Helo T1 Product Manual

Ohjauskeskukset: Styrcentral: Control centre: Steuergerät: Panneau de commande: Paneles de control:
ПУЛЬТЫ УПРАВЛЕНИЯ:
Panel sterowania: Regeleenheid Centro di controllo Ovládací panel Vezérlőközpont
1601 – 27 (RA – 27) T1
7014413 314 SYRA 65 J
OK
START
TEMPERATURE
TIMER
SETTINGS
Käyttö- ja asennusohje Helo T1 Bruks- och installationsanvisning Helo T1 Product Manual Helo T1 Helo T1 – Produkthandbuch Manuel produit Helo T1 Instalación y manual de uso de Helo T1 Руководство по эксплуатации и монтажу Helo T1 Podręcznik produktu Helo T1 Gebruikers- en installatiehandleiding Helo-T1 Manuale d'uso e di installazione Helo T1 Návod k instalaci a použití Helo T1 Felhasználói és telepítési kézikönyv Helo-T1
REWARD YOURSELF
OHJAUSKESKUS
1601 – 27 (RA – 27) T1
314 SYRA 65-9 B
OK
KÄYNNISTYS
LÄMPÖTILA
AJASTUS
ASETUKSET
Käyttö- ja asennusohje Helo T1
REWARD YOURSELF
Sisältö
1. Yleistä 2
1.1 Tarkista ennen saunomista 2
1.2 Yleistä ohjaimesta 2
1.3 Ohjauspaneelin asennus 3
2. Ohjauspaneeli 4
2.1 Kytkentäkaava 6
2.2 Periaate kiukaan asennuksesta 7
2.3 On / Off kaukokäynnistys painonappi 8
3. ROHS 9
1. Yleistä
1.1 Tarkista ennen saunomista
1. Saunahuone on siinä kunnossa, että siellä voi saunoa.
2. Ovi ja ikkuna on suljettu.
3. Kiukaassa on valmistajan suosittelemat kivet ja että lämpövastukset ovat kivien peitossa ja kivet harvaan ladottuja.
4. Miellyttävät, pehmeät löylyt saavutetaan noin 70 °C:n lämpötilassa.
Lisätietoa saunomisesta: www.helo.fi
HUOM! Keraamisia kiviä ei saa käyttää.
1.2 Yleistä ohjaimesta
HUOM! Ohjauspaneeli ja siihen kytketty kiuas on tarkoitettu kotitalouskäyttöön.
Ohjauspaneeli on tarkoitettu asennettavaksi varsinaisen saunahuoneen ulkopuolelle. Kotelointiluokka IP X4.
Kiukaan pääkytkin sijaitsee kiukaan alareunassa tai kontaktorikotelossa. (Katso tarkemmat ohjeet kiukaiden ja kontaktorikoteloiden käyttöohjeista).
Saunomisaika on yksityisjäytössä pisimmillään 6 tuntia. Laitokäytössä pisimmillään 12 tuntia Lämpötilan säätö 20 – 110 °C. Ennakkoaika-asetus 0 – 24 tuntia.
Ohjauspaneeli soveltuu seuraavaan kiuasmalleihin.
- 1118 - … - 040518 (LT- … - DET) (Rocher DET)
- 1118 - … - 040518 (LT- … - DET) (Helo Ring DET)
- 1118 - … - 040518 (LT- … - DET) (Helo Cava / Cava Roxx DET)
- 1712 - … - 040518 (SM- … - DET) (Helo Fonda DET)
Käyttö- ja asennusohje Helo-Touch
3
Käyttö- ja asennusohje Helo-T1
2
1.3 Ohjauspaneelin asennus
Ohjauspaneelin asennus ja käyttö Helo – T1
Ohjauspaneeli RA27 (T1)
Avaa ruuvi ohjaimen päädystä. Irrota ohjaimen kehys ja kansi.
Asenna ohjaimen pohjaosa. HUOM. Jos ohjain asennetaan kosteaan tilaan, käytä mukana Asenna ja kytke kaapeli, katso kytkentäohje sivulla 7. tulevaa tiivistettä.
Ohjauspaneelin mitat:
- Korkeus 140 mm
- Leveys 80 mm
- Syvyys 22 mm
Käyttö- ja asennusohje Helo –T1
3
2. Ohjauspaneeli T1
Näppäin toiminnat:
Tuo alivalikoista suoraan alkusivulle.
Askel taakse. Alkusivulta painettuna tulee näkyviin lämpötila ja aika.
Valojen ohjaus päälle pois.
OK-painikkeella kuitataan asetettu muutos tai siirrytään eteenpäin esim. ajan säädössä.
Nuoli-näppäin, siirryttyässä valikoissa ylöspäin.
Nuoli-näppäin ,alaspäin valikoissa alaspäin.
Käynnistys ja pysäytys. Valitaan nuolinäppäimellä ja painetaan OK.
Lämpötila asetuksen muuttaminen.
Ajastus. Esiaika asetus. Mahdollisuus ajastaa esiaikaa 0 – 24 tuntiin asti.
Asetukset. Siirrytään seuraavaan valikkoon.
Automaattilukitus, aika-asetus säätö 15 - 60 s. Asetukset valikosta, päälle pois.
Lukitus poistetaan kokonaan valikosta asetukset, tai hetkellisesti painamalla yhtä
aikaa 2 sekunnin ajan symboleja .
OK
KÄYNNISTYS
LÄMPÖTILA
AJASTUS
ASETUKSET
Käyttö- ja asennusohje Helo –T1
4
Ohjauspaneelin aktivointi. Lähestymistunnistin.
Näyttö
Aktivoituna olevat toiminnot
Kosketusnäyttö näppäimet
Ensimmäinen käynnistys tai palauta tehdasasetukset
Valitse alue (Select region)
Valikon alta löytyvät seuraavat alivalikot. Kaikki valinnat vahvistetaan erikseen OK painikkeella.
- Valitaan alue jossa ohjainta käytetään
- Europe, eurooppalaisien säännöksien mukaiset aika- ja lämpötila-asetukset.
- USA, Usa säännöksien mukaiset asetukset
- Other regions, muut alueet.
- Kielivalikosta valitaan käytettävä ohjauspaneelin kieli.
- Valitaan ohjauspaneelin käyttötarkoitus, sauna tai höyrykylpy. Valitaan sauna ja painetaan OK. Asetetaan kylpyajan raja 0 – 6 tuntia nuolinäppäintä painamalla ja vahvistetaan OK painikkeella. Asetetaan aika ohjauspaneeliin ja lopuksi vahvistetaan OK painikkeella.
Asetukset
Valikon alta löytyvät seuraavat alivalikot Kaikki valinnat vahvistetaan erikseen OK painikkeella.
- Aseta aika. Kello ajan asetus.
- Kieli. Voit valita kielen valikosta.
- Näyttö. Näytön asettaminen lepotilaan, ajan säätö 3 – 60 s.
- Auto näppäinlukitus. Painikkeiden lukitus 15 - 60 s kuluttua, päälle pois.
- Tärinä. Ohjaimen tärinätoiminta päälle pois.
- Huolto. Asettamalla pin-koodi pääsee huoltovalikkoon. Huolto pin - koodi 124.
Huolto
Valikon alta löytyvät seuraavat alivalikot. Kaikki valinnat vahvistetaan erikseen OK painikkeella.
- Kylpyajan raja. Ajan asetus 0 - 6 tuntia.
- Lämpötilaraja. Lämpötilan asetus 20 – 110 °C.
- °C tai °F. Lämpötilan valinnainen näyttö.
- 24 tai 12 tuntia. Ajan valinnainen näyttö.
- Valopainike. Valojen ohjaus, jatkuva tai hetkellinen. Jatkuva, valot aina päällä kun kiuas on päällä. Hetkellinen, valot ainoastaan päällä kun painetaan valo painiketta.
- Palauta tehdasasetukset. Pin - koodi 421.
- Testi. Huollon tai vian sattuessa, voidaan testata eri rele lähtöjä ja todeta niiden toimivuus. Pin - koodi 666.
Käyttö- ja asennusohje Helo –T1
5
OK OK
OK
Select region
Europe USA Other region
Asetukset
Aseta aika Kieli Näyttö Auto näppäinlukitus Tärinä Huolto
Huolto
Kylpyajan raja Lämpötilaraja OC tai OF 24 tai 12 tuntia Valopainike Palauta tehdasasetukset Testi
2.1 Kytkentäkaava
2
3 1
1 2 3 4
3412
1.
4.
N 55 N
3.2.
1 2 3 4 5 6
5.
1
2 364 5
230 V 3~
L1
L2 L3
N
1
2 364 5
400V - 415V 3N~
L1 L2 L3
K1
T 1 AH
F2
X1
X2
X X X
7 5 3
X X X
PCB
8 6 4
Lamp
X10
X9
11 12 13 14 15 16 17
K2
T 1 AH
F1
X11
X12
A B 11 12 13 14 15 16 17 1 8 19 20 21
1
2 364 5
230V - 240V 1N~ / 2~
N / L1
L2
Ohjauskaapelien kytkentä
HUOM! Kiukaan ja ohjauspaneelin välinen kaapeli oltava häiriösuojattu esim. LiYCY 10 x 0,25 mm². Maximi kaapelin pituus 50 m.
Ohjauspaneeli kytkentäliittimien merkinnät Kiukaan piirikortin kytkentäliittimien merkinnät
Käyttö- ja asennusohje Helo –T1
6
Max. 8 kW
1. Syöttö / Nätet / Stromnetz / Power input.
2. Sähkölämmityksen vuorottelu/ El.förregling av annan el. förbrukare/ Signal kontakt / Signal contact
3. Saunavalo / Bastu belysning / Saunabeleuchtung / Sauna light. max 100W
4. Ohjauskeskus / Styrpanel / Steuergerät / Control panel.
5. Tuntoelin / Sensor / Fühler / Sensor.
4 3 2 1
4 3 2 1
OLET 28
1 2 3 4
11 12 13 14 15 16
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
1 2 3 4
2.2 Periaatekuva kiukaan asennuksesta
Käyttö- ja asennusohje Helo –T1
7
OK
Kiuas
LiYCY 10 x 0,25
Silikoni 4 x 0,25
Tuntoelin OLET 28
Ohjauskeskus
T1
HUOM! Katso kiukaan ohjeesta tuntoelimen oikea asennus paikka
Syöttö
230V – 240V 1N~ / 2~ 230V 3~ 400V – 415V 3N~
11 Valk Vit White Weiss 12 Musta Svart Black Schwarz 13 Vihreä Grön Green Grün 14 Kelt Gul Yellow Gelb 15 Harm Grå Grey Grau 16 Rosa Ljusröd Pink Rose 17 Sin Blå Blue Blau 18 Pun Röd Red Rot
Tuntoelin OLET 28
Kiuas
1. Sin
2. Valk
3. Pun
4. Kelt
1. Sin
2. Valk
3. Pun
4. Kelt
Tuntoelin kaapeli
Kiuas
Kytkentärima
Rajoitin
Periaatekuva
Ohjauspaneeli T1
2.3 ON / OFF Kaukokäynnistyspainonappi (lisävaruste)
Painonapin toiminta
Kiuas voidaan kaukokäynnistää ON / OFF painonapilla. Painonapissa oleva led-merkkivalo syttyy osoittaen, että kiuas on käynnistynyt. Kiuas on päällä niin kauan kuin sen ohjauspaneelista T1 on asetettu maximi aika ja lämpötila. Painonapista voidaan myös sammuttaa kiuas.
Painonappi on täytetty massal­la, joten sen voi asentaa sauna­huoneeseen, maximi asennus­korkeus 1m, etäisyys kiukaasta vähintään 0,5 m. Painonappi voidaan asentaa seinän läpi tai tekemällä sopiva kolo, johon painonapin voi upottaa. Pinta-asennusrasioita voi myös käyttää tarvittaessa, niiden ei tarvitse olla tiiviitä, koska itse painonappi on kosteudenkestävä.
Painonapin kytkentä
Ohjauspaneeli T1 kytkentärima Painonappi
Käyttö- ja asennusohje Helo –T1
8
40 mm
32 mm
46 mm
24 mm
Led merkkivalo
ON – OFF painike
Vastamutteri
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Ruskea ja keltainen
Valkoinen
Vihreä
Vihreä
Valkoinen
Keltainen
Ruskea
3. ROHS
Käyttö- ja asennusohje Helo –T1
9
Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita
Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei saa hävittää normaalin talousjätteen mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen tarkoitettuun keräyspisteeseen.
Symboli tuotteessa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa tarkoittaa sitä.
Valmistusaineet ovat kierrätettävissä merkintänsä mukaan. Käytettyjen laitteiden uudelleenkäytöllä, materiaalien hydöyntämisellä tai muulla uudelleenkäytöllä teet arvokkaan teon ympäristömme hyväksi. Tuote palautetaan ilman kiuaskiviä ja verhouskiviä kierrätyskeskukseen.
Tietoa kierrätyspaikoista saat kuntasi palvelupisteestä.
Anvisningar för miljöskydd
Denna produkt får inte kastas med vanliga hushållssopor när den inte längre används. Istället ska den levereras till en återvinningsplats för elektriska och elektroniska apparater.
Symbolen på produkten, handboken eller förpackningen refererar till detta.
De olika materialen kan återvinnas enligt märkningen på dem. Genom att återanvända, nyttja materialen eller på annat sätt återanvända utsliten utrustning, bidrar du till att skydda vår miljö. Produkten returneras till återvinningscentralen utan bastusten och eventuell täljstensmantel.
Vänligen kontakta de kommunala myndigheterna för att ta reda på var du hittar närmaste återvinningsplats.
Instructions for environmental protection
This product must not be disposed with normal household waste at the end of its life cycle. Instead, it should be delivered to a collecting place for the recycling of electrical and electronic devices.
The symbol on the product, the instruction manual or the package refers to this.
The materials can be recycled according to the markings on them. By reusing, utilising the materials or by otherwise reusing old equipment, you make an important contribution for the protection of our environment. Please note that the product is returned to the recycling centre without any sauna rocks and soapstone cover.
Please contact the municipal administration with enquiries concerning the recycling place.
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebens­Dauer nicht über den normalen Haushaltsabfall Entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Das Symbol auf dem produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar, Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Dieses Produkt soll ohne Steine und Specksteinmantel an dem Sammelpunkt für Recycling zurückgebracht werden.
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
STYRCENTRAL
1601 – 27 (RA–27) T1
314 SYRA 65-1 C
OK
START
TEMPERATUR
TIMERFUNKTION
INSTÄLLNINGAR
Bruks- och installationsanvisning Helo T1
REWARD YOURSELF
Innehåll
1. Allmänt 2
1.1 Kontrollera innan du badar 2
1.2 Allmänt om styrningen 2
1.3 Installation av styrpanelen 3
2. Styrpanel 4
2.1 Kopplingsschema 6
2.2 Installationsprincip för aggregatet 7
2.3 On/Off-tryckknapp för fjärrstart 8
3. ROHS 9
1. Allmänt
1.1 Kontrollera före bastubad
1. att bastun är i sådant skick att man kan basta i den
2. att dörr och fönster är stängda
3. att stenarna i aggregatet är rekommenderade av tillverkaren, att stenarna täcker värmemotstånden och att stenarna är glest staplade.
4. Bastubadet blir behagligt vid en temperatur på cirka 70 °C.
Ytterligare information om bastubad hittar du på: www.helosauna.com
OBS! Keramiska stenar får inte användas.
1.2 Allmänt om styrningen
OBS! Styrpanelen och aggregatet som är kopplat till den är avsedda för hemmabruk.
Styrpanelen ska installeras utanför basturummet. Inkapslingsklass IP X4.
Huvudströmbrytaren sitter i aggregatets botten eller i kontaktorboxen. (Se närmare anvisningar i aggregatets och kontaktorboxens bruksanvisningar.)
Den längsta tiden för privat bastubad är 6 timmar. Använd anläggning för upp till 12 timmar Värmereglering 20–110 °C. Förhandsprogrammering 0–24 timmar.
Styrpanelen passar följande aggregatmodeller:
- 1118 - … - 040518 (LT- … - DET) (Rocher DET)
- 1118 - … - 040518 (LT- … - DET) (Helo Ring DET)
- 1118 - … - 040518 (LT- … - DET) (Helo Cava / Cava Roxx DET)
- 1712 - … - 040518 (SM- … - DET) (Helo Fonda DET)
Bruks- och installationsanvisning Helo-T1
2
1.3 Installation av styrpanelen
Installation och användning av styrpanel Helo – T1
Styrpanel RA27 (T1)
Lossa skruven från styrningens gavel. Lossa styrningens ram och lock.
Montera styrningens bottendel. Installera och koppla kabeln, OBS! Om du installerar styr se kopplingsanvisning på sidan 7. ningen i ett fuktigt utrymme ska du använda medföljande tätning.
Styrpanelens mått:
- Höjd 140 mm
- Bredd 80 mm
- Djup 22 mm
Bruks- och installationsanvisning Helo –T1
3
2. Styrpanel T1
Knappfunktioner:
Återgå direkt till förstasidan från undermenyerna.
Ett steg bakåt. Om du trycker på knappen på förstasidan visas temperatur och tid.
Aktivering och inaktivering av ljusstyrning.
Med OK-knappen kvitterar du en ändring eller går framåt vid t.ex. tidsjustering.
Pil-knapp, tar dig uppåt i menyerna.
Pil-knapp, tar dig nedåt i menyerna.
Start och avstängning. Välj med pilknapparna och tryck på OK.
Ändring av temperaturinställning.
Timerfunktion. Förinställning av tid. Det är möjligt att på förhand ställa in tiden med 0–24 timmar.
Inställningar. Gå till nästa meny.
Automatlås, tidsreglering 15–60 sek. Inställningar i meny, på/av.
Ta bort låsfunktionen helt i menyn inställningar eller genom att under två sekunder trycka på symbolerna samtidigt.
OK
START
TEMPERATUR
TIMERFUNKTION
INSTÄLLNINGAR
Bruks- och installationsanvisning Helo –T1
4
Aktivering av styrpanel Rörelsedetektor
Bildskärm
Aktiverade funkti­oner
Pekskärm med knappar
Första starten eller återställ fabriksinställningar
Välj område (Select region)
Under menyn finns följande undermenyer: Bekräfta alla val separat med OK-knappen.
- Välj ett område där styrningen ska användas.
- Europe, tids- och temperaturinställningar enligt europeiska bestämmelser.
- USA, inställningar enligt bestämmelserna i USA.
- Other regions, övriga områden.
- I språkmenyn väljer du språket som ska användas i styrpanelen.
- Välj styrpanelens användningsområde, bastu eller ångbad. Välj bastu och tryck på OK. Ställ in gränsen för badtid till mellan 0 och 6 timmar genom att trycka på pilknapparna. Bekräfta med OK­knappen. Ställ in tiden i styrpanelen och bekräfta slutligen med OK-knappen.
Inställningar
Under menyn finns följande undermenyer Bekräfta alla val separat med OK-knappen.
- Ställ in tiden. Inställning av klocka.
- Språk. Du kan välja språk i menyn.
- Bildskärm. Inställning av bildskärmens skärmsläckare, tidsinställning 3–60 sek.
- Automatiskt knapplås. Knapplås efter 15– 60 sek., på/av.
- Vibration. Styrningens vibrationsfunktion på/av.
- Service. Du kommer till servicemenyn med en PIN-kod. PIN-kod till service 124.
Service
Under menyn finns följande undermenyer: Bekräfta alla val separat med OK-knappen.
- Gräns för badtid Tidsreglering 0-6 timmar.
- Temperaturgräns Värmereglering 20–110 °C.
- °C eller °F Valfri temperaturvisning.
- 24 eller 12 timmar Valfri tidsvisning.
- Ljusknapp Ljusstyrning, konstant eller tillfällig. Konstant, belysningen är alltid på då aggregatet är på. Tillfällig, belysningen är på då du trycker på ljusknappen.
- Återställ fabriksinställningarna PIN-kod 421.
- Test. Vid service eller felsituation kan du testa olika reläutgångar och kontrollera att de fungerar. PIN-kod 666.
Bruks- och installationsanvisning Helo –T1
5
OK OK OK
Select region
Europe USA Other region
Inställningar
Ställ in tiden Språk Bildskärm Automatiskt knapplås Vibration Service
Service
Gräns för badtid Temperaturgräns OC eller OF 24 eller 12 timmar Ljusknapp Återställ fabriksinställnin­garna Test
2.1 Kopplingsschema
354 SHS 44 A
2
3 1
1 2 3 4
3412
1.
4.
N 55 N
3.2.
1 2 3 4 5 6
5.
1
2 364 5
230 V 3~
L1
L2 L3
N
1
2 364 5
400V - 415V 3N~
L1 L2 L3
K1
T 1 AH
F2
X1
X2
X X X
7 5 3
X X X
PCB
8 6 4
Lamp
X10
X9
11 12 13 14 15 16 17
K2
T 1 AH
F1
X11
X12
A B 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
1
2 364 5
230V - 240V 1N~ / 2~
N / L1
L2
Max. 8,0 kW
Входное напряжение / Wejście zas ilania.
Пульт управ ления / P anel sterujący
Датчик
сигнала контакт
Выход д ля освещения
1. Syöttö / Nätet / Stromnetz / Power input. / Puissance absorbée / Vermogensingang / Entrada de alimentación /
2. Sähkölämmityksen vuorottelu/ El.förregling av annan el. förbrukare/ Interrupteur du chauffage électrique /
contact de signal / Signal kontakt / Wisselschakelaar elektrische verwarming, / signaalcontact. Signalkontakts / Elektrikütte kontakt /
Sterowanie ogrzewaniem elektrycznym / Signal contact.
3.
Saunavalo / Bastu belysning / Saunabeleuchtung / Sauna light / Sauna icht max. /
Ampoule du sauna max. / Sauna swiatla / Pirts apgaismojums maksimali / Saunalamp
4. Ohjauskeskus / Styrpanel / Steuergerät / Control panel. / Panneau de commande /
Bedieningspaneel / Panel de control /
5. Tuntoelin / Sensor / Fühler / Sensor / Capteur / Sensor / Czujnik /
Koppling av styrkablar
OBS! Kabeln mellan aggregatet och styrpanelen ska vara störningsskyddad, t.ex. LiYCY 10 x 0,25 mm². Maximal kabellängd är 50 m.
Märkningar för styrpanelens kopplingsstycken Märkningar för kopplingsstycken på aggregatets kretskort
Bruks- och installationsanvisning Helo-T1
6
Max. 8 kW
4 3 2 1
4 3 2 1
OLET 28
1 2 3 4
11 12 13 14 15 16
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
1 2 3 4
2.2 Principskiss för installation av aggregatet
Bruks- och installationsanvisning Helo–T1
7
OK
Aggregat
LiYCY 10 x 0,25
Silikon 4 x 0,25
Sensor OLET 28
Styrcentral
T1
OBS! Se aggregatets bruksanvis­ning för korrekt placering av sen­sorn.
Nätet
230 V – 240 V 1N~ / 2~ 230 V 3~ 400 V – 415 V 3N~
11 Valk Vit White Weiss 12 Musta Svart Black Schwarz 13 Vihreä Grön Green Grün 14 Kelt Gul Yellow Gelb 15 Harm Grå Grey Grau 16 Rosa Ljusröd Pink Rose 17 Sin Blå Blue Blau 18 Pun Röd Red Rot
Sensor OLET 28
Aggregat
1. Blå
2. Vit
3. Röd
4. Gul
1. Blå
2. Vit
3. Röd
4. Gul
Sensorkabel
Aggregat
Kopplingsribba
Begränsare
Principskiss
Styrpanel T1
2.3 ON/OFF-tryckknapp för fjärrstart (extrautrustning)
Tryckknappens funktion
Du kan fjärrstarta aggregatet med ON/OFF-tryckknappen. Tryckknappens lysdiod lyser då aggregatet har startats. Hur länge aggregatet är på beror på den maximala tiden och temperaturen som du har ställt in med styrpanelen T1. Du kan även stänga av aggregatet med tryckknappen.
Tryckknappen har fyllts med massa så att du kan installera den i bastun. Installera den högst 1 m från golvet och minst 0,5 m från aggregatet. Du kan installera tryckknappen genom väggen eller genom att göra ett lämpligt hål där knappen kan sänkas. Du kan även använda yt­installationsdosor vid behov. De behöver inte vara täta eftersom tryckknappen är fuktbeständig.
Koppling av tryckknapp
Styrpanel T1 kopplingsribba Tryckknapp
Bruks- och installationsanvisning Helo–T1
8
40 mm
32 mm
46 mm
24 mm
Led-signalljus
ON/OFF-knapp
Motmutter
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Brun och gul
Vit
Grön
Grön
Vit
Gul
Brun
3. ROH
Bruks- och installationsanvisning Helo–T1
9
Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita
Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei saa hävittää normaalin talousjätteen mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen tarkoitettuun keräyspisteeseen.
Symboli tuotteessa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa tarkoittaa sitä.
Valmistusaineet ovat kierrätettävissä merkintänsä mukaan. Käytettyjen laitteiden uudelleenkäytöllä, materiaalien hydöyntämisellä tai muulla uudelleenkäytöllä teet arvokkaan teon ympäristömme hyväksi. Tuote palautetaan ilman kiuaskiviä ja verhouskiviä kierrätyskeskukseen.
Tietoa kierrätyspaikoista saat kuntasi palvelupisteestä.
Anvisningar för miljöskydd
Denna produkt får inte kastas med vanliga hushållssopor när den inte längre används. Istället ska den levereras till en återvinningsplats för elektriska och elektroniska apparater.
Symbolen på produkten, handboken eller förpackningen refererar till detta.
De olika materialen kan återvinnas enligt märkningen på dem. Genom att återanvända, nyttja materialen eller på annat sätt återanvända utsliten utrustning, bidrar du till att skydda vår miljö. Produkten returneras till återvinningscentralen utan bastusten och eventuell täljstensmantel.
Vänligen kontakta de kommunala myndigheterna för att ta reda på var du hittar närmaste återvinningsplats.
Instructions for environmental protection
This product must not be disposed with normal household waste at the end of its life cycle. Instead, it should be delivered to a collecting place for the recycling of electrical and electronic devices.
The symbol on the product, the instruction manual or the package refers to this.
The materials can be recycled according to the markings on them. By reusing, utilising the materials or by otherwise reusing old equipment, you make an important contribution for the protection of our environment. Please note that the product is returned to the recycling centre without any sauna rocks and soapstone cover.
Please contact the municipal administration with enquiries concerning the recycling place.
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebens­Dauer nicht über den normalen Haushaltsabfall Entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Das Symbol auf dem produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar, Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Dieses Produkt soll ohne Steine und Specksteinmantel an dem Sammelpunkt für Recycling zurückgebracht werden.
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
CONTROL CENTRE
1601 – 27 (RA – 27) T1
314 SYRA 65-2 B
OK
START
TEMPERATURE
TIMER
SETTINGS
User and installation manual Helo T1
REWARD YOURSELF
Contents
1. General 2
1.1 Checks to be carried out before taking a sauna bath 2
1.2 Control panel overview 2
1.3 Installing the control panel 3
2. Control panel 4
2.1 Switch diagram 6
2.2 Sauna heater installation principle 7
2.3 Remote start On/Off push button 8
3. ROHS 9
1. General
1.1 Checks to be carried out before taking a sauna bath
1. The sauna room must be suitable for taking a sauna bath.
2. The door and the window must be closed.
3. The sauna heater must be topped with stones that comply with the manufacturer's recommendations, the heating elements must be covered with stones, and the stones must be piled sparsely.
4. A pleasant, smooth sauna bath temperature is about 70 °C.
For additional information about enjoying a sauna bath, please visit our website at www.helosauna.com
NOTE! Structural clay tiles are not allowed.
1.2 Control panel overview
NOTE! The control panel and connected sauna heater are designed for domestic use.
The control panel is meant to be installed outside the actual sauna room. Enclosure class IP X4.
The main switch for the sauna heater is located at the foot of the sauna heater or in the contactor case. (For more specific instructions, see the user manual for the contactor case.)
Users should not sit in a sauna for private more than 6 hours. For facility use more than 12 hours Temperature adjustment 20–110 °C. Pre-set time 0–24 hours.
The control panel fits the following sauna heater models:
- 1118 - … - 040518 (LT- … - DET) (Rocher DET)
- 1118 - … - 040518 (LT- … - DET) (Helo Ring DET)
- 1118 - … - 040518 (LT- … - DET) (Helo Cava/Cava Roxx DET)
- 1712 - … - 040518 (SM- … - DET) (Helo Fonda DET)
User and installation manual Helo-T1
2
1.3 Installing the control panel
Use and installation of the Helo T-1 control panel
Control panel RA27 (T1)
Open the screw at the head of the control panel. Remove the control panel frame and lid.
Install the bottom piece for the Install and connect the cable. control panel. For connecting instructions, see page 7. NOTE! If the control panel is installed in a humid place, use the provided seal.
Control panel dimensions:
- Height 140 mm
- Width 80 mm
- Depth 22 mm
User and installation manual Helo-T1
3
2. Control panel T1
Button functions:
Takes you from a submenu to the front page.
Step back. Shows the temperature and the time when pressed on the front page.
Lighting control on/off.
OK button accepts the modified setting or step forward e.g. for time settings.
Arrow button, moves upwards in the menus.
Arrow button, moves downwards in the menus.
Start and stop. Select with the arrow buttons and press OK.
Changing the temperature setting.
Timer. Pre-set time setting. You can set the pre-time setting between 0 and 24 hours.
Settings. Move to the next menu.
Automatic locking, time setting adjustment 15–60 s. Settings menu, on/off.
The lock is deactivated from the settings menu or by pressing the symbols simultaneously for 2 seconds.
OK
START
TEMPERATURE
TIMER
SETTINGS
User and installation manual Helo-T1
4
Control panel activation Proximity sensor
Display
Functions that are activated by default
Touch screen keys
First start-up or reset.
Select region
The following submenus are found under the menu. All selections must be confirmed by pressing OK.
- Select the region where the controller is used.
- Europe, time and temperature settings according to European regulations.
- USA, settings according to American regulations.
- Other regions.
- Select the control panel language from the language menu.
- Select control panel usage, sauna or steam bath. Select sauna and press OK. Set the bathing time between 0 and 6 hours by pressing the arrow key and confirm by pressing OK. Enter the time into the control panel and confirm by pressing OK.
Settings
The following submenus are found under the menu. All selections must be confirmed by pressing OK.
- Set time. Time setting.
- Language. You can select the language from a menu.
- Display. Setting the display to sleep, time setting 3–60 s.
- Automatic key lock. Locks the buttons after 15–60 seconds, on/off.
- Vibration. Vibration function of the controller on/off.
- Service. Enter the PIN code to access the service menu. The service PIN code is 124.
Service
The following submenus are found under the menu. All selections must be confirmed by pressing OK.
- Bathing time limit. Time setting 0–6 hours.
- Temperature limit. Temperature setting 20–110.
- °C or °F. Alternative temperature display.
- 24 or 12 hours. Alternative time display.
- Light button. Lighting controls, continuous or momentary. Continuous, the lights are always on when the sauna heater is on. Momentary, lights are only on when the light button is pressed.
- Reset PIN code 421.
- Test. In case of service or error, different relay outputs can be tested and verified. PIN code 666.
User and installation manual Helo-T1
5
OK
OK
OK
Select region
Europe USA Other region
Settings
Set the time. Language Display Automatic key lock Vibration Service
Service
Bathing time limit Temperature limit OC or OF 24 or 12 hours Light button Reset Test
2.1 Switch diagram
2
3 1
1 2 3 4
3412
1.
4.
N 55 N
3.2.
1 2 3 4 5 6
5.
1
2 364 5
230 V 3~
L1
L2 L3
N
1
2 364 5
400V - 415V 3N~
L1 L2 L3
K1
T 1 AH
F2
X1
X2
X X X
7 5 3
X X X
PCB
8 6 4
Lamp
X10
X9
11 12 13 14 15 16 17
K2
T 1 AH
F1
X11
X12
A B 11 12 13 14 15 16 17 1 8 19 20 21
1
2 364 5
230V - 240V 1N~ / 2~
N / L1
L2
Connecting the control cables
NOTE! The cable between the sauna heater and the control panel must be screened, e.g. LiYCY 10 x 0.25 mm². Cable length max. 50 m.
Control panel connecting terminal markings. Markings on the connecting terminal of the sauna heater
circuit board.
User and installation manual Helo-T1
6
max. 8 kW
1. Power input
2. Electric heating toggle Signal contact
3. Sauna light max. 100 W
4. Control panel
5. Sensor
4 3 2 1
4 3 2 1
OLET 28
1 2 3 4
11 12 13 14 15 16
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
1 2 3 4
User and installation manual Helo-T1
7
OK
Sauna heater
LiYCY 10 x 0.25
Silicone 4 x 0.25
Sensor OLET 28
Control panel
T1
NOTE! See sauna heater instructi­ons for correct installation position for the sensor.
Input
230 V–240 V 1N~ / 2~ 230 V 3~ 400 V–415 V 3N~
11 White 12 Black 13 Green 14 Yellow 15 Grey 16 Pink 17 Blue 18 Red
Sensor OLET 28
Heater
1. Blue
2. White
3. Red
4. Yellow
1. Blue
2. White
3. Red
4. Yellow
Sensor cable
Heater
Terminal block
Limiter
Principle diagram
Control panel T1
2.2 Sauna heater installation diagram
2.3 Remote control ON/OFF push button (accessory)
Button function
The sauna heater can be started by using a remote control On/Off button. The LED light on the push button lights up to show that the sauna heater has been activated. The sauna heater runs according to the maximum time and temperature set in the control panel T1. The sauna heater can also be turned off by pressing the push button.
The push button is sealed with paste so that it can be installed in a sauna room. Max. installa­tion height 1 m, min. distance from the sauna heater 0.5 m. The push button can be installed through a wall or by making a suitable hole where the button can be embedded. A surface mounting box can also be used; it does not need to be sealed as the push button itself is moisture proof.
Connection of the push button
Control panel T1 Multiway terminal block Push button
User and installation manual Helo-T1
8
40 mm
32 mm
46 mm
24 mm
Led indicator light
ON/OFF button
Retaining nut
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Brown and yellow
White
Green
Green
White
Yellow
Brown
3. ROHS
Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita
Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei saa hävittää normaalin talousjätteen mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen tarkoitettuun keräyspisteeseen.
Symboli tuotteessa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa tarkoittaa sitä.
Valmistusaineet ovat kierrätettävissä merkintänsä mukaan. Käytettyjen laitteiden uudelleenkäytöllä, materiaalien hydöyntämisellä tai muulla uudelleenkäytöllä teet arvokkaan teon ympäristömme hyväksi. Tuote palautetaan ilman kiuaskiviä ja verhouskiviä kierrätyskeskukseen.
Tietoa kierrätyspaikoista saat kuntasi palvelupisteestä.
Anvisningar för miljöskydd
Denna produkt får inte kastas med vanliga hushållssopor när den inte längre används. Istället ska den levereras till en återvinningsplats för elektriska och elektroniska apparater.
Symbolen på produkten, handboken eller förpackningen refererar till detta.
De olika materialen kan återvinnas enligt märkningen på dem. Genom att återanvända, nyttja materialen eller på annat sätt återanvända utsliten utrustning, bidrar du till att skydda vår miljö. Produkten returneras till återvinningscentralen utan bastusten och eventuell täljstensmantel.
Vänligen kontakta de kommunala myndigheterna för att ta reda på var du hittar närmaste återvinningsplats.
Instructions for environmental protection
This product must not be disposed with normal household waste at the end of its life cycle. Instead, it should be delivered to a collecting place for the recycling of electrical and electronic devices.
The symbol on the product, the instruction manual or the package refers to this.
The materials can be recycled according to the markings on them. By reusing, utilising the materials or by otherwise reusing old equipment, you make an important contribution for the protection of our environment. Please note that the product is returned to the recycling centre without any sauna rocks and soapstone cover.
Please contact the municipal administration with enquiries concerning the recycling place.
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebens­Dauer nicht über den normalen Haushaltsabfall Entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Das Symbol auf dem produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar, Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Dieses Produkt soll ohne Steine und Specksteinmantel an dem Sammelpunkt für Recycling zurückgebracht werden.
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
User and installation manual Helo-T1
9
STEUERGERÄT
1601 – 27 (RA – 27) T1
314 SYRA 65-3 B
OK
START
TEMPERATUR
ZEITSCHALTER
EINSTELLUNGEN
Bedienungs- und Installationsanleitung Helo-T1
REWARD YOURSELF
Inhalt
1. Allgemeines 2
1.1 Vor einem Saunagang durchzuführende Prüfungen 2
1.2 Übersicht über das Steuergerät 2
1.3 Installation des Steuergeräts 3
2. Steuergerät 4
2.1 Schaltbild 6
2.2 Installationsprinzip des Saunaheizgeräts 7
2.3 Ein/Aus-Taste für Fernstart 8
3. ROHS 9
1. Allgemeines
1.1 Vor einem Saunagang durchzuführende Prüfungen
1. Die Räumlichkeit muss sich zur Verwendung als Saunaraum eignen
2. Tür und Fenster müssen geschlossen sein
3. Die Steine auf dem Saunaheizgerät müssen den Herstellerempfehlungen entsprechen, die Heizelemente müssen mit Steinen bedeckt sein und die Steine dürfen nicht zu dicht aufgeschichtet sein
4. Eine angenehme Saunatemperatur liegt bei 70 °C
Weitere Informationen rund um das Thema Sauna finden Sie auf unserer Website www.helosauna.com
HINWEIS! Ziegelsteine dürfen nicht verwendet werden.
1.2 Übersicht über das Steuergerät
HINWEIS! Das Steuergerät und das angeschlossene Saunaheizgerät sind zur Verwendung in
Wohnhäusern ausgelegt.
Das Steuergerät wird außerhalb der Saunakabine installiert. Schutzart IP X4.
Der Hauptschalter des Saunaheizgeräts befindet sich unten am Heizgerät oder im Schützgehäuse. (Genauere Anweisungen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Schützgehäuses.)
Halten Private Nutzer sollten nicht in der Sauna mehr als 6 Stunden. Für Anlage nutzen mehr als 12 Stunden Temperaturvorwahl: 20-110 °C. Vorwahlzeit 0-24 Stunden.
Das Steuergerät ist für die folgenden Saunaheizgerätemodelle geeignet:
- 1118 - … - 040518 (LT- … - DET) (Rocher DET)
- 1118 - … - 040518 (LT- … - DET) (Helo Ring DET)
- 1118 - … - 040518 (LT- … - DET) (Helo Cava/Cava Roxx DET)
- 1712 - … - 040518 (SM- … - DET) (Helo Fonda DET)
Bedienungs- und Installationsanleitung Helo-T1
2
Loading...
+ 79 hidden pages