Hewi 801, LED basic, LED plus, LED plus 801.01.401, LED basic 801.01B400, LED basic 801.01.400, LED plus 801.01B401 Installation And Operating Instructions Manual
Montage- und Gebrauchsanleitung
Installation and operating instructions
Notice de montage et mode d'emploi
Installatie- en gebruikshandleiding
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Instrukcja montażu i obsługi
Anwenderinformation
Reinigung und Pflege
Entsorgung
Produktinformation
Technische Daten
Montage
Schalter
Steuerung über App
Seil rechts/links
Seilumlenkung
Demontage
10
12
13
14
20
23
27
28
29
4
8
Informazioni per l'utente
Manutenzione e pulizia
Smaltimento
Informazioni sul prodotto
Dati tecnici
Montaggio
Interruttore
Controllo mediante app
Cavo a destra/sinistra
Deviazione cavo
Smontaggio
6
10
10
12
13
14
20
23
27
28
29
User information
Care and cleaning
Disposal
Product information
Technical data
Mounting
Switch
Control via app
Cord left/right
Cord re-routing
Demounting
Information pour les utilisateurs
Nettoyage et entretien
Élimination
Information sur le produit
Caractéristiques techniques
Montage
Interrupteur
Commande via l‘application
Câble à droite/gauche
Dérivation du câble
Démontage
Gebruikersinformatie
Reiniging en onderhoud
Avfalverwerking
Productinformatie
Technische gegevens
Montage
Schakelaar
Besturing via app
Kabel rechts/links
Kabelgeleiding
Demontage
10
12
13
14
20
23
27
28
29
10
12
13
14
20
23
27
28
29
10
12
13
14
20
23
27
28
29
4
8
5
9
5
9
Información para el usario
Cuidado y limpieza
Éliminación
Información sobre el producto
Datos tecnicos
Montaje
Interruptor
Control mediante aplicación móvil
Cable a la derecha/izquierda
Desviación del cable
Desmontaje
Informacje uzytkownika
Czyszczenie i pielęgnacja
Utylizacja
Informacja o produkcie
Informacje techniczne
Montaż
Wyłącznik
Sterowanie za pomocą aplikacji
Linka z prawej/lewej strony
Prowadnik do linki lustra uchylnego
Demontaż
6
10
10
12
13
14
20
23
27
28
29
7
11
10
12
13
14
20
23
27
28
29
HEWI | 3
Zweckbestimmung
HEWI Kippspiegel bieten mit der Kippfunktion die
Möglichkeit, durch einen individuell anpassbaren
Winkel sowohl von stehenden als auch von
sitzenden Personen genutzt zu werden.
Die Lichtquelle des Spiegels ist nicht als Raumbeleuchtung geeignet, sondern nur als Zusatzbeleuchtung vorgesehen.
Haftungsausschluss
Die Firma HEWI übernimmt keine Haftung für
Personen- oder Sachschäden, die durch unsachgemäße Montage, Anwendung oder Reinigung,
insbesondere unter Missachtung der in dieser
Anleitung aufgeführten Warn- und Sicherheitshinweise entstehen oder entstanden sind.
Sicherheitshinweise
Allgemein
Diese Anleitung richtet sich an qualifiziertes
Fachpersonal und den Anwender des montierten
Produkts.
Nach der Montage ist die Anleitung dem Anwender
zur Verfügung zu stellen.
Ÿ Montage- und Gebrauchsanleitung beachten.
Ÿ Bei Fragen, Problemen, Unklarheiten oder auftre-
tenden Schäden: HEWI-Support kontaktieren.
Ÿ Sicherstellen, dass Produkt ausschließlich durch
qualifiziertes Fachpersonal montiert, gewartet und
repariert wird.
Ÿ Bei Annahme Produkt auf Schäden prüfen.
Mängel sofort melden.
Das Produkt ist trocken und druckfrei zu lagern.
Ÿ Produkt ausschließlich montieren/verwenden:
Ÿ gemäß Zweckbestimmung
Ÿ im Originalzustand ohne Modifikationen
Ÿ Ausschließlich in geschlossenen Räumen verwenden.
Kippspiegel LED basic und LED plus
Montage nur von autorisierten Elektrofachleuten
unter Beachtung der geltenden Vorschriften, v. a.
auch der Vorschrift VDE 0100, Teil 701 bzw. der
jeweiligen nationalen Vorschriften.
Bei Nichtbeachtung erlischt unsere
Garantie- und Haftungsverpflichtung.
Intended purpose
The tilt function of the HEWI tilted mirrors allows the
mirror to be set at an adjustable angle so it can be
used by persons standing or sitting.
The light source of the mirror is not suitable as room
lighting, but only as additional lighting.
Exclusion of liability
HEWI accepts no liability whatsoever for damage to
persons or property that occurs or has occurred as
a result of improper mounting or maintenance,
particularly if the safety instructions and other points
to note listed are not or have not been observed in
full. HEWI accepts no liability whatsoever for
damage occurring from incorrect cleaning.
Safety instructions
General
These instructions are intended for qualified skilled
personnel and the user of the installed product.
Following installation, the instructions must be made
available to the user.
Ÿ Follow with the installation instructions and
instructions for use.
Ÿ In case of questions, problems, uncertainties or
if damage occurs, contact the HEWI support
service.
Ÿ Ensure that the product is installed, maintained
and repaired by qualified, skilled personnel only.
Ÿ Check the product for damage on acceptance.
Report defects immediately.
Ÿ Install/use the product only:
Ÿ in accordance with its intended purpose
Ÿ in its original condition without modifcations
Ÿ in perfect condition
Ÿ Use original spare parts only.
Ÿ Use only HEWI fixing materials.
Ÿ Only use in closed rooms.
Adjustable mirrors LED basic and LED plus
Mounting only by authorised qualified electricians
and in compliance with the applicable regulations,
especially regulation VDE 0100, Part 701 or the
respective national regulations.
Failure to comply voids warranty and liability
obligation.
4 | HEWI
Usage prévu
Les miroirs inclinables HEWI permettent d'adapter
individuellement l'angle d'inclinaison et peuvent donc
être utilisés par des personnes debout ou assises.
La source lumineuse du miroir ne convient pas
comme éclairage général, mais est conçue pour
l'éclairage d'appoint.
Exclusion de garantie
La societé HEWI ne saurait être tenue responsable
des dommages matériels ou blessures occasionnés
par un montage ou une utilisation incorrect(e), tout
particulièrement du fait du non-respect des
avertissements et consignes de montage indiqués.
Toute garantie pour des dommages dus à un
nettoyage incorrect est exclue.
Consignes de securité
Généralités
Ces consignes s'adressent aux techniciens qualifiés
et à l'utilisateur du produit.
Après le montage, le mode d'emploi doit être mis à
la disposition de l'utilisateur.
Ÿ Respecter les consignes de montage et d'utilisation.
Ÿ En cas de questions, de problèmes, de doutes ou
de dommages : contacter le service d'assistance
HEWI.
Ÿ Veiller à ce que le produit soit exclusivement installé,
entretenu et réparé par des techniciens qualifiés.
Ÿ Lors de la réception, vérifier si le produit ne
présente pas de dommages. Signaler
immédiatement d'éventuels dommages.
Ÿ Uniquement installer/utiliser le produit :
Ÿ conformément à l'usage prévu
Ÿ dans son état d'origine et sans modification
Ÿ en parfait état de fonctionnement
Ÿ Utiliser exclusivement des pièces de rechange
d'origine.
Ÿ Uniquement utiliser du matériel de fixation HEWI.
Ÿ Utiliser exclusivement dans des locaux fermés.
Miroirs inclinables LED basic et LED plus
Montage seulement par des electriciens autorisés en
respectant les réglements applicables, notamment
aussi la reglementation VDE 0100, partie 701 ou des
reglementations nationales respectives.
Le non-respect nous exonère de toute obligation de
garantie et responsabilité.
Beoogd doel
HEWI kantelspiegels bieden met de kantelfunctie de
mogelijkheid, door een individueel aanpasbare hoek
zowel door staande als zittende personen gebruikt
te worden.
De lichtbron van de spiegel is niet geschikt als
ruimteverlichting, maar alleen als extra verlichting.
Uitsluiting van aansprakelijkheid
De firma HEWI is niet aansprakelijk voor persoonlijk
letsel of materiele schade, die ontstaat of ontstaan is
als gevolg van onjuiste montage of onjuist gebruik,
met name door veronachtzaming van de vermelde
waarschuwings- en montage-instructies. Een
garantie voor schade die ontstaat door verkeerde
behandeling is uitgesloten.
Veiligheidsinformatie
Algemeen
Deze handleiding is bedoeld voor gekwalificeerd
personeel en de gebruiker van het gemonteerde
product.
Na de montage moet de handleiding beschikbaar
worden gemaakt voor de gebruiker.
Ÿ Montage- en gebruikshandleiding in acht nemen.
Ÿ Bij vragen, problemen, onduidelijkheden of
optredende beschadigingen contact opnemen
met HEWI support.
Ÿ Zorg ervoor dat het product uitsluitend door
gekwalificeerd vakpersoneel gemonteerd,
onderhouden en gerepareerd wordt.
Ÿ Bij ontvangst het product op schade controleren.
Gebreken onmiddellijk melden.
Ÿ Product uitsluitend monteren/verwenden:
Ÿ conform beoogd doel
Ÿ in originele toestand zonder modificaties
Ÿ in perfecte toestand
Ÿ Uitsluitend originele reserveonderdelen gebruiken.
Ÿ Uitsluitend HEWI bevestigingsmateriaal gebruiken.
Ÿ Uitsluitend in gesloten ruimtes gebruiken.
Kantelspiegel LED basic en LED plus
Montage alleen door bevoegde elektriciens in
overeenstemming met de geldende voorschriften,
bovenal ook de voorschrift VDE 0100, deel 701
of de desbetreffende nationale voorschriften.
Bij nietnaleving geldt onze garantieverplichting en
aansprakelijkheid niet meer.
HEWI | 5
Destinazione d'uso
Grazie all'angolo individualmente adattabile gli
specchi orientabili HEWI possono essere utilizzati sia
in piedi, che da seduti.
La lampada dello specchio non è adatta per
l'illuminazione generale, ma solo come luce
integrativa.
Esclusione di responsabilità
La ditta HEWI declina qualsiasi responsabilità per
danni a persone o cose dovuti a un montaggio e/o
a un uso non corretto, in particolare alla mancata
osservanza delle avvertenze e norme di montaggio
indicate. I danni dovuti a una pulizia inadeguata sono
esclusi dalla garanzia.
Indicazioni di sicurezza
Informazioni generali
Le presenti istruzioni sono rivolte al personale
qualificato e all'utilizzatore del prodotto montato.
Dopo il montaggio, le istruzioni devono essere
consegnate all'utilizzatore.
Ÿ Attenersi alle istruzioni di montaggio e per l'uso.
Ÿ In caso di domande, problemi, dubbi o difetti del
prodotto, rivolgersi al servizio assistenza HEWI.
Ÿ Assicurarsi che le operazioni di montaggio,
manutenzione e riparazione siano riservate al
personale qualificato.
Ÿ Al momento dell'accettazione, controllare
l'integrità del prodotto. Segnalare subito eventuali
difetti.
Ÿ Montare/utilizzare il prodotto solo alle seguenti
condizioni:
Ÿ nel rispetto della destinazione d'uso
Ÿ nelle condizioni originali senza modifiche
Ÿ in condizioni di perfetta integrità
Ÿ Utilizzare esclusivamente materiale di fissaggio
HEWI.
Ÿ Utilizzare esclusivamente ricambi originali.
Ÿ Utilizzare solo in ambienti chiusi.
Specchio orientabile LED basic e LED plus
Il montaggio deve essere effettuato esclusivamente
da elettricisti autorizzati nel rispetto delle normative
vigenti, in particolare anche della norma VDE 0100,
Parte 701 ovvero alle leggi vigenti a livello nazionale.
Il mancato rispetto di quanto sopra fa decadere il
nostro obbligo di garanzia e responsabilità.
Uso previsto
Gracias a la función de inclinación con ángulo
ajustable individualmente, los espejos abatibles
HEWI se pueden utilizar tanto de pie como mientras
se está sentado.
La fuente de luz del espejo no es adecuada como
iluminación general de habitaciones, sino
únicamente como iluminación adicional.
Exención de responsabilidad
La empresa HEWI no acepta responsabilidad alguna
por lesiones personales ni daños materiales que se
produzcan debido a un montaje o uso inadecuado,
y en especial, a la no observancia de las indicaciones de advertencia y de montaje mencionadas. Se
excluye cualquier garantia por daños derivados de
una limpieza inadecuada.
Instrucciones de seguridad
Generalidades
Este manual está dirigido a personal cualificado y
al usuario del producto montado. Tras el montaje, el
manual debe ponerse a disposición del usuario.
Ÿ Observe las instrucciones de montaje y de uso.
Ÿ Si tiene preguntas o dudas o si se producen
problemas o daños, póngase en contacto con el
servicio de asistencia técnica de HEWI.
Ÿ Asegúrese de que los trabajos de montaje,
mantenimiento y reparación del producto sean
realizados únicamente por personal cualificado.
Ÿ Se debe comprobar que el producto no presente
daños en el momento de su recepción. Informe
inmediatamente de los defectos que pueda
encontrar.
Ÿ El producto solo debe montarse/utilizarse:
Ÿ de acuerdo con su uso previsto
Ÿ sin modificar su estado original
Ÿ en perfecto estado
Ÿ Utilice exclusivamente el material de fijación de HEWI.
Ÿ Utilice únicamente piezas de repuesto originales.
Ÿ Utilice el producto únicamente en interiores.
Espejo abatible LED basic y LED plus
El montaje solo debe encomendarse a electricistas
profesionales autorizados y debe llevarse a cabo
teniendo en cuenta las normas vigentes, sobre todo,
la norma VDE 0100, parte 701 o las normas
nacionales correspondientes.
En caso de incumplimiento quedará anulada nuestra
obligación de garantia y responsabilidad.
6 | HEWI
Przeznaczenie
Lustra uchylne HEWI posiadają możliwość
indywidualnej regulacji kąta, dzięki czemu mogą być
użytkowane zarówno na stojąco, jak i na siedząco.
Źródło światła lustra nie nadaje się jako oświetlenie
pomieszczenia. Jego rolą jest oświetlenie dodatkowe.
Wylaczenie odpowiedzialnosci
Firma HEWI nie ponosi odpowiedzialności za skody
osobowe lub rzeczowe spowodowane nieprawidłowym
montażem lub zastosowaniem, w szczególności
powstałe w zwiazku z nieprzestrzeganiem wymienionych powyżej wskazówek ostrzegawczych oraz
wskazówek dotyczacych montażu. Wykluczona jest
także odpowiedzialność za skody powstałe wskutek
nieprawidłowego czyszczenia.
Informacje bezpieczeństwa
Informacje ogólne
Niniejsza instrukcja jest skierowana do fachowego
personelu oraz użytkowników montowanego produktu.
Po montażu należy udostępnić instrukcję użytkownikowi.
Ÿ Przestrzegać instrukcji montażu i stosowania.
Ÿ W razie pytań, problemów, niejasności albo
wynikłych szkód kontaktować się z supportem
HEWI.
Ÿ Upewnić się, czy produkt montuje, konserwuje
i naprawia wyłącznie wykwalifikowany personel
fachowy.
Ÿ Przy przyjęciu należy sprawdzić produkt pod
kątem uszkodzeń.
Ÿ Natychmiast zgłosić braki.
Ÿ Produkt montować/stosować tylko:
Ÿ zgodnie z przeznaczeniem
Ÿ w oryginalnym stanie bez modyfikacji
Ÿ w stanie bezusterkowym
Ÿ Stosować wyłącznie materiał do mocowania HEWI.
Ÿ Stosować wyłącznie właściwe poręcze HEWI.
Ÿ Używać wyłącznie do zamkniętych pomieszczeń.
Lustro uchylne LED basic i LED plus
Montaż wyłącznie przez upoważnionych elektrykow
pod warunkiem przestrzegania obowiązujących
przepisów, przede wszystkim także przepisu VDE
0100, część 701, lub właściwych przepisów krajowych.
W przypadku nieprzestrzegania wygasa nasze
zobowiązanie z tytułu gwarancji i odpowiedzialności
cywilnej.
HEWI | 7
Reinigung
Cleaning
VORSICHT!
Unsachgemäße Reinigung kann Schäden an der
Oberfläche verursachen und zu Verletzungen führen.
Ÿ Produkt nach Bedarf reinigen.
Ÿ Keine Reinigungsmittel verwenden.
Ÿ Spiegel mit weichem, trockenen Tuch reinigen;
hartnäckige Flecken mit feuchtem Ledertuch.
Ÿ Spiegelkanten immer trockenreiben.
Verletzungsgefahr
Nettoyage
ATTENTION!
Un nettoyage inapproprié peut occasionner des
dommages sur la surface et entraîner des blessures.
Ÿ Nettoyer le produit lorsque c'est nécessaire.
Ÿ N‘employer aucun détergent.
Ÿ Pour le nettoyage du miroir, utiliser un chiffon doux
et sec ; pour les taches rebelles, une peau de
chamois humide.
Ÿ Toujours sécher les bords du miroir en frottant à
l'aide d'un chiffon.
Risque de blessure
CAUTION!
Improper cleaning can cause damage to the
surface and lead to injuries.
Ÿ Clean the product as and when required.
Ÿ Do not use any cleaning products or detergents.
Ÿ Clean mirror with soft, dry cloth; use damp leather
to remove stubborn stains.
Ÿ Always dry mirror edges.
Risk of injury
Reiniging
VOORZICHTIG!
Onjuiste reiniging kan schade aan het oppervlak
veroorzaken en tot verwondingen leiden.
Ÿ Product indien nodig reinigen.
Ÿ Geen poetsmiddel gebruiken.
Ÿ Spegel reinigen met een zacht, droog doek;
hardnekkige vlekken afwassen met een vochtig
zeemvel.
Ÿ De spiegelkanten steets good afdrogen.
Verwondingsgevaar
8 | HEWI
Pulizia
Limpieza
ATTENZIONE!
Una pulizia inadeguata può danneggiare la
superficie e causare lesioni.
Ÿ Pulire il prodotto all'occorrenza.
Ÿ Non usare alcun tipo di detergente.
Ÿ Per la normale pulizia, utilizzare un panno morbido
asciutto. Nel caso di macchie difficili, usare un
panno similpelle umido.
Ÿ Asciugare sempre gli angoli dello specchio.
Pericolo di lesioni
Czyszczenie
PRZESTROGA!
Nieprzepisowe czyszczenie może powodować szkody
na powierzchni oraz prowadzić do zranienia.
Ÿ Produkt czyścić wg potrzeb.
Ÿ Nie używać środków czyszczących.
Ÿ Lustro czyścić miękką, suchą ściereczką; trudne
plamy wytrzeć wilgotną ściereczką skórzaną.
Ÿ Zawsze wycierać do sucha krawędzie lustra.
Zagrożenie zranieniem
ATENCIÓN!
Una limpieza inadecuada puede causar daños
en la superficie y provocar lesiones.
Ÿ Limpie el producto según sea necesario.
Ÿ No use agentes de limpieza.
Ÿ Limpie el espejo con un paño suave y seco;
elimine las manchas difíciles con una gamuza
húmeda.
Die Entsorgung von Produkt und Verpackung
unterliegt den einschlägigen nationalen
Vorschriften.
D
Produkt nicht im Hausmüll entsorgen.
Nach Ende der Lebensdauer ist das Produkt (inkl.
LED-Leuchten) fachgerecht zu entsorgen.
LED-Leuchten beim kommunalen Entsorgebetrieb
(z. B. Wertstoffhof) abgeben.
Verpackung sortenrein entsorgen.
Weitere Informationen zur Entsorgung erhalten Sie
bei Ihrer kommunalen Stelle.
LED nicht austauschbar
Die Lichtquelle der Kippspiegel ist nicht austauschbar.
Wenn die LED-Leuchten ihr Lebensdauerende
erreicht haben, ist die gesamte Spiegeleinheit zu
ersetzen.
Élimination
Le produit et l'emballage doivent être
éliminés conformément aux prescriptions
nationales applicables.
D
Ne pas jeter le produit dans les ordures ménagères.
Au terme de sa durée de vie, le produit (y compris
les ampoules LED) doit être éliminé de manière
conforme.
Déposer les ampoules LED auprès de la société
communale de collecte des déchets (par exemple
déchetterie).
Jeter l'emballage en triant les matériaux.
Vous obtiendrez de plus amples informations auprès
de votre administration communale.
LED non interchangeables
La source lumineuse des miroirs inclinables n'est
pas interchangeable.
Lorsque les LED ont atteint la fin de leur durée de
vie, tout le miroir doit être remplacé.
Disposal
The disposal of the product and packaging is
subject to the relevant national regulations.
D
Do not dispose of the product in the household waste.
After the end of the service life, the product
(including LED lights) must be disposed of properly.
Hand LED lights to the municipal waste disposal
company (e.g. recycling centre).
Sort packaging before disposal.
Further information on disposal can be obtained
from your local authority.
LED not replaceable
The light source on tilting mirrors cannot be
replaced.
When the LED lights have reached their end of life,
replace the entire mirror unit.
Afvalverwerking
De afvalkverwijdering van producten en verpakkingen is onderworpen aan de geldende
D
nationale voorschriften.
Gooi het product niet bij het huisvuil.
Aan het einde van de levensduur moet het product
(incl. LED-verlichting) op de juiste wijze worden
afgevoerd.
LED-lampen bij het gemeentelijk afvoerbedrijf (bijv.
recyclingdepot) afgeven.
Verpakking op soort weggooien.
Meer informatie over het afvoeren van afval is
verkrijgbaar bij uw gemeente.
LED niet verwisselbaar
De lichtbron van de kantelspiegel is niet verwisselbaar.
Wanneer de LED-lampjes het einde van hun
levensduur hebben bereikt, moet de gehele
spiegelunit worden vervangen.
Smaltire il prodotto e l'imballaggio nel rispetto
delle norme di legge.
D
Non smaltire il prodotto tra i rifiuti domestici.
Al termina del ciclo di vita, smaltire il prodotto
(incluse le lampadine LED) nel rispetto delle norme.
Consegnare le lampade LED a un centro di raccolta
comunale (come un'Isola Ecologica).
Smaltire l'imballaggio secondo il materiale.
Per maggiori informazioni sullo smaltimento,
rivolgersi al centro di raccolta comunale.
LED non sostituibile
La fonte di luce degli specchi orientabili non può
essere sostituita.
Al termine del ciclo di vita delle lampadine LED,
occorre sostituire l'intera unità specchio.
Utylizacja
Utylizacja produktu i opakowania podlega
właściwym przepisom krajowym.
D
Produktu nie usuwać z odpadami domowymi.
Po zakończeniu okresu eksploatacji produkt
(wraz z oprawami LED) należy zutylizować zgodnie z
przepisami.
Oprawy LED należy oddać do gminnego zakładu
zajmującego się utylizacją (np. punkt skupu
surowców wtórnych).
Opakowanie zutylizować z uwzględnieniem
rodzajów materiałów.
Dodatkowe informacje na temat utylizacji można
uzyskać w swoim urzędzie gminy.
Diody LED bez możliwości wymiany
Źródła światła luster uchylnych nie da się wymienić.
Po zakończeniu żywotności żarówek LED należy
wymienić cały zespół lustra.
Eliminación
Se deben observar las disposiciones legales
aplicables del país correspondiente para
desechar el producto y su embalaje.
D
No deseche el producto con la basura doméstica.
Una vez finalizada la vida útil, el producto (incluidas
las luces LED) debe desecharse correctamente.
Entregue las luces LED usadas al servicio municipal
de eliminación de residuos (por ejemplo, centro de
reciclaje).
Elimine el embalaje en el contenedor adecuado.
Póngase en contacto con el servicio municipal de
eliminación de residuos para obtener más
información.
LED no intercambiable
La fuente de luz de los espejos abatibles no es
intercambiable.
Cuando las luces LED hayan llegado al final de su
vida útil, se deberá reemplazar toda la unidad de
espejo.
HEWI | 11
600 mm
B
A
basic
600 mm
540 mm
540 mm
801.01.100
801.01B100
C
600 mm
540 mm
12 | HEWI
LED basic
801.01.400
801.01B400
LED plus
801.01.401
801.01B401
LED basic
801.01.400
801.01B400
LED plus
801.01.401
801.01B401
Netzspannung | Mains supply |
Tension de secteur | Netspanning | Tensione di rete | Tensión
de la red | Napięcie sieciowe
200 - 240 V~
Netzfrequenz | Mains frequency |
Fréquence de réseau | Netfrequentie | Frequenza di rete |
Frecuencia de red |
Częstotliwość sieciowa
50 / 60 Hz
Sekundärseite | Secondary side |
Côté secondaire | Secundaire
zijde | Lato secondario | Circuito
secundario | Strona wtórna
12 V DC - 2 x 4,8 W
Schutzart | Protection type |
Indice de protection | Beschermingsgraad | Tipo di protezione |
Grado de protección | Stopień
ochrony
Schutzklasse | Protection class |
Classe de protection |
Beschermingsklasse | Classe di
protezione | Clase de protección
| Klasa ochrony
Schutzklasse II | Protection class II |
Classe de protection II |
Beschermingsklasse II | Classe di
protezione II | Clase de protección II
| Klasa ochrony II
Einsatzort | Installation site | Site
d'installation| Inzetplaats | Sito
di impiego | Lugar de uso |
Miejsce zastosowania
Innenbereich | enclosed rooms |
intèrieur | binnen | spazio interno |
interiores | wewnątrz
Umgebungstemperatur | Ambient temperature | Température
ambiante | Omgevingstemperatuur | Temperatura ambiente |
Temperatura ambiente |
Temperatura otoczenia
25 °C
Lichttemperatur | Light
temperature | Température de
lumière | Lichttemperatuur |
Temperatura della luce |
Temperatura de la luz | Barwa
światła
warmweiß bis kaltweiß, stufenlos einstellbar
warm white to cold white, continuously adjustable
blanc chaud à blanc froid, réglable en continu
warmwit tot koudwit traploos instelbaar
da bianco caldo a bianco freddo, regolabile in
continuo
blanco cálido a blanco frío en ajuste continuo
możliwość bezstopniowej regulacji od ciepłej do
zimnej bieli
~ 3000 - 6500 K
Technische Daten | Technical data | Caractéristiques techniques | Technische
gegevens | Dati tecnici | Datos técnicosi | Informacje techniczne
Alternatywnie możliwa jest obsługa przez aplikację
22 | HEWI
Steuerung über App | Control via app | Commande via l'application | Besturing via app
Controllo mediante App | Control mediante aplicación móvil | Sterowanie za pomocą aplikacji
Ab Werk ist der Kippspiegel LED plus mit dem Schalter als eigenständiges Netzwerk gekoppelt.
Alternativ ist es möglich, den Kippspiegel über die CASAMBI-App zu steuern und/oder in ein CASAMBINetzwerk zu integrieren.
Steuerung der Beleuchtung über die CASAMBI-App
Ÿ Beleuchtung vom Schalter entkoppeln.
Ÿ Anweisungen der CASAMBI-App folgen, um folgende Schritte durchzuführen:
Ÿ Neues Netzwerk einrichten oder Beleuchtung des Kippspiegels zu einem bestehenden Netzwerk
hinzufügen.
Ÿ Schalter über ein NFC-fähiges Endgerät dem Netzwerk hinzufügen.
Die CASAMBI-App bietet darüber hinaus noch weitere Funktionen, z. B. das Einstellen der Fade-Zeit.
Schalter neu programmieren
Der Schalter besitzt eine NFC-Schnittstelle und kann über die CASAMBI-App mit einem NFC-fähigen Endgerät
neu programmiert werden
Gruppenschaltung
Mit der CASAMBI-App und einen NFC-fähigen Endgerät besteht auch die Möglichkeit, mehrere Kippspiegel
über einen einzigen Schalter zu steuern.
As standard, the tilted mirror LED plus is connected to the switch as an independent network..
Alternatively, it is possible to control the tilted mirror via the CASAMBI App and/or to integrate it into a
CASAMBI network.
Controlling the lights via CASAMBI App
Ÿ Disconnect the light from the switch.
Ÿ Follow the instructions of the CASAMBI app to carry out the following steps:
Ÿ Set up a new network or add the light of the tilted mirror to an existing network.
Ÿ Add a switch to the network via an NFC-capable end device.
The CASAMBI App also provides more functions, e.g setting the fade time.
Re-program the switch
The switch has an NFC interface and can be programmed with an NFC-capable end device via the CASAMBI
App.
Group switch
Using the CASAMBI App and an NFC-cable end device, it is also possible to control several tilted mirrors via a
single switch.
HEWI | 23
Steuerung über App | Control via app | Commande via l'application | Besturing via app
Controllo mediante App | Control mediante aplicación móvil | Sterowanie za pomocą aplikacji
Le miroir inclinable LED plus est couplé d'usine avec l'interrupteur comme un réseau indépendant.
Il est également possible de commander le miroir inclinable via l'application CASAMBI et/ou de l'intégrer
dans un réseau CASAMBI.
Commande de l'éclairage via l'application CASAMBI
Ÿ Déconnecter l'éclairage de l'interrupteur.
Ÿ Suivez les consignes de l'application CASAMBI pour effectuer les étapes suivantes :
Ÿ Créer un nouveau réseau ou ajouter l'éclairage du miroir inclinable à un réseau existant.
Ÿ Ajouter l'interrupteur au réseau via un terminal compatible NFC.
L'application CASAMBI permet également d'autres fonctions, par exemple l'activation du Fade-Time.
Reprogrammer l'interrupteur
L'interrupteur est pourvu d'une interface NFC et peut être reprogrammé avec un terminal compatible NFC via
l'application CASAMBI.
Commutation groupée
L'application CASAMBI et un terminal compatible NFC permettent également de commander plusieurs miroirs
inclinables à l'aide d'un seul interrupteur.
Af fabriek wordt de kantelspiegel LED plus als onafhankelijk netwerk met de schakelaar gekoppeld.
Als alternatief is het mogelijk om de kantelspiegel via de CASAMBI-app te besturen en/of in een CASAMBInetwerk te integreren.
Besturing van de verlichting via de CASAMBI-app
Ÿ Verlichting van de schakelaar loskoppelen.
Ÿ De instructies van de CASAMBI app volgen om de volgende stappen uit te voeren:
Ÿ Nieuw netwerk inrichten of verlichting van de kantelspiegel aan een bestaand netwerk toevoegen.
Ÿ Schakelaar via een NFC-compatibel eindapparaat aan het netwerk toevoegen.
De CASAMBI-app biedt bovendien nog verdere functies, bijv. het instellen van de fade-tijd.
Schakelaar opnieuw programmeren
De schakelaar heeft een NFC-interface en kan via de CASAMBI-app met een NFC-compatibel eindapparaat
opnieuw geprogrammeerd worden.
Groepsschakeling
Met de CASAMBI-app en een NFC-compatibel eindapparaat is het ook mogelijk om meerdere kantelspiegels
via één schakelaar te besturen.
24 | HEWI
Steuerung über App | Control via app | Commande via l'application | Besturing via app
Controllo mediante App | Control mediante aplicación móvil | Sterowanie za pomocą aplikacji
Lo specchio orientabile LED plus viene collegato con l'interruttore in fabbrica (come rete autonoma).
In alternativa è possibile controllare lo specchio orientabile mediante la App CASAMBI e/o integrarlo in una
rete CASAMBI.
Controllo dell'illuminazione mediante la App CASAMBI
Ÿ Separare l'illuminazione dall'interruttore.
Ÿ Per eseguire le seguenti fasi seguire le istruzioni della App CASAMBI:
Ÿ Creare una nuova rete o aggiungere l'illuminazione dello specchio orientabile a una rete esistente.
Ÿ Aggiungere l'interruttore alla rete tramite un apparecchio terminale che supporta NFC.
La App CASAMBI offre anche altre funzioni, ad es. l'impostazione del tempo di sfumatura (fade time).
Programmazione dell'interruttore
L'interruttore possiede un'interfaccia NFC e può venire programmato mediante la App CASAMBI con un
apparecchio terminale che supporta NFC.
Commutazione gruppo
Con la App CASAMBI e un apparecchio terminale che supporta NFC è anche possibile controllare più specchi
orientabili mediante un unico interruttore.
El espejo abatible LED plus se entrega equipado de fábrica con el interruptor como una red independiente.
Como alternativa, es posible controlar el espejo abatible mediante la aplicación móvil CASAMBI o
integrarlo en una red CASAMBI.
Control de la iluminación mediante la aplicación móvil CASAMBI
Ÿ Desacople la iluminación del interruptor.
Ÿ Siga las instrucciones de la aplicación móvil CASAMBI para completar los siguientes pasos:
Ÿ Configure una nueva red o añada la iluminación del espejo abatible a una red existente.
Ÿ Añada el interruptor a la red a través de un dispositivo habilitado para NFC.
La aplicación móvil CASAMBI ofrece funciones adicionales, como, por ejemplo, el ajuste del tiempo de
atenuación.
Reprogramación del interruptor
El interruptor tiene una interfaz NFC y se puede reprogramar a través de la aplicación móvil CASAMBI
mediante un dispositivo habilitado para NFC.
Conmutación por grupos
Con la aplicación móvil CASAMBI y un dispositivo habilitado para NFC, también es posible controlar múltiples
espejos abatibles a través de un solo interruptor.
HEWI | 25
Steuerung über App | Control via app | Commande via l'application | Besturing via app
Controllo mediante App | Control mediante aplicación móvil | Sterowanie za pomocą aplikacji
Lustro uchylne LED plus jest połączone fabrycznie z wyłącznikiem i stanowi samodzielną sieć.
Alternatywnie istnieje możliwość sterowania lustrem uchylnym za pomocą aplikacji CASAMBI i/lub
zintegrowania go w sieci CASAMBI.
Sterowanie oświetleniem za pomocą aplikacji CASAMBI
Ÿ Odłączyć oświetlenie od wyłącznika.
Ÿ Postępować zgodnie z instrukcjami aplikacji CASAMBI, aby wykonać następujące kroki:
Ÿ Utworzyć nową sieć lub dodać oświetlenie lustra uchylnego do istniejącej sieci.
Ÿ Dodać do sieci wyłącznik za pomocą urządzenia obsługującego standard NFC.
Aplikacja CASAMBI oferuje ponadto jeszcze inne funkcje, np. ustawianie czasu zmiany sceny świetlnej („fadetime”).
Programowanie wyłącznika na nowo
Wyłącznik posiada standard NFC i może zostać zaprogramowany na nowo za pomocą aplikacji CASAMBI na
urządzeniu obsługującym NFC.
Połączenie grupowe
Za pomocą aplikacji CASAMBI i urządzenia obsługującego NFC istnieje także możliwość sterowania kilkoma
lustrami uchylnymi przy użyciu jednego wyłącznika.