Helo DSA Product Manual

Ovikytkinadapteri Door switch adapter Türschalteradapter Адаптер дверного выключателя
7014366 SYRA 75 A
START
TEMPERATURE
TIMER
SETTINGS
Käyttö- ja asennusohje Helo DSA Product Manual Helo DSA Helo DSA – Produkthandbuch
Руководство по эксплуатации и монтажу Helo DSA
REWARD YOURSELF
Ovikytkinadapteri
1601 - 35 (RA – 35)
314 SYRA 75-1 A
Käyttö- ja asennusohje Helo DSA
REWARD YOURSELF
Sisällys
1. Ovikytkinadapterin asennus 3
1.1 Yleistä ovikytkinadapterista 3
1.2 Ovikytkinadapterin asennus 3
1.3 Ovikytkinadapterin käyttöliittymä 3
1.4 Asennuksen viimeistely 4
1.5 Ensimmäinen käynnistys 4
1.6 Saunahuoneen lämpötilatarkkailun oppimisjakso 4
2. Ovikytkinadapterin toiminta ja käyttö 5
2.1 Ovikytkinadapterin toiminta 5
2.2 Ovikytkinadapterin toimintatilat 5
2.3 Ovikytkinadapterin käyttö 6
2.4 Virhe- / Hälytys- / llmoituskoodit 7
2.5 Tehdaspalautus 7
2.6 Asennuksen periaatekuva 8
2.7 Kytkentäesimerkki eri keskuksille 9
ROHS 10
Helo DSA mitat:
Käyttö- ja asennusohje Helo DSA
2
70.5 mm
70.5 mm
26 mm
1. Ovikytkinadapterin asennus
1.1 Yleistä ovikytkinadapterista
Ovikytkinadapterin tarkoitus on estää saunakiukaan käynnistys mikäli on epävarmaa onko sauna saunomiskunnossa. Syitä epävarmuuteen voi olla mm.
- Kiuas on asetettu esivalintatilaan, mutta valinnan jälkeen saunan ovea on avattu ja saunaan on mahdollisesti jätetty jotain sinne kuulumatonta
- Kiuas on kauko-ohjattu jolloin käynnistyksen yhteydessä ei voi suorittaa saunahuoneen tarkistusta
- Kiuas käynnistetään tarkistamatta saunahuoneen kunto etukäteen
Ovikytkinadapteri on suunniteltu käytettäväksi elektronisten ohjauskeskuksien kanssa, sillä yllämainitut tilanteet eivät esiinny kiukaissa joissa on sisäänrakennetut ohjauslaitteet.
1.2 Ovikytkinadapterin asennus
Ovikytkinadapteri kytketään sarjaan kiukaan tuntoelimen kanssa siten että tuntoelinkaapeli viedään joko ohjauskeskuksesta, kiukaasta tai kontaktorikotelosta (riippuen käytetystä ohjauspaneelista) ovikytkinadapterille ja siitä eteenpäin tuntoelimelle. Ovea valvova kytkin asennetaan kuvan mukaisesti ja kaapelit kytketään ovikytkinadapteriin.
Ovikytkinadapateri tulisi asentaa saunaoven läheisyyteen koska laitteen toiminta vaatii oven avaamista ja sulkemista akti­vointivaiheessa. Laite asennetaan joko uppokojerasiaan tai pinnalle käyttäen pinta-asennusrasiaa. Laite on paristotoiminen, joten erillistä sähkösyöttöä ei tarvitse tehdä
1.3 Ovikytkinadapterin käyttöliittymä
1. SET-näppäin
Laitteen aktivointi / deaktivointi  Hälytys- / Vikatilanteen kuittaus  Tehdaspalautus
2. STATUS-led
Tilan näyttö (asennusvaiheessa)  Vikatilan näyttö
3. LÄMPÖTILA-led
Tilan näyttö (asennusvaiheessa)  Poikkeaman näyttö
4. OVI-led
Ovipiirin tilan näyttö  Hälytyksen näyttö
5. Paristokotelo
3V Litium paristo CR123A  Kuuluu toimitukseen  Pariston vaihto ei hävitä talletettuja asetuksia
6. Tuntoelinkaapelin liitin
Kaapeli ohjauskeskukselta/kiukaalta tai kontaktorikotelosta  Kaapeli tuntoelimeen
7. Ovikytkimen liitin
Kaapeli ovikytkimeltä  Ovikytkimessä oltava potentiaalivapaa sulkeutuva kärki
Käyttö- ja asennusohje Helo DSA
3
1 2 3
4
5 6 7
1.4 Asennuksen viimeistely
Kun kaikki laitteen kytkennät ovat tehty, suoritetaan asennuksen viimeistely. Asennuksen viimeistelyssä laite tunnistaa mihin ohjauskeskukseen se on kytketty ja asettaa omat toimintarajansa.
Asenna paristo laitteen paristokoteloon. Huomioi napaisuus !  Laite vilkuttaa nyt STATUS-led:iä (2) vuoroin punainen / vihreä merkiksi siitä että
laitteen muistista ei löydy talletettuja asetuksia
Ennen itse-oppimisjakson aloittamista varmista että
o Elektronisissa keskuksissa (mm. T1,EC50,Digi) kiukaan / kontaktorikote-
lon pääkatkaisin on 1-asennossa. Ohjauskeskus voi olla lepotilassa
o Sähkömekaanisissa keskuksissa (mm. OT- / OK-)ajastimen on oltava
toiminta-alueella (ts. kiuas päällä)
Käynnistä laitteen itse-oppimisjakso painamalla SET-näppäintä (1) yli sekunnin ajan  Laite tarkistaa nyt automaattisesti mihin keskukseen se on kytketty  Laitteen käydessä läpi eri vaihtoehtoja LÄMPÖTILA-led (3) vilkuttaa punaista  Onnistuneen itse-oppimisjakson päätteeksi laite vilkuttaa LÄMPÖTILA-led:iä kol-
mesti vihreällä. Laite on nyt asennettu ja valmis käytettäväksi
Epäonnistuneen itse-oppimisjakson laite ilmoittaa vilkuttamalla LÄMPÖTILA-
led:iä kolmesti punaisella
Syitä epäonnistumiseen voi olla mm.
o Ovikytkinadapteri väärin kytketty o Kiuas / kontaktorikotelossa päävirtakytkin 0-asennossa o OT / OK keskuksissa ajastin 0-asennossa
Epäonnistuneen jakson voi uusia kuittaamalla vikailmoitus SET-näppäimellä ja
painamalla tämän jälkeen samaa näppäintä yli sekunnin ajan
1.5 Ensimmäinen käynnistys
Ensimmäisen käynnistyksen yhteydessä laite analysoi saunahuoneen lämmitystapahtumaa ja hienosäätää asennusvai­heessa opittuja parametreja. Laitteen havaittua saunahuoneen lämpenemisen, se muodostaa saunahuoneen lämmitys­käyrän ottamalla näytteitä saunan lämpötilasta tietyin väliajoin. Käyrän laskemiseen laite tarvitsee n. 45 minuutin ajan.
1.6 Saunahuoneen lämpötilatarkkailun oppimisjakso
Laite jatkaa parametrien hienosäätöä neljän seuraavan lämmityskerran ajan, ts. laite muodostaa 5 onnistuneesta lämmitys­kerrasta keski-arvon saunan lämpenemisajasta. Tätä keskiarvoa laite käyttää jatkossa joka lämmityskerran yhteydessä vertaillessaan saunan lämpenemistä. Jos lämmitysaika poikkeaa keskivertoajasta laite ilmoittaa tästä käyttäjälle eri tavalla riippuen poikkeaman suuruudesta.
Onnistunut lämmityskerta edellyttää että sauna lämmitetään huonelämmöstä (ei saa olla korkeampi kuin 10 astetta asen­nusvaiheessa mitatusta lämpötilasta) ja että saunan ovi ei jää auki lämmityksen yhteydessä. Onnistuneet lämmityskerrat eivät tarvitse tehdä peräjälkeen, laite huomaa itse milloin mitatut arvot ovat epäluotettavia ja osaa jättää ne huomioimatta. Ainoastaan ensimmäinen lämmityskerran onnistuminen on oikein toimivan laiteen edellytys.
Käyttö- ja asennusohje Helo DSA
4
=
=
HUOM! Tämä vaihe tulisi suorittaa saunan ollessa huoneenlämpöinen!
!
On ensiarvoisen tärkeää että sauna saa lämmetä rauhassa asetettuun lämpötilaan. Välttäkää siis turhia oven avaamisia tai muuta toimintaa joka saattaa vaikuttaa lämmitysaikaan.
!
2. Ovikytkinadapterin toiminta ja käyttö
2.1 Ovikytkinadapterin toiminta
Ovikytkinadapterin tarkoitus on varmistaa että kukaan ei ole käynyt saunassa sen jälkeen kun laite on aktivoitu. Tämän laite tekee valvomalla saunahuoneen ovea. Tällä tavalla voidaan varmistaa että kukaan ei epähuomiossa jätä mitään saunahuoneeseen tai kiukaan läheisyyteen mitä sinne ei kuulu kun saunaa lämmitetään.
Mikäli ovi avataan laitteen ollessa aktivoitu ja sen ollessa valvontatilassa kiukaankäynnistys estyy kunnes ovi suljetaan ja hälytystila kuitataan painamalla SET-näppäintä(1).
Ovikytkinadapteri estää kiukaan lämpenemisen oikosulkemalla tuntoelimen jolloin ohjauskeskus luulee saunan olevan tulikuuma.Niin kauan kuin ohjauskeskus näkee korkean lämpötilan se ei myöskään kytke kiuasta päälle.
HUOM! Ovikytkinadapterin toimintatavasta johtuen lämpötilanäytöllä varustettujen ohjauskeskusten näytöllä näkyy erittäin kor­kea lämpötila silloin kun ovikytkinadapteri estää kiukaan lämpenemisen. Tämä vaikka sauna todellisuudessa on kylmä. Virheellinen näyttämä ei siis ole merkki viasta, vaan seuraus ovikytkinadapterin toiminnasta
2.2 Ovikytkinadapterin toimintatilat
Ovikytkinadapterilla on kolme toimintatilaa. Ne ovat:
1. Lepotila
Laitteen perustila. Tässä tilassa saunan lämmitys on estetty ja saunan ovea ei valvota.  Tästä tilasta siirrytään valvontatilaan painamalla SET-näppäintä(1).  Laite palaa automaattisesti lepotilaan kun saunahuone viilenee saunomisen jälkeen.
2. Valvontatila
Poistaa tuntoelimen oikosulun ja mahdollistaa kiukaan käynnistämisen.  Tämä tila on aktivoitava joka kerta kun halutaan lämmittää sauna.  Valvoo saunan ovea ja estää kiukaan käynnistymisen jos saunan ovi avataan.  Hälyttää käyttäjää vilkuttamalla OVI-led:iä(4) kahdesti punaisella sekunnin välein.  Hälytys kuitataan painamalla SET-näppäintä(1) kunnes OVI-led vilkuttaa vihreää (ovi suljettava ensin).  Jos hälytystä ei kuitata minuutin sisällä laite palaa lepotilaan estäen saunan lämpenemisen.
3. Tarkkailutila
Laite siirtyy tarkkailutilaan heti kun huomaa saunahuoneen lämpötilan nousevan.  Tässä tilassa saunanhuoneen ovea voi avata ja sulkea lämmittämisen häiriintymättä.  Tarkkailutilassa laite joko
o Oppii saunan lämmittämiseen kuluvan ajan, jos 5 ensimmäistä lämmityskertaa ei vielä ole suoritettu,tai o Vertailee saunan lämmittämiseen kuluvaa aikaa aikaisemmin mitattuun keskiarvoon
Tarkkailutilassa ovea valvotaan vain auki jäämisen varalta, > 4 minuutin aukiolo keskeyttää lämmittämisen.  Oven aukiolosta laite hälyttää vilkuttamalla OVI-led:iä(4) kahdesti punaisella sekunnin välein.  Hälytys kuitataan laittamalla ovi kiinni jolloin lämmitys jatkuu normaalisti.  Tarkkailutilasta laite siirtyy automaattisesti lepotilaan kun saunahuone on viilennyt, tai heti jos käyttäjä painaa
SET-näppäintä(1) kerran.
Käyttö- ja asennusohje Helo DSA
5
2.3 Ovikytkinadapterin käyttö
Laitteen aktivointi:
1. Aseta halutut asetukset kiukaan ohjauskeskusta (mm. lämpötila,saunomisaika, mahd. esivalinta-aika)
2. Paina ovikytkinadapterin SET-näppäintä(1).
3. OVI-led vilkuttaa kahdesti punaista sekunnin välein merkiksi siitä että saunahuoneen ovi tulisi avata.
4. Avaa saunahuoneen ovi ja varmista että sauna on saunomiskunnossa.
5. OVI-led vilkuttaa nyt kahdesti vihreää merkiksi siitä että oven valvontapiiri on kunnossa ja käyttäjä on varmistanut että sauna on saunomiskunnossa.
6. Sulje ovi jolloin laite siirtyy valvontatilaan. Valvontatilassa laite sallii kiukaan käynnistymisen ellei saunahuoneen oveen kosketa ennen kuin kiuas on käynnistynyt.
Ovihälytyksen kuittaus: Jos ovea kuitenkin avataan valvontajakson aikana ovikytkinadapteri estää kiukaan käynnistämisen ja hälyttää samalla
käyttäjää tapahtuneesta. Ovihälytys kuitataan seuraavasti:
1. Sulje saunahuoneen ovi mikäli se vielä on auki.
2. Paina SET-näppäintä ja pidä se alas painettuna kunnes OVI-led vilkuttaa vihreää.
3. Vapauta SET-näppäin jolloin laite siirtyy takaisin valvontatilaan.
Laitteen deaktivointi: Laite palaa automaattisesti lepotilaan kun se huomaa että sauna viilenee. Jos kuitenkin halutaan asettaa laite lepoti-
laan heti sen voi tehdä painamalla SET-näppäintä(1) kerran saunomisen jälkeen.
Laitteen käyttö vuorosaunan yhteydessä: Mikäli sauna lämmitetään saunavuoroperiaatteella ts. päivän / viikon aikana on useampi saunan lämmityskerta, on
senhetkisen saunavuoron viimeisen saunojan muistettava aktivoida laite uudelleen seuraavaa vuoroa varten. Uudelleen aktivointi tehdään seuraavasti:
1. Saunavuoron päätyttyä paina SET-näppäintä kerran jolloin laite siirtyy ensin lepotilaan.
2. Paina sen jälkeen uudelleen SET-näppäintä aktivoidaksesi laitteen.
3. Avaa ja sulje ovi laitteen sen pyytäessä. Laite on nyt aktivoitu seuraavaa vuoroa varten.
Käyttö- ja asennusohje Helo DSA
6
Ovikytkinadapteri on aktivoitava joka saunomiskerran yhteydessä, oli kyse sitten ajastetusta lämmityksestä tai heti käynnistyvästä lämmityksestä.
!
Mikäli hälytystä ei kuitata minuutin sisällä, laite siirtyy automaattisesti lepotilaan estäen samalla saunan lämpenemisen.
!
Jos seuraava saunavuoro jatkuu heti edellisen saunavuoron päätyttyä, laitetta ei tarvitse uudel­leen aktivoida. Uudelleenaktivointi on tarpeellinen ainoastaan jos saunahuone viilenee vuorojen välillä.
!
2.4 Virhe- / Hälytys- / llmoituskoodit
Ovikytkinadapteri ilmoittaa poikkeamista toimintaansa vilkuttamalla eri ledejä eri tavalla riippuen tilanteesta. Vilkutuksen syynä voi olla virhetilanne, hälytystilanne tai laite voi vilkuttaa myös kun se kaipaa käyttäjän toimia. Myös se tapahtuuko poikkeama asennustilanteessa vai normaalissa käytössä aiheuttaa erilaisen vilkkumisen. Alla olevassa taulukossa esitetään eri koodien merkitys.
Vilkkuva
ledi
Koodi
Koodin selite
Koodin tyyppi*)
Toimi
I V H
Asennustila
3 vihreää vilkahdusta
X
Itseoppimisjakso onnistui
3 punaista vilkahdusta
toistuu sekunnin välein
X
Itseoppimisjaksoepääonnistui.
Kuittaa painamalla SET, korjaa
vika ja yritä uudelleen
2 punaista vilkahdusta
toistuu sekunnin välein
X
Sisäinen muistivirhe.Poista paristo
ja aseta uudellen, mikäli vika ei
poistu laite on viallinen
Normaali tila
2 punaista vilkahdusta
toistuu sekunnin välein
X
Laite aktivoitu ja odottaa oven
avaamista.
2 vihreää vilkahdusta
toistuu sekunnin välein
X
Ovipiiri todettu toimivaksi, sulje ovi
jolloin laite siirtyy valvontatilaan
3 punaista vilkahdusta
toistuu sekunnin välein
X
Ovi avattu valvontatilassa. Sulje
ovi ja kuittaa hälytys SET-
näppäimellä
3 vihreää vilkahdusta
X
Ovihälytys kuitattu. Laite siirtyy
takaisin valvontatilaan
2 vihreää vilkahdusta
toistuu sekunnin välein
X
Saunan lämpenemisaika > 25 %
pitempi kuin vertailuarvo. Tarkista
kivien ladonta
2 punaista vilkahdusta
toistuu sekunnin välein
X
Saunan lämpenemisaika > 50 %
pitempi kuin vertailuarvo. Tarkista
kiukaan toiminta
3 vihreää vilkahdusta
X
Paristojännite alhainen, vaihda
paristo
3 punaista vilkahdusta
X
Paristojännite kriittinen, vaihda
paristo
*) I = Ilmoitus, V = vika, H = hälytys
2.5 Tehdaspalautus
Jos laite jostain syystä menee tilaan jossa se ei reagoi odotetulla tavalla tai käyttäytyy omituisesti voidaan kokeilla teh­daspalautusta. Se tehdään seuraavasti.
1. Laite on oltava lepotilassa
2. Painetaan SET-näppäintä(1) ja pidetään se pohjaan painettuna kunnes OK-led(2) vilkuttaa punaista.
Käyttö- ja asennusohje Helo DSA
7
Tehdaspalautus tulisi tehdä vain viimeisenä keinona, sillä palautus tyhjentää kaikki tallennetut tiedot laitteen muistista. Tämä koskee myös asennusvaiheessa talletettuja tietoja joten tehdas­palautuksen jälkeen on tehtävä asennuksen viimeistely uudelleen (ks. kohta 1.4) Ohjauskeskuksen tai kiukaan vaihdon yhteydessä olisi hyvä tehdä tehdaspalautus ovikyt­kinadapterille jotta varmistetaan laitteen oikea toiminta.
!
2.6 Asennuksen periaatekuva
Käyttö- ja asennusohje Helo DSA
8
Elektroninen ohjain ja DE-tyyppinen kiuas
Tuntoelin
Kiuas
DSA
Ohjain
Ovikytkin
Elektromekaaninen ohjain ja D-tyyppinen kiuas
Tuntoelin
Kiuas
DSA
Ohjain
Ovikytkin
Elektroninen ohjain ja D-tyyppinen kiuas
Tuntoelin
Kiuas
DSA
Ohjain
Ovikytkin
Kontaktori­kotelo
= Ohjaimen kaapeli = Tuntoelimen kaapeli = Ovikytkimen kaapeli
Ovikytkin
Magneettiosa
min. 300 mm
max. 18 mm
Asennus käytettäessä Helo magneetti­kytkintä
2.7 Kytkentäesimerkki eri keskuksille
Käyttö- ja asennusohje Helo DSA
9
Kytkettäessä ovikytkinadapteri elektromekaaniseen ohjaimeen (esim. OT- / OK-keskus), ohjai­men tuntoelinliittimen 4 johdin (keltainen) EI kytketä ohjaimen ja ovikytkinadapterin välisessä kaapelissa. Tuntoelimessä on kytkettävä navat 2 (valkoinen) ja 4 (keltainen) yhteen.
!
Kaapeli elektroni­sesta ohjaimesta tai kontaktorikote­losta
Kaapeli tuntoelimeen
Ovikytkimelle (sulkeutuva poten­tiaalivapaa kärki)
Kytkentä elektroniseen ohjaimeen
Ovikytkimelle (sulkeutuva poten­tiaalivapaa kärki)
Kytkentä elektromekaaniseen ohjaimeen
1 2 3 4
Kaapeli elektromekaa­nisesta ohjaimesta
Tuntoelin OLET 6-1
ROHS
Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita
Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei saa hävittää normaalin talousjätteen mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen tarkoitettuun keräyspisteeseen.
Symboli tuotteessa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa tarkoittaa sitä.
Valmistusaineet ovat kierrätettävissä merkintänsä mukaan. Käytettyjen laitteiden uudelleenkäytöllä, materiaalien hydöyntämisellä tai muulla uudelleenkäytöllä teet arvokkaan teon ympäristömme hyväksi. Tuote palautetaan ilman kiuaskiviä ja verhouskiviä kierrätyskeskukseen.
Tietoa kierrätyspaikoista saat kuntasi palvelupisteestä.
Anvisningar för miljöskydd
Denna produkt får inte kastas med vanliga hushållssopor när den inte längre används. Istället ska den levereras till en återvinningsplats för elektriska och elektroniska apparater.
Symbolen på produkten, handboken eller förpackningen refererar till detta.
De olika materialen kan återvinnas enligt märkningen på dem. Genom att återanvända, nyttja materialen eller på annat sätt återanvända utsliten utrustning, bidrar du till att skydda vår miljö. Produkten returneras till återvinningscentralen utan bastusten och eventuell täljstensmantel.
Vänligen kontakta de kommunala myndigheterna för att ta reda på var du hittar närmaste återvinningsplats.
Instructions for environmental protection
This product must not be disposed with normal household waste at the end of its life cycle. Instead, it should be delivered to a collecting place for the recycling of electrical and electronic devices.
The symbol on the product, the instruction manual or the package refers to this.
The materials can be recycled according to the markings on them. By reusing, utilising the materials or by otherwise reusing old equipment, you make an important contribution for the protection of our environment. Please note that the product is returned to the recycling centre without any sauna rocks and soapstone cover.
Please contact the municipal administration with enquiries concerning the recycling place.
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebens­Dauer nicht über den normalen Haushaltsabfall Entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Das Symbol auf dem produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar, Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Dieses Produkt soll ohne Steine und Specksteinmantel an dem Sammelpunkt für Recycling zurückgebracht werden.
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Käyttö- ja asennusohje Helo DSA
10
Door switch adapter
1601 - 35 (RA – 35)
314 SYRA75-3 A
Installation and User manual Helo DSA
REWARD YOURSELF
Contents
1. Installation of the Helo DSA 3
1.1 About the Helo DSA 3
1.2 Installation of the Helo DSA 3
1.3 Helo DSA User Interface 3
1.4 Finalizing the installation 4
1.5 Firststart 4
1.6 The heating time self-learning procedure 4
2. The operation and use of the Helo DSA 5
2.1 Operation of the door switch adapter 5
2.2 The operational modes of the Helo DSA 5
2.3 Using the Helo DSA 6
2.4 Error- / Alarm- / lndicationcodes 7
2.5 Factoryreset 7
2.6 Principalschema of installation 8
2.7 Wiring examples for different control panels 9
ROHS 10
Helo DSAmeasurements:
Installation and User Manual Helo DSA
2
70.5 mm
70.5 mm
26 mm
Loading...
+ 28 hidden pages