Hertz HP 2, HP 4 Advanced Manual

Page 1
ADVANCED
MANUAL
HP 2 / HP 4
.0 7 0
62018 Potenza Picena (MC) Italy - Tel. +39 0733 870 870 - Fax +39 0733 870 880 - www.elettromedia.it
www.hertzaudiovideo.com
Page 2
Italiano | English
Design, tecnologia e prestazioni. Nella linea di amplificatori HERTZ HP sono state sviluppate molte innovazioni per esaltarne il ruolo di riferimento:
• La tecnologia D-class è stata introdotta negli HP monofonici per fornire massima potenza ed efficienza;
HP MANAGER: sistema di controllo digitale a microprocessore per gestire lo stato operativo dell’amplificatore riportando in tempo reale le informazioni tramite un display LCD e LED;
HP IN: versatilità di collegamento totale a qualsiasi sorgente;
HP RTS – Real Time Setting: un pannello di controllo a vista per un accesso facile ed immediato a tutte le regolazioni possibili per la gestione dell’amplificatore;
HP LINK & HP LINK 2: sistema di collegamento che sincronizza due HP monofonici collegati a ponte, realizzato per ottenere una potenza devastante, fino a 6600W (RMS) su un carico di 2ohm. Prestazione di riferimento nelle gare di SPL.
Cinque i modelli per qualsiasi esigenza:
HP 1KD - HP 1D:
monofonici in classe D da 3200W (RMS) e 2300W (RMS). Gli amplificatori per i sub più assetati di potenza.
HP 2:
amplificatore stereo in classe AB da 600W (RMS) per canale su 2ohms. Potente, completo e versatile, per pilotare sezioni front, rear o sistemi multi-amplificati fino a 1200W (RMS) a ponte per subwoofer mono.
HP 4:
920W (RMS) totali, quattro canali in classe AB. Dedicato ad applicazioni front + rear o a ponte in modalità 3 canali per sistemi front + subwoofer mono.
HP 5:
multicanale a 5 canali in classe AB, 120W (RMS) x 4 (2ohms) + 500W (RMS) x 1 (2ohms) rappresenta la miglior soluzione per amplificare un sistema completo front + rear + subwoofer o per un sistema front multi-amplificato più subwoofer.
HERTZ HP: Dedicato a chi cerca un amplificatore in grado di ricreare l’impatto live della
musica dal vivo. Design, tecnologia e prestazioni… obiettivo centrato!
Indice
Introduzione 02 Indice 03 Contenuto dell’imballo 04 Safe Sound 05 Precauzioni Generali 06 Pannello Ingressi 08 Pannello Alimentazione/Uscite/Servizi 09 Servizi 10 Auto turn on 110 Pannello Controlli 10
Modalità d’uscita HP 2 11 Configurazioni di filtro HP 2 11 Configurazioni d’ingresso/uscita HP 2 11 Modalità d’uscita HP 4 12 Configurazioni di filtro HP 4 13 Configurazioni d’ingresso/uscita HP 4 13 Filtri HP 2 14 Filtri HP 4 15 Livelli HP 2 / HP 4 17
HP Manager 1118
LCD status display 18 Protezioni 19
Installazione 20
Fissaggio dell’amplificatore 20 Dima di foratura 20 Come aprire/chiudere il pannello controlli 21 Come sostituire il fusibile 22 Connessione degli ingressi ad alto livello (SPEAKER IN) 22 Connessioni di alimentazione 23
Cavi di connessione 24
Potenza 24 Alimentazione 24 Esempio 25
Esempi di Sistemi 26 Caratteristiche tecniche 33 Schema a blocchi 34
02 03
Page 3
Italiano | English
Contenuto dell’imballo HP 2 - HP 4
All’interno della confezione oltre al Vostro amplificatore HERTZ HP 2 - HP 4 troverete:
• Questo Manuale
• Il libretto della garanzia
• Connettore SPEAKER INPUT a 4 poli per il collegamento degli ingressi ad alto livello
• Viti di fissaggio con testa a croce autofilettanti 4.2x16 mm, gomma e rondelle in metallo
• Fusibili di ricambio: HP 2 (40A), HP 4 (30A)
4x
HP 2: 1x HP 4: 2x
4x
SAFE SOUND
GLI AMPLIFICATORI HERTZ SONO IN GRADO DI CREARE SISTEMI AUDIO AD ALTA POTENZA CHE POSSONO GENERARE ELEVATISSIME PRESSIONI SONORE INDISTORTE. RICORDATE CHE PROLUNGATE ESPOSIZIONI AD UN LIVELLO ECCESSIVO DI PRESSIONE ACUSTICA POSSONO PRODURRE DANNI AL VOSTRO UDITO: UTILIZZATE DUNQUE EQUILIBRIO E BUON SENSO NELL’ASCOLTO.
La sicurezza durante la marcia deve restare sempre al primo posto. In ogni situazione il volume d’ascolto deve avere un livello tale da non coprire i rumori provenienti dall’esterno; dovreste essere in condizione di udire anche quelli del vostro veicolo per affrontare prontamente situazioni di emergenza.
Per ottenere il massimo delle prestazioni dal Vostro nuovo amplificatore vi consigliamo di seguire attentamente le istruzioni del presente manuale. La realizzazione di un sistema hi-fi car di alto livello richiede una buona conoscenza delle problematiche meccaniche ed elettriche delle autovetture; qualora riteneste di non possedere gli attrezzi necessari o la conoscenza adeguata, non esitate a contattare un installatore specializzato. Un’installazione a regola d’arte Vi assicurerà prestazioni entusiasmanti e coinvolgenti, senza influire sulla sicurezza e l’affidabilità della Vostra autovettura.
Questo manuale è stato redatto per fornire le indicazioni principali e necessarie all’installazione e all’uso dell’amplificatore. Nonostante il gran numero di informazioni e suggerimenti, potrebbe non contenere esattamente le modalità di montaggio per la Vostra particolare autovettura. Se, dopo averlo letto, aveste ancora delle domande, non esitate a contattare il Vostro rivenditore HERTZ.
Se aveste bisogno di qualsiasi ulteriore informazione potrete contattare l’assistenza HERTZ via mail scrivendo direttamente agli indirizzi:
Per l’Italia - supporto.tecnico@elettromedia.it
Per l’estero - support@elettromedia.it
0504
Page 4
Italiano | English
Precauzioni Generali
• Il simbolo a lato indica che è opportuno prestare attenzione alle indicazioni riportate. La mancata osservanza di tali istruzioni potrebbe causare lesioni involontarie o danni all’apparecchio.
• Prima di procedere all’installazione assicuratevi di aver letto con cura e capito tutte le istruzioni.
• L'impianto elettrico del veicolo deve avere una tensione di 12 VDC con negativo a massa. Verificate che il veicolo abbia tali caratteristiche per evitare danni sia all'amplificatore che al veicolo stesso.
• Per facilitare l’installazione, prima di tutto programmate la configurazione del Vostro nuovo amplificatore e fate passare i cavi nel modo migliore possibile.
• Indossate sempre occhiali protettivi durante l’utilizzo di attrezzi che possono generare schegge o residui di lavorazione.
• Riponete, quando è possibile, l’amplificatore nell’imballo durante l’installazione per evitare danni accidentali.
• Fissate tutte le strutture supplementari realizzate per installare i vari componenti alla struttura del veicolo in modo solido e affidabile tramite staffe, viti, dadi e bulloni, per assicurare stabilità e sicurezza in condizioni di marcia.
• Il distaccamento dal fissaggio durante la marcia dell’autovettura può causare grave danno per le persone trasportate e per gli altri veicoli. Fissate adeguatamente l'amplificatore, facendo la massima attenzione nel caso in cui l'installazione sia all'interno dell'abitacolo. Non realizzate alcun tipo di installazione all'interno del vano motore.
• Prima dell’installazione, spegnete la sorgente e tutti gli apparati elettronici del sistema audio per evitare qualsiasi possibile danno.
• Assicuratevi che il posizionamento prescelto per i componenti non interferisca con il corretto funzionamento di ogni dispositivo meccanico o elettrico della vettura.
• Evitate di passare i cavi o installare l’amplificatore in prossimità di centraline elettroniche.
• Prestate estrema attenzione nel praticare fori o tagli sulla lamiera, verificando che sotto o nella zona interessata non vi sia alcun cavo elettrico o elemento strutturale e vitale per l’autovettura.
• Prima di collegare il cavo di alimentazione all’amplificatore, sconnettete il cavo negativo (-) dalla batteria della Vostra auto.
• Assicuratevi di non cortocircuitare il cavo di alimentazione durante l’installazione e il collegamento.
• Il cavo di alimentazione deve essere provvisto di isolamento meccanicamente resistente ed autoestinguente alla fiamma. La sezione del cavo deve essere dimensionata come quanto suggerito nel presente manuale. Nel posizionamento, evitate di schiacciare il cavo contro parti taglienti o nella vicinanza di organi meccanici in movimento. Assicuratevi che sia adeguatamente fissato per tutta la sua lunghezza. Bloccate, tramite un serrafilo, il cavo positivo e negativo immediatamente a ridosso dei rispettivi morsetti d’alimentazione dell'amplificatore.
• Proteggete il cavo conduttore con un anello in gomma se passa in un foro della lamiera o con appositi materiali se scorre vicino a parti che generano calore.
• Per fissare il collegamento di massa (-) in modo corretto usate una vite già presente sulla parte metallica del veicolo; rimuovete ogni residuo di materiale che impedisca un collegamento perfetto, assicurandovi con un tester che vi sia continuità tra il terminale negativo (-) della batteria e il punto di fissaggio. Se possibile, collegate tutti i componenti allo stesso punto di massa poiché questa soluzione serve per abbattere la maggior parte dei rumori.
• Fate passare i cavi di segnale lontano dai fili d’alimentazione.
• Non fate passare mai i fili all’esterno del veicolo; non avreste protezione sufficiente contro l’usura o in caso d’incidente.
• Nell'installazione degli altoparlanti e dei cavi che li collegano, accertatevi che non vadano in contatto, anche in modo saltuario, con parti taglienti del veicolo. In tal caso interverrà la protezione dell'amplificatore.
• Per evitare problemi usate cavi, connettori e accessori di alta qualità scegliendoli nel catalogo CONNECTION Audison.
• A fine installazione, ma prima di connettere il fusibile principale di alimentazione, ricontrollate l’intero cablaggio del sistema e assicuratevi di aver eseguito tutti i collegamenti in maniera corretta.
• Gli amplificatori di potenza comportano un ulteriore carico sulla batteria e sul suo sistema di ricarica. E’ bene che controlliate le condizioni di alternatore e batteria per assicurarvi che siano in grado di sopportare l’incremento di assorbimento. I sistemi elettrici standard in buone condizioni dovrebbero reggere senza problemi, ma Vi consigliamo di utilizzare un condensatore ad altissima capacità e/o una batteria specifica per sistemi audio ad alto livello.
• Applicate un fusibile con relativo portafusibile isolato a non più di 40 cm dal morsetto positivo della batteria e collegate su di esso il cavo di alimentazione dopo averne collegata l'altra estremità all'amplificatore. Il valore del fusibile deve essere superiore del 50% rispetto a quello posto all'interno dell'amplificatore. Nel caso il cavo alimenti più amplificatori, il fusibile dovrà avere un valore superiore del 50% rispetto alla somma dei valori di tutti i fusibili presenti sugli amplificatori.
• La zona di installazione deve avere un'adeguata circolazione d'aria e non deve essere esposta ad umidità, pioggia, detriti provenienti dall'esterno o dagli organi meccanici del veicolo. Non impedite in alcun modo il raffreddamento delle alette laterali dell’amplificatore.
• Installate l'amplificatore in zone del veicolo ove la temperatura non scenda sotto gli 0°C (32°F) e non ecceda i 55°C (131°F). ATTENZIONE. In condizioni particolarmente gravose l'amplificatore può raggiungere temperature fra gli 80° e i 90°C (176÷194°F). Accertatevi che la temperatura non sia pericolosamente elevata prima di toccarlo a mani nude.
• Sottoponete a pulizia periodica l'amplificatore evitando l'uso di solventi aggressivi che potrebbero danneggiarne le parti. Utilizzate un panno inumidito con acqua e sapone, strizzatelo e pulite l'amplificatore. Ripassate con un panno inumidito con sola acqua, infine passate un panno asciutto.
• Liberate da polvere e detriti solidi le alette laterali del dissipatore. Evitate l'uso di aria compressa direttamente sull’amplificatore perché spingerebbe i detriti all'interno. Se necessario, rivolgetevi ad un centro di assistenza specializzato per la pulizia interna. L’ostruzione del sistema di raffreddamento provoca l'entrata in protezione termica anticipata dell'amplificatore.
06 07
Page 5
Italiano | English
Pannello Ingressi
3
1
4 5
1 23
2
HP 2
1_ PRE IN: Ingressi preamplificati destro (R) e sinistro (L). Collegare le uscite provenienti dalla sezione
preamplificata della sorgente o di un crossover elettronico esterno. Se si usa questo amplificatore in mono utilizzare l’ingresso sinistro (L). Se si imposta il crossover in Lo-Pass 24 dB è possibile utilizzare indifferentemente uno degli ingressi o entrambi in quanto l’amplificatore esegue il MIX dei canali per pilotare in mono il finale.
2_ PRE OUT: Uscite preamplificate destro (R) e sinistro (L). Il segnale disponibile su questa uscita può
essere sottoposto a filtraggio ed è quello applicato agli ingressi PRE IN. Se si usa un segnale stereofonico per pilotare il finale, lo stesso sarà presente su queste uscite.
3_ SPEAKER IN: Ingressi per segnali amplificati destro (R) e sinistro (L). Se si usa questo amplificatore
in mono utilizzare l’ingresso sinistro (L). Collegare le uscite provenienti dalla sezione amplificata della sorgente. Se si imposta il crossover in Lo-Pass 24 dB è possibile utilizzare indifferentemente uno degli ingressi o entrambi in quanto l’amplificatore esegue il MIX dei canali per pilotare in mono il finale.
ATT.N E: L’ingresso SPEAKER IN è compatibile solo con autoradio dotate di uscita a ponte (BTL).
HP 4
1_ A PRE IN: Ingressi preamplificati destro (R) e sinistro (L) della sezione A dell’amplificatore. Collegare
le uscite provenienti dalla sezione preamplificata della sorgente o di un crossover elettronico esterno. Se si usa questa sezione in mono utilizzare l’ingresso sinistro (L).
2_ B PRE IN: Ingressi preamplificati destro (R) e sinistro (L) della sezione B dell’amplificatore. Collegare
le uscite provenienti dalla sezione preamplificata della sorgente o di un crossover elettronico esterno. Se si usa questa sezione in mono utilizzare l’ingresso sinistro (L). Se si imposta il crossover in Lo-Pass 12 dB L/R Mix è possibile utilizzare indifferentemente uno degli ingressi o entrambi in quanto l’amplificatore esegue il MIX dei canali per pilotare in mono il finale.
3_ PRE OUT: Uscite preamplificate destro (R) e sinistro (L). Il segnale disponibile su questa uscita non
è sottoposto a filtraggio ed è quello applicato agli ingressi A PRE IN. Se si usa un segnale stereofonico per pilotare il finale, lo stesso sarà presente su queste uscite.
4_ A SPEAKER IN: Ingressi per segnali amplificati destro (R) e sinistro (L) della sezione A
dell’amplificatore. Collegare le uscite provenienti dalla sezione amplificata della sorgente. Se si usa questa sezione in mono utilizzare l’ingresso sinistro (L).
5_ B SPEAKER IN: Ingressi per segnali amplificati destro (R) e sinistro (L) della sezione B
dell’amplificatore. Collegare le uscite provenienti dalla sezione amplificata della sorgente. Se si usa questa sezione in mono utilizzare l’ingresso sinistro (L). Se si imposta il crossover in Lo-Pass 12 dB L/R Mix è possibile utilizzare indifferentemente uno degli ingressi o entrambi in quanto l’amplificatore esegue il MIX dei canali per pilotare in mono il finale.
08 09
HP 2
HP 4
Pannello Alimentazione / Uscite / Servizi
HP 2
5
67
HP 2 - HP 4
1_ + BATT (11÷15 VDC): Morsetto per il collegamento del polo positivo d’alimentazione
dell’amplificatore. Collegare qui il cavo positivo della batteria. Il foro accetta un cavo della sezione massima di 3 A.W.G. Per un miglior trasferimento della corrente si raccomanda di utilizzare cavi della massima sezione possibile e comunque della stessa sezione del cavo collegato al polo negativo.
2_ GND: Morsetto per il collegamento del polo negativo d’alimentazione dell’amplificatore.
Collegare qui il cavo negativo della batteria o un cavo connesso allo chassis dell’autoveicolo. Il foro accetta un cavo della sezione massima di 3 A.W.G. Per un miglior trasferimento della corrente si raccomanda di utilizzare cavi della massima sezione possibile e comunque della stessa sezione del cavo collegato al polo positivo.
3_ REM: Terminale per il collegamento del cavo Remote proveniente dall’apparecchio che comanda
l’accensione dell’amplificatore. La tensione applicata deve essere compresa fra 7 e 16.5 V.
4_ FUSE: Fusibili a lama ad accesso rapido da 40 A (HP 2) o 30 A (HP 4) ciascuno. Provvedono
alla protezione generale dell’amplificatore.
HP 2
5_ SPEAKER OUTPUT: Terminali di potenza destro (R) e sinistro (L) dell’amplificatore.
I morsetti accettano cavi spellati o crimpati della sezione massima di 10 AWG. Quando si utilizza l’amplificatore in modalità mono, utilizzare i morsetti + L e – R.
HP 4
6_ A CH SPEAKER OUTPUT: Terminali di potenza destro (R) e sinistro (L) della sezione A
dell’amplificatore. I morsetti accettano cavi spellati o crimpati della sezione massima di 10 AWG. Quando si utilizza l’amplificatore in modalità mono, utilizzare i morsetti + L e - R (A Ch Mono).
7_ B CH SPEAKER OUTPUT: Terminali di potenza destro (R) e sinistro (L) della sezione B
dell’amplificatore. I morsetti accettano cavi spellati o crimpati della sezione massima di 10 AWG. Quando si utilizza l’amplificatore in modalità mono, utilizzare i morsetti + L e - R (B Ch Mono).
3
2
1
3
12
4
HP 4
4
Page 6
Page 7
Italiano | English
Pannello Controlli HP 4
80 110
50
HP 4
Modalità d’uscita HP 4
PRE OUT Bypass
= A PRE IN
A PRE IN
&R
L
B PRE IN
&R
L
PRE OUT Bypass
= A PRE IN
A PRE IN
&R
L
B PRE IN L
PRE OUT Bypass L
= A PRE IN L
40
4
2
Configurazione di filtro
Cong.
A Ch
Bypass Bypass Bypass
B Ch PRE OUT
1
80 110
130
150
6
8
50
40
2
130
150
4
6
8
2
3
4
5
4/3/2 Ch
6
L R
A
7
8
L
B
R
Configurazione d’ingresso / uscita
9
Bypass
Bypass
Hi-pass
Hi-pass
Hi-pass
Lo-pass
Lo-pass
Lo-pass
Hi-pass
Lo-pass
Bypass
Hi-pass
Lo-pass
Bypass
Hi-pass
Lo-pass
Bypass
Bypass
Bypass
Bypass
Bypass
Bypass
Bypass
Bypass
L
A
R
M
M
B
A
4/3 Ch
A
A + B
A Ch
Stereo
A
A IN
IN
B Ch
Stereo/Mono
A IN A IN
B IN L & R
or MIX
Pre OutInput
A
IN
A PRE IN L
B PRE IN L
2 Ch
B
M
12 13
A IN L +
B IN L
A Ch
Mono
A
IN LB
B Ch
Mono
Pre OutInput
IN LA IN L
Page 8
Italiano | English
Filtri HP 2
Crossover elettronico interno
80 110
50
40
80 110
150
130
Full Range
20 Hz200 2K 20K
12 dB/Oct.
40÷150
20 Hz200 2K 20K
MONO 24 dB/Oct.
40÷150
Crossover elettronico PRE OUT
80 110
50
40
80 110
50
40
Filtri HP 4
Crossover elettronico interno canali A
150
150
130
130
12 dB/Oct.
40÷150
20 Hz200 2K 20K
MONO 24 dB/Oct.
Mix L+R
40÷150
20 Hz200 2K 20K
Full Range
50
40
80 110
50
40
150
150
130
130
20 Hz200 2K 20K
12 dB/Oct.
40÷150
20 Hz200 2K 20K
14 15
80 110
50
40
130
150
20 Hz200 2K 20K
12 dB/Oct.
40÷150
20 Hz200 2K 20K
Page 9
Italiano | English
Italiano | English
Crossover elettronico interno canali A
80 110
50
40
130
150
Crossover elettronico interno canali B
80 110
50
40
50
130
150
80 110
130
12 dB/Oct.
40÷150
20 Hz200 2K 20K
12 dB/Oct.
40÷150
20 Hz200 2K 20K
12 dB/Oct. Stereo
40÷150
Livelli HP 2 / HP 4
4 Ω
PRE OUT: 5 V RMS
POWER OUT: MAX
Regolare la sensibilità di ingresso in maniera corretta vuol dire adattare la sezione d’ingresso al segnale proveniente dalla sorgente, ma soprattutto riuscire a sfruttare tutta la potenza indistorta dell’amplificatore.
4 Ω
4 ?
PRE OUT: 5 V RMS
40
150
20 Hz200 2K 20K
12 dB/Oct. L/R MIX
40÷150
20 Hz200 2K 20K
16 17
Page 10
Italiano | English
HP Manager
Gli amplificatori HP incorporano un microprocessore che gestisce tutte le funzioni di controllo e protezione dei circuiti e dei collegamenti. Il display LCD e i Leds permettono la lettura immediata dello stato degli amplificatori riportando in tempo reale le informazioni utili a sfruttarne al 100% le caratteristiche.
LCD Status Display
Lo Status Display è un LCD a matrice di punti con retroilluminazione blu. Lo Status Display permette di visualizzare diverse informazioni relative all’amplificatore ed al suo funzionamento: tensione di alimentazione in Volt ai suoi morsetti, temperatura in gradi Celsius o Fahrenheit, intervento delle protezioni. Alla prima accensione dopo l’installazione lo status display mostrerà la tensione di alimentazione. Ad ogni successiva pressione del tasto “MODE” mostrerà le altre informazioni di temperatura. Una volta spento l’amplificatore alla sua riaccensione il display mostrerà la stessa informazione che era impostata prima dello spegnimento. Poi ad ogni pressione del tasto mode accede alle altre funzioni. Ogni qualvolta l’amplificatore entri in uno stato di protezione lo status display in combinazione con i Led del pannello controlli ne indicherà la causa. Nei disegni successivi è riportata la modalità di funzionamento dello status display e l’interpretazione dei messaggi di protezione dello status display e dei Led.
ACCENSIONE
13.8V
Premi Mode
45.6 C
HP Manager riparte dall’ultima selezione
Premi Mode
Protezioni
Il microprocessore dell’HP MANAGER gestisce il sistema di protezioni dell’amplificatore e del sistema audio. Gli amplificatori HP sono protetti contro: altoparlanti difettosi o di impedenza inferiore al consentito, corto circuito tra i cavi altoparlanti o di un cavo altoparlante con la massa del veicolo, sovratemperatura (> 75°C), corrente continua in uscita, guasto interno, inversione di polarità dei cavi di alimentazione e tensione di batteria superiore a 16,5 V. La funzione di Auto Reset di alcune delle protezioni citate normalmente ripristina il corretto funzionamento dell’amplificatore una volta eliminata la causa (es: una volta rimosso l’altoparlante in corto circuito, una volta sostituiti gli altoparlanti difettosi o effettuato il loro giusto collegamento). In alcuni casi sarà invece necessario spegnere l’amplificatore e riaccenderlo per ripristinarne il funzionamento.
Di seguito un elenco dei possibili eventi di protezione con le indicazioni fornite dallo status display e dai LED e la relativa interpretazione e procedura da seguire per ripristinare il corretto funzionamento.
OK!
Amp ON
+=
LED ON acceso fisso
Amp OFF
AMP 70÷75°C
CONTROLLARE LA TEMPERATURA DELL’AMBIENTE
LED spenti
+=
+=
LED ON lampeggiante
+=
Il LED si spegne 5 sec. dopo la fine del cortocircuito
+=
Il lampeggio si interrompe 5 sec. dopo la fine del sovraccarico
+=
LED TEMP lampeggiante
OVER
Lampeggiante
SAFE
Lampeggiante
OVER
Lampeggiante
75 C
KO!
BATTERY VOLTAGE > 16,5V
CONTROLLARE LA TENSIONE DELLA BATTERIA
Protezione da sovratensione di batteria. Spegnere l’amplificatore e verificare il sistema elettrico del veicolo.
<0,6Ω
CONTROLLARE GLI ALTOPARLANTI!
Protezione da cortocircuito in uscita Auto reset appena eliminato il cortocircuito
0,6Ω < R Load < 2Ω
CONTROLLARE GLI ALTOPARLANTI!
Indicazione di sovraccarico L’amplificatore interviene con una limitazione di potenza
113 F
Premi Mode
18 19
LED TEMP acceso fisso
Tutti lampeggianti
+=
+
TEMP
Lampeggiante
SAFE
Lampeggiante
=
KO!
PROBLEMA INTERNO
Spegnere l’amplificatore e contattare l’assistenza
AMP >75°C
PROTEZIONE TERMICA
Spegnere l’amplificatore Controllare la temperatura dell’ambiente
Page 11
Installazione
Fissaggio dell’amplificatore
Per un montaggio totalmente a scomparsa, la sede delle viti è all’interno del perimetro di installazione.
Italiano | English
51
55
Come aprire/chiudere il pannello controlli
Il pannello controlli dell’amplificatore è protetto da un coperchio semitrasparente asportabile. Utilizzare un giravite a taglio, meglio se in plastica, facendo attenzione a non intaccare la vite di chiusura.
548
520
240
154
20 21
HP 2 HP 4
Page 12
Italiano | English
Italiano | English
Come sostituire il fusibile
• Asportare il fusibile interrotto dal pannello alimentazione a fianco della morsettiera.
• Verificare che il valore del nuovo fusibile sia identico a quello in dotazione, quindi inserirlo nella sua sede spingendolo bene a fondo. Fate attenzione a far entrare le lame nelle apposite sedi per evitare falsi contatti o cadute di tensione lungo la linea d’alimentazione.
HP 2: 4 x 40 A HP 4: 4 x 30 A
Connessione degli ingressi ad alto livello (Speaker IN)
Per maggiore comodità è possibile collegare i cavi al connettore specifico prima di inserirlo nel pannello ingressi. Fate riferimento alle indicazioni riportate di seguito. Eseguite questa operazione con l’amplificatore e sorgente spenti.
Connessioni di alimentazione
GND
HP 2 HP 4
REM OUT o ANTENNA ELETTRICA
+BATT
1_Spellare i cavi
2_Serrare i cavi
comodamente
3_Inserire il connettore
L+ L­R+ R-
22 23
Page 13
Cavi di connessione
Utilizzate sempre cavi nuovi e di qualità, con la guaina protettiva integra e che non presentino segni di ossidazione del rame. Per ottenere sempre il massimo dal vostro nuovo amplificatore tenete in considerazione la lunghezza del collegamento e il carico applicato, o la corrente che deve portare. I prodotti Audison CONNECTION sono sicuramente i più versatili e completi, studiati e realizzati per far rendere al massimo qualsiasi installazione in abbinamento con gli amplificatori HERTZ.
Potenza
La tavola si riferisce alla potenza continua su un carico di 4 ohm. Qualora il carico scenda, si dovranno aumentare proporzionalmente le dimensioni del cavo.
Italiano | English
i alimen
d
Cavi
di m
i
Cav
ltoparlant
a
i
Cav
b
u
s
i
Cav Interconn
a
ss
a
woofer
essioni
tazione
i
u
a
dio
Potenza applicata
Lunghezza del collegamento
Alimentazione
Individuate l’assorbimento di corrente sulla colonna di sinistra della tabella. Individuate il valore di lunghezza del collegamento da effettuare nella colonna alla base della tabella. Nella casella corrispondente a questi due valori potrete leggere la sezione minima in gauge (A.W.G.) consigliata da CONNECTION per la realizzazione di un sistema di elevate prestazioni ed affidabilità.
Come calcolare l’assorbimento
di corrente del vostro sistema
TP x 2
I =
I = Assorbimento di corrente del vostro sistema (A); TP = Potenza totale (RMS) di tutti i canali
degli amplificatori del vostro sistema; Vbatt = Questo valore è di solito pari a 12 V, tensione nominale del sistema elettrico dei veicoli.
Esempio:
• La potenza totale del sistema considerando tutti i canali degli amplificatori è 650 W (RMS).
• L’efficienza media degli amplificatori è circa del 50%, come la maggior parte degli amplificatori in commercio.
• La tensione del sistema elettrico è 12 Volt.
650 x 2
I = = 108,3 Assorbimento di Corrente
12
Vbatt
Assorbimento di corrente I (A)
Lunghezza del Cavo (m)
24 25
Diametro del cavo
1 MORSETTI PER BATTERIA: assicurano
il trasferimento di correnti elevate senza perdite di potenza ed in tutta sicurezza.
2 TERMINALI DI MASSA:
minimo la resistenza del contatto di massa e di conseguenza le perdite di potenza derivanti da un inadeguato collegamento delle masse di potenza del sistema.
3 PORTAFUSIBILI:
protezione del veicolo e del sistema da pericolosi cortocircuiti e/o sovraccarichi di corrente. L’involucro in policarbonato ad alta temperatura e la costruzione a tenuta stagna garantiscono affidabilità in ogni condizione ambientale.
4 CAVI DI ALIMENTAZIONE E DI MASSA:
sono di fondamentale importanza per ottenere delle prestazioni di “riferimento” dal vostro sistema Car Audio/Video. La speciale tecnologia costruttiva dei cavi MAINPOWER e POWER FLOW riduce l’effetto pelle e consente un trasferimento di elevate correnti impulsive, permettendovi di godere tutta la dinamica della vostra musica.
5 DISTRIBUTORI DI CORRENTE: Il nome
identifica immediatamente la funzione cui sono preposti: trasferire energia alle elettroniche. Disponibili in diverse versioni, anche modulari, possono ospitare il fusibile di protezione. I distributori divengono assolutamente necessari in ogni impianto dove sia richiesto il trasferimento di un'alta quantità di corrente senza perdite.
sono i primi elementi di
riducono al
6 DISTRIBUTORI DI MASSA: sono
importanti per le prestazioni del vostro sistema quanto i distributori di potenza. Un unico punto di massa, a bassa resistenza, riduce il rischio di dannose differenze di tensione tra i componenti e migliora il trasferimento di elevate correnti senza perdite di potenza.
7 SUPERFARAD
come una “riserva di corrente”, immagazzinano energia per poi cederla nei momenti di bisogno agli amplificatori incrementando le doti di potenza e dinamica del vostro sistema.
8 INTERCONNESSIONI AUDIO: sono
il primo mezzo di trasferimento del segnale audio del vostro sistema. Per una riproduzione fedele, esse devono trasferire il segnale dalla sorgente agli amplificatori senza alterare il suono ed assicurando, allo stesso tempo, la massima reiezione dei disturbi generati dai dispositivi elettronici a bordo della vostra auto.
9 CAVI PER ALTOPARLANTI:
l’ultimo anello del sistema di connessioni per la riproduzione ad alta fedeltà della vostra musica. Garantiscono un trasferimento del segnale ai vostri altoparlanti privo di alterazioni elettrico-musicali e perdite di potenza.
TM
: i condensatori agiscono
costituiscono
Page 14
Esempi di sistemi
Italiano | English
PRE / SPK
B IN (rear)
PRE IN / SPK IN
PRE / SPK A IN (front)
HP 2: 2 way Stereo
FRONT
HP 4: Front + Sub
FRONT
HP 2 + HP 2: 3 way double woofer + Sub
PRE IN / SPK IN
PRE OUT
PRE IN
FRONT
SUB
SUB
Negli schemi è indicata l’impedenza minima sopportata dall’amplificatore nella configurazione mostrata Negli schemi è indicata l’impedenza minima sopportata dall’amplificatore nella configurazione mostrata
26
14
27
Page 15
Esempi di sistemi
SUB OUTWFOUT
HP 2 + HP 2 + HP 1D (or HP 1KD):
Double 2 way Front + Sub
TW OUT
PRE IN
FRONT
PRE IN/SPK IN LEFT (mono)
LEFT RIGHT
Italiano | English
3 way (double mono) + Sub
PRE IN/SPK IN (mono)
HP 2 + HP 2 + HP 2:
FRONT
PRE IN
PRE IN
REAR
SUB
PRE OUT
LEFT
(mono)
LEFT IN RIGHT IN
PRE OUT
LEFT
(mono)
mono
SUB
Negli schemi è indicata l’impedenza minima sopportata dall’amplificatore nella configurazione mostrata Negli schemi è indicata l’impedenza minima sopportata dall’amplificatore nella configurazione mostrata
28 29
Page 16
Esempi di sistemi
HP 4 + HP 1D (or HP 1KD):
Front + Rear + Sub
Italiano | English
HP 4 + HP 1D (or HP 1KD): 3 way double woofer + Sub
PRE / SPK
B IN (rear)
PRE / SPK A IN (front)
OUT BYPASS
PRE IN
FRONT
REAR
SUB
PRE / SPK
B IN (sub)
optional
PRE / SPK A IN (front)
OUT BYPASS
PRE IN
FRONT
SUB
Negli schemi è indicata l’impedenza minima sopportata dall’amplificatore nella configurazione mostrata Negli schemi è indicata l’impedenza minima sopportata dall’amplificatore nella configurazione mostrata
30 31
Page 17
HP 4 + HP 1D (or HP 1KD):
3 way (dual mono) + Sub
PRE / SPK
B IN L (mono)
LEFT CHANNEL
PRE / SPK A IN L (mono) RIGHT CHANNEL
FRONT
44
PRE IN
Negli schemi è indicata l’impedenza minima sopportata dall’amplificatore nella configurazione mostrata
SUB
Caratteristiche tecnicheEsempi di sistemi
ne di Alimentazione
o
ezi
S
nsione
Te
rbi
sso
A
orbime
ss
A
ime
ssorb
A
Potenza
(
nsione di Remote IN
Te
Fusibile inter
e di Amplificazione
n
o
ezi
S
Risposta in Frequenza (-3dB) Distorsione - THD (1 kHz @ 4 Ω) Rapporto S/N (pesato A @ 1 V) Fattore di smorzamento (1 kHz @ 4 Ω) Sensibilità d’ingresso (PRE IN) Sensibilità d’ingresso (Speaker IN) Impedenza d’ingresso (PRE IN) Impedenza d’ingresso (Speaker IN) Impedenza di carico (MIN)
STEREO MONO
Potenza d’uscita (RMS) @ 14.4 VDC; THD 1% 4 Ch 4 x 4 Ohm 4 Ch 4 x 2 Ohm 2 Ch 2 x 4 Ohm 2 Ch 2 x 2 Ohm 1 Ch 1 x 4 Ohm
ne Ingressi /
o
ezi
S
ut
np
I
UT
O
Filte
AMP
ypass
B
Lo-pass A Ch
B Ch
ss
Hi-pa
REOUT Filter
P
ypass
B
ss
Hi-pa
Lo-pass
mensio
i
D
H mm
x L x
B
eso kg
P
nto m
me
nto d nto @ 2 Ω; 14.
musicale
no
r
i
n
inimo
a spento
MAX)
Uscite / F
VDC
4
Italiano | English
Italiano | English
11÷15 VDC
1.4 A
0.05 mA
70 A
7÷15 VDC (1 mA)
4 x 40 A
4÷70k Hz
0.04% 94 dB
100
0.3÷5 V
1.4÷24 V 15 kΩ
5 kΩ
2Ω 4Ω
-
-
600 W x 2
ltri
i
PRE / Speaker PRE
Yes Yes 40÷150Hz@ 12/24dB/Oct. L+R 40÷150Hz@12dB/Oct. – 40÷150Hz@12dB/Oct. 40÷150Hz@12dB/Oct.
Yes (ACh) 40÷150Hz@12dB/Oct. 40÷150Hz@24dB/Oct.
370 W x 2
1200 W x 1
240 x 548 x 55
6.86
230 W x 4
40÷150Hz@12dB/Oct. L+R/ST
11÷15 VDC
1.5 A
0.05 mA
60 A
7÷15 VDC (1 mA)
4 x 30 A
4÷70k Hz
0.04% 94 dB
100
0.3÷5 V
1.4÷24 V 15 kΩ
5 kΩ
2Ω
4Ω
130 W x 4
440 W x 2
-
280 x 548 x 55
6.56
-
32 33
Page 18
Schema a blocchi
Italiano | English
HP 2 HP 4
LEFT
RIGHT
MONO
231
S2
FULL
LO12dB
Ampli Mode
AMP
Out Mode
- V -
Level
S1
2
1
3
1
Stereo
1
2
Mono
0.3÷5
2
AMP
S3
2
3
1
LO24dB
Ampli Mode
1
2
HI12dB
S2
1
1
2
2
2
1
2
1
LEFT
B Mode
AMP
231
FULL
LO12dB
1
Stereo
A Out Mode
S2
12dB HI
2
Xover
MONO A CH
2
Mono
3
RIGHT
S6
2
1
12 dB/Oct.
AMP
0 Hz
40÷15
LEFT
RIGHT
MONO B CH
AMP
1
LO12dB
B Mode
231
FULL
12dB HI
B Out Mode
S3
1
Stereo
2
B Lo-Pass
Xover
2
S6
Mono
2
1
3
1
Stereo
12 dB/Oct.
AMP
2
L/R Mix
0 Hz
40÷15
1
S6
1
2
mix
L+R
SPEAKER-IN
Xover
PRE IN
Lo-Pass
Hi-Pass
12 dB/Oct.
0 Hz
40÷15
24 dB/Oct.
Lo-pass
mix
- Hz -
L+R
40÷150
PRE OUT
A SPEAKER IN
A
Level
PRE IN
- V -
0.3÷5
3534
B Input
B SPEAKER IN
- V -
Level
2
1
B IN
A IN
B
PRE IN
0.3÷5
S1
1
2
Page 19
CEA 2006-A RATINGS
CEA measurement standard
HP 2
Output power @ 4 Ohms, 1% THD+N, 14.4 Volts:
• 370 W x 2 Ch
S/N ratio (ref. 1 W output):
70 dBA
HP 4
Output power @ 4 Ohms, 1% THD+N, 14.4 Volts:
• 130 W x 4 Ch
S/N ratio (ref. 1 W output):
• 74 dBA
Standard di misura HERTZ Potenze misurate secondo lo standard HERTZ edizione 2007
- 12 VDC e 14.4 VDC;
- 1 kHz o frequenza di taglio del crossover;
- 0.3% THD @ potenza nominale; 1% THD @ potenza continua;
- Tolleranza: +10%, - 5%;
- Potenza continua misurata applicando una tensione RMS su carico resistivo;
- Potenza nominale misurata utilizzando una batteria da 12 VDC con un carico di 4 Ohm e tutti i canali in funzione.
HERTZ measurement standard Power measures taken according to HERTZ standard, 2007 edition
- 12 VDC and 14.4 VDC;
- 1 kHz or crossover cut-off frequency;
- 0.3% THD @ nominal power; 1% THD @ continuous power;
- Tolerance: +10%, -5%;
- Continuous power given by RMS Voltage measured on resistive load;
- The nominal power of the amplifier is measured upon a battery Voltage of 12 VDC with a 4 Ohm load and with all channels in function.
ADVANCED
MANUAL
HP 2 - HP 4
Page 20
Italiano | English
Introduction
Design, technology and power: as a HERTZ tradition, many innovations were developed to enhance the Hi-Tech edge of the HP line:
- D-class technology has been introduced in the HP monoblocks providing incredible power with high efficiency;
- HP MANAGER microprocessor based monitoring system digitally manages the operating status of the amplifier and transfers this information to the user through a stunning blue LCD display and LED indicators
- HP IN provides the ability to interface HP amplifiers with both OEM or aftermarket source units
- HP LINK & HP LINK 2 allows to configure two HP 1 into a bridged (strapped) mode, perfectly synchronizing the amplifiers to extract their maximum power output, up to 6600W (RMS) into a 2ohms load for the ultimate performance in SPL competition
Five models are available to satisfy the demands of car audio enthusiasts.
HP 1KD and HP 1D
3200W (RMS) and 2300W (RMS) D-class monoblocks. The amplifiers for the hungriest subwoofer sections.
HP 2:
1300W (RMS) AB class two-channel provides 600W (RMS) x 2 (2ohms) for driving high power front/rear/multi-amplified systems with 1200W (RMS) bridged mono power for subwoofer applications.
HP 4:
920W (RMS), AB class four-channel offers 230W (RMS) x 4 (2ohms) for front + rear applications, or bridged into 3-channel mode to drive front + mono subwoofer designs thanks to well thought out configuration functions.
HP 5:
980W (RMS) AB class five-channel design, 120W (RMS) x 4 (2ohms) + 500W (RMS) x 1 (2ohms) represents the best solution for complete front + rear + subwoofer systems or a bi-amplified front system plus subwoofer.
HERTZ HP:
For those searching for an amplifier with the power to create the impact of a live performance; an amplifier with the sound quality to stir your emotions. Design, Technology and Power… Our goal has been achieved!
Table of contents
Introduction 38 Table of contents 39 Packing contents 40 Safe Sound 41 General precautions 42 Input Panel 44 Power Supply/Outputs/Other Functions Panel 45 Other functions 46
Auto Turn ON 46
Control Panel 46
HP 2 Out Mode 47 HP 2 Filter Configurations 47 HP 2 Input / Output Configurations 47 HP 4 Out Mode 48 HP 4 Filter Configurations 49 HP 4 Input / Output Configurations 49 HP 2 Filter 50 HP 4 Filter 51 HP 4 Levels 53
HP Manager 54
LCD Statud Display 54 Diagnostic LED descriptions 55
Installaton 56
Amplifier fixing 56 Mounting Template 56 How to open/close the control panel 57 How to replace the fuse 58 High Level Input (SPEAKER IN) 58 Power Terminals 59
Connection cables 60
Speaker cable recommendations 60
Power and Ground cable recommendations 60 Pattern 61
Configuration diagrams 62 Technical specifications 69 Block diagram 70
38 39
Page 21
Italiano | English
HP 2 – HP 4 Table of contents
In the packing, besides your HERTZ HP 2 or HP 4, you will find:
• This Manual
• The warranty card
• 4 pin terminal SPEAKER INPUT connecting high level inputs
• 4.2x16 mm, self-tapping, cross-headed, fixing screws, grommets and metal washers
• Fuses of reciprocation: HP 2 (40A), HP 4 (30A)
4x
HP 2: 1x HP 4: 2x
4x
SAFE SOUND
HERTZ MILLE AMPLIFIERS CAN BE PART OF A HIGH POWER AUDIO SYSTEM THAT CAN GENERATE VERY HIGH UNDISTORTED SOUND PRESSURE LEVELS. PLEASE REMEMBER THAT LONG EXPOSURE TO AN EXCESSIVELY HIGH SOUND PRESSURE LEVEL MAY DAMAGE YOUR HEARING; THEREFORE, PLEASE USE COMMON SENSE AND PRACTICE SAFE SOUND.
Safety must be at the forefront while driving. The listening volume should never obscure the noise coming from the outside of your vehicle; you should be able to hear the sounds generated by your vehicle in order to promptly face any emergency situation.
To achieve the best possible performance from your new components, we recommend you follow the instructions in this manual carefully. In order to design and create top level car hi-fi systems you need to understand automobile mechanical and electrical issues very well; if you think you lack the required knowledge or the proper tools, please consult with a specialized installer. A professional installation will ensure your system delivers all the performance you have paid for, without affecting the safety and reliability of your vehicle.
This manual has been designed to provide you with the basic instructions required to install and use this product. However, the range of possible applications is very wide; to obtain further information, please contact your authorized HERTZ dealer or HERTZ service center.
You can also send an e-mail directly to the following addresses:
Italy - supporto.tecnico@elettromedia.it
Worldwide - support@elettromedia.it
40 41
Page 22
Italiano | English
General Precautions
• This symbol indicates that you have to pay attention to these instructions. Disregarding them might cause accidental harms or damage your amplifier.
• Before installing the amplifier, make sure you carefully read and understand all instructions.
• The vehicle electric system must have 12 VDC voltage with negative to ground. Make sure your car has it in order to avoid any damages to your amplifier and to the vehicle.
• Pre-plan the configuration of your new amplifier and the best wiring routes to ease installation.
• Always wear protective eyewear when using tools that may generate splinters.
• During installation, keep the amplifier in its packing as long as possible; this will protect it from damages.
• Secure all auxiliary devices you built to install the components to the vehicle structure through brackets, screws, nuts and bolts; this insures stability and safety while driving.
• The amplifier detachment while driving can damage the people in the vehicle and other cars. Secure the amplifier at best, paying utmost attention if installation is inside the passenger’s compartment. Do not carry out any installation inside the engine compartment.
• Before installing the amplifier, turn off the source and all other electronic devices in the audio system for preventing any damages.
• Make sure the location you chose for the components does not affect the correct functioning of the vehicle mechanic and electric devices.
• Do not run the cables or install the amplifier next to electronic gearcases.
• Use extreme caution when cutting or drilling the car plate, checking there are no electrical wiring or structural element underneath.
• Before connecting the power cable to the amplifier, disconnect the negative lead ( - ) from the car battery.
• Make sure power cable is not short circuited during installation and connection.
• Power cable must have mechanically resistant and self-extinguishing insulation. Its section have a size corresponding with what is suggested in this manual. Avoid to run it over or through sharp edges or close to moving mechanical devices. Make sure it is well fixed all along its length. Block positive and negative cables just close to the amplifier respective power supply terminal blocks through a clamping screw.
• Use rubber grommets to protect the wire if it runs in a hole of the plate or proper materials if it is close to heat-generating parts.
• To ground the device ( - ) in the right way, use a screw in the vehicle chassis; scrape all paint or grease from the metal if necessary, checking with a tester that there is continuity between the battery negative terminal ( - ) and the fixing point. If possible, connect all components to the same ground point; this solution rejects most noise.
• Route all signal cables away from power cables.
• Never run cables outside the vehicle; you would not be protected against wear and in case of accidents.
• When installing speakers and the cables that connect them, make sure that non-insulated parts never touch, even occasionally, the vehicle cutting parts. If they do, the amplifier protection is activated.
• To prevent all problems, use very good quality cables, connectors and accessories, choosing them in CONNECTION Audison catalogue.
• When installation is over, and before plugging the main power supply fuse, check the system wiring and make sure all connections were done in the right way.
• Power amplifiers put an increased load on the battery and on its charging system. We recommend checking your alternator and battery condition to ensure they can handle the increased consumption. Standard electrical systems which are in good condition should be able to stand this extra load without problems but we recommend the use of an energy storage capacitor and/or a battery for high level audio systems.
• Put a fuse and its insulated fuse holder 40 cm max. far from the battery positive terminal; connect one end of the power cable to it after connecting the other end to the amplifier. The fuse value must be 50% higher than the amplifier built-in one. In case the cable supplies several amplifiers, the fuse value will have to be 50% higher than the sum of the values of all other fuses in the amplifiers.
• There must be good air circulation where the amplifier is installed; this area must not be affected by humidity, rain, external deposits or parts coming from the vehicle mechanical devices. Do not hinder in any way the cooling of the amplifier side fins
• Install the amplifier in the vehicle parts where temperature is between 0°C (32°F) and 55°C (131°F). WARNING. When working in demanding conditions, the amplifier can reach temperatures of around 80 – 90°C (176÷194°F). Make sure it is not dangerously hot before touching it.
• Periodically clean the amplifier without using aggressive solvents that might damage it. Dampen a piece of cloth with water and soap, wring it and clean the amplifier. Then use a piece of cloth dampened with water only; eventually clean the amplifier with a dry piece of cloth.
• Remove dust and solid deposits from the heat sink side fins. Don’t use compressed air on the amplifier since it would push solid parts in the amplifiers. If necessary, please contact a specialised service centre for internal cleaning. Cooling system obstruction makes the amplifier go in safety.
42 43
Page 23
Italiano | English
Input Panel
3
1
4 5
1 23
HP 2
1_ PRE IN: Preamplified inputs Right (R) and Left (L).Connect the outputs from the preamplified
section of the head unit or of an external electronic crossover. When using HP 2 in mono mode use only Left input. When setting HP 2 in Lo-Pass 24dB mode you can use either input or both as the amplifier performs the channels MIX to drive the amplifier in mono.
2_PRE OUT: Preamplified outputs Right (R) and Left (L). The signal available on the output can be
filtered. It outputs the PRE IN input signals. If the amplifier is driven by a stereophonic signal, the latter will be on these outputs.
3_ SPEAKER IN: Amplified signals inputs Right (R) and Left (L).Connect the outputs from the head
unit amplified section. When using HP 2 in mono mode use only Left input. When setting HP 2 in Lo-Pass 24dB mode you can use either input or both as the amplifier performs the channels MIX to drive the amplifier in mono.
CAUTION: Use SPEAKER IN input only with sources equipped with bridged output (BTL).
2
HP 4
1_A PRE IN: A channels preamplified inputs Right (R) and Left (L).Connect the outputs from the
preamplified section of the head unit or of an external electronic crossover. When using HP 4 in mono mode use only Left input.
2_B PRE IN: B channels preamplified inputs Right (R) and Left (L).Connect the outputs from the
preamplified section of the head unit or of an external electronic crossover. When using HP 4 in mono mode use only Left input. When setting HP 4 in Lo-Pass 12dB L/R MIX mode you can use either input or both as the amplifier performs the channels MIX to drive the amplifier in mono.
3_PRE OUT: Preamplified outputs Right (R) and Left (L). The signal available on the output can be
filtered. It outputs the A PRE IN input signals. If the amplifier is driven by a stereophonic signal, the latter will be on these outputs.
4_A SPEAKER IN: A channels amplified signals inputs Right (R) and Left (L).Connect the outputs
from the head unit amplified section. When using HP 4 in mono mode use only Left input.
5_B SPEAKER IN: B channels amplified signals inputs Right (R) and Left (L).Connect the outputs
from the head unit amplified section. When using HP 4 in mono mode use only Left input. When setting HP 4 in Lo-Pass 12dB L/R MIX mode you can use either input or both as the amplifier performs the channels MIX to drive the amplifier in mono.
44 45
HP 2
HP 4
Power Supply / Outputs / other functions panel
HP 2
5
67
HP 2 - HP 4
1_ + BATT (11÷15 VDC): terminal block through the fuse holder supplied for the amplifier power
supply positive pole connection. The hole accepts cables up to 3 A.W.G. For the best current transfer, we recommend the use of cables with as big a section as possible or, at least, with the same section as the wire connected to the negative pole.
2_ GND: terminal block for the amplifier power supply negative pole connection. Insert the battery
negative cable or a wire connected to the vehicle chassis here. The hole accepts cables up to 3 A.W.G. For the best current transfer, we recommend the use of cables with as big a section as possible or, at least, with the same section as the wire connected to the positive pole;
3_ REM: terminal for the Remote cable coming from the device which turns on the amplifier.
Voltage must be between 7 and 16,5 VDC.
4_ FUSE: Fast access blade type fuse 40A (HP2 ) and 30A (HP 4) each one. They provide general
amplifier protection.
HP 2
5_ SPEAKER OUTPUT: Amplifier speaker Right (R) and Left (Left) power terminals. The hole
accepts cable up to 10 A.W.G. When using HP 2 in mono mode the output is available at terminals L+ and R-.
HP 4
6_ A CH SPEAKER OUTPUT: A channels speaker Right (R) and Left (Left) power terminals. The
hole accepts cable up to 10 A.W.G. When using HP 4 A channels in mono mode the output is available at terminals L+ and R- (A CH MONO).
7_ B CH SPEAKER OUTPUT: B channels speaker Right (R) and Left (Left) power terminals. The
hole accepts cable up to 10 A.W.G. When using HP 4 B channels in mono mode the output is available at terminals L+ and R- (B CH MONO).
3
2
1
3
12
4
HP 4
4
Page 24
Page 25
Italiano | English
Control Panel HP 4
50
HP 4
Out Mode HP 4
PRE OUT Bypass
= A PRE IN
A PRE IN
&R
L
B PRE IN
&R
L
PRE OUT Bypass
= A PRE IN
A PRE IN
&R
L
B PRE IN L
PRE OUT Bypass L
= A PRE IN L
A PRE IN L
40
2
80 110
4
Filters configuration
Cong.
A Ch
Bypass Bypass Bypass
B Ch PRE OUT
1
Bypass
Hi-pass
Bypass
2
150
80 110
130
50
40
150
130
3
Bypass
Hi-pass
Lo-pass
Bypass
Bypass
Bypass
4
6
8
4
6
2
8
5
4/3/2 Ch
6
L R
L
A
B
7
8
R
Input/Output Configuration
9
Hi-pass
Hi-pass
Lo-pass
Lo-pass
Lo-pass
Hi-pass
Lo-pass
Bypass
Hi-pass
Lo-pass
Bypass
Bypass
Bypass
Bypass
Bypass
L
A
R
M
M
B
A
4/3 Ch
2 Ch
A
A + B
A Ch
Stereo
A
A IN
A Ch
Mono
IN
B Ch
Stereo/Mono
A IN A IN
B IN L & R
or MIX
B Ch
Mono
Pre OutInput
A
IN
Pre OutInput
B PRE IN L
B
M
48 49
A IN L +
B IN L
A
IN L
B
IN LA IN L
Page 26
Italiano | English
HP 2 Filter
Internal Electronic Crossover
80 110
50
40
80 110
150
130
Full Range
20 Hz200 2K 20K
12 dB/Oct.
40÷150
20 Hz200 2K 20K
MONO 24 dB/Oct.
40÷150
Electronic Crossover PRE OUT
80 110
50
40
80 110
50
40
HP 4 Filter
Internal Electronic Crossover A Ch
150
150
130
130
12 dB/Oct.
40÷150
20 Hz200 2K 20K
MONO 24 dB/Oct.
Mix L+R
40÷150
20 Hz200 2K 20K
Full Range
50
40
80 110
50
40
150
150
130
130
20 Hz200 2K 20K
12 dB/Oct.
40÷150
20 Hz200 2K 20K
50 51
80 110
50
40
130
150
20 Hz200 2K 20K
12 dB/Oct.
40÷150
20 Hz200 2K 20K
Page 27
Italiano | English
Internal Electronic Crossover A Ch
80 110
50
40
130
150
Internal Electronic Crossover B Ch
80 110
50
40
50
130
150
80 110
130
12 dB/Oct.
40÷150
20 Hz200 2K 20K
12 dB/Oct.
40÷150
20 Hz200 2K 20K
12 dB/Oct. Stereo
40÷150
HP 2 / HP 4 Levels
4 Ω
PRE OUT: 5 V RMS
POWER OUT: MAX
Adjust the input sensitivity control, tuning the amplifier input section according to the signal which comes from the source; this exploits the amplifier maximum power without distortion.
4 Ω
4 ?
PRE OUT: 5 V RMS
40
150
20 Hz200 2K 20K
12 dB/Oct. L/R MIX
40÷150
20 Hz200 2K 20K
52 53
Page 28
Italiano | English
HP Manager
HP amplifiers are equipped with a microprocessor which manages all the functions to control and protect circuits and connections. The LCD display and the LEDs enable to read immediately the amplifiers state reporting in real time the information necessary to exploit its features 100%.
LCD Status Display
The Status Display is a dot matrix LCD with blue backlight. The Status Display enables to visualize several information about the amplifier ant its operation: power supply voltage in Volts at its terminal blocks, temperature in Celsius or Fahrenheit degrees, protections triggered. When it is switched on for the first time after installation, the status display shows the power supply voltage. Each time the “MODE” button is pressed afterwards it will display the further temperature information. Once the amplifier has been switched off, when it is turned on again the display will show the last information set before the switch-off. Then, pressing the mode button, it enters the other functions. Every time the amplifier gets in protection status the status display combined with the controls panel LEDs will display the cause. The following pictures show the status display operation mode and the interpretation of the protection messages of the status display and the LEDs.
START
VOLTAGE (V)
TEMPERATURE (°C)
HP Manager start from last choice
13.8V
Press Mode
45.6 C
Press Mode
Diagnostic LED description
The HP MANAGER microprocessor manages the amplifier and the audio system protections system. HP amplifiers are protected against: faulty speakers or speakers with a lower impedance than allowed, short circuit between the speaker cables or of one speaker cable with the vehicle ground, overtemperature (> 75°C), output direct current, internal failure and polarity inversion of the power supply cables. The Auto Reset function of some of the mentioned protections usually reactivates the correct amplifier functioning, when the cause has been eliminated (e.g.: after removing the short-circuited speaker, after replacing the faulty speakers or connecting them correctly). Sometimes, instead, you will have to switch off the amplifier in order to restore its functioning.
Here follows a list of the possible protection events with the information provided by the status display and the LEDs and the relevant interpretation and procedure to restore the correct functioning.
OK!
Amp ON
+=
LED ON fixed on
Amp OFF
AMP 70÷75°C
CHECK ENVIRONMENTAL TEMPERATURE
LEDs off
+= +
LED ON flashing
+=
The LED off 5 sec. after the shortcircuit
+=
Flashing LED stops 5 sec. after the end of the overload
+=
LED TEMP flashing
OVER
Flashing
SAFE
Flashing
OVER
Flashing
75 C
KO!
BATTERY VOLTAGE > 16,5V
CHECK THE BATTERY VOLTAGE
Protection against over-voltage.
=
Turn the amplifier off and check the vehicle electric system.
<0,6Ω
CHECK TOTAL SPEAKER LOAD!
Output overload protection Auto reset after shortcircuit off
0,6Ω < R Load < 2Ω
CHECK TOTAL SPEAKER LOAD!
Overload indication The amplifier limits the power output
113 F
Press Mode
54 55
TEMPERATURE (°F)
LED TEMP fixed on
All LEDs flashing
+=
TEMP
Flashing
KO!
+
SAFE
Flashing
=
AMP >75°C
Shut off the amplifier Check environmental temperature
POSSIBLE INTERNAL MALFUNCTION
Shut off the amplifier Contact the technical support
THERMAL PROTECTION
Page 29
Installation
Amplifier fixing
For hidden installation the mounting holes for the screws are inside the amplifier outline.
Italiano | English
51
55
How to open/close the control panel
The amplifier controls panel is protected by a removable semitransparent cover. Use a slotted screwdriver, better made of plastic, paying attention not to dent the closing screw.
548
520
154
240
HP 5
5756
Page 30
Italiano | English
How to Replace the fuses
•Remove the fuses from the power supply panel, they are located on the right side of the power supply terminal block.
•Be sure that the value of the new fuses is identical to the fuses supplied, then insert them into their seats ensuring to carry out a perfect connection to avoid false contacts or voltage drops along the power supply line.
HP 2: 4 x 40 A fuses HP 4: 4 x 30 A fuses
High Level Input (SPEAKER IN)
For greater convenience you can connect the cables to the specific connector before inserting it into the inputs panel. Refer to the following instructions. Carry out this operation with amplifier and head unit off.
Power Terminals
GND
REM OUT or ELECTRIC ANTENNA
+BATT
HP 2 HP 4
1_Peel the cables
2_Fix the cables
into the connector
3_Insert the connector
L+ L­R+ R-
58 59
Page 31
Connection cables
For maximum performance, always use new, good quality cables; their outer jacket must not be spoiled, and the copper must not show oxidation. For proper operation, always consider the length of the connection, the load and the current it has to handle. CONNECTION Audison products are the most flexible and complete; they are designed and built in order to get the best out of every installation, especially when used with HERTZ amplifiers.
Speaker cable recommendations
The table refers to continuous power into 4 Ohm load. If load decreases, cable size will have to increase proportionally.
Potenza applicata
Lunghezza del collegamento
Diametro del cavo
Italiano | English
i alimen
d
Cavi
di m
i
Cav
ltopa
a
i
Cav
b
u
s
i
Cav Interconn
a
ss
a
rla
woofer
essioni
tazione
nti
u
a
dio
Power and Ground cable recommendations
If you don’t know your system current consumption, find it using the mathematical formula below and find this same value on the left hand column of the table. Then calculate the length of your connection and find this same value on the bottom column of the table. At the point where these two values cross is the minimum section in gauge (A.W.G.) which CONNECTION recommends for building a high performance, reliable system.
How to calculate your system
current consumption
TP x 2
I =
I = Current consumption of your system in
ampere (A); TP = Total power (RMS) of channels of all amplifiers in your system; Vbatt = Usually value is 12 V, the nominal automotive electrical system voltage.
Example:
• Your total system power (RMS) of all channels in all amplifiers is a combined 650 W.
• Your amplifier average is 50% efficiency, as most amplifiers today.
• Your electrical system is 12 Volt.
650 x 2
I = = 108,3 A Current consumption
12
Vbatt
*Current Draw I (A)
Cable Length (m)
60 61
1 BATTERY CLAMPS: ensure high current
transfer without the power robbing consequences of a high resistance connection.
2 GROUND TERMINALS:
resistance and the consequent power losses associated with poor system grounding.
3 FUSE HOLDERS:
protection for your vehicle and yourself from dangerous short circuits. The high temperature case and waterproof construction ensure reliability in any environmental condition.
4 POWER & GROUND CABLES: are of
fundamental importance to obtain reference performance in your car audio/video system. The special structure of Main Power and Power Flow cables minimize eddy current power losses and allow high instantaneous current transfer, enabling you to experience the full dynamics of your music.
5 FUSE DISTRIBUTION: their name tells you
their function: transferring energy to electronic devices. They are available in various models, even modular, and they can house the protection fuse. Fuse distributions are to be used in every system where you need to transfer a huge amount of current without losses.
minimize
are the first line of
6 GROUND DISTRIBUTION BLOCKS:
are as important as the power distribution to your systems overall performance. Solid, low resistance ground points prevent harmful voltage differences between components and improve high-level current transfer without power loss.
7 SUPERFARADTM: capacitors act as a
“current reserve” storing DC energy for when your amplifiers demand it the most.
8 AUDIO INTERCONNECTS: are the
first component in your system that audio signals pass through. For faithful reproduction, they must transfer these signals from the head-unit to the amplifiers without modifying the sound, while at the same time, reject the tremendous amount of noise radiated by on-board computer-controlled devices in your automobile.
9 SPEAKER CABLES: provide that last
step in the faithful reproduction of your music. They ensure the transfer of music to your speakers without the coloration or degradation of the signal.
Page 32
Configuration diagrams
Italiano | English
PRE / SPK
B IN (rear)
PRE IN / SPK IN
PRE / SPK A IN (front)
HP 2: 2 way Stereo
FRONT
HP 4: Front + Sub
FRONT
HP 2 + HP 2: 3 way double woofer + Sub
PRE IN / SPK IN
PRE OUT
PRE IN
FRONT
SUB
SUB
The schemes report the minimum impedance stood by the amplifier in the configuration shown The schemes report the minimum impedance stood by the amplifier in the configuration shown
62 63
Page 33
Configuration diagrams
SUB OUTWFOUT
HP 2 + HP 2 + HP 1D (or HP 1KD):
Double 2 way Front + Sub
TW OUT
PRE IN
FRONT
PRE IN/SPK IN LEFT (mono)
LEFT RIGHT
Italiano | English
3 way (double mono) + Sub
PRE IN/SPK IN (mono)
HP 2 + HP 2 + HP 2:
FRONT
PRE IN
PRE IN
REAR
SUB
PRE OUT
LEFT
(mono)
LEFT IN RIGHT IN
PRE OUT
LEFT
(mono)
mono
SUB
The schemes report the minimum impedance stood by the amplifier in the configuration shown
64 65
The schemes report the minimum impedance stood by the amplifier in the configuration shown
Page 34
Configuration diagrams
HP 4 + HP 1D (or HP 1KD):
Front + Rear + Sub
Italiano | English
HP 4 + HP 1D (or HP 1KD): 3 way double woofer + Sub
PRE / SPK
B IN (rear)
PRE / SPK A IN (front)
OUT BYPASS
PRE IN
FRONT
REAR
SUB
PRE / SPK
B IN (sub)
optional
PRE / SPK A IN (front)
OUT BYPASS
PRE IN
FRONT
SUB
The schemes report the minimum impedance stood by the amplifier in the configuration shown The schemes report the minimum impedance stood by the amplifier in the configuration shown
66 67
Page 35
Italiano | English
Configuration diagrams
HP 4 + HP 1D (or HP 1KD):
3 way (dual mono) + Sub
PRE / SPK
B IN L (mono)
LEFT CHANNEL
The schemes report the minimum impedance stood by the amplifier in the configuration shown
PRE / SPK A IN L (mono) RIGHT CHANNEL
FRONT
PRE IN
68 69
SUB
Technical specifications
Power Supply
Voltage
inimun idling current
M
ing current wh
dl
I
Consumption @ 2
MAX Musi
(
emote IN V
R
nternal fuse
I
ier stage
mplif
A
Bandwidth (-3dB) Distortion - THD (1 kHz @ 4 Ω) S/N Ration (weighted A @ 1 V) Damping factor (1 kHz @ 4 Ω) Input sensitive (PRE IN) Input sensitive (Speaker IN) Input impedance (PRE IN) Input impedance (Speaker IN) Load impedance (MIN)
STEREO MONO
Oitput Power (RMS) @ 14.4 VDC; THD 1%
4 Ch 4 x 4 Ohm 4 Ch 4 x 2 Ohm 2 Ch 2 x 4 Ohm 2 Ch 2 x 2 Ohm 1 Ch 1 x 4 Ohm
Inputs / Outputs
nput
I
UT
O
Filte
AMP
ypass
B Lo-pass A Ch B Ch
ss
Hi-pa
REOUT
P
ypass
B
ss
Hi-pa Lo-pass
ze
i
S
x H Inches
x L
B
ght lb
i
We
r
Filter
cal P
o
lta
n off
e
Ω;
ower)
ge
/ F
14.
ilters
4 VDC
11÷15 VDC
1.4 A
0.05 mA
70 A
7÷15 VDC (1 mA)
4 x 40 A
4÷70k Hz
0.04% 94 dB
100
0.3÷5 V
1.4÷24 V 15 kΩ
5 kΩ
2Ω 4Ω
600 W x 2
370 W x 2
1200 W x 1
-
-
230 W x 4
11÷15 VDC
1.5 A
0.05 mA
60 A
7÷15 VDC (1 mA)
4 x 30 A
4÷70k Hz
0.04% 94 dB
100
0.3÷5 V
1.4÷24 V 15 kΩ
5 kΩ
2Ω
4Ω
130 W x 4
440 W x 2
-
PRE / Speaker PRE
Yes Yes 40÷150Hz@ 12/24dB/Oct. L+R 40÷150Hz@12dB/Oct. –
40÷150Hz@12dB/Oct. L+R/ST
40÷150Hz@12dB/Oct. 40÷150Hz@12dB/Oct.
Yes (ACh) 40÷150Hz@12dB/Oct. 40÷150Hz@24dB/Oct.
15/32
19/32
9
x 21
x 2
3/16
15,12
15/32
19/32
x 2
3/16
x 21
9
14,46
-
Page 36
Block diagrams
Italiano | English
HP 2 HP 4
LEFT
RIGHT
MONO
231
S2
FULL
LO12dB
Ampli Mode
AMP
Out Mode
- V -
Level
S1
2
1
3
1
Stereo
1
2
Mono
0.3÷5
2
AMP
S3
2
3
1
LO24dB
Ampli Mode
1
2
HI12dB
S2
1
1
2
2
2
1
2
1
LEFT
B Mode
AMP
231
LO12dB
A Out Mode
12dB HI
FULL
1
Stereo
S2
MONO A CH
2
Xover
RIGHT
2
S6
Mono
2
1
3
12 dB/Oct.
AMP
1
40÷150 Hz
LEFT
LO12dB
B Mode
AMP
231
FULL
12dB HI
MONO B CH
2
1
Mono
Stereo
B Out Mode
S3
3
2
B Lo-Pass
Xover
RIGHT
S6
2
1
2
1
L/R Mix
Stereo
12 dB/Oct.
AMP
1
S6
1
40÷150 Hz
2
mix
L+R
SPEAKER-IN
Xover
PRE IN
Lo-Pass
Hi-Pass
12 dB/Oct.
- V -
Level
- Hz -
Hz 0
15
40÷
Lo-pass
24 dB/Oct.
mix
L+R
40÷150
PRE OUT
A SPEAKER IN
A
PRE IN
0.3÷5
B Input
B SPEAKER IN
1
A IN
Level
2
B IN
B
S1
1
PRE IN
- V -
0.3÷5
2
70 71
Loading...