
Návod k obsluze
Návod Na použitie
user maNual
CZSKEN
Bezdotykový teploměr pro psy
Bezdotykový teplomer pre psov
Non-Contact Thermometer For Pets
www.helpmation.com
Model: RC004
For
Dogs

2
OBSAH
Bezpečnostní instrukce 3
Představení bezdotykového teploměru 4
Instrukce před používáním 5
Funkce 5
Použití bezdotykového teploměru 6
Zásady pro správné měření teploty psa 6
Měření teploty psa 7
Místa na těle psa pro měření teploty 8
Popis bezdotykového teploměru 9
Nastavení teploměru 9
Kalibrace teploměru 10
Výměna baterií 11
Technická specikace 12
Než zavoláte do servisu 13
Záruční list 15
Změny technických specikací výrobku jsou možné bez předchozího
upozornění výrobcem.

3
BezpečnOStní inStrukce
• Před používáním teploměru si pečlivě přečtěte návod a řiďte
se instrukcemi v návodu.
• Bezdotykový teploměr RC004 není určen k měření lidské
teploty!!!
• Výrobek může být používaný pouze pro účely popsané v
návodu.
• Výrobek musí být používán pouze při běžných teplotách
mezi 10°C a 40°C.
• Výrobek musí být vždy uskladněn v čistém a suchém
prostředí.
• Výrobek nesmí přijít do kontaktu s elektrickým proudem.
• Nevystavujte výrobek extrémním teplotním podmínkám
vyšším než 50°c a nižším než 0°C.
• Nepoužívejte výrobek v relativní vlhkosti vyšší než 85%.
• Ochranné sklo před senzorem teploměru se nesmí rozbít.
• Nedotýkejte se ochranného skla před senzorem teploměru
prsty.
• Ochranné sklo před senzorem tepoloměru čistěte bavlněným
hadříkem s 70% alkoholem.
• Výrobek nesmí přijít do kontaktu s přímým slunečním
paprskem nebo vodou.
• Neházejte s výrobkem, při jeho pádu dojde k jeho zničení
• Výrobek smí opravovat pouze autorizovaný servis.
CZ
Režim BODY je speciálně nastaven na měření
teploty organismu psa. Není určen na měření
teploty organismů jiných zvířat nebo lidské
teploty.

4
předStAvení BezdOtykOvéHO teplOměru
Bezdotykový teploměr Helpmation pro měření teploty psů
používá nejmodernější infračervenou technologii. Díky této
technologii lze bezdotykově ve vzdálenosti 3-5 cm od dále v
návodu specikovaných míst na těle psa změřit přesnou teplotu
během 1 sekundy.
Teploměr Helpmation Vám pomůže včas odhalit změnu teploty
vašeho psa a zajistit tak jeho léčbu ve spolupráci s veterinářem.
Teploměr byl prěsně zkalibrován pomocí černého kalibračního
tělesa.
Bežná teplota zdravého psa je v rozmezí:
37,2°C až 39,4°C (99,0°F až 102,8°F)
V případě abnormální teploty vašeho psa (vyšší nebo nižší než je
běžná teplota) doporučujeme ihned kontaktovat veterináře.
Helpmation nenese odpovědnost za výsledky nebo aktivity
neodborníka v oboru veteriny, který zachází s teploměrem pro
psy.
Upozornění na vysokou teplotu
Teploměr je továrně nastaven, aby upozornil na vysokou teplotu
organismu psa při naměření 39,7°C (103,4°F). Musí být zapnutý
hlasový průvodce.

5
inStrukce před pOužíváním
Bezdotykový teploměr Helpmation je nastaven a zkalibrován
z výroby a není jej třeba kalibrovat před prvním použitím.
Pro dosažení přesného a stabilního výsledku měření je třeba
teploměr ponechat v běžném domácím prostředí po dobu
10-15 minut před jeho použitím.
Pro dosažení nejpřesnějších hodnot dodržujte min. časový
rozestup mezi jednotlivými měřeními 1 minutu.
Funkce
1. Speciální design teploměru pro přesné změření teploty
organismu vašeho psa.
2. Rychlé a přesné výsledky měření díky pokročilé infračervené
technologii.
3. Zvukový alarm při vysoké teplotě.
4. Paměť na 32 posledních měření.
5. Podsvícený LCD display.
6. Teplota se zobrazuje ve stupních Celsia nebo Fahrenheita.
7. Automatické vypnutí teploměru po 20 sek.
8. Praktické a snadné použití teploměru.
Další použití
Bezdotykovým teploměrem Helpmation můžete měřit teplotu
povrchu nebo pokojovou teplotu (jednoduše nastavíte různé
režimy tlačítkem MENU viz popis v návodu)
CZ

6
pOužití BezdOtykOvéHO teplOměru
1. Umístěte baterie do prostoru pro baterie (baterie jsou
součástí balení). Pozor, umístěte baterie správnou polaritou
viz Výměna baterií.
2. Při prvním použití teploměru nebo při výměně baterií
vyčkejte před měřením 10 minut.
3. Zapněte teploměr stiskem tlačítka SCAN.
4. Přední část teploměru s IR paprskem namiřte na
požadovanou oblast na těle psa viz Místa na těle psa pro
měření teploty (str. 8) ve vzdálenosti 3-5 cm od určené
oblasti. Stiskněte znova tlačítko SCAN a teplota se ihned
zobrazí na display teploměru.
záSAdy prO Správné měření teplOty pSA
Pro správné a přesné změření teploty dodržujte pokyny
uvedené v návodu. Měření teploty by mělo být provedeno
v bežném domácím prostředí a pes by neměl před měřením
teploty vykonávat velkou fyzickou námahu.
Způsob měření teploty bezdotykovým teploměrem Helpmation
zajistí rychlý a přesný výsledek měření. Naměřená teplota může
být rozdílná, dle způsobu měrení teploty tzn. naměřená teplota
bezdotykovým teploměrem, rektálním teploměrem nebo ušním
teploměrem se může lišit.
Pro měření tělesné teploty psa se používají jiné veličiny než
pro měření povrchů a vzduchu, proto si vždy před měřením
zkontrolujte správné nastavení teploměru na BODY.

7
Při měření teploty se pes nemí hýbat
Při měření nesmíte hýbat teploměrem
Dodržujte vzdálenost max. 3-5 cm
Měřte na místě kde je co nejméně chlupů
měření teplOty pSA
Měření teploty psa provádějte v místnosti kde není průvan a
není puštená klimatizace.
Teploměr je zkalibrován pro měření teploty psa z vnitřního ucha.
Teplotu můžete měřit také z dalších míst viz Místa na těle psa
pro měření teploty (str. 8) (při měření na jiných místech než
vnitřní ucho může být třeba teploměr rekalibrovat viz Kalibrace
teploměru str. 11).
Nastavte teploměr do režimu „BODY“ - měření teploty psa.
Namiřte přední
část teploměru s IR
paprskem na vnitřní
ucho psa (nebo jinou
oblast uvedenou na
str. 8) a ve vzdálenosti
max. 3-5 cm stiskněte
tlačítko SCAN.
Teplota se během 1 sekundy objeví na display teploměru.
Po ukončení měření se teploměr automaticky vypne do 20 sek.
CZ

8
míStA nA těle pSA prO měrení teplOty
Vnitřní ucho
(doporučeno)
Horní
čelist
Břicho/
třísla
Konečník
Vnitřní ucho Horní čelist Konečník Břicho/třísla
1
2
3 4
1
23
4
Teplota v oblasti třísel je vždy o něco vyšší než teplota v oblasti
břicha (oblast blíže k hrudníku).
Při měření na jiných částech těla psa než jsou uvedená nebo při
pohybu teploměru nebo psa v průběhu měrení není garance
správně naměřených hodnot.

9
pOpiS BezdOtykOvéHO teplOměru
Infračervený
paprsek
LCD
displej
Tlačítko
MODE
Tlačítko
°C/°F
Tlačítko
MEM
Tlačítko
SCAN
pOpiS lcd diSpleje
Tlačítko
LANGUAGE
Režim měření
Celsia
Teplota
Fahrenheita
Paměť měření
Vybité baterie
Hlas
nAStAvení teplOměru HelpmAtiOn
Tlačítko SCAN
Pokud je teploměr vypnutý, stiskněte jedenkrát tlačítko SCAN a
teploměr se zapne (LCD display se rozsvítí). Opětovným stiskem
tlačítka SCAN změříte požadovanou teplotu.
CZ
Reproduktor

10
Tlačítko MODE
• Stiskněte tlačítko MODE a na
display se zobrazí režim měření:
Body - pro měření teploty těla psa
• Stiskněte znovu tlačítko MODE a
na display se zobrazí režim měření:
Surface Temp - pro měření teploty
povrchů
• Stiskněte tlačítko MODE po třetí a
na display se zobrazí režim měření:
Room - pro měření pokojové
teploty
Tlačítko °C/°F
Stiskem tlačítka °C/°F měníte měření ze stupňů Celsia na
Fahrenheita a naopak
Tlačítko MEM
Stiskem tlačítka MEM se na display zobrazí poslední naměřené
hodnoty od nejnovější po nejstarší (paměť teploměru je na
posledních 32 měření). Opětovným stiskem tlačítka MEM se
zobrazují jednotlivé teploty z paměti teploměru.
Tlačítko LANGUAGE
Stiskem tlačítka LANGUAGE vypnete nebo zapnete zvukového
průvodce teploměru, který sděluje výsledek měření v AJ.

11
kAliBrAce teplOměru
Teploměr je kalibrovaný ve výrobě a nemusíte jej před prvním
použitím kalibrovat. V závislosti na typu plemene psa může dojít
k odlišnostem při měření. Pokud potřebujete teploměr
kalibrovat postupujte dle instrukcí níže.
Stiskněte součastně tlačítko MODE a °C/°F a podržte je 3
sekundy dokud se na display nezobrazí „F-4“.
Stiskem tlačítka MODE zvyšujete nastavení o 0,1 °C a stiskem
tlačítka °C/°F snižujete nastavení o 0,1 °C.
Po kalibraci teploměru stiskněte tlačítko MEM a Vaše nové
nastavení se uloží.
výměnA BAterií
Pokud se na display zobrazí ikona baterie
, baterie jsou
vybité a je třeba je vyměnit za nové. Nekombinujte nové a staré
baterie.
Otevřete kryt prostoru pro baterie a
vyměňte baterie za nové alkalické 2
ks AAA. Pozor, při umísťování baterií
je umístěte správnou polaritou (“+“
na baterii na „+“ v prostoru baterií a
„-“ na baterii na „-“ v prostoru baterií).
Při špatném umístění baterií dojde ke
zničení teploměru. Nikdy nepoužívejte
dobíjecí baterie a doporučujeme používat
baterie alkalické.
+
-
+
-
CZ

12
tecHnická SpeciFikAce
Běžné podmínky pro použití teploměru:
Okolní teplota: 10°C - 40°C (50°F - 104 °F)
Vlhkost vzduchu: < 85%
Model RC004
Rozměry 141 x 44 x 52 mm
Váha 110 g (včetně baterií)
Napájení DC3 V (2 baterie typ AAA)
Spotřeba < 300 mW
Vzdálenost měření 3-5 cm
Automatické vypnutí 20 sek.
Rozsah měření:
V režimu Body 32°C - 42,9 °C (89,6 °F - 109,2 °F)
V režimu Surface Temp 0 °C - 60 °C (32 °F - 140 °F)
V režimu Room 0 °C - 60 °C (32 °F - 140 °F)
Přesnost v rozsahu:
36°C ~ 39°C (96,8 °F ~ 102,2 °F) = ±0.2°C (±0,4 °F)
Přesnost: ± 0.3°C (±0,6 °F)
Rozlišení: ± 0.1°C (±0,1 °F)
Obsah balení:
1 ks bezdotykový teploměr
2 ks baterie AAA
1 ks ochranný sáček na teploměr
1 ks návod

13
Bezdotykový teploměr Helpmation může měřit i teplotu pod
32 °C a nad 42,9 °C (pod 89,6 °F a nad 109,2 °F), ale přesnost
měření nad rámec uvedených hodnot není garantována.
než zAvOláte dO ServiSu
Pokud máte potíže s teploměrem v průběhu používání,
podívejte se na následující řešení. Pokud problém nevyřešíte,
kontaktujte prosím autorizovaný servis.
• Display zobrazuje teplotu vyšší než 42,9 °C (109,2°F):
Máte nastavené měření teploty ve Fahrenheitech. Změňte
nastavení na stupně Celsia stiskem tlačítka °C/°F.
• Display zobrazuje teplotu nižší než 32°C (89,6°F):
Chcete-li zjistit tělesnou teplotu psa, změňte nastavení
teploměru na režim „Body“ stiskem tlačítka Mode.
• Hodnoty měření jsou různé
Nedodržujete vzdálenost max. 3-5 cm od měřené části těla
Nesmíte při měření hýbat teploměrem
Při měření teploty se pes nesmí hýbat
Měříte na místě kde je mnoho chlupů
Měření provádíte na jiných částech těla psa než je uvedeno v
návodu
Pes před měřením vykonal velkou fyzickou námahu
Měření teploty psa provádějte v místě kde není průvan a není
puštená klimatizace
CZ

14
• Display zobrazuje zprávu „HI“:
Při zobrazení informace „HI“ na display
teploměru je teplota vyšší než teplota 42,9°C
(109,2°F) v režimu „Body“.
• Display zobrazuje zprávu „Lo“:
Při zobrazení informace „Lo“ na display
teploměru je teplota nižší než teplota 32°C
(89,6°F) v režimu „Body“.
Důvodem mohou být následující skutečnosti:
• měřte teplotu psa na místech dle návodu
• vzdálenost měření je delší než 3-5 cm
• interval mezi jednotlivými měřeními musí být min. 1
minutu
• při měření teploty nesmí být pes v průvanu
Prohlášení o shodě. Výrobek odpovídá požadavkům
Evropské unie (EU).
Veškeré elektrické a elektronické výrobky musí být likvidovány
odděleně od komunálního odpadu prostřednictvím určených
sběrných míst. Ekologická likvidace tohoto zařízení je zajištěna v
rámci kolektivního systému Retela (www.retela.cz).
Použité baterie nebo akumulátory nepatří do netříděného
odpadu, můžete je bezplatně odevzdávat na mnoha místech,
která jsou označena jako „místa zpětného odběru“ společností
ECOBAT (www.ecobat.cz).
Značka ZELENÝ BOD je ochrannou známkou. Označení obalu
značkou ZELENÝ BOD znamená, že za tento obal byl uhrazen
nanční příspěvek organizaci zajišťující zpětný odběr a využití
obalového odpadu v souladu se Směrnicí ES 94/62 (ww.ekokom.cz)

15
záruční liSt
Model:
Výrobní číslo:
Datum prodeje:
Tento záruční list platí pro výrobky dovezené do České republiky společností BLAKAR
trading s.r.o. , provozovna: Kupeckého 843, 149 00 Praha 4, IČ: 282343391, DIČ: CZ28234391
Na výrobek se poskytuje záruka 24 měsíců ode dne prodeje spotřebiteli.
Záruka se vztahuje na vady vzniklé prokazatelně následkem vadného
materiálu, chybné konstrukce nebo špatného provedení.
Záruka se nevztahuje na vady způsobené dopravou, běžným užíváním
výrobku (u baterií zejména ztráta kapacity), nedodržením pokynů
k obsluze uvedených v návodu, špatnou údržbou, mechanickým
poškozením, zásahem do spotřebiče neautorizovaným servisem. Opravy
výrobku smí provádět pouze autorizovaný servis.
Autorizovaný servis:
BLAKAR trading s.r.o., Kupeckého 843/6, 14900 Praha 4 - Háje
tel.: 606 839 644, 774 737 789, e-mail: servis@blakar.cz
www.helpmation.cz
Technické údaje vycházejí ze stavu známého v době vydání.
Změna technických údajů vyhrazena.
Podpis a razítko prodejce:
CZ

16
OBSAH
Bezpečnostné inštrukcie 17
Predstavenie bezdotykového teplomera 18
Inštrukcie pred používaním 19
Funkcie 19
Použitie bezdotykového teplomera 20
Zásady pre správne meranie teploty psa 20
Meranie teploty psa 21
Miesta na tele psa pre meranie teploty 22
Popis bezdotykového teplomera 23
Nastavenie teplomeru helpmation 23
Kalibrácia teplomera 25
Výmena batérií 25
Technická špecikácia 26
Než zavoláte do servisu 27
Záručný list 29
Zmeny technických špecikácií výrobku sú možné bez
predchádzajúceho upozornenia výrobcom.

17
BezpečnOStné inŠtrukcie
• Pred používaním teplomera si pozorne prečítajte návod a
riaďte sa inštrukciami v návode.
• Bezdotykový teplomer RC004 nie je určený na meranie
ľudskej teploty!!!
• Výrobok môže byť používaný iba na účely popísané v návode.
• Výrobok musí byť používaný iba pri bežných teplotách medzi
10 °C a 40 °C.
• Výrobok musí byť vždy uskladnený v čistom a suchom
prostredí.
• Výrobok nesmie prísť do kontaktu s elektrickým prúdom.
• Nevystavujte výrobok extrémnym teplotným podmienkam
vyšším ako 50 °C a nižším ako 0°C.
• Nepoužívajte výrobok v relatívnej vlhkosti vyššej ako 85%.
• Ochranné sklo pred senzorom teplomera sa nesmie rozbiť.
• Nedotýkajte sa ochranného skla pred senzorom teplomera
prstami.
• Ochranné sklo pred senzorom tepoloměru čistite bavlnenou
handričkou s 70% alkoholom.
• Výrobok nesmie prísť do kontaktu s priamym slnečným
lúčom alebo vodou.
• Nehádžte s výrobkom, pri jeho páde dôjde k jeho zničeniu.
• Výrobok smie opravovať iba autorizovaný servis.
SK
Režim BODY je špeciálne nastavený na meranie
teploty organizmu psa. Nie je určený na
meranie teploty organizmov iných zvierat alebo
ľudskej teploty.

18
predStAvenie BezdOtykOvéHO teplOmerA
Bezdotykový teplomer Helpmation pre meranie teploty psov
používa najmodernejšiu infračervenú technológiu. Vďaka tejto
technológii je možné bezdotykovo vo vzdialenosti 3-5 cm od
ďalej v návode špecikovaných miest na tele psa zmerať presnú
teplotu počas 1 sekundy.
Teplomer Helpmation Vám pomôže včas odhaliť zmenu
teploty vášho psa a zabezpečiť tak jeho liečbu v spolupráci s
veterinárom.
Teplomer bol v továrni nakalibrovaný pomocou čierneho
kalibračného telesa.
Bežná teplota zdravého psa je v rozmedzí:
37,2°C až 39,4°C (99,0°F až 102,8°F)
V prípade nadmernej teploty vášho psa (vyššia alebo nižšia ako
je bežná teplota) odporúčame ihneď kontaktovať veterinára.
Helpmation nenesie zodpovednosť za výsledky alebo aktivity
laika v odbore veterina, ktorý zaobchádza s teplomerom pre
psov.
Upozornenie na vysokú teplotu
Teplomer je továrni nastavený, aby upozornil na vysokú teplotu
organizmu psa pri nameraní 39,7 ° C (103,4 ° F). Musí byť
zapnutý hlasový sprievodca.

19
inŠtrukcie pred pOužívAním
Bezdotykový teplomer Helpmation je nastavený a skalibrováný
z výroby a nie je ho treba kalibrovať pred prvým použitím.
Pre dosiahnutie presného a stabilného výsledku merania je
potrebné teplomer ponechať v bežnom domácom prostredí po
dobu 10-15 minút pred jeho použitím.
Pre dosiahnutie najpresnejších hodnôt dodržujte min. časový
rozostup medzi jednotlivými meraniami 1 minútu.
Funkcie
1. Špeciálny dizajn teplomeru pre presné zmeranie teploty
organizmu vášho psa.
2. Rýchle a presné výsledky merania vďaka pokročilej
infračervené technológii.
3. Zvukový alarm pri vysokej teplote.
4. Pamäť na 32 posledných meraní.
5. Podsvietený LCD display.
6. Teplota sa zobrazuje v stupňoch Celzia alebo Fahrenheita.
7. Automatické vypnutie teplomeru po 20 sek.
8. Praktické a jednoduché použitie teplomeru.
Ďalšie použitie
Bezdotykovým teplomerom Helpmation môžete merať teplotu
povrchu alebo izbovú teplotu (jednoducho nastavíte rôzne
režimy tlačidlom MENU viď popis v návode)
SK

20
pOužitie BezdOtykOvéHO teplOmerA
1. Umiestnite batérie do priestoru pre batérie (batérie sú
súčasťou balenia). Pozor, umiestnite batérie správnou
polaritou pozri Výmena batérií.
2. Pri prvom použití teplomera alebo pri výmene batérií
vyčkajte pred meraním 10 minút.
3. Zapnite teplomer stlačením tlačidla SCAN.
4. Predná časť teplomeru s IR lúčom namierte na požadovanú
oblasť na tele psa viď Miesta na tele psa pre meranie teploty
(str. 22) vo vzdialenosti 3-5 cm od určenej oblasti. Stlačte
opäť tlačidlo SCAN a teplota sa ihneď zobrazí na display
teplomera.
záSAdy pre Správne merAnie teplOty pSA
Pre správne a presné zmeranie teploty dodržiavajte pokyny
uvedené v návode. Meranie teploty by sa malo uskutočniť v
bežnom domácom prostredí a pes by nemal pred meraním
teploty vykonávať veľkú fyzickú námahu.
Spôsob merania teploty bezdotykovým teplomerom Helpmation
zabezpečí rýchly a presný výsledok merania. Nameraná teplota
môže byť rozdielna, podľa spôsob merania teploty tzn. nameraná
teplota bezdotykovým teplomerom, rektálnom teplomerom alebo
ušným teplomerom sa môže líšiť.
Pro měření tělesné teploty psa se používají jiné veličiny než
pro měření povrchů a vzduchu, proto si vždy před měřením
zkontrolujte správné nastavení teploměru na BODY.

21
SK
Pri meraní teploty sa pes nemí hýbať
Pri meraní nesmiete hýbať teplomerom
Dodržujte vzdialenosť max 3-5 cm
Merajte na mieste kde je čo najmenej chlpov
merAnie teplOty pSA
Meranie teploty psa vykonávajte v miestnosti kde nie je prievan
a nie je pustená klimatizácia.
Teplomer je kalibrovaný pre meranie teploty psa z vnútorného
ucha.
Teplotu môžete merať aj z ďalších miest viď Miesta na tele psa
pre meranie teploty (str. 22) (pri meraní na iných miestach ako
vnútorné ucho môže byť potrebné teplomer rekalibrovať pozri
Kalibrácia teplomera str. 25).
Nastavte teplomer do režimu „BODY“ - meranie teploty psa.
Namierte prednú časť
teplomeru s IR lúčom
na vnútorné ucho
psa (alebo inú oblasť
uvedenú na str. 22) a
vo vzdialenosti max.
3-5 cm stlačte tlačidlo
SCAN.
Teplota sa počas 1 sekundy objaví na display teplomera.
Po ukončení merania sa teplomer automaticky vypne do 20 sek.

22
mieStA nA tele pSA pre merAnie teplOty
Vnútorné ucho
(odporúčané)
Horná
čeľusť
Brucho /
triesla
Konečník
Vnútorné ucho Horná čeľusť Konečník Brucho/triesla
1
2
3 4
1
23
4
Teplota v oblasti slabín je vždy o niečo vyššia ako teplota v
oblasti brucha (oblasť bližšie k hrudníku).
Pri meraní na iných častiach tela psa ako sú uvedené alebo pri
pohybe teplomeru alebo psa v priebehu merania nie je garancia
správne nameraných hodnôt.

23
SK
pOpiS BezdOtykOvéHO teplOmerA
Infračervený
lúč
LCD
display
Tlačidlo
MODE
Tlačidlo
°C/°F
Tlačidlo
MEM
Tlačidlo
SCAN
pOpiS lcd diSplejA
Tlačidlo
LANGUAGE
Režim merania
Celsia
Teplota
Fahrenheita
Pamäť merania
Vybité batérie
Hlas
nAStAvenie teplOmeru HelpmAtiOn
Tlačidlo SCAN
Ak je teplomer vypnutý, stlačte jedenkrát tlačidlo SCAN a
teplomer sa zapne (LCD display sa rozsvieti). Opätovným
stlačením tlačidla SCAN zmeriate požadovanú teplotu.
Reproduktor

24
Tlačidlo MODE
• Stlačte tlačidlo MODE a na display
sa zobrazí režim merania: Body pre meranie teploty tela psa
• Stlačte znova tlačidlo MODE a na
display sa zobrazí režim merania:
Surface Temp - pre meranie
teploty povrchov
• Stlačte tlačidlo MODE po tretie
a na display sa zobrazí režim
merania: Room - pre meranie
izbovej teploty
Tlačidlo °C/°F
Stlačením tlačidla °C /° F meníte meranie zo stupňov Celzia na
Fahrenheita a naopak
Tlačidlo MEM
Stlačením tlačidla MEM sa na display zobrazí poslednej
nameranej hodnoty od najnovšej po najstaršiu (pamäť teplomera
je na posledných 32 meraní). Opätovným stlačením tlačidla MEM
sa zobrazujú jednotlivé teploty z pamäte teplomera.
Tlačidlo LANGUAGE
Stlačením tlačidla LANGUAGE vypnete alebo zapnete zvukového
sprievodcu teplomeru, ktorý oznamuje výsledok merania v AJ.

25
SK
kAliBráciA teplOmerA
Teplomer je kalibrovaný vo výrobe a nemusíte ho pred prvým
použitím kalibrovať. V závislosti od typu plemena psa môže
dôjsť k odlišnostiam pri meraní. Ak potrebujete teplomer
kalibrovať postupujte podľa inštrukcií nižšie.
Stlačte súčasne tlačidlo MODE a °C/°F a podržte je 3 sekundy
kým sa na display nezobrazí „F-4“.
Stlačením tlačidla MODE zvyšujete nastavenie o 0,1 °C a
stlačením tlačidla °C/°F znižujete nastavenie o 0,1 °C.
Po kalibrácii teplomera stlačte tlačidlo MEM a Vaše nové
nastavenie sa uloží.
výmenA BAtérií
Ak sa na display zobrazí ikona batérie
, batérie sú vybité a
treba ich vymeniť za nové. Nekombinujte nové a staré batérie.
Otvorte kryt priestoru pre batérie a vymeňte batérie za nové
alkalické 2 ks AAA. Pozor, pri
umiestňovaní batérií je umiestnite
správnou polaritou (“+“ na batériu na
„+“ v priestore batérií a „-“ na batériu
na „-“ v priestore batérií).
Pri zlom umiestnení batérií dôjde k
zničeniu teplomeru. Nikdy nepoužívajte
dobíjacie batérie a odporúčame používať
batérie alkalické.
+
-
+
-

26
tecHnická ŠpeciFikáciA
Bežné podmienky pre použitie teplomera:
Teplota okolia: 10°C - 40°C (50°F - 104 °F)
Vlhkost vzduchu: < 85%
Model RC004
Rozmery 141 x 44 x 52 mm
Váha 110 g (vrátane batérií)
Napájanie DC3 V (2 batérie typ AAA)
Spotreba < 300 mW
Vzdialenosť merania 3-5 cm
Automatické vypnutie 20 sec.
Rozsah merania:
V režime Body 32°C - 42,9 °C (89,6 °F - 109,2 °F)
V režime Surface Temp 0 °C - 60 °C (32 °F - 140 °F)
V režime Room 0 °C - 60 °C (32 °F - 140 °F)
Presnosť v rozsahu:
36°C ~ 39°C (96,8 °F ~ 102,2 °F) = ±0.2°C (±0,4 °F)
Presnosť : ± 0.3°C (±0,6 °F)
Rozlíšenie: ± 0.1°C (±0,1 °F)
Obsah balenia:
1 ks bezdotykový teploměr
2 ks baterie AAA
1 ks ochranný sáček na teploměr
1 ks návod

27
Bezdotykový teplomer Helpmation môže merať aj teplotu pod
32 °C a nad 42,9 °C (pod 89,6 °F a nad 109,2 °F), ale presnosť
merania nad rámec uvedených hodnôt nie je garantovaná.
než zAvOláte dO ServiSu
Ak máte problémy s teplomerom v priebehu používania, pozrite
sa na nasledujúce riešenia. Ak problém nevyriešite, kontaktujte
prosím autorizovaný servis.
• Display zobrazuje teplotu vyššiu ako 42,9 °C (109,2°F):
Máte nastavené meranie teploty vo Fahrenheita. Zmeňte
nastavenie na stupne Celsia stlačením tlačidla °C/°F.
• Display zobrazuje teplotu nižšiu ako 32°C (89,6°F):
Ak chcete zistiť telesnú teplotu psa, zmeňte nastavenie
teplomeru na režim „Body“, stlačením tlacitka Mode.
• Hodnoty merania sú rozne
Nedodržiavate vzdialenosť max 3-5 cm od meranej časti tela
Nesmiete pri meraní hýbať teplomerom
Pri meraní teploty sa pes nesmie hýbať
Meriate na mieste kde je veľa chlpov
Meranie vykonávate na iných častiach tela psa ako je
uvedené v návodu
Pes pred meraním vykonal veľkú fyzickú námahu
Meranie teploty psa vykonávajte v mieste kde nie je prievan a
nie je pustené klimatizácia.
SK

28
• Display zobrazuje správu „HI“:
Pri zobrazení informácie „HI“ na display
teplomera je teplota vyššia ako teplota 42,9°C
(109,2°F) v režime „Body“.
• Display zobrazuje správu „Lo“:
Pri zobrazení informácie „Lo“ na display
teplomera je teplota nižšia ako teplota 32°C
(89,6°F) v režime „Body“.
Dôvodom môžu byť nasledujúce skutočnosti:
• merajte teplotu psa na miestach podľa návodu
• vzdialenosť merania je dlhšia ako 3-5 cm
• interval medzi jednotlivými meraniami musí
byť min. 1 minútu
• pri meranie teploty nebuďte v prievane
Vyhlásenie o zhode. Výrobok zodpovedá požiadavkám
Európskej únie (EÚ).
Všetky elektrické a elektronické výrobky musia byť likvidované
oddelene od komunálneho odpadu prostredníctvom určených
zberných miest. Ekologická likvidácia tohto zariadenia je zaistená
v rámci kolektívneho systému Retela (www.retela.cz).
Použité batérie alebo akumulátory nepatrí do netriedeného
odpadu, môžete ich bezplatne odovzdávať na mnohých miestach,
ktoré sú označené ako „miesta spätného odberu“ spoločností
ECOBAT (www.ecobat.cz).
Značka ZELENÝ BOD je ochrannou známkou. Označenie obalu
značkou ZELENÝ BOD znamená, že za tento obal bol uhradený
nančný príspevok organizácii zaisťujúce spätný odber a využitie
odpadov z obalov v súlade so Smernicou ES 94/62 (ww.ekokom.cz)

29
záručný liSt
Model:
Výrobné číslo:
Dátum predaja:
Tento záručný list platí pre výrobky dovezené do Slovenskej republiky spoločnosťou BLAKAR
trading s.r.o., Kupeckého 843, 149 00 Praha 4, IČO: 282343391, DIČ: CZ28234391
Na výrobok sa poskytuje záruka 24 mesiacov odo dňa predaja
spotrebiteľovi. Záruka sa vzťahuje na vady vzniknuté preukázateľne
následkom chybného materiálu, chybné konštrukcie alebo zlého
prevedenia.
Záruka sa nevzťahuje na chyby spôsobené dopravou, bežným
používaním výrobku (u batérií najmä strata kapacity), nedodržaním
pokynov na obsluhu uvedených v návode, zlou údržbou, mechanickým
poškodením, zásahom do spotrebiča neautorizovaným servisom.
Opravy výrobku smie vykonávať iba autorizovaný servis.
Autorizovaný servis:
BLAKAR trading s.r.o., Kupeckého 843/6, 14900 Praha 4 - Háje
tel.: 00420 606 839 644, 00420 774 737 789, e-mail: servis@blakar.cz
www.helpmation.sk
Technické údaje vychádzajú zo stavu známeho v čase vydania.
Zmena technických údajov vyhradená.
Podpis a pečiatka predajca:
SK

30
cOntentS
Safety precautions 31
Introduction 32
Precautions before use 33
Functions 33
Usage 34
Practical considerations when taking a temeprature 34
How to take your dog´s temperature 35
Points of insight 36
Description 37
Setting and function 37
Instructions for calibration 39
Changing the batteries 39
Technical characteristics 40
Troubleshooting 41
Warranty 43
The manufacturer reserves the right to alter the
specication of the product without prior notication.

31
SAFety precAutiOnS
• Follow the maintenance advice stipulated in this instruction
manual.
• NOT FOR USE ON HUMANS!
• This device must only be used in and ambient temeprature
range of between 10°C a 40°C.
• This device must always be kept in a clean, dry area.
• Do not expose this thermometer to electric shocks.
• Do not expose this thermometer to extreme temperature
conditions of > 50°c or < 0°C.
• Do not use this device in relative humidity higher than 85%.
• The protective glass over the lens is the most fragile part of
the thermometer.
• Do not touch the glass of the infrared lens with your ngers.
• Clean the glass with a cotton bud lightly moistened with
70% alcohol.
• Do not expose the thermometer to sunlight or to water.
• Never drop the device.
• Do not attempt to repair this device yourslelf. If you have any
problem, please, contact authorised service department.
EN
To obtain the internal temperature, always use
the “BODY” mode. It is not designed to measure
the temperature of other animals or human
temperature.

32
intrOductiOn
The Helpmation Infrared Thermometer for Dogs has been
developed using the latest infrared technology. This technology
allows your dog´s temperature to be taken at a distance of up
to 3-5cm away from the Inner ear. Precise, instantaneous and
touch-free, the Helpmation Infrared Thermometer for Dogs
is the most suitable thermometer for no-risk temperature
measurement for dogs. This will allow for quicker medical
treatment, resulting in a more favorable outcome. This
thermometer can be your rst diagnostic tool to help keep your
dog healthy.
The normal temeprature for dogs is between:
37,2°C to 39,4°C (99,0°F to 102,8°F)
IF YOUR DOG HAS AN ABNORMAL TEMPERATURE We
recommend that you contact your veterinary provider.
Helpmation does not take responsibility for the results or
actions of non-medical personnel using the Helpmation Infrared
Thermometer for Dogs.
High Temperature Alarm
The factory default alarm is set at 39.7°C(103.4°F). Must be
switched the voice guide.

33
precAutiOnS BeFOre uSe
The thermometer Helpmation is pre-set at the factory. It
is not necessary to calibrate the device when starting.
In order to obtain reliable and stable results, you are adviced
each time there is a signicant change in the ambient
temperature due to a change in environment, to allow the
thermometer to acclimatize to this ambinet temeprature for 10
to 15 minutes before using it. It is important to allow 1 minute
interval between two measurements.
FunctiOnS
1. Special design to take your Dog´s Temperature from a
distance.
2. Reliable and stable measurement, thanks to the advantage
Infrared Detection System.
3. Audible alarm if temperature is too high.
4. Memorize the last 32 temperature measurements.
5. Backlit LCD display.
6. Temperature can be displayed in either Celsius or Fahrenheit.
7. Automatic power-o (20 seconds) to save energy.
8. Practical, easy to use.
The thermometer can also be used to measure the temperature of a
surfaces or room temperature (by using the Surface Temp or Room
function).
EN

34
uSAGe
1. Install batteries (please see Changing the batteries)
2. For the rst use or when inserting new batteries wait around
10 minutes for the warm-up of the device.
3. Swich on the unit with the button SCAN.
4. Aim towards the Inner ear, from a distance of 3-5 cm, press
again the measuring button SCAN, the temperature is
displayed in 1 second.
prActicAl cOnSiderAtiOnS wHen tAkinG A
temperAture
In order to ensure that precise and accurate temperature
measurements are obtained, it is essential that each user has
received adequate information. Temperature should be take in
a neutral context. The dog must not have undertaken vigorous
physical activity prior taking the temperature.
A method for measuring the temperature with Helpmation
ensure fast and accurate measurement result. The measured
temperature can be dierent according to the method of
temperature measurement ie. measured temperature by
non-contact thermometer, rectal or ear thermometer could be
dierent.
The measurement the dog´s temperature using a dierent
value than the measurement surface and room temperature,
so always check before measuring the correct setting to BODY.

35
EN
When measuring the dog can´t move
When measuring you can´t move the
thermometer
Observe the maximum distance 3-5 cm
Measure in the place with the least dog´s hairs
HOw tO tAke yOur dOG´S temperAture
Place your dog in a comfortable, draft-free space. Avoid ambient
inuences such as fans or air conditioning.
The unit is set for reading from the Inner ear of the dog.
Depending on the dog, you may choose to use the perenial
area, belly, or upper gum (for areas other than the Inner ear,
recalibration of the unit may be required – see Key Functions
below page 38).
Please make sure to select the BODY mode.
Aim towards the Inner
ear, keeping the unit
at a distance of 3-5 cm
(1.2-2 inches) from the
dogs Inner ear, and
press the SCAN button.
Result will be displayed and/or spoken in one second.
Automatic o within 20 sec.

36
pOintS OF inSiGHt
Inner ear
(recommended)
Upper
gum
Abdomen/
Inguinal
Perianal
Inner ear Upper gum Perianal
Abdomen/
Inguinal
1
2
3 4
1
23
4
Please note that the lower part of the belly (inguinal area)
naturally reads warmer than the area that is closer to the rib
cage.
The reliability of the measurement cannot be guaranteed if
temperature is measured over any part of the dog’s body other
than parts mentioned in the section Points of insight.

37
EN
deScriptiOn
Infrared lens
LCD
display
Button
MODE
Button
°C/°F
Button
MEM
Button
SCAN
lcd diSplAy
Button
LANGUAGE
Measuring mode
Celsius
Temperature
Fahrenheit
Memory
Discharge
batteries
Voice
SettinG And FunctiOn
Button SCAN
When the thermometer is o, press the SCAN button once and
the thermometer turns on (LCD display lights up). Pressing the
SCAN button to measure the desired temperature.
Speaker

38
Button MODE
• Press the MODE button and the
display mode is displayed Body to measure the dog´s temperature
• Press the MODE button again and
the display shows Surface Temp -
for measuring the temperature of
baby bottles or baths
• Press the MODE button for the
third time and the display shows
Room - for room temperature
Button °C/°F
Press °C/°F change measurement
from degrees Celsius to Fahrnheity and vice versa
Button MEM
Press the MEM button, the display shows the last measured
value from newest to oldest (memory thermometer in the last
32 measurements). Pressing MEM displays each temperature
thermometer from memory.
Button LANGUAGE
Press LANGUAGE to enable or disable the audio guide
thermometer.

39
EN
cAliBrAtiOn OF tHe tHermOmeter
Thermometer factory-set. Depending on various dog´s breed,
there may be temperature dierences. Recalibration of the unit
may be required – see Key Functions below.
Press the MODE and °C/°F buttons at the same time for 3
seconds. The screen will then display „F-4“.
Press MODE button to increase 0,1 °C, press °C/°F button to
reduce 0,1 °C. Press MEM button to save the setting.
In the cases of seasonal or environmental changes a verication
and adjustment should be carried out.
cHAnGinG tHe BAtterieS
When the LCD screen displays
, the batteries are used. Do
not mix new and old batteries.
Open the lid and change the
batteries AAA, taking great care
with the correct positioning.
(“+“ on battery to „+“ in battery
compartment and „-“ on battery to
„-“ in battery compartment).
A mistake with this could cause damage
of the device and compromise the
quarantee of your thermometer. Never
use rechargeable batteries. Use only
batteries for single usage.
+
-
+
-

40
tecHnicAl cHArActeriSticS
Normal useing condition:
Ambient temperature: 10°C - 40°C (50°F - 104 °F)
Relative humidity: < 85%
Model RC004
Dimensions 141 x 44 x 52 mm
Weight 110 g (including batteries)
Power DC3 V (2 baterie typ AAA)
Consumption < 300 mW
Measuring distance 3-5 cm
Automatic power-o 20 sec.
Measuring range:
In Body mode 32°C - 42,9 °C (89,6 °F - 109,2 °F)
In Surface Temp mode 0 °C - 60 °C (32 °F - 140 °F)
In Room mode 0 °C - 60 °C (32 °F - 140 °F)
Precision from:
36°C ~ 39°C (96,8 °F ~ 102,2 °F) = ±0.2°C (±0,4 °F)
Accuracy: ± 0.3° C (0.6° F)
Display resolution: 0.1° C (0.1°F)
Contents:
1 pc non-contact thermometer Helpmation
2 pcs AAA batteries
1 pc thermometer protective bag
1 pc instruction manual

41
The thermometer takes temperature readings below 32 °C
or above 42,9 °C (89,6 °F to 109,2 °F) but precision is not
guaranteed outside of this range.
trOuBleSHOOtinG
If you have problems while using your thermometer, please
refer to this guide to help resolve the problem. If the problem
persists, please contact our authorised service department.
• The screen displays temperature higher than 42,9 °C
(109,2°F):
The temperature is in Fahrenheit. Change the measurement
to Celsius by pressing °C/°F button.
• The screen displays temperature lower than 32°C (89,6°F):
To take the surface temperature, press the MODE button and
set to the reading called „Body“. If the device is in Surface
Temp mode, the temperature displayed is showing the
external temperature of your body, rather than the internal.
• The measurement values are dierent
You must follow up to 3-5 cm distance from the body
You must not move the thermometer during measurement
The dog must not move during measuring the temperature
Measured at the point where are many hair
Measurements must be don in the parts of the body regards
manual
The Dog before measurement performed a physical eort
Temperature Measurement dog perform in the place where
there is no breeze and not releasing air conditioning
EN

42
• The screen displays the message „HI“:
When using the thermometer, the message
„HI“ can appear on the screen. In this case, the
temperature is above the measurement range
selected, for example above 42,9°C (109,2°F) in
Body mode.
• The screen displays the message „Lo“:
When using the thermometer, the message
„Lo“ can appear on the screen. In this case, the
temperature is above the measurement range
selected, for example less than 32 °C (89,6 °F)
in Body mode.
This message displays for various reasons:
• measure the dog´s temperature in locations as directed
• measurement distance is longer than 3-5 cm
• allow a 1 minute interval between two measurements
• avoid any drafts (e.g. from nasal specs, air conditioning...)
This product is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions with EU Directives.
Do not dispose the product in household waste at the end of
its useful life. Please, dispose of this device at your applicable
collection point for the recycling of electrical & electronic
equipments waste.

43
wArrAnty
Model:
Serial number:
Date of purchase:
The product is guaranteed for 24 months.
The warranty covers defects arising as a result demonstrably
defective material, faulty design or bad design.
The warranty does not cover defects caused by transport,
normal use of the product (in particular the loss of battery
capacity), failure to follow the instructions indicated in
the instructions, poor maintenance, mechanical damage,
unauthorized intervention in the appliance service. Repairs may
only be performed by an authorized service center.
Specications are based on a condition known at the time of publication.
Technical alterations.
Signature and stamp dealer:
EN