Design, tecnologia e prestazioni. Nella linea di amplificatori HERTZ HP sono state sviluppate
molte innovazioni per esaltarne il ruolo di riferimento:
• La tecnologia D-class è stata introdotta negli HP monofonici per fornire massima potenza
ed efficienza;
• HP MANAGER: sistema di controllo digitale a microprocessore per gestire lo stato operativo
dell’amplificatore riportando in tempo reale le informazioni tramite un display LCD e LED;
• HP IN: versatilità di collegamento totale a qualsiasi sorgente;
• HP RTS – Real Time Setting: un pannello di controllo a vista per un accesso facile ed
immediato a tutte le regolazioni possibili per la gestione dell’amplificatore;
• HP LINK & HP LINK 2: sistema di collegamento che sincronizza due HP monofonici collegati
a ponte, realizzato per ottenere una potenza devastante, fino a 6600W (RMS) su un
carico di 2ohm. Prestazione di riferimento nelle gare di SPL.
Cinque i modelli per qualsiasi esigenza:
HP 1KD - HP 1D:
monofonici in classe D da 3200W (RMS) e 2300W (RMS). Gli amplificatori per i sub più assetati di
potenza.
HP 2:
amplificatore stereo in classe AB da 600W (RMS) per canale su 2ohms. Potente, completo e
versatile, per pilotare sezioni front, rear o sistemi multi-amplificati fino a 1200W (RMS) a ponte per
subwoofer mono.
HP 4:
920W (RMS) totali, quattro canali in classe AB. Dedicato ad applicazioni front + rear o a ponte in
modalità 3 canali per sistemi front + subwoofer mono.
HP 5:
multicanale a 5 canali in classe AB, 120W (RMS) x 4 (2ohms) + 500W (RMS) x 1 (2ohms)
rappresenta la miglior soluzione per amplificare un sistema completo front + rear + subwoofer o
per un sistema front multi-amplificato più subwoofer.
HERTZ HP:Dedicato a chi cerca un amplificatore in grado di ricreare l’impatto live della
musica dal vivo. Design, tecnologia e prestazioni… obiettivo centrato!
Indice
Introduzione02
Indice03
Contenuto dell’imballo04
Safe Sound05
Precauzioni Generali06
Pannello Ingressi08
Pannello Alimentazione/Uscite/Servizi09
Servizi10
Auto turn on 110
Pannello Controlli 10
Modalità d’uscita HP 2 11Configurazioni di filtro HP 2 11Configurazioni d’ingresso/uscita HP 2 11Modalità d’uscita HP 4 12Configurazioni di filtro HP 4 13Configurazioni d’ingresso/uscita HP 4 13Filtri HP 2 14Filtri HP 4 15Livelli HP 2 / HP 4 17
HP Manager 1118
LCD status display 18
Protezioni 19
Installazione 20
Fissaggio dell’amplificatore 20Dima di foratura 20Come aprire/chiudere il pannello controlli 21Come sostituire il fusibile 22Connessione degli ingressi ad alto livello (SPEAKER IN) 22Connessioni di alimentazione 23
Cavi di connessione 24
Potenza 24
Alimentazione 24
Esempio 25
Esempi di Sistemi26
Caratteristiche tecniche33
Schema a blocchi 34
0203
Page 3
Italiano| English
Contenuto dell’imballo HP 2 - HP 4
All’interno della confezione oltre al Vostro amplificatore
HERTZ HP 2 - HP 4 troverete:
• Questo Manuale
• Il libretto della garanzia
• Connettore SPEAKER INPUT a 4 poli per il collegamento
degli ingressi ad alto livello
• Viti di fissaggio con testa a croce autofilettanti 4.2x16 mm,
gomma e rondelle in metallo
• Fusibili di ricambio: HP 2 (40A), HP 4 (30A)
4x
HP 2: 1x
HP 4: 2x
4x
SAFE SOUND
GLI AMPLIFICATORI HERTZ SONO IN GRADO DI CREARE SISTEMI AUDIO AD ALTA
POTENZA CHE POSSONO GENERARE ELEVATISSIME PRESSIONI SONORE INDISTORTE.
RICORDATE CHE PROLUNGATE ESPOSIZIONI AD UN LIVELLO ECCESSIVO DI PRESSIONE
ACUSTICA POSSONO PRODURRE DANNI AL VOSTRO UDITO: UTILIZZATE DUNQUE
EQUILIBRIO E BUON SENSO NELL’ASCOLTO.
La sicurezza durante la marcia deve restare sempre al primo posto. In ogni situazione il volume
d’ascolto deve avere un livello tale da non coprire i rumori provenienti dall’esterno; dovreste
essere in condizione di udire anche quelli del vostro veicolo per affrontare prontamente situazioni
di emergenza.
Per ottenere il massimo delle prestazioni dal Vostro nuovo amplificatore vi consigliamo di seguire
attentamente le istruzioni del presente manuale. La realizzazione di un sistema hi-fi car di alto
livello richiede una buona conoscenza delle problematiche meccaniche ed elettriche delle
autovetture; qualora riteneste di non possedere gli attrezzi necessari o la conoscenza adeguata,
non esitate a contattare un installatore specializzato. Un’installazione a regola d’arte Vi assicurerà
prestazioni entusiasmanti e coinvolgenti, senza influire sulla sicurezza e l’affidabilità della Vostra
autovettura.
Questo manuale è stato redatto per fornire le indicazioni principali e necessarie all’installazione e
all’uso dell’amplificatore. Nonostante il gran numero di informazioni e suggerimenti, potrebbe non
contenere esattamente le modalità di montaggio per la Vostra particolare autovettura. Se, dopo
averlo letto, aveste ancora delle domande, non esitate a contattare il Vostro rivenditore HERTZ.
Se aveste bisogno di qualsiasi ulteriore informazione potrete contattare l’assistenza HERTZ via
mail scrivendo direttamente agli indirizzi:
Per l’Italia - supporto.tecnico@elettromedia.it
Per l’estero - support@elettromedia.it
0504
Page 4
Italiano| English
Precauzioni Generali
• Il simbolo a lato indica che è opportuno prestare attenzione alle
indicazioni riportate. La mancata osservanza di tali istruzioni potrebbe
causare lesioni involontarie o danni all’apparecchio.
• Prima di procedere all’installazione assicuratevi di aver letto con cura e
capito tutte le istruzioni.
• L'impianto elettrico del veicolo deve avere una tensione di 12 VDC con negativo
a massa. Verificate che il veicolo abbia tali caratteristiche per evitare danni sia all'amplificatore
che al veicolo stesso.
• Per facilitare l’installazione, prima di tutto programmate la configurazione del Vostro nuovo
amplificatore e fate passare i cavi nel modo migliore possibile.
• Indossate sempre occhiali protettivi durante l’utilizzo di attrezzi che possono generare schegge
o residui di lavorazione.
• Riponete, quando è possibile, l’amplificatore nell’imballo durante l’installazione per evitare danni
accidentali.
• Fissate tutte le strutture supplementari realizzate per installare i vari componenti alla struttura del
veicolo in modo solido e affidabile tramite staffe, viti, dadi e bulloni, per assicurare stabilità e
sicurezza in condizioni di marcia.
• Il distaccamento dal fissaggio durante la marcia dell’autovettura può causare grave danno per le
persone trasportate e per gli altri veicoli. Fissate adeguatamente l'amplificatore, facendo la
massima attenzione nel caso in cui l'installazione sia all'interno dell'abitacolo. Non realizzate alcun
tipo di installazione all'interno del vano motore.
• Prima dell’installazione, spegnete la sorgente e tutti gli apparati elettronici del sistema audio per
evitare qualsiasi possibile danno.
• Assicuratevi che il posizionamento prescelto per i componenti non interferisca con il corretto
funzionamento di ogni dispositivo meccanico o elettrico della vettura.
• Evitate di passare i cavi o installare l’amplificatore in prossimità di centraline elettroniche.
• Prestate estrema attenzione nel praticare fori o tagli sulla lamiera, verificando che sotto o nella
zona interessata non vi sia alcun cavo elettrico o elemento strutturale e vitale per l’autovettura.
• Prima di collegare il cavo di alimentazione all’amplificatore, sconnettete il cavo negativo (-) dalla
batteria della Vostra auto.
• Assicuratevi di non cortocircuitare il cavo di alimentazione durante l’installazione e il collegamento.
• Il cavo di alimentazione deve essere provvisto di isolamento meccanicamente resistente ed
autoestinguente alla fiamma. La sezione del cavo deve essere dimensionata come quanto
suggerito nel presente manuale. Nel posizionamento, evitate di schiacciare il cavo contro parti
taglienti o nella vicinanza di organi meccanici in movimento. Assicuratevi che sia adeguatamente
fissato per tutta la sua lunghezza. Bloccate, tramite un serrafilo, il cavo positivo e negativo
immediatamente a ridosso dei rispettivi morsetti d’alimentazione dell'amplificatore.
• Proteggete il cavo conduttore con un anello in gomma se passa in un foro della lamiera o con
appositi materiali se scorre vicino a parti che generano calore.
• Per fissare il collegamento di massa (-) in modo corretto usate una vite già presente sulla parte
metallica del veicolo; rimuovete ogni residuo di materiale che impedisca un collegamento
perfetto, assicurandovi con un tester che vi sia continuità tra il terminale negativo (-) della batteria
e il punto di fissaggio. Se possibile, collegate tutti i componenti allo stesso punto di massa poiché
questa soluzione serve per abbattere la maggior parte dei rumori.
• Fate passare i cavi di segnale lontano dai fili d’alimentazione.
• Non fate passare mai i fili all’esterno del veicolo; non avreste protezione sufficiente contro
l’usura o in caso d’incidente.
• Nell'installazione degli altoparlanti e dei cavi che li collegano, accertatevi che non vadano in
contatto, anche in modo saltuario, con parti taglienti del veicolo. In tal caso interverrà la protezione
dell'amplificatore.
• Per evitare problemi usate cavi, connettori e accessori di alta qualità scegliendoli nel catalogo
CONNECTION Audison.
• A fine installazione, ma prima di connettere il fusibile principale di alimentazione, ricontrollate
l’intero cablaggio del sistema e assicuratevi di aver eseguito tutti i collegamenti in maniera
corretta.
• Gli amplificatori di potenza comportano un ulteriore carico sulla batteria e sul suo sistema di
ricarica. E’ bene che controlliate le condizioni di alternatore e batteria per assicurarvi che siano in
grado di sopportare l’incremento di assorbimento. I sistemi elettrici standard in buone condizioni
dovrebbero reggere senza problemi, ma Vi consigliamo di utilizzare un condensatore ad altissima
capacità e/o una batteria specifica per sistemi audio ad alto livello.
• Applicate un fusibile con relativo portafusibile isolato a non più di 40 cm dal morsetto positivo
della batteria e collegate su di esso il cavo di alimentazione dopo averne collegata l'altra estremità
all'amplificatore. Il valore del fusibile deve essere superiore del 50% rispetto a quello posto
all'interno dell'amplificatore. Nel caso il cavo alimenti più amplificatori, il fusibile dovrà avere un
valore superiore del 50% rispetto alla somma dei valori di tutti i fusibili presenti sugli amplificatori.
• La zona di installazione deve avere un'adeguata circolazione d'aria e non deve essere esposta
ad umidità, pioggia, detriti provenienti dall'esterno o dagli organi meccanici del veicolo. Non
impedite in alcun modo il raffreddamento delle alette laterali dell’amplificatore.
• Installate l'amplificatore in zone del veicolo ove la temperatura non scenda sotto gli 0°C (32°F) e
non ecceda i 55°C (131°F).
ATTENZIONE. In condizioni particolarmente gravose l'amplificatore può raggiungere temperature
fra gli 80° e i 90°C (176÷194°F). Accertatevi che la temperatura non sia pericolosamente elevata
prima di toccarlo a mani nude.
• Sottoponete a pulizia periodica l'amplificatore evitando l'uso di solventi aggressivi che potrebbero
danneggiarne le parti. Utilizzate un panno inumidito con acqua e sapone, strizzatelo e pulite
l'amplificatore. Ripassate con un panno inumidito con sola acqua, infine passate un panno asciutto.
• Liberate da polvere e detriti solidi le alette laterali del dissipatore. Evitate l'uso di aria compressa
direttamente sull’amplificatore perché spingerebbe i detriti all'interno. Se necessario, rivolgetevi
ad un centro di assistenza specializzato per la pulizia interna. L’ostruzione del sistema di
raffreddamento provoca l'entrata in protezione termica anticipata dell'amplificatore.
0607
Page 5
Italiano| English
Pannello Ingressi
3
1
45
123
2
HP 2
1_ PRE IN: Ingressi preamplificati destro (R) e sinistro (L). Collegare le uscite provenienti dalla sezione
preamplificata della sorgente o di un crossover elettronico esterno. Se si usa questo amplificatore in
mono utilizzare l’ingresso sinistro (L). Se si imposta il crossover in Lo-Pass 24 dB è possibile utilizzare
indifferentemente uno degli ingressi o entrambi in quanto l’amplificatore esegue il MIX dei canali per
pilotare in mono il finale.
2_ PRE OUT: Uscite preamplificate destro (R) e sinistro (L). Il segnale disponibile su questa uscita può
essere sottoposto a filtraggio ed è quello applicato agli ingressi PRE IN. Se si usa un segnale
stereofonico per pilotare il finale, lo stesso sarà presente su queste uscite.
3_ SPEAKER IN: Ingressi per segnali amplificati destro (R) e sinistro (L). Se si usa questo amplificatore
in mono utilizzare l’ingresso sinistro (L). Collegare le uscite provenienti dalla sezione amplificata della
sorgente. Se si imposta il crossover in Lo-Pass 24 dB è possibile utilizzare indifferentemente uno degli
ingressi o entrambi in quanto l’amplificatore esegue il MIX dei canali per pilotare in mono il finale.
ATT.N E: L’ingresso SPEAKER IN è compatibile solo con autoradio dotate di uscita a ponte (BTL).
HP 4
1_ A PRE IN: Ingressi preamplificati destro (R) e sinistro (L) della sezione A dell’amplificatore. Collegare
le uscite provenienti dalla sezione preamplificata della sorgente o di un crossover elettronico esterno.
Se si usa questa sezione in mono utilizzare l’ingresso sinistro (L).
2_ B PRE IN: Ingressi preamplificati destro (R) e sinistro (L) della sezione B dell’amplificatore. Collegare
le uscite provenienti dalla sezione preamplificata della sorgente o di un crossover elettronico esterno.
Se si usa questa sezione in mono utilizzare l’ingresso sinistro (L). Se si imposta il crossover in Lo-Pass
12 dB L/R Mix è possibile utilizzare indifferentemente uno degli ingressi o entrambi in quanto
l’amplificatore esegue il MIX dei canali per pilotare in mono il finale.
3_ PRE OUT: Uscite preamplificate destro (R) e sinistro (L). Il segnale disponibile su questa uscita non
è sottoposto a filtraggio ed è quello applicato agli ingressi A PRE IN. Se si usa un segnale stereofonico
per pilotare il finale, lo stesso sarà presente su queste uscite.
4_ A SPEAKER IN:Ingressi per segnali amplificati destro (R) e sinistro (L) della sezione A
dell’amplificatore. Collegare le uscite provenienti dalla sezione amplificata della sorgente. Se si usa
questa sezione in mono utilizzare l’ingresso sinistro (L).
5_ B SPEAKER IN: Ingressi per segnali amplificati destro (R) e sinistro (L) della sezione B
dell’amplificatore. Collegare le uscite provenienti dalla sezione amplificata della sorgente. Se si usa
questa sezione in mono utilizzare l’ingresso sinistro (L). Se si imposta il crossover in Lo-Pass 12 dB
L/R Mix è possibile utilizzare indifferentemente uno degli ingressi o entrambi in quanto l’amplificatore
esegue il MIX dei canali per pilotare in mono il finale.
0809
HP 2
HP 4
Pannello Alimentazione / Uscite / Servizi
HP 2
5
67
HP 2 - HP 4
1_ + BATT (11÷15 VDC): Morsetto per il collegamento del polo positivo d’alimentazione
dell’amplificatore. Collegare qui il cavo positivo della batteria. Il foro accetta un cavo della sezione
massima di 3 A.W.G. Per un miglior trasferimento della corrente si raccomanda di utilizzare cavi della
massima sezione possibile e comunque della stessa sezione del cavo collegato al polo negativo.
2_ GND:Morsetto per il collegamento del polo negativo d’alimentazione dell’amplificatore.
Collegare qui il cavo negativo della batteria o un cavo connesso allo chassis dell’autoveicolo.
Il foro accetta un cavo della sezione massima di 3 A.W.G. Per un miglior trasferimento della
corrente si raccomanda di utilizzare cavi della massima sezione possibile e comunque della
stessa sezione del cavo collegato al polo positivo.
3_ REM:Terminale per il collegamento del cavo Remote proveniente dall’apparecchio che comanda
l’accensione dell’amplificatore. La tensione applicata deve essere compresa fra 7 e 16.5 V.
4_ FUSE: Fusibili a lama ad accesso rapido da 40 A (HP 2) o 30 A (HP 4) ciascuno. Provvedono
alla protezione generale dell’amplificatore.
HP 2
5_ SPEAKER OUTPUT:Terminali di potenza destro (R) e sinistro (L) dell’amplificatore.
I morsetti accettano cavi spellati o crimpati della sezione massima di 10 AWG.
Quando si utilizza l’amplificatore in modalità mono, utilizzare i morsetti + L e – R.
HP 4
6_ A CH SPEAKER OUTPUT: Terminali di potenza destro (R) e sinistro (L) della sezione A
dell’amplificatore. I morsetti accettano cavi spellati o crimpati della sezione massima di 10 AWG.
Quando si utilizza l’amplificatore in modalità mono, utilizzare i morsetti + L e - R (A Ch Mono).
7_ B CH SPEAKER OUTPUT: Terminali di potenza destro (R) e sinistro (L) della sezione B
dell’amplificatore. I morsetti accettano cavi spellati o crimpati della sezione massima di 10 AWG.
Quando si utilizza l’amplificatore in modalità mono, utilizzare i morsetti + L e - R (B Ch Mono).
3
2
1
3
12
4
HP 4
4
Page 6
Page 7
Italiano| English
Pannello Controlli HP 4
80110
50
HP 4
Modalità d’uscita HP 4
PRE OUT Bypass
= A PRE IN
A PRE IN
&R
L
B PRE IN
&R
L
PRE OUT Bypass
= A PRE IN
A PRE IN
&R
L
B PRE IN L
PRE OUT Bypass L
= A PRE IN L
40
4
2
Configurazione di filtro
Cong.
A Ch
BypassBypassBypass
B ChPRE OUT
1
80110
130
150
6
8
50
40
2
130
150
4
6
8
2
3
4
5
4/3/2 Ch
6
L
R
A
7
8
L
B
R
Configurazione d’ingresso / uscita
9
Bypass
Bypass
Hi-pass
Hi-pass
Hi-pass
Lo-pass
Lo-pass
Lo-pass
Hi-pass
Lo-pass
Bypass
Hi-pass
Lo-pass
Bypass
Hi-pass
Lo-pass
Bypass
Bypass
Bypass
Bypass
Bypass
Bypass
Bypass
Bypass
L
A
R
M
M
B
A
4/3 Ch
A
A + B
A Ch
Stereo
A
A IN
IN
B Ch
Stereo/Mono
A INA IN
B IN L & R
or MIX
Pre OutInput
A
IN
A PRE IN L
B PRE IN L
2 Ch
B
M
1213
A IN L +
B IN L
A Ch
Mono
A
IN LB
B Ch
Mono
Pre OutInput
IN LA IN L
Page 8
Italiano| English
Filtri HP 2
Crossover elettronico interno
80110
50
40
80110
150
130
Full Range
20Hz2002K20K
12 dB/Oct.
40÷150
20Hz2002K20K
MONO 24 dB/Oct.
40÷150
Crossover elettronico PRE OUT
80110
50
40
80110
50
40
Filtri HP 4
Crossover elettronico interno canali A
150
150
130
130
12 dB/Oct.
40÷150
20Hz2002K20K
MONO 24 dB/Oct.
Mix L+R
40÷150
20Hz2002K20K
Full Range
50
40
80110
50
40
150
150
130
130
20Hz2002K20K
12 dB/Oct.
40÷150
20Hz2002K20K
1415
80110
50
40
130
150
20Hz2002K20K
12 dB/Oct.
40÷150
20Hz2002K20K
Page 9
Italiano| English
Italiano| English
Crossover elettronico interno canali A
80110
50
40
130
150
Crossover elettronico interno canali B
80110
50
40
50
130
150
80110
130
12 dB/Oct.
40÷150
20Hz2002K20K
12 dB/Oct.
40÷150
20Hz2002K20K
12 dB/Oct. Stereo
40÷150
Livelli HP 2 / HP 4
4 Ω
PRE OUT: 5 V RMS
POWER OUT: MAX
Regolare la sensibilità di ingresso in maniera corretta vuol dire adattare la
sezione d’ingresso al segnale proveniente dalla sorgente, ma soprattutto
riuscire a sfruttare tutta la potenza indistorta dell’amplificatore.
4 Ω
4 ?
PRE OUT: 5 V RMS
40
150
20Hz2002K20K
12 dB/Oct. L/R MIX
40÷150
20Hz2002K20K
1617
Page 10
Italiano| English
HP Manager
Gli amplificatori HP incorporano un microprocessore che gestisce tutte le funzioni di controllo
e protezione dei circuiti e dei collegamenti. Il display LCD e i Leds permettono la lettura
immediata dello stato degli amplificatori riportando in tempo reale le informazioni utili a
sfruttarne al 100% le caratteristiche.
LCD Status Display
Lo Status Display è un LCD a matrice di punti con retroilluminazione blu. Lo Status Display
permette di visualizzare diverse informazioni relative all’amplificatore ed al suo funzionamento:
tensione di alimentazione in Volt ai suoi morsetti, temperatura in gradi Celsius o Fahrenheit,
intervento delle protezioni. Alla prima accensione dopo l’installazione lo status display
mostrerà la tensione di alimentazione. Ad ogni successiva pressione del tasto “MODE”
mostrerà le altre informazioni di temperatura. Una volta spento l’amplificatore alla sua
riaccensione il display mostrerà la stessa informazione che era impostata prima dello
spegnimento. Poi ad ogni pressione del tasto mode accede alle altre funzioni. Ogni qualvolta
l’amplificatore entri in uno stato di protezione lo status display in combinazione con i Led del
pannello controlli ne indicherà la causa. Nei disegni successivi è riportata la modalità di
funzionamento dello status display e l’interpretazione dei messaggi di protezione dello status
display e dei Led.
ACCENSIONE
13.8V
Premi Mode
45.6 C
HP Manager
riparte dall’ultima
selezione
Premi Mode
Protezioni
Il microprocessore dell’HP MANAGER gestisce il sistema di protezioni dell’amplificatore e del
sistema audio. Gli amplificatori HP sono protetti contro: altoparlanti difettosi o di impedenza
inferiore al consentito, corto circuito tra i cavi altoparlanti o di un cavo altoparlante con la massa
del veicolo, sovratemperatura (> 75°C), corrente continua in uscita, guasto interno, inversione
di polarità dei cavi di alimentazione e tensione di batteria superiore a 16,5 V. La funzione di
Auto Reset di alcune delle protezioni citate normalmente ripristina il corretto funzionamento
dell’amplificatore una volta eliminata la causa (es: una volta rimosso l’altoparlante in corto circuito,
una volta sostituiti gli altoparlanti difettosi o effettuato il loro giusto collegamento). In alcuni casi
sarà invece necessario spegnere l’amplificatore e riaccenderlo per ripristinarne il funzionamento.
Di seguito un elenco dei possibili eventi di protezione con le indicazioni fornite dallo status
display e dai LED e la relativa interpretazione e procedura da seguire per ripristinare il corretto
funzionamento.
OK!
Amp ON
+=
LED ON acceso fisso
Amp OFF
AMP 70÷75°C
CONTROLLARE
LA TEMPERATURA
DELL’AMBIENTE
LED spenti
+=
+=
LED ON lampeggiante
+=
Il LED si spegne 5 sec.
dopo la fine del cortocircuito
+=
Il lampeggio si interrompe 5 sec.
dopo la fine del sovraccarico
+=
LED TEMP lampeggiante
OVER
Lampeggiante
SAFE
Lampeggiante
OVER
Lampeggiante
75 C
KO!
BATTERY VOLTAGE > 16,5V
CONTROLLARE LA TENSIONE DELLA BATTERIA
Protezione da sovratensione di batteria.
Spegnere l’amplificatore e verificare il sistema elettrico
del veicolo.
<0,6Ω
CONTROLLARE GLI ALTOPARLANTI!
Protezione da cortocircuito in uscita
Auto reset appena eliminato il cortocircuito
0,6Ω < R Load < 2Ω
CONTROLLARE GLI ALTOPARLANTI!
Indicazione di sovraccarico
L’amplificatore interviene con una limitazione
di potenza
113 F
Premi Mode
1819
LED TEMP acceso fisso
Tutti lampeggianti
+=
+
TEMP
Lampeggiante
SAFE
Lampeggiante
=
KO!
PROBLEMA INTERNO
Spegnere l’amplificatore
e contattare l’assistenza
AMP >75°C
PROTEZIONE TERMICA
Spegnere l’amplificatore
Controllare la temperatura
dell’ambiente
Page 11
Installazione
Fissaggio dell’amplificatore
Per un montaggio totalmente a scomparsa, la sede delle viti è all’interno del perimetro di
installazione.
Italiano| English
51
55
Come aprire/chiudere il pannello controlli
Il pannello controlli dell’amplificatore è protetto da un coperchio semitrasparente asportabile.
Utilizzare un giravite a taglio, meglio se in plastica, facendo attenzione a non intaccare la vite di
chiusura.
548
520
240
154
2021
HP 2
HP 4
Page 12
Italiano| English
Italiano | English
Come sostituire il fusibile
• Asportare il fusibile interrotto
dal pannello alimentazione a fianco
della morsettiera.
• Verificare che il valore del nuovo
fusibile sia identico a quello
in dotazione, quindi inserirlo nella
sua sede spingendolo bene a fondo.
Fate attenzione a far entrare le lame
nelle apposite sedi per evitare falsi
contatti o cadute di tensione lungo
la linea d’alimentazione.
HP 2: 4 x 40 A
HP 4: 4 x 30 A
Connessione degli ingressi ad alto livello (Speaker IN)
Per maggiore comodità è possibile collegare i cavi al connettore specifico prima di inserirlo nel
pannello ingressi. Fate riferimento alle indicazioni riportate di seguito. Eseguite questa operazione
con l’amplificatore e sorgente spenti.
Connessioni di alimentazione
GND
HP 2
HP 4
REM OUT o
ANTENNA ELETTRICA
+BATT
1_Spellare i cavi
2_Serrare i cavi
comodamente
3_Inserire
il connettore
L+
LR+
R-
2223
Page 13
Cavi di connessione
Utilizzate sempre cavi nuovi e di qualità, con la guaina protettiva integra e che non presentino
segni di ossidazione del rame. Per ottenere sempre il massimo dal vostro nuovo amplificatore
tenete in considerazione la lunghezza del collegamento e il carico applicato, o la corrente che
deve portare. I prodotti Audison CONNECTION sono sicuramente i più versatili e completi,
studiati e realizzati per far rendere al massimo qualsiasi installazione in abbinamento con gli
amplificatori HERTZ.
Potenza
La tavola si riferisce alla potenza continua su
un carico di 4 ohm. Qualora il carico scenda, si
dovranno aumentare proporzionalmente le
dimensioni del cavo.
Italiano| English
i alimen
d
Cavi
di m
i
Cav
ltoparlant
a
i
Cav
b
u
s
i
Cav
Interconn
a
ss
a
woofer
essioni
tazione
i
u
a
dio
Potenza applicata
Lunghezza del collegamento
Alimentazione
Individuate l’assorbimento di corrente sulla colonna di sinistra della tabella. Individuate il valore di
lunghezza del collegamento da effettuare nella colonna alla base della tabella. Nella casella
corrispondente a questi due valori potrete leggere la sezione minima in gauge (A.W.G.) consigliata
da CONNECTION per la realizzazione di un sistema di elevate prestazioni ed affidabilità.
Come calcolare l’assorbimento
di corrente del vostro sistema
TP x 2
I =
I = Assorbimento di corrente del vostro sistema (A);
TP = Potenza totale (RMS) di tutti i canali
degli amplificatori del vostro sistema;
Vbatt = Questo valore è di solito pari a 12 V,
tensione nominale del sistema elettrico
dei veicoli.
Esempio:
• La potenza totale del sistema considerando tutti
i canali degli amplificatori è 650 W (RMS).
• L’efficienza media degli amplificatori è circa del 50%,
come la maggior parte degli amplificatori in commercio.
• La tensione del sistema elettrico è 12 Volt.
650 x 2
I = = 108,3 Assorbimento di Corrente
12
Vbatt
Assorbimento di corrente I (A)
Lunghezza del Cavo (m)
2425
Diametro del cavo
1MORSETTI PER BATTERIA: assicurano
il trasferimento di correnti elevate senza perdite
di potenza ed in tutta sicurezza.
2TERMINALI DI MASSA:
minimo la resistenza del contatto di massa e di
conseguenza le perdite di potenza derivanti da
un inadeguato collegamento delle masse di
potenza del sistema.
3PORTAFUSIBILI:
protezione del veicolo e del sistema da pericolosi
cortocircuiti e/o sovraccarichi di corrente.
L’involucro in policarbonato ad alta temperatura
e la costruzione a tenuta stagna garantiscono
affidabilità in ogni condizione ambientale.
4CAVI DI ALIMENTAZIONE E DI MASSA:
sono di fondamentale importanza per ottenere delle
prestazioni di “riferimento” dal vostro sistema
Car Audio/Video.
La speciale tecnologia costruttiva dei cavi
MAINPOWER e POWER FLOW riduce l’effetto
pelle e consente un trasferimento di elevate correnti
impulsive, permettendovi di godere tutta la dinamica
della vostra musica.
5 DISTRIBUTORI DI CORRENTE: Il nome
identifica immediatamente la funzione cui sono
preposti: trasferire energia alle elettroniche.
Disponibili in diverse versioni, anche modulari,
possono ospitare il fusibile di protezione.
I distributori divengono assolutamente necessari in
ogni impianto dove sia richiesto il trasferimento di
un'alta quantità di corrente senza perdite.
sono i primi elementi di
riducono al
6DISTRIBUTORI DI MASSA:sono
importanti per le prestazioni del vostro sistema
quanto i distributori di potenza. Un unico punto
di massa, a bassa resistenza, riduce il rischio di
dannose differenze di tensione tra i componenti e
migliora il trasferimento di elevate correnti senza
perdite di potenza.
7SUPERFARAD
come una “riserva di corrente”, immagazzinano
energia per poi cederla nei momenti di bisogno
agli amplificatori incrementando le doti di
potenza e dinamica del vostro sistema.
8INTERCONNESSIONI AUDIO: sono
il primo mezzo di trasferimento del segnale
audio del vostro sistema. Per una riproduzione
fedele, esse devono trasferire il segnale dalla
sorgente agli amplificatori senza alterare il
suono ed assicurando, allo stesso tempo, la
massima reiezione dei disturbi generati dai
dispositivi elettronici a bordo della vostra auto.
9 CAVI PER ALTOPARLANTI:
l’ultimo anello del sistema di connessioni per
la riproduzione ad alta fedeltà della vostra
musica. Garantiscono un trasferimento del
segnale ai vostri altoparlanti privo di alterazioni
elettrico-musicali e perdite di potenza.
TM
:i condensatori agiscono
costituiscono
Page 14
Esempi di sistemi
Italiano| English
PRE / SPK
B IN (rear)
PRE IN / SPK IN
PRE / SPK
A IN (front)
HP 2: 2 way Stereo
FRONT
HP 4: Front + Sub
FRONT
HP 2 + HP 2: 3 way double woofer + Sub
PRE IN / SPK IN
PRE OUT
PRE IN
FRONT
SUB
SUB
Negli schemi è indicata l’impedenza minima sopportata dall’amplificatore nella configurazione mostrataNegli schemi è indicata l’impedenza minima sopportata dall’amplificatore nella configurazione mostrata
26
14
27
Page 15
Esempi di sistemi
SUB
OUTWFOUT
HP 2 + HP 2 + HP 1D (or HP 1KD):
Double 2 way Front + Sub
TW
OUT
PRE IN
FRONT
PRE IN/SPK IN
LEFT (mono)
LEFTRIGHT
Italiano| English
3 way (double mono) + Sub
PRE IN/SPK IN
(mono)
HP 2 + HP 2 + HP 2:
FRONT
PRE IN
PRE IN
REAR
SUB
PRE OUT
LEFT
(mono)
LEFT INRIGHT IN
PRE OUT
LEFT
(mono)
mono
SUB
Negli schemi è indicata l’impedenza minima sopportata dall’amplificatore nella configurazione mostrataNegli schemi è indicata l’impedenza minima sopportata dall’amplificatore nella configurazione mostrata
2829
Page 16
Esempi di sistemi
HP 4 + HP 1D (or HP 1KD):
Front + Rear + Sub
Italiano| English
HP 4 + HP 1D (or HP 1KD):
3 way double woofer + Sub
PRE / SPK
B IN (rear)
PRE / SPK
A IN (front)
OUT BYPASS
PRE IN
FRONT
REAR
SUB
PRE / SPK
B IN (sub)
optional
PRE / SPK
A IN (front)
OUT BYPASS
PRE IN
FRONT
SUB
Negli schemi è indicata l’impedenza minima sopportata dall’amplificatore nella configurazione mostrataNegli schemi è indicata l’impedenza minima sopportata dall’amplificatore nella configurazione mostrata
3031
Page 17
HP 4 + HP 1D (or HP 1KD):
3 way (dual mono) + Sub
PRE / SPK
B IN L (mono)
LEFT CHANNEL
PRE / SPK
A IN L (mono)
RIGHT CHANNEL
FRONT
44
PRE IN
Negli schemi è indicata l’impedenza minima sopportata dall’amplificatore nella configurazione mostrata
- Continuous power given by RMS Voltage measured on resistive load;
- The nominal power of the amplifier is measured upon a battery Voltage of 12 VDC
with a 4 Ohm load and with all channels in function.
ADVANCED
MANUAL
HP 2 - HP 4
Page 20
Italiano| English
Introduction
Design, technology and power: as a HERTZ tradition, many innovations were developed to
enhance the Hi-Tech edge of the HP line:
- D-class technology has been introduced in the HP monoblocks providing incredible power
with high efficiency;
- HP MANAGER microprocessor based monitoring system digitally manages the operating
status of the amplifier and transfers this information to the user through a stunning blue LCD
display and LED indicators
- HP IN provides the ability to interface HP amplifiers with both OEM or aftermarket source units
- HP LINK & HP LINK 2 allows to configure two HP 1 into a bridged (strapped) mode, perfectly
synchronizing the amplifiers to extract their maximum power output, up to 6600W (RMS) into
a 2ohms load for the ultimate performance in SPL competition
Five models are available to satisfy the demands of car audio enthusiasts.
HP 1KD and HP 1D
3200W (RMS) and 2300W (RMS) D-class monoblocks.
The amplifiers for the hungriest subwoofer sections.
HP 2:
1300W (RMS) AB class two-channel provides 600W (RMS) x 2 (2ohms) for driving high power
front/rear/multi-amplified systems with 1200W (RMS) bridged mono power for subwoofer
applications.
HP 4:
920W (RMS), AB class four-channel offers 230W (RMS) x 4 (2ohms) for front + rear applications,
or bridged into 3-channel mode to drive front + mono subwoofer designs thanks to well thought
out configuration functions.
HP 5:
980W (RMS) AB class five-channel design, 120W (RMS) x 4 (2ohms) + 500W (RMS) x 1 (2ohms)
represents the best solution for complete front + rear + subwoofer systems or a bi-amplified front
system plus subwoofer.
HERTZ HP:
For those searching for an amplifier with the power to create the impact of a live performance; an
amplifier with the sound quality to stir your emotions.
Design, Technology and Power… Our goal has been achieved!
Table of contents
Introduction 38
Table of contents 39
Packing contents 40
Safe Sound 41
General precautions 42
Input Panel 44
Power Supply/Outputs/Other Functions Panel 45
Other functions 46
LCD Statud Display 54Diagnostic LED descriptions 55
Installaton 56
Amplifier fixing 56
Mounting Template 56How to open/close the control panel 57How to replace the fuse 58High Level Input (SPEAKER IN) 58
Power Terminals 59
Connection cables 60
Speaker cable recommendations 60
Power and Ground cable recommendations 60
Pattern 61
In the packing, besides your HERTZ HP 2 or HP 4, you will find:
• This Manual
• The warranty card
• 4 pin terminal SPEAKER INPUT connecting high level inputs
• 4.2x16 mm, self-tapping, cross-headed, fixing screws,
grommets and metal washers
• Fuses of reciprocation: HP 2 (40A), HP 4 (30A)
4x
HP 2: 1x
HP 4: 2x
4x
SAFE SOUND
HERTZ MILLE AMPLIFIERS CAN BE PART OF A HIGH POWER AUDIO SYSTEM THAT CAN
GENERATE VERY HIGH UNDISTORTED SOUND PRESSURE LEVELS. PLEASE REMEMBER
THAT LONG EXPOSURE TO AN EXCESSIVELY HIGH SOUND PRESSURE LEVEL MAY
DAMAGE YOUR HEARING; THEREFORE, PLEASE USE COMMON SENSE AND PRACTICE
SAFE SOUND.
Safety must be at the forefront while driving. The listening volume should never obscure the noise
coming from the outside of your vehicle; you should be able to hear the sounds generated by your
vehicle in order to promptly face any emergency situation.
To achieve the best possible performance from your new components, we recommend you follow
the instructions in this manual carefully. In order to design and create top level car hi-fi systems
you need to understand automobile mechanical and electrical issues very well; if you think you
lack the required knowledge or the proper tools, please consult with a specialized installer.
A professional installation will ensure your system delivers all the performance you have paid for,
without affecting the safety and reliability of your vehicle.
This manual has been designed to provide you with the basic instructions required to install and
use this product. However, the range of possible applications is very wide; to obtain further
information, please contact your authorized HERTZ dealer or HERTZ service center.
You can also send an e-mail directly to the following addresses:
Italy - supporto.tecnico@elettromedia.it
Worldwide - support@elettromedia.it
4041
Page 22
Italiano| English
General Precautions
• This symbol indicates that you have to pay attention to these
instructions. Disregarding them might cause accidental harms or
damage your amplifier.
• Before installing the amplifier, make sure you carefully read and
understand all instructions.
• The vehicle electric system must have 12 VDC voltage with negative to ground.
Make sure your car has it in order to avoid any damages to your amplifier and to the vehicle.
• Pre-plan the configuration of your new amplifier and the best wiring routes to ease installation.
• Always wear protective eyewear when using tools that may generate splinters.
• During installation, keep the amplifier in its packing as long as possible; this will protect it
from damages.
• Secure all auxiliary devices you built to install the components to the vehicle structure through
brackets, screws, nuts and bolts; this insures stability and safety while driving.
• The amplifier detachment while driving can damage the people in the vehicle and other cars.
Secure the amplifier at best, paying utmost attention if installation is inside the passenger’s
compartment. Do not carry out any installation inside the engine compartment.
• Before installing the amplifier, turn off the source and all other electronic devices in the audio
system for preventing any damages.
• Make sure the location you chose for the components does not affect the correct functioning
of the vehicle mechanic and electric devices.
• Do not run the cables or install the amplifier next to electronic gearcases.
• Use extreme caution when cutting or drilling the car plate, checking there are no electrical wiring
or structural element underneath.
• Before connecting the power cable to the amplifier, disconnect the negative lead ( - ) from the
car battery.
• Make sure power cable is not short circuited during installation and connection.
• Power cable must have mechanically resistant and self-extinguishing insulation. Its section have
a size corresponding with what is suggested in this manual. Avoid to run it over or through sharp
edges or close to moving mechanical devices. Make sure it is well fixed all along its length. Block
positive and negative cables just close to the amplifier respective power supply terminal blocks
through a clamping screw.
• Use rubber grommets to protect the wire if it runs in a hole of the plate or proper materials
if it is close to heat-generating parts.
• To ground the device ( - ) in the right way, use a screw in the vehicle chassis; scrape all paint
or grease from the metal if necessary, checking with a tester that there is continuity between the
battery negative terminal ( - ) and the fixing point. If possible, connect all components to the same
ground point; this solution rejects most noise.
• Route all signal cables away from power cables.
• Never run cables outside the vehicle; you would not be protected against wear and in case
of accidents.
• When installing speakers and the cables that connect them, make sure that non-insulated parts
never touch, even occasionally, the vehicle cutting parts. If they do, the amplifier protection is
activated.
• To prevent all problems, use very good quality cables, connectors and accessories, choosing
them in CONNECTION Audison catalogue.
• When installation is over, and before plugging the main power supply fuse, check the system
wiring and make sure all connections were done in the right way.
• Power amplifiers put an increased load on the battery and on its charging system.
We recommend checking your alternator and battery condition to ensure they can handle the
increased consumption. Standard electrical systems which are in good condition should be able
to stand this extra load without problems but we recommend the use of an energy storage
capacitor and/or a battery for high level audio systems.
• Put a fuse and its insulated fuse holder 40 cm max. far from the battery positive terminal;
connect one end of the power cable to it after connecting the other end to the amplifier.
The fuse value must be 50% higher than the amplifier built-in one. In case the cable supplies
several amplifiers, the fuse value will have to be 50% higher than the sum of the values of all
other fuses in the amplifiers.
• There must be good air circulation where the amplifier is installed; this area must not be affected
by humidity, rain, external deposits or parts coming from the vehicle mechanical devices. Do not
hinder in any way the cooling of the amplifier side fins
• Install the amplifier in the vehicle parts where temperature is between 0°C (32°F) and
55°C (131°F).
WARNING. When working in demanding conditions, the amplifier can reach temperatures of
around 80 – 90°C (176÷194°F). Make sure it is not dangerously hot before touching it.
• Periodically clean the amplifier without using aggressive solvents that might damage it.
Dampen a piece of cloth with water and soap, wring it and clean the amplifier. Then use a
piece of cloth dampened with water only; eventually clean the amplifier with a dry piece of cloth.
• Remove dust and solid deposits from the heat sink side fins. Don’t use compressed air
on the amplifier since it would push solid parts in the amplifiers. If necessary, please contact a
specialised service centre for internal cleaning. Cooling system obstruction makes the amplifier
go in safety.
4243
Page 23
Italiano| English
Input Panel
3
1
45
123
HP 2
1_ PRE IN: Preamplified inputs Right (R) and Left (L).Connect the outputs from the preamplified
section of the head unit or of an external electronic crossover.
When using HP 2 in mono mode use only Left input. When setting HP 2 in Lo-Pass 24dB mode you
can use either input or both as the amplifier performs the channels MIX to drive the amplifier in mono.
2_PRE OUT: Preamplified outputs Right (R) and Left (L). The signal available on the output can be
filtered. It outputs the PRE IN input signals. If the amplifier is driven by a stereophonic signal, the
latter will be on these outputs.
3_ SPEAKER IN: Amplified signals inputs Right (R) and Left (L).Connect the outputs from the head
unit amplified section. When using HP 2 in mono mode use only Left input. When setting HP 2 in
Lo-Pass 24dB mode you can use either input or both as the amplifier performs the channels MIX
to drive the amplifier in mono.
CAUTION: Use SPEAKER IN input only with sources equipped with bridged output (BTL).
2
HP 4
1_A PRE IN: A channels preamplified inputs Right (R) and Left (L).Connect the outputs from the
preamplified section of the head unit or of an external electronic crossover. When using HP 4 in
mono mode use only Left input.
2_B PRE IN: B channels preamplified inputs Right (R) and Left (L).Connect the outputs from the
preamplified section of the head unit or of an external electronic crossover. When using HP 4 in
mono mode use only Left input. When setting HP 4 in Lo-Pass 12dB L/R MIX mode you can use
either input or both as the amplifier performs the channels MIX to drive the amplifier in mono.
3_PRE OUT: Preamplified outputs Right (R) and Left (L). The signal available on the output can be
filtered. It outputs the A PRE IN input signals. If the amplifier is driven by a stereophonic signal,
the latter will be on these outputs.
4_A SPEAKER IN: A channels amplified signals inputs Right (R) and Left (L).Connect the outputs
from the head unit amplified section. When using HP 4 in mono mode use only Left input.
5_B SPEAKER IN: B channels amplified signals inputs Right (R) and Left (L).Connect the outputs
from the head unit amplified section. When using HP 4 in mono mode use only Left input. When
setting HP 4 in Lo-Pass 12dB L/R MIX mode you can use either input or both as the amplifier
performs the channels MIX to drive the amplifier in mono.
4445
HP 2
HP 4
Power Supply / Outputs / other functions panel
HP 2
5
67
HP 2 - HP 4
1_ + BATT (11÷15 VDC): terminal block through the fuse holder supplied for the amplifier power
supply positive pole connection. The hole accepts cables up to 3 A.W.G. For the best current
transfer, we recommend the use of cables with as big a section as possible or, at least, with the
same section as the wire connected to the negative pole.
2_ GND: terminal block for the amplifier power supply negative pole connection. Insert the battery
negative cable or a wire connected to the vehicle chassis here. The hole accepts cables up to
3 A.W.G. For the best current transfer, we recommend the use of cables with as big a section as
possible or, at least, with the same section as the wire connected to the positive pole;
3_ REM:terminal for the Remote cable coming from the device which turns on the amplifier.
Voltage must be between 7 and 16,5 VDC.
4_ FUSE: Fast access blade type fuse 40A (HP2 ) and 30A (HP 4) each one. They provide general
amplifier protection.
HP 2
5_ SPEAKER OUTPUT: Amplifier speaker Right (R) and Left (Left) power terminals. The hole
accepts cable up to 10 A.W.G. When using HP 2 in mono mode the output is available at
terminals L+ and R-.
HP 4
6_ A CH SPEAKER OUTPUT: A channels speaker Right (R) and Left (Left) power terminals. The
hole accepts cable up to 10 A.W.G. When using HP 4 A channels in mono mode the output is
available at terminals L+ and R- (A CH MONO).
7_ B CH SPEAKER OUTPUT: B channels speaker Right (R) and Left (Left) power terminals. The
hole accepts cable up to 10 A.W.G. When using HP 4 B channels in mono mode the output is
available at terminals L+ and R- (B CH MONO).
3
2
1
3
12
4
HP 4
4
Page 24
Page 25
Italiano| English
Control Panel HP 4
50
HP 4
Out Mode HP 4
PRE OUT Bypass
= A PRE IN
A PRE IN
&R
L
B PRE IN
&R
L
PRE OUT Bypass
= A PRE IN
A PRE IN
&R
L
B PRE IN L
PRE OUT Bypass L
= A PRE IN L
A PRE IN L
40
2
80110
4
Filters configuration
Cong.
A Ch
BypassBypassBypass
B ChPRE OUT
1
Bypass
Hi-pass
Bypass
2
150
80110
130
50
40
150
130
3
Bypass
Hi-pass
Lo-pass
Bypass
Bypass
Bypass
4
6
8
4
6
2
8
5
4/3/2 Ch
6
L
R
L
A
B
7
8
R
Input/Output Configuration
9
Hi-pass
Hi-pass
Lo-pass
Lo-pass
Lo-pass
Hi-pass
Lo-pass
Bypass
Hi-pass
Lo-pass
Bypass
Bypass
Bypass
Bypass
Bypass
L
A
R
M
M
B
A
4/3 Ch
2 Ch
A
A + B
A Ch
Stereo
A
A IN
A Ch
Mono
IN
B Ch
Stereo/Mono
A INA IN
B IN L & R
or MIX
B Ch
Mono
Pre OutInput
A
IN
Pre OutInput
B PRE IN L
B
M
4849
A IN L +
B IN L
A
IN L
B
IN LA IN L
Page 26
Italiano| English
HP 2 Filter
Internal Electronic Crossover
80110
50
40
80110
150
130
Full Range
20Hz2002K20K
12 dB/Oct.
40÷150
20Hz2002K20K
MONO 24 dB/Oct.
40÷150
Electronic Crossover PRE OUT
80110
50
40
80110
50
40
HP 4 Filter
Internal Electronic Crossover A Ch
150
150
130
130
12 dB/Oct.
40÷150
20Hz2002K20K
MONO 24 dB/Oct.
Mix L+R
40÷150
20Hz2002K20K
Full Range
50
40
80110
50
40
150
150
130
130
20Hz2002K20K
12 dB/Oct.
40÷150
20Hz2002K20K
5051
80110
50
40
130
150
20Hz2002K20K
12 dB/Oct.
40÷150
20Hz2002K20K
Page 27
Italiano| English
Internal Electronic Crossover A Ch
80110
50
40
130
150
Internal Electronic Crossover B Ch
80110
50
40
50
130
150
80110
130
12 dB/Oct.
40÷150
20Hz2002K20K
12 dB/Oct.
40÷150
20Hz2002K20K
12 dB/Oct. Stereo
40÷150
HP 2 / HP 4 Levels
4 Ω
PRE OUT: 5 V RMS
POWER OUT: MAX
Adjust the input sensitivity control, tuning the amplifier input
section according to the signal which comes from the source;
this exploits the amplifier maximum power without distortion.
4 Ω
4 ?
PRE OUT: 5 V RMS
40
150
20Hz2002K20K
12 dB/Oct. L/R MIX
40÷150
20Hz2002K20K
5253
Page 28
Italiano| English
HP Manager
HP amplifiers are equipped with a microprocessor which manages all the functions to control
and protect circuits and connections. The LCD display and the LEDs enable to read immediately
the amplifiers state reporting in real time the information necessary to exploit its features 100%.
LCD Status Display
The Status Display is a dot matrix LCD with blue backlight. The Status Display enables to
visualize several information about the amplifier ant its operation: power supply voltage in
Volts at its terminal blocks, temperature in Celsius or Fahrenheit degrees, protections
triggered. When it is switched on for the first time after installation, the status display shows
the power supply voltage. Each time the “MODE” button is pressed afterwards it will display
the further temperature information. Once the amplifier has been switched off, when it is
turned on again the display will show the last information set before the switch-off. Then,
pressing the mode button, it enters the other functions. Every time the amplifier gets in
protection status the status display combined with the controls panel LEDs will display the
cause. The following pictures show the status display operation mode and the interpretation of
the protection messages of the status display and the LEDs.
START
VOLTAGE (V)
TEMPERATURE (°C)
HP Manager
start from
last choice
13.8V
Press Mode
45.6 C
Press Mode
Diagnostic LED description
The HP MANAGER microprocessor manages the amplifier and the audio system protections
system. HP amplifiers are protected against: faulty speakers or speakers with a lower
impedance than allowed, short circuit between the speaker cables or of one speaker cable
with the vehicle ground, overtemperature (> 75°C), output direct current, internal failure and
polarity inversion of the power supply cables. The Auto Reset function of some of the
mentioned protections usually reactivates the correct amplifier functioning, when the cause
has been eliminated (e.g.: after removing the short-circuited speaker, after replacing the faulty
speakers or connecting them correctly). Sometimes, instead, you will have to switch off the
amplifier in order to restore its functioning.
Here follows a list of the possible protection events with the information provided by the status
display and the LEDs and the relevant interpretation and procedure to restore the correct
functioning.
OK!
Amp ON
+=
LED ON fixed on
Amp OFF
AMP 70÷75°C
CHECK
ENVIRONMENTAL
TEMPERATURE
LEDs off
+=
+
LED ON flashing
+=
The LED off 5 sec.
after the shortcircuit
+=
Flashing LED stops 5 sec.
after the end of the overload
+=
LED TEMP flashing
OVER
Flashing
SAFE
Flashing
OVER
Flashing
75 C
KO!
BATTERY VOLTAGE > 16,5V
CHECK THE BATTERY VOLTAGE
Protection against over-voltage.
=
Turn the amplifier off and check the vehicle
electric system.
<0,6Ω
CHECK TOTAL SPEAKER LOAD!
Output overload protection
Auto reset after shortcircuit off
0,6Ω < R Load < 2Ω
CHECK TOTAL SPEAKER LOAD!
Overload indication
The amplifier limits the power output
113 F
Press Mode
5455
TEMPERATURE (°F)
LED TEMP fixed on
All LEDs flashing
+=
TEMP
Flashing
KO!
+
SAFE
Flashing
=
AMP >75°C
Shut off the amplifier
Check environmental temperature
POSSIBLE INTERNAL
MALFUNCTION
Shut off the amplifier
Contact the technical support
THERMAL PROTECTION
Page 29
Installation
Amplifier fixing
For hidden installation the mounting holes for the screws are inside the amplifier outline.
Italiano| English
51
55
How to open/close the control panel
The amplifier controls panel is protected by a removable semitransparent cover. Use a slotted
screwdriver, better made of plastic, paying attention not to dent the closing screw.
548
520
154
240
HP 5
5756
Page 30
Italiano| English
How to Replace
the fuses
•Remove the fuses from the power
supply panel, they are located on
the right side of the power supply
terminal block.
•Be sure that the value of the new
fuses is identical to the fuses
supplied, then insert them into their
seats ensuring to carry out a perfect
connection to avoid false contacts
or voltage drops along the power
supply line.
HP 2: 4 x 40 A fuses
HP 4: 4 x 30 A fuses
High Level Input (SPEAKER IN)
For greater convenience you can connect the cables to the specific connector before inserting it
into the inputs panel. Refer to the following instructions. Carry out this operation with amplifier
and head unit off.
Power Terminals
GND
REM OUT or
ELECTRIC ANTENNA
+BATT
HP 2
HP 4
1_Peel the cables
2_Fix the cables
into the connector
3_Insert the
connector
L+
LR+
R-
5859
Page 31
Connection cables
For maximum performance, always use new, good quality cables; their outer jacket must not
be spoiled, and the copper must not show oxidation. For proper operation, always consider
the length of the connection, the load and the current it has to handle. CONNECTION Audison
products are the most flexible and complete; they are designed and built in order to get the
best out of every installation, especially when used with HERTZ amplifiers.
Speaker cable recommendations
The table refers to continuous power into 4
Ohm load. If load decreases, cable size will
have to increase proportionally.
Potenza applicata
Lunghezza del collegamento
Diametro del cavo
Italiano| English
i alimen
d
Cavi
di m
i
Cav
ltopa
a
i
Cav
b
u
s
i
Cav
Interconn
a
ss
a
rla
woofer
essioni
tazione
nti
u
a
dio
Power and Ground cable recommendations
If you don’t know your system current consumption, find it using the mathematical formula below
and find this same value on the left hand column of the table. Then calculate the length of your
connection and find this same value on the bottom column of the table. At the point where these
two values cross is the minimum section in gauge (A.W.G.) which CONNECTION recommends for
building a high performance, reliable system.
How to calculate your system
current consumption
TP x 2
I =
I = Current consumption of your system in
ampere (A);
TP = Total power (RMS) of channels of all
amplifiers in your system;
Vbatt = Usually value is 12 V, the nominal
automotive electrical system voltage.
Example:
• Your total system power (RMS) of all channels
in all amplifiers is a combined 650 W.
• Your amplifier average is 50% efficiency, as most
amplifiers today.
• Your electrical system is 12 Volt.
650 x 2
I = = 108,3 A Current consumption
12
Vbatt
*Current Draw I (A)
Cable Length (m)
6061
1BATTERY CLAMPS: ensure high current
transfer without the power robbing consequences
of a high resistance connection.
2GROUND TERMINALS:
resistance and the consequent power losses
associated with poor system grounding.
3FUSE HOLDERS:
protection for your vehicle and yourself from
dangerous short circuits. The high temperature
case and waterproof construction ensure reliability
in any environmental condition.
4POWER & GROUND CABLES:are of
fundamental importance to obtain reference
performance in your car audio/video system.
The special structure of Main Power and Power
Flow cables minimize eddy current power losses
and allow high instantaneous current transfer,
enabling you to experience the full dynamics
of your music.
5FUSE DISTRIBUTION: their name tells you
their function: transferring energy to electronic
devices. They are available in various models,
even modular, and they can house the protection
fuse. Fuse distributions are to be used in every
system where you need to transfer a huge amount
of current without losses.
minimize
are the first line of
6 GROUND DISTRIBUTION BLOCKS:
are as important as the power distribution to
your systems overall performance. Solid, low
resistance ground points prevent harmful
voltage differences between components and
improve high-level current transfer without
power loss.
7 SUPERFARADTM:capacitors act as a
“current reserve” storing DC energy for when
your amplifiers demand it the most.
8AUDIO INTERCONNECTS:are the
first component in your system that audio
signals pass through. For faithful reproduction,
they must transfer these signals from the
head-unit to the amplifiers without modifying
the sound, while at the same time, reject the
tremendous amount of noise radiated by
on-board computer-controlled devices in your
automobile.
9SPEAKER CABLES:provide that last
step in the faithful reproduction of your music.
They ensure the transfer of music to your
speakers without the coloration or degradation
of the signal.
Page 32
Configuration diagrams
Italiano| English
PRE / SPK
B IN (rear)
PRE IN / SPK IN
PRE / SPK
A IN (front)
HP 2: 2 way Stereo
FRONT
HP 4: Front + Sub
FRONT
HP 2 + HP 2: 3 way double woofer + Sub
PRE IN / SPK IN
PRE OUT
PRE IN
FRONT
SUB
SUB
The schemes report the minimum impedance stood by the amplifier in the configuration shown The schemes report the minimum impedance stood by the amplifier in the configuration shown
6263
Page 33
Configuration diagrams
SUB
OUTWFOUT
HP 2 + HP 2 + HP 1D (or HP 1KD):
Double 2 way Front + Sub
TW
OUT
PRE IN
FRONT
PRE IN/SPK IN
LEFT (mono)
LEFTRIGHT
Italiano| English
3 way (double mono) + Sub
PRE IN/SPK IN
(mono)
HP 2 + HP 2 + HP 2:
FRONT
PRE IN
PRE IN
REAR
SUB
PRE OUT
LEFT
(mono)
LEFT INRIGHT IN
PRE OUT
LEFT
(mono)
mono
SUB
The schemes report the minimum impedance stood by the amplifier in the configuration shown
6465
The schemes report the minimum impedance stood by the amplifier in the configuration shown
Page 34
Configuration diagrams
HP 4 + HP 1D (or HP 1KD):
Front + Rear + Sub
Italiano| English
HP 4 + HP 1D (or HP 1KD):
3 way double woofer + Sub
PRE / SPK
B IN (rear)
PRE / SPK
A IN (front)
OUT BYPASS
PRE IN
FRONT
REAR
SUB
PRE / SPK
B IN (sub)
optional
PRE / SPK
A IN (front)
OUT BYPASS
PRE IN
FRONT
SUB
The schemes report the minimum impedance stood by the amplifier in the configuration shown The schemes report the minimum impedance stood by the amplifier in the configuration shown
6667
Page 35
Italiano | English
Configuration diagrams
HP 4 + HP 1D (or HP 1KD):
3 way (dual mono) + Sub
PRE / SPK
B IN L (mono)
LEFT CHANNEL
The schemes report the minimum impedance stood by the amplifier in the configuration shown