2
!
Wichtige Hinweise
Important Information
Consignes importantes
Observaciones importantes
Indicazioni importanti
Die Leuchte darf nur mit kompletter
Schutzabdeckung betrieben werden.
Only operate this luminaire when it is
in a closed state, i.e. with closed cover.
Ne faire fonctionner le luminaire
qu´avec le couvercle de protection fermé.
La luminaria debe funcionar únicamente con las cubiertas de protección al
completo.
L’apparecchio di illuminazione può
essere utilizzato solo con le coperture di
sicurezza complete.
Fremdmasten müssen gemäß DIN EN
40 zertifiziert sein.
All poles provided by others must be
certified in compliance with DIN EN 40.
Les mâts provenant de tiers doivent
être certifiés selon DIN EN 40.
Los postes ajenos a Hess deben estar
homologados según DIN EN 40.
FI pali di altri costruttori devono
essere omologati secondo DIN EN 40.
Montage- und Wartungsarbeiten sind
nur mit Originalteilen durchzuführen. Für die
Installation und den Betrieb sind die nationalen und internationalen Vorschriften zu
beachten. Werden nachträglich Änderungen
an Leuchten vorgenommen, so gilt derjenige
als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt. Hess Licht + Form übernimmt keine
Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz entstehen. Montage nur
durch Fachpersonal.
Only use original parts for maintenance and installation of this luminaire.
National and international regulations and
laws apply to the installation and operation of this lighting fixture. If modifications
are made to the luminaire, the party who
made the modifications shall be considered
the legal manufacturer thereafter. Hess
Licht + Form does not accept liability for
any damages that occur due to improper or
unskilled actions. Only qualified persons are
permitted to install and assemble products
obtained from Hess Licht + Form.
Tous travaux de montage et d‘entretien ne doivent être effectués qu‘avec des
pièces d’origine. Observez les consignes
de sécurité électriques nationales et internationales lors de l’installation et lors du
fonctionnement. En cas de modifications
ultérieurement apportées aux luminaires, la
personne responsable de ces modifications
est considérée comme le fabricant. Hess
Licht + Form n’assume aucune responsabilité
pour les dommages résultant d’une utilisation non conforme. Le montage ne doit être
effectué que par des spécialistes.
Durante la instalación y el funcionamiento deben observarse las normativas
nacionales e internacionales aplicables. En
caso de modificaciones ulteriores en luminarias/postes, se considerará como fabricante
quienquiera que haya efectuado dichas
modificaciones. Hess Licht + Form declina
cualquier responsabilidad sobre daños por
uso indebido. Montaje únicamente por personal técnico cualificado.
Per gli interventi di montaggio e di
manutenzione vanno utilizzati esclusivamente pezzi originali. Per l’installazione
e il funzionamento attenersi alle norme
nazionali e internazionali. Se in un secondo
tempo vengono apportate modifiche agli
apparecchi, viene considerato costruttore chi
ha effettuato le modifiche. Hess Licht + Form
non risponde in alcun modo di danni causati
da un impiego non corretto. Il montaggio va
effettuato solo da personale esperto.
Bei Wartungsarbeiten und beim
Lampenwechsel muß das Element
spannungsfrei sein.
Es muß Schutzkleidung getragen werden.
When performing maintenance and
changing the lamp, always make sure that
the power is off in the luminaire (entire column). Protective clothing must be worn.
Lors de tous travaux d’entretien et
lors du remplacement d’une source lumineuse, il faut absolument mettre le module
hors circuit.
Il faut absolument porter un vêtement
protecteur.
Durante los trabajos de mantenimiento y de sustitución de lámparas el
módulo debe permanecer sin tensión, y se
deberá llevar vestimenta de protección.
Durante gli interventi di manutenzione e la sostituzione delle lampade il modulo non deve essere sottoposto a tensione.
È inoltre necessario indossare abiti di protezione.
Es dürfen nur die vom Leuchtenhersteller vorgeschriebenen Ersatzteile
eingesetzt werden. Die Vorschriften der
Lampenhersteller sind zu beachten.
Only replacement parts specified by
the lighting fixture manufacturer may be
used. In addition, the lamp manufacturer’s
instructions must be followed.
Seules les pièces de rechange prévues par le fabricant des luminaires doivent
être utilisées. Observez les consignes du
fabricant
Se deben utilizar únicamente las
lámparas y repuestos definidos por el fabricante. Deben observarse las indicaciones
del fabricante.
Possono essere utilizzati solo i ricambi prescritti dal costruttore dell’apparecchio. Attenersi alle norme del costruttore
della lampada.