate for the
printer voltage rating. The voltage rating is on the printer label. The printer uses either 110-127 Vac or 220-240 Vac and 50/60 Hz.
CAUTION: To prevent damage to the printer, use only the power cord that is provided with the printer.
ENEN
1. Connectez le cordon de téléphone au télécopieur. Un adaptateur spécique à votre pays/région pour le cordon de téléphoneRJ11 peut être requis
FR
ES
pour le branchement à la prise téléphonique.
FACULTATIF: Pour brancher un téléphone supplémentaire, connectez un autre cordon téléphonique au port de téléphone inférieur.
2. Branchez le cordon d’alimentation entre l’imprimante et une prise c.a. avec mise à la terre, et allumez l’imprimante. Vériez que la source
d’alimentation électrique est adéquate pour la tension nominale de l’imprimante. Cette tension nominale est indiquée sur l’étiquette de
l’imprimante. L’imprimante utilise 110-127Vc.a. ou 220-240Vc.a. et 50/60Hz.
ATTENTION: An d’éviter d’endommager l’imprimante, utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec le produit.
1. Conecte el cable de teléfono para el fax. Puede que se requiera un adaptador especíco de país/región para conectar el cable telefónico RJ11 a la
toma de teléfono.
OPCIONAL: Para conectar un teléfono con extensión, conecte otro cable telefónico al puerto telefónico inferior.
2. Conecte el cable de alimentación a la impresora y a una toma de electricidad de CA; a continuación, encienda la impresora. Asegúrese de que
lafuente de alimentación es adecuada para el voltaje de la impresora. La información sobre el voltaje se encuentra en la etiqueta de la impresora.
La impresora utiliza 110-127V CA o 220-240V CA y 50/60Hz.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños a la impresora, utilice solo el cable de alimentación que se proporciona con ella.
ADVERTENCIA: Para evitar daños en el producto, en áreas en las que se utilice 110 V y 220 V, verique el voltaje del enchufe.
TH