HECO VICTA 501, VICTA 601, VICTA CENTER 101 User Manual

VICTA 701 VICTA 601 VICTA 501 VICTA 301 VICTA 201
VICTA CENTER 101
BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE
OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT
MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu.
At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country.
Une foisle produiten finde vie,veuillez ledéposer dansun pointde recyclage approprié.
4
D
GB
F
NL
I
E
S
RUS
CHN
J
P
7
10
13
16
19
22
25
28
31
34
Abbildungen/Illustrations
37
D
Sehr geehrter HECO-Kunde,
D
zunächst vielen Dank dafür, dass Sie sich für ein Heco-Produkt entschieden haben. Wir möchten Ihnen hierzu von unserer Seite recht herzlich gratulieren. Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines Qualitätsproduktes geworden, das weltweite Anerkennung findet.
Bitte lesen Sie unsere folgenden Hinweise vor Inbetriebnahme Ihrer Lautsprecher genau durch.
GENERELLES ZUM ANSCHLIESSEN IHRER HECO VICTA LAUTSPRECHER
ZumAnschließen der Lautsprecherbenötigen Sie spezielleim Fachhandel erhältliche Lautsprecherkabel. Um Klangverluste zu vermeiden, empfehlen wir für Kabellängen bis 3 m einen Kabelquerschnitt von mindestens 2,5 mm², bei größeren Längen mindestens 4 mm².
Der Verstärker bzw. der Receiver sollte grundsätzlich ausgeschaltet sein, bis alle Verbindungen hergestellt sind. Die Lautsprecher sollten sich, um die richtigen Kabellängen abmessen zu können, auf ihren angedachten Positionen befinden. Für beide Kanäle sollte die gleiche Kabellänge verwendet werden.
Isolieren Sie nun die Enden der Kabel auf einer Länge von 10 – 15 mm ab. Die Enden werden verdrillt ­das ist besser als sie zu verzinnen - in die Klemmen eingeführt und festgeschraubt. (Bild 1)
Achten Sie bitte beim Anschließen der Kabel unbedingt auf die phasenrichtige Polung, d. h. es müssen die schwarzen (-) Klemmen der Lautsprecher mit den (-) Klemmen des Verstärkers verbunden werden und die roten (+) Klemmen der Lautsprecher entsprechend mit den (+) Klemmen des Verstärkers. Bei handelsüblichen Lautsprecherkabeln ist, um ein phasenrichtiges Anschließen zu erleichtern, eine Kabelader geriffelt oder durch einen Farbstreifen markiert.
Überprüfen Sie noch einmal, dass die Kabel richtig fest sitzen und sich kein Kurzschluss etwa durch abstehende Drähtchen gebildet hat. Dies wäre für den angeschlossenen Verstärker sehr gefährlich.
HECO VICTA LAUTSPRECHER IM STEREO-BETRIEB
Die optimale Hörposition ist dann gegeben, wenn Lautsprecher und Hörplatz ein gleichschenkliges Dreieck bilden.Durch die gleiche Entfernung des linken und rechten Lautsprechers zum Hörplatz werden die akustischen Signale zeitrichtig wiedergegeben, und es entsteht ein natürliches, ausgewogenes Klangbild. (Bild 2)
Zwischen den Lautsprechern und dem Hörplatz sollte Sichtverbindung bestehen. Schallabsorbierende oder reflektierende Hindernisse verfälschen den Klang. Ferner sind bei der Aufstellung der Lautsprecher folgende Abstände einzuhalten:
Victa Standlautsprecher: Zur Rückwand mindestens 20 cm, zur Seitenwand mindestens 30 cm. Hierdurch wird eine übertriebene
Basswiedergabe verhindert.
Victa Regallautsprecher:
Auch Regallautsprecher sollten möglichst frei aufgestellt werden, der seitliche und rückwärtige Abstand zu Wänden und Gegenständen sollte mindestens 10 cm betragen, die Hochtöner sollten sich in Ohrhöhe befinden.
Spikes (Victa Standlautsprecher):
Sie solltenbeim Aufstellen die bereits im Lieferumfang enthaltenen Spikes verwenden. Hierdurch werden die Lautsprecher von der Unterlage entkoppelt, wodurch das Auftreten unliebsamer Resonanzen verhindert wird. Bei den Standboxenkönnen Sie zwischen Metall-Spikes oder Hartgummi-Spikeswählen. Die Spikes werden in die Gewindehülsen in der Unterseite der Box eingeschraubt.
4
HECO VICTA LAUTSPRECHER ALS FRONT- ODER REAR-LAUTSPRECHER
D
Die Frontlautsprecher werden links und rechts mit möglichst gleichemAbstand zum Fernseherin Ohrhöhe platziert. Die Rearlautsprecher werden links und rechts neben oder besser hinter dem Hörplatz in Ohrhöhe oder etwas darüber aufgestellt. (Bild 3)
HECO VICTA 701, 601, 501, 301 – BI-WIRING UND BI-AMPING
Bi-wiring bedeutet, dass hohe und tiefe Frequenzen über getrennte Leitungen transportiert werden. Die Bi-amping-Methode verlangt außer der zweiten Leitung konsequenterweise einen zusätzlichen zweiten Endverstärker. Hauptsächlich mit letzter Methode ist es möglich, die Wiedergabe nochmals ein Stück zu verbessern.
Die Victa Lautsprecher sind durch spezielleAnschlussterminals sowohl für konventionellen, als auch für Bi-wiring- und Bi-amping-Betrieb vorbereitet. Äußerlich ist das an den 4 Schraubanschlüssen zu erkennen. Die beiden oberen führen zum Hochtöner, die unteren zum Tieftöner. Die positiven und negativen Anschlüsse sind werkseitig durch Metallbrücken miteinander verbunden, die für Bi-wiring- und Bi-amping-Betrieb entfernt werden müssen. Wie die Lautsprecher korrekt verbunden werden, zeigen die Abbildungen 4a (konventionell), 4b (Bi-wiring) und 4c (Bi-amping).
HECO VICTA CENTER 101
Der Center-Lautsprecher Victa Center 101 ist optisch und akustisch optimal auf die übrigen Victa Modelle abgestimmt. Der Lautsprecher wird unmittelbar auf oder unter das Fernsehgerät gestellt. Ansonsten beachten Sie bitte auch die allgemeinen Hinweise in den vorigen Kapiteln.
HECO VICTA SUB 251A
Der aktive Subwoofer Victa Sub 251A ist optisch und akustisch optimal auf die übrigen Lautsprecher der Victa Serie abgestimmt. Bitte beachten Sie die separate Bedienungsanleitung, die diesem Produkt beigepackt ist.
ANSCHLUSS AN EINEN AV-RECEIVER
In den Abbildungen 5 und 6 sind zwei Anschlussvarianten an AV-Receiver dargestellt. Abb 5: AV-Receiver ohne Subwooferausgang
Abb 6: AV-Receiver mit Subwooferausgang
TIPPS ZUR VERMEIDUNG VON REPARATURFÄLLEN
Alle Heco-Lautsprecher sind auf bestmöglichen Klang abgestimmt, wenn sich die Klangregler in Mittelstellungbefinden, d.h. beilinearer Wiedergabe des Verstärkers. Bei stark aufgedrehten Klangreglern wird demTieftöner und/oder Hochtöner vermehrt Energie zugeführt, was bei hohen Lautstärken zu deren Zerstörung führen kann.
Sollten Sie einen Verstärker besitzen, der eine wesentlich höhere Ausgangsleistung besitzt, als bei den Boxen an Belastbarkeit angegeben ist, können brachiale Lautstärken zur Zerstörung der Lautsprecher führen - was aber recht selten vorkommt.
Verstärker mit schwacher Ausgangsleistung jedoch können schon bei mittleren Lautstärken den Boxen gefährlich werden, weil sie viel schneller übersteuert werden können als kräftige Verstärker. Diese Übersteuerung verursacht deutlich messbare und hörbare Verzerrungen, die äußerst gefährlich für Ihre Lautsprecher sind.
5
Bitte achten Sie deshalb bei der Lautstärkeeinstellung auf Verzerrungen - und drehen Sie dann sofort
D
leiser. Wer gerne laut hört, sollte darauf achten, dass der Verstärker zumindest die Ausgangsleistung aufbringt, mit der die Boxen belastet werden können.
IM ALLGEMEINEN...
können Verstärker, Tuner und CD-Player - nicht nur bei preiswerten Produkten – nicht hörbare, hochfrequente Schwingungen erzeugen. Sollten Ihre Hochtöner bei leiser bis mittlerer Lautstärke ausfallen, lassen Sie bitte Ihre Anlage vom Fachmann daraufhin überprüfen.
PFLEGE
Reinigen Sie das Gehäuse am besten mit einem milden Haushaltsreiniger. Verwenden Sie auf keinen Fall Möbelpolitur o. ä.
TECHNISCHE DATEN
Victa 701 Victa 601
Konfiguration: 3 Wege Bassreflex 3 Wege Bassreflex Belastbarkeit: 160 / 300 Watt 150 / 280 Watt Impedanz: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm Frequenzbereich: 26 – 38 000 Hz 26 – 38 000 Hz Empfohlene Verstärkerleistung: 30 – 300 Watt 30 – 280 Watt Wirkungsgrad (1 Watt/1 m): 91 dB 91 dB Maße (BxHxT): 230 x 1050 x 305 mm 205 x 1055 x 250 mm (mit Sockelplatte)
165 x 1035 x 230 mm (ohne Sockelplatte)
Zubehör: Metallspikes Metallspikes
Victa 501 Victa 301
Konfiguration: 2 1/2 Wege Bassreflex 2 Wege Bassreflex Belastbarkeit: 140 / 260 Watt 80 / 150 Watt Impedanz: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm Frequenzbereich: 28 – 38 000 Hz 34 – 38 000 Hz Empfohlene Verstärkerleistung: 30 – 260 Watt 30 – 150 Watt Wirkungsgrad (1 Watt/1 m): 91 dB 90 dB Maße (BxHxT): 230 x 950 x 305 mm 230 x 345 x 305 mm Zubehör: Metallspikes
Victa 201 Victa Center 101
Konfiguration: 2 Wege Bassreflex 2 Wege Bassreflex Belastbarkeit: 60 / 100 Watt 80 / 140 Watt Impedanz: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm Frequenzbereich: 36 – 38 000 Hz 35 – 38 000 Hz Empfohlene Verstärkerleistung: 20 – 100 Watt 20 – 140 Watt Wirkungsgrad (1 Watt/1 m): 89 dB 90 dB Maße (BxHxT): 165 x 265 x 230 mm 480 x 155 x 265 mm
Technische Änderungen vorbehalten.
6
Dear HECO Customer,
GB
Congratulations on your fine new loudspeakers and thank you very much for choosing HECO! You have made an excellent choice. The high-quality speakers produced by HECO are renowned allover theworld.
Please study the instructions and information below carefully before using your new loudspeakers.
GENERAL INFORMATION ABOUT CONNECTING YOUR HECO VICTA LOUD-SPEAKERS
Please always use a good quality loudspeaker connection cable from an audio dealer. To prevent impairment of sound quality, we recommend cables with cross-sections of at least 2.5 mm² for lengths up to 3 m and at least 4 mm² for lengths above 3 m.
Always turn off the amplifier or receiver before connecting or disconnecting loudspeaker cables. Place the loudspeakers in their planned positions and cut the cables to the right length. The cables for both channels should always be exactly the same length.
Strip 10 – 15 mm of insulation from the ends of thecables. Twist the ends – this is much better than tinning them with solder – insert them in the terminals and tighten the terminal screws firmly. (Fig. 1)
For good sound it is imperative that the cables must be connected in such a way that the speakers are “in phase”. This means that the black negative terminals on the speakers (-) must be connected to the negative (-) terminals on the amplifier, the red positive (+) speaker terminals to the positive (+) amplifier terminals. To make this easier one wire of most speaker cables is marked with a coloured strip or a ridge in the insulation.
Before switching on the systemdouble-check all your connections andmake sure that the terminalscrews are tight and that there are no short circuits caused by stray wire filaments – this could cause serious damage to your amplifier!
THE HECO VICTA LOUDSPEAKERS IN STEREO MODE
In theideal configuration the speakers and the listening position should form an equilateral triangle. When the left and right speakers arethe same distancefrom the listening position theirsound arrives at the same time, resulting in a harmonious, natural music reproduction. (Fig. 2)
There should be a clear line of sight between the loudspeakers and the listening position. Any sound­absorbing or reflecting obstacles in the path will distort the sound. When you install the loudspeakers the following distances should be maintained:
Victa floorstanders: at least 20 cm away from the rear wall and at least 30 cm from the side walls. This will prevent excessive emphasis of the bass range.
Victa bookshelf speakers: shelf loudspeakers should also be as free-standing as possible, the distance to the sides and rear to walls and items should be at least 10 cm, the tweeters should be located at ear height.
Spikes (Victa floorstanders): you should use the supplied spikes when setting the speakers up. This isolates them from the supporting surface, preventing unpleasant resonance effects. You can choose between metal and hard rubber spikes for the standing speakers. The spikes are screwed into the threaded bushes on the bottom of the speaker.
HECO VICTA LOUDSPEAKERS AS A FRONT OR REAR LOUDSPEAKER
The front loudspeakers are positioned at ear height on the left and right as equidistant from the television as possible. The rear loudspeakers are placed at ear height or a little above on the left and right besides or better behind the listening position. (Fig. 3)
7
HECO VICTA 701, 601, 501, 301 – BI-WIRING AND BI-AMPING
GB
Bi-wiring means using separate cables to carry the high and low audio frequencies. Bi-amping takes this idea one step further and uses separate power amplifiers as well as separate cables for high and low frequencies. Bi-amping in particular produces an additional improvement in sound reproduction quality.
The special connection terminals of the Victa loudspeakers support both conventional connection and operation in bi-wiring and bi-amping modes. There are four screw terminals on each speaker. The top pair are for the tweeter (high frequencies), the lower pair for the woofer (low frequencies). The factory­installed metal strips connecting the positiveand negative terminals arefor conventional 2-wire connection and must be removed for bi-wiring and bi-amping operation. The pictures below show the correct set-up for conventional operation (Fig. 4a), bi-wiring (Fig. 4b) and bi-amping (Fig. 4c).
HECO VICTA CENTER 101
The Victa Center 101 loudspeaker visually and acoustically ideally matches the other Victa models. The loudspeaker is placed immediately on or underthe television set. Otherwise please adhere to the general recommendations outlined in the previous chapters.
HECO VICTA SUB 251A
The Victa Sub 251A active subwoofer visually and acoustically ideally matches the other loudspeakers in the Vica series. Please refer to the separate operating instructions supplied with this product.
CONNECTING TO AN AV RECEIVER
Figs. 5 and 6 show two different methods of connecting to AV receivers. Fig. 5: AV receiver without subwoofer output.
Fig. 6: AV receiver with subwoofer output.
HOW TO AVOID DAMAGE TO YOUR VALUABLE SPEAKERS
All HECO loudspeakers are designed and built for optimum sound reproduction with the tone controls in the central position – i.e. with “linear” amplifier output. Turning up the bass and treble controls too far delivers more power to the woofers and/or tweeters, and at high volumes this can actually destroy the speaker units!
If the output of youramplifier is significantly higher thanthe rated power handling capacity ofyour speakers extremely high volumes can physically destroy your speakers. This doesn’t actually happen often butyou should be aware that it is possible.
Weak amplifiers with low output ratings can actually be more dangerous for your speakers at medium volumes because weak amplifiers may overload much faster than powerful ones and this causes measurable and audible distortion, which is extremely dangerous to your loudspeakers.
Always turn the volume down immediately as soonas you hear distortion! If you likelistening to loud music make sure that your amplifier can deliver at least as much power as the speakers’power-handling rating.
THE SOUND YOU CAN’T HEAR...
Amplifiers, tuners and CD players can all produce inaudible high-frequency signals – andthis doesn’tonly apply to cheap products. If your tweeters fail at low or medium volumes you should have a qualified technician check your system components for dangerous inaudible signals.
8
MAINTENANCE
GB
The surface is best cleaned with a mild household cleaner. On no account use furniture polish or similar products.
SPECIFICATIONS
Victa 701 Victa 601
Configuration: 3-way bass reflex 3-way bass reflex Power-handling capacity: 160 / 300 W 150 / 280 W Impedance: 4 – 8 ohms 4 – 8 ohms Frequency response: 26 – 38 000 Hz 26 – 38 000 Hz Recommended amplifier output: 30 – 300 W 30 – 280 W Efficiency (1W/1m): 91 dB 91 dB Dimensions (WxHxD): 230 x 1050 x 305 mm 205 x 1055 x 250 mm (with base plate)
165 x 1035 x 230 mm (without base plate)
Accessory: Metal spikes Metal spikes
Victa 501 Victa 301
Configuration: 2 1/2-way bass reflex 2-way bass reflex Power-handling capacity: 140 / 260 W 80 / 150 W Impedance: 4 – 8 ohms 4 – 8 ohms Frequency response: 28 – 38 000 Hz 34 – 38 000 Hz Recommended amplifier output: 30 – 260 W 30 – 150 W Efficiency (1W/1m): 91 dB 90 dB Dimensions (WxHxD): 230 x 950 x 305 mm 230 x 345 x 305 mm Accessory: Metal spikes
Victa 201 Victa Center 101
Configuration: 2-way bass reflex 2-way bass reflex Power-handling capacity: 60 / 100 W 80 / 140 W Impedance: 4 – 8 ohms 4 – 8 ohms Frequency response: 36 – 38 000 Hz 35 – 38 000 Hz Recommended amplifier output: 20 – 100 W 20 – 140 W Efficiency (1W/1m): 89 dB 90 dB Dimensions (WxHxD): 165 x 265 x 230 mm 480 x 155 x 265 mm
Subject to technical change.
9
Très cher client,
F
Félicitations: vous venez d’acquérir de nouvelles enceintes d’excellente qualité et nous vous remercions d’avoir choisi HECO! Votre choix est excellent: les enceintes produites par HECO ont en effet d’une réputation mondiale. Pour obtenir les meilleurs résultats et éviter les accidents,lisez attentivementles instructions et respectez les consignes ci-jointes avant la mise en service de vos nouvelles enceintes.
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES SUR LE BRANCHEMENT DE VOS ENCEINTES HECO VICTA
Utilisez toujours des câbles de liaison de bonne qualité et spécifiques pour haut-parleurs que vous vous procurerez auprès d’unrevendeur spécialisé. Pour éviter les pertes de qualitédues aux câbles, nous vous recommandons d’utiliser descâbles ayant une section d’aumoins 2,5 mm² pour des longueurs inférieures à 3 m et d’au moins 4 mm² pour des longueurs supérieures à 3 m. Avant de brancher ou de débrancher les câbles des enceintes, éteignez toujours votre amplificateur ou votre récepteur. Placez les enceintes aux emplacements prévus et coupez les câbles à la longueur correcte. Les câbles de chacun des canaux doivent être exactement de même longueur. Dénudez l’isolant sur 10 à 15 mm à chaque extrémité des câbles. Torsadez les extrémités – cela vaut bien mieux que de souder – insérez les dans les bornes et serrez bien les vis. (Fig. 1) IMPORTANT: Pour obtenir une bonne qualité sonore, les câbles doivent être reliés de telle manière que les enceintes soient “en phase”. Ceci signifie que les bornes noires négatives (-) des enceintes doivent être reliées aux bornes négatives (-) de l’amplificateur, les bornes positives (+) des enceintes aux bornes positives (+) de l’amplificateur. Pour faciliter le branchement, un des fils de la plupart des câbles pour haut-parleurs peut être repéré à l’aide d’une bande colorée ou d’une nervure sur l’isolant. Avant de mettre votre appareil en marche, vérifiez une nouvelle fois tous vos branchements, assurez­vous que les vis des bornes sont bien serrées et qu’aucun petit fil résiduel ne provoque de court circuit – ceci pourrait en effet être dangereux pour votre amplificateur!
ENCEINTES HECO VICTA EN FONCTIONNEMENT STEREO
Dans la configuration idéale, les enceintes et l’emplacement d’écoute forment un triangle équilatéral. Lorsque l’enceinte gauche et l’enceinte droite sontsituées à la même distance de l’emplacement d’écoute, les sons qu’elles reproduisent vousparviennent en même temps, cequi donne unereproduction musicale naturelle et harmonieuse. (Fig. 2) Les enceintes doivent être entièrement visibles depuis l’emplacement d’écoute. Tout obstacle capable d’absorber ou de réfléchir le son déformera les sons. De plus, pendant le placement de vos enceintes, veuillez respecter les distances suivantes: Victa haut-parleurs colonne: au moins à 20 cm de distance du mur arrière et au moins à 30 cm des murs latéraux, de manière à éviter un renforcement excessif des basses. Victa haut-parleurs d’étagère: de même, les enceintes placées sur des étagères devraient être positionnées le plus loin possible de tout obstacle. Une distance d’au moins 10 cm des murs et objets sur les côtés latéraux et arrières devrait être respectée. De plus, les enceintes de sons aigus devraient être placées à hauteur d’écoute. Pointes (Victa haut-parleurs colonne): pour l’installation, il est conseillé d’utiliser les pointes fournies avec les enceintes. Ceci isole les enceintes de la surface d’appui et évite ainsi des effets de résonance déplaisants. Pour les enceintes, vous pouvez choisir entre les pointes métallisées et les pointes en caoutchouc dur. Les pointes doivent être vissées dans les douilles filetées qui se situent au dessous de l'enceinte.
ENCEINTES HECO VICTA COMME HAUT-PARLEUR FRONTAL OU ARRIERE
Les haut-parleurs doivent être placés à gauche et à droite de la télévision, si possible à la même distance et à hauteur d’écoute. Les haut-parleurs arrières doivent être placés à gauche et à droite, sur les côtés, ou encore mieux derrière la position d’écoute, ou légèrement au-dessus. (Fig. 3)
10
HECO VICTA 701, 601, 501, 301 – DOUBLE CÂBLAGE ET DOUBLE AMPLIFICATION
F
Dans le cas du double câblage, vous utilisez des câbles séparés pour acheminer les fréquences hautes et basses. La double amplification va un pas plus loin et utilise des amplificateurs de puissance séparés ainsi que des câbles séparés pour les fréquences hautes et basses. La double amplification peut en particulier apporter une légère amélioration supplémentaire de qualité dans la reproduction sonore. Les bornes de raccordement spéciales des enceintes Victa permettent le branchement classique ainsi que les modes de fonctionnement en double câblage et en double amplification. Chaque enceinte est équipée de quatre bornes à vis. La paire supérieure est celle du tweeter (le haut-parleur pour les hautes fréquences), la paire inférieure celle du woofer (le haut-parleur pour les fréquences basses). Les plaquettes métalliques de court-circuit installées en usine qui relient les bornespositives et négatives sont utilisées dans le cas d’un branchement classique à deux fils ; elles doivent être ôtées dans le cas d’un fonctionnement en double câblage ou en double amplification. Les figures ci-dessous montrent les dispositions correctes dans les cas du fonctionnement classique (Fig. 4a), du double câblage (Fig. 4b) et de la double amplification (Fig. 4c).
HECO VICTA CENTER 101
Le haut-parleur centralVicta Center 101 est réglé defaçon optimaleoptiquement et acoustiquement pour le reste des modèles de la série Victa. Le haut-parleur doit être directement installé sur ou sous la télévision. Pour le reste veuillez aussi s’ilvous plait suivreles conseils généraux donnés dansles chapitres précédents.
HECO VICTA SUB 251A
Le subwoofer actif Victa Sub 251A est réglé de façon optimale optiquement et acoustiquement pour le reste des haut-parleurs de la série Victa. Veuillez s’il vous plait suivre les conseils donnés séparément dans le manuel d’utilisation qui est fourni avec ce produit.
BRANCHEMENT A UN RECEPTEUR AV
Sur les figures 5 et 6, deux façons de brancher le récepteur AV sont représentées: Figure 5: Récepteur AV sans sortie subwoofer Figure 6: Récepteur AV avec sortie subwoofer
COMMENT ÉVITER D’ENDOMMAGER VOS ENCEINTES
Toutes les enceintes HECO sont conçues et construites pour fournir une reproduction sonore optimale lorsque les commandes de tonalité sont en position centrale – c’est-à-dire lorsque la sortie de l’amplificateur est „linéaire“. Si vous poussez les commandes de graves et d’aiguës trop loin, vous augmenterez la puissance fournie aux woofers et/ou aux tweeters; sous des niveaux élevés, ceci peut véritablement détruire les enceintes! Si la puissance de sortie de votre amplificateur est bien plus importante que la puissance nominale que vos enceintes peuventaccepter,les crêtes de puissance soudaines peuvent les détruire. Mêmesi ce n’est pas fréquent dans la réalité, rappelez-vous que ceci peut toujours se produire. D’autre part, des amplificateurs dont la puissance de sortie est faible peuvent présenter un danger important pour vos enceintes à des volumes moyens. Ceci peut paraître étrange mais la raison est très simple: des amplificateurs de faible puissance sont bien plus rapidement surchargés que des amplificateurs puissants; cette surcharge provoque des distorsions mesurables et audibles, qui, pourvos enceintes, sont plus dangereuses que quoi que ce soit d’autre. Dès que vous percevez une quelconque distorsion, baissez le volume immédiatement! Si vous aimez écouter de la musique à niveau élevé assurez-vous que votre amplificateur peut fournir au moins autant de puissance que puissance nominale de vos enceintes.
11
EN GÉNÉRAL ...
F
Les amplificateurs, les tuners et les lecteurs de CD peuvent tous produire des sons inaudibles parce que leur fréquence est très élevée – et ceci ne vaut pas que pour les produits bon marché. Si vos tweeters tombent en panne alors que vous ne les utilisez qu’à des volumes faibles ou moyens, faites vérifier votre installation par un technicien qualifié qui recherchera les signaux inaudibles dangereux.
ENTRETIEN
Nettoyez les surfaces avec un produit d'entretien ménager doux, et n'utilisez surtout pas un vernis pour meuble ou similaire.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Victa 701 Victa 601
Type: Enceinte bass reflex à 3 voies Enceinte bass reflex à 3 voies Puissance nominale: 160 / 300 W 150 / 280 W Impédance: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm Bande passante: 26 – 38 000 Hz 26 – 38 000 Hz Puissance recommandée en sortie de l’amplificateur: 30 – 300 W 30 – 280 W Efficacité (1W/ 1m): 91 dB 91 dB Dimensions (L x H x P): 230 x 1050 x 305 mm 205 x 1055 x 250 mm (avec pied)
165 x 1035 x 230 mm (sans pied)
Accessoires: Pointes métalliques Pointes métalliques
Victa 501 Victa 301
Type: Enceinte bass reflex à 2 1/2
Enceinte bass reflex à 2 voies
voies
Puissance nominale: 140 / 260 W 80 / 150 W Impédance: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm Bande passante: 28 – 38 000 Hz 34 – 38 000 Hz Puissance recommandée en sortie de l’amplificateur: 30 – 260 W 30 – 150 W Efficacité (1W/ 1m): 91 dB 90 dB Dimensions (L x H x P): 230 x 950 x 305 mm 230 x 345 x 305 mm Accessoires: Pointes métalliques
Victa 201 Victa Center 101
Type: Enceinte bass reflex à 2 voies enceinte bass reflex à 2 voies Puissance nominale: 60 / 100 W 80 / 140 W Impédance: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohms Bande passante: 36 – 38 000 Hz 35 – 38 000 Hz Puissance recommandée en sortie de l’amplificateur: 20 – 100 W 20 – 140 W Efficacité (1W/ 1m): 89 dB 90 dB Dimensions (L x H x P): 165 x 265 x 230 mm 480 x 155 x 265 mm
SOUS TOUTES RESERVES DE MODIFICATIONS TECHNIQUES
12
Geachte HECO klant,
NL
Allereerst hartelijk bedankt dat u gekozen heeft voor een HECO product. Wij willen u hiermee graag feliciteren. Door deze verstandige keuze bent u de bezitter geworden van een kwaliteitsproduct dat wereldwijd erkend is.
Wij verzoeken u de volgende aanwijzingen aandachtig door te lezen voordat u uw luidsprekerboxen in gebruik neemt.
ENKELE ALGEMENE OPMERKINGEN OVER HET AANSLUITEN VAN UW HECO VICTA LUIDSPREKERBOXEN
Voor het aansluiten van de luidsprekerboxen heeft u speciale bij de vakhandel verkrijgbare luidsprekerkabels nodig. Om klankverlies te voorkomen, adviseren wij voor kabels tot 3 m een kabeldiameter van minimaal 2,5 mm² en voor langere kabels een kabeldiameter van minimaal 4 mm².
De versterker resp. receiver moet principieel uitgeschakeld blijven tot alle verbindingen tot stand zijn gebracht. Voor het afmeten van de juiste kabellengte moeten de luidsprekerboxen op hun uiteindelijke standplaats staan. Voor beide kanalen moeten even lange kabels worden gebruikt.
Strip de kabels over een lengte van 10 – 15 mm af. De uiteinden worden getwist – dat is beter dan vertind – in de klemmen bevestigd en vastgeschroefd. (Afb. 1)
Let er bij het aansluiten van de kabels vooral op dat u depolen nietomdraait, d.w.z. dezwarte (-) klemmen van de luidsprekerboxen moeten verbonden worden met de (-) klemmen van de versterker en de rode (+) klemmen van de luidsprekerboxen met de (+) klemmen van de versterker. Om het aansluiten in fase te vergemakkelijken, is bij de meeste luidsprekerkabels één kabelader voorzien van een randje of gemarkeerd met een gekleurde streep.
Controleer tot slot nog eens of de kabels goed vastzitten en er geen kortsluiting is ontstaan, bijv. door uitstekende draadjes. Dit zou voor de aangesloten versterker bijzonder gevaarlijk zijn.
HECO VICTA LUIDSPREKERBOXEN IN STEREO-GELUIDSWEERGAVE
De luisterpositie is optimaal, als luidsprekerboxen en luisterplek een gelijkbenige driehoek vormen. Doordat de linker- en de rechterluidspreker even ver van de luisterplek verwijderd zijn, worden de akoestische signalen op het juiste moment weergegeven en ontstaat er een natuurlijk, evenwichtig klankbeeld. (Afb. 2)
De luidsprekerboxen moeten vanaf de luisterplek te zien zijn. Obstakels die geluid absorberen of reflecteren, vervormende klank.Bovendien moetenbij het plaatsen vande boxende volgende afstanden worden aangehouden:
Victa staande luidspreker: tot de achterwand minimaal 20 cm, tot de zijwand minimaal 30 cm. Hierdoor wordt een overdreven basweergave voorkomen.
Victa rekluidspreker: ook rekluidsprekers moeten zo vrij mogelijk worden geplaatst. De afstand naar muren en voorwerpen aan voor- en zijkanten moet tenminste 10 cm bedragen. De hogetonenluidspreker moet op oorhoogte worden geplaatst.
Spikes (Victa staande luidspreker): Gebruik bij het installeren de meegeleverde spikes. Hierdoor hebben de luidsprekerboxen geen direct contact met de ondergrond, waardoor onaangename resonantie­effecten worden voorkomen. Voor de staande luidsprekers kunt u zowel metalen spikes als hardrubberen spikes gebruiken. De spikes moeten in de draadbussen aan de onderzijde van de luidsprekers worden geschroefd.
13
HECO VICTA LUIDSPREKERBOXEN ALS FRONT- EN REARLUIDSPREKER
NL
Plaats de frontluidsprekers links en rechts op oorhoogte van de televisie. Kies voor de luidsprekers zo mogelijk een gelijke afstand. Plaats de rearluidsprekers links en rechts naast of, indien mogelijk, achter de hoorplaats op oorhoogte of iets hoger hiervan. (Afb. 3)
HECO VICTA 701, 601, 501, 301 – BI-WIRING EN BI-AMPING
Bi-wiring betekent datde hoge ende lage frequentiesvia afzonderlijke kabelsworden overgedragen. Voor bi-amping is er, zoals de naamal doet vermoeden,naast een tweedekabel ook een tweede eindversterker nodig. Vooral met de laatste methode kan de weergavekwaliteit nog eens aanzienlijk worden verbeterd.
De Victa luidsprekerboxen zijn door middel van speciale aansluitterminals zowel voorbereid voor conventioneel gebruik als voor bi-wiring en bi-amping. Aan de buitekant is dit te zien aan de 4 schroefaansluitingen. De twee aansluitingen bovenaan leiden naar de hogetonenluidspreker en de twee aansluitingen onderaan naar de lagetonenluidspreker. De min- en de plusaansluitingen zijn in de fabriek met elkaarverbonden via metalen bruggetjes,die voor bi-wiring en bi-amping verwijderd moeten worden. Hoe de luidsprekerboxen in de verschillende situaties aangesloten moeten worden, is te zien op de afb. 4a (conventioneel), 4b (bi-wiring) en 4c (bi-amping).
HECO VICTA CENTER 101
De center-luidspreker Victa Center 101 is optimaal afgestemd op de overige Victa modellen. De luidspreker wordt direct op of onder de televisie geplaatst. Voor het overige gelden de algemene aanwijzingen uit de vorige hoofdstukken.
HECO VICTA SUB 251A
De actievesubwoofer Victa Sub 251A is optimaal afgestemd op deoverige luidsprekers uit de serie Victa. Zie hiervoor a.u.b. de separate gebruiksaanwijzingen die met de producten worden geleverd.
AANSLUITING OP EEN AV-RECEIVER
De afbeeldingen 5 en 6 tonen twee verschillende mogelijkheden voor het aansluiten op een AV-receiver. Afbeelding 5: AV-receiver zonder subwooferuitgang
Afbeelding 6: AV-receiver met subwooferuitgang
TIPS OM DE NOODZAAK VAN REPARATIES TE VOORKOMEN
Alle HECO-luidsprekerboxen zijn zodanig geconstrueerd dat de klank optimaal is als de klankregelaars in de middenstand staan, d.w.z. bij lineaire weergave van de versterker.Als de klankregelaars veel hoger worden gezet, gaat er meer energie naar de lagetonen- en/of de hogetonenluidspreker, waardoor deze bij een groot volume defect kunnen raken.
Als u in het bezit bent van een versterker die een veel groter uitgangsvermogen heeft dan dat waarmee de boxen belast kunnen worden, kunnen de luidsprekers bij een extreem volume defect raken – hoewel dit maar zelden voorkomt.
Versterkers met een gering uitgangsvermogen kunnen daarentegen al bij een middelmatig volume een risico vormen voor de boxen, omdat ze veel sneller overstuurd worden dan krachtige versterkers. Deze oversturing veroorzaakt duidelijk meetbare en hoorbare vervormingen, die bijzonder gevaarlijk zijn voor uw luidsprekers.
Let er daarom bij het instellen vanhet volumeop dat er geen vervorming optreedt enzet de regelaar zodra u hoort dat het geluid vervormd wordt, op een lagere stand. Wie het geluid van zijn installatie graag hard zet, moet ervoorzorgen dat de versterker minstens hetuitgangsvermogen heeft waarmee deboxen belast kunnen worden.
14
Loading...
+ 30 hidden pages