OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT
MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE
3
6
9
12
15
18
21
24
Bitte führen Sie das Gerät am
Ende seiner Lebensdauer den zur
Verfügung stehenden Rückgabe- und
Sammelsystemen zu.
At the end of the product’s useful life,
please dispose of it at appropriate
collection points provided in your country.
Une fois le produit en fin de vie, veuillez
le déposer dans un point de recyclage
approprié.
Abbildungen/Illustrations
27
30
33
36
Sehr geehrter HECO-Kunde,
wir beglückwünschen Sie zum Erwerb dieses exklusiven Produktes aus dem Hause HECO.
Mit diesem Lautsprecher können Sie Ihre hohen Ansprüche an naturgetreuen, unverfälschten Klang auf
souveräne Weise erfüllen.
Bitte lesen Sie unsere folgenden Hinweise vor Inbetriebnahme Ihrer Lautsprecher genau durch.
AUFSTELLHINWEISE
Die THE NEW STATEMENT sollte nach Möglichkeit, leicht auf den Hörplatz angewinkelt, frei aufgestellt
werden (Bild 1).
Die optimale Hörposition ist dann gegeben, wenn Lautsprecher und Hörplatz ein gleichschenkliges
Dreieck bilden. Durch die gleiche Entfernung des linken und rechten Lautsprechers zum Hörplatz werden
die akustischen Signale zeitrichtig wiedergegeben, und es entsteht ein natürliches, ausgewogenes
Klangbild.
Zwischen den Lautsprechern und dem Hörplatz sollte Sichtverbindung bestehen. Schallabsorbierende
oder reflektierende Hindernisse verfälschen den Klang.
SPIKES
Sie sollten beim Aufstellen die im Lieferumfang enthaltenen Spikes verwenden. Die Spikes sind
höhenverstellbar und besitzen eine Kontermutter.
Mit Hilfe der Spikes lassen sich Unebenheiten des Boden ausgleichen und ein fester Stand erzielen.
Außerdem werden die Lautsprecher von der Unterlage entkoppelt, wodurch das Auftreten unliebsamer
Resonanzen verhindert wird.
Die Spikes werden nach Entfernen der Hartgummifüßchen in die Gewindehülsen in der Unterseite der
Box eingeschraubt. Um eine Beschädigung des Fußbodens zu vermeiden, sollten Sie sich von einer
zweiten Person helfen lassen, die zur Montage der Spikes die Box leicht schräg hält.
Zunächst zwei nebeneinanderliegende Spikes einschrauben und vor dem Absetzen der Box die
entsprechenden Unterlegscheiben (Gummi nach unten) in die richtige Positon bringen. Dann die zwei
gegenüberliegenden Spikes anbringen und entsprechend absenken. Abschließend Box senkrecht
ausrichten und Spikes kontern.
BI-WIRING UND BI-AMPING, TRI-WIRING UND TRI-AMPING
Das Anschlussfeld der THE NEW STATEMENT ist mit acht Schraubklemmen ausgestattet, die neben
dem konventionellen Anschluss an einen Verstärker auch Bi-wiring/Bi-amping und Tri-wiring/Tri-amping
ermöglichen. Links befinden sich die (-)-Klemmen.
Die oberen Klemmen sind mit dem Hochtonzweig, die mittleren mit dem Mitteltonzweig der Frequenzweiche,
die unteren Klemmen mit dem Tieftonzweig verbunden. Durch die zusätzliche Anschlussklemme oben
rechts kann eine Hochtonanhebung um 2 dB gewählt werden, durch die weitere Klemme in der Mitte
rechts eine Mitteltonabsenkung um 2 dB.
Die passende Einstellung ist vom Hörraum, von der Aufstellung der Lautsprecher und selbstverständlich
auch vom persönlichen Geschmack abhängig.
Bei stark bedämpften Räumen (z. B. schwere Polstermöbel und Vorhänge) empfiehlt sich die Hochton
+2dB-Einstellung, bei Rückwand-naher Aufstellung und wenig bedämpften Räumen die Mittelton
-2dB-Einstellung.
Bi-wiring bedeutet, dass hohe und tiefe Frequenzen über getrennte Leitungen transportiert werden. Die
Bi-amping-Methode verlangt außer der zweiten Leitung einen zusätzlichen zweiten Endverstärker.
3
Tri-wiring erfordert eine dritte Leitung, Tri-amping einen zusätzlichen dritten Verstärker.
Im Lieferumfang befinden sich 4 Kabelbrücken.
Bitte verbinden Sie die Lautsprecherklemmen für konventionellen Betrieb mit den Y-Kabelbrücken (1
Kabelschuh und 2 Bananenstecker) gemäß Abb. 2 a – d.
Für Bi-wiring und Bi-amping verwenden Sie die anderen Kabelbrücken (1 Kabelschuh und 1
Bananenstecker) wie in Abb. 2 e – l gezeigt.
Für Tri-wiring- und Tri-amping-Betrieb dürfen keine Brücken montiert sein. Den Anschluss an den/die
Verstärker zeigen die Bilder 2 m – t.
ANSCHLIESSEN IHRER HECO THE STATEMENT LAUTSPRECHER
Warnhinweis: An das Terminal dürfen ausschließlich die Lautsprecherausgänge von Hifi-
Zum Anschließen der Lautsprecher benötigen Sie spezielle im Fachhandel erhältliche Lautsprecherkabel.
Um Klangverluste zu vermeiden, empfehlen wir für Kabellängen bis 3 m einen Kabelquerschnitt von
mindestens 2,5 mm², bei größeren Längen mindestens 4 mm².
Der Verstärker bzw. der Receiver sollte grundsätzlich ausgeschaltet sein, bis alle Verbindungen
hergestellt sind. Die Lautsprecher sollten sich, um die richtigen Kabellängen abmessen zu können,
auf ihren angedachten Positionen befinden. Für beide Kanäle sollte die gleiche Kabellänge verwendet
werden.
Achten Sie bitte beim Anschließen der Kabel unbedingt auf die phasenrichtige Polung, d. h. es müssen
die schwarzen (-) Klemmen der Lautsprecher mit den (-) Klemmen des Verstärkers verbunden werden
und die roten (+) Klemmen der Lautsprecher entsprechend mit den (+) Klemmen des Verstärkers.
Bei handelsüblichen Lautsprecherkabeln ist, um ein phasenrichtiges Anschließen zu erleichtern, eine
Kabelader geriffelt oder durch einen Farbstreifen markiert.
Das THE NEW STATEMENT-Terminal ist für 3 Kabelkonfektionen ausgelegt:
· Anschluss mittels Bananensteckern (Bild 3a).
· Anschluss mittels Gabelschuhen (Bild 3b).
· Unkonfektioniert (Bild 3c)
Bei unkonfektionierten Kabeln isolieren Sie die Enden der Kabel auf einer Länge von 10 – 15 mm
ab. Die Enden werden verdrillt - das ist besser als sie zu verzinnen - in die Klemmen eingeführt und
festgeschraubt.
Überprüfen Sie noch einmal, dass die Kabel richtig fest sitzen und sich kein Kurzschluss etwa durch
abstehende Drähtchen gebildet hat. Dies wäre für den angeschlossenen Verstärker sehr gefährlich.
Verstärkern angeschlossen werden!
PFLEGE
Reinigen Sie die lackierten Flächen am besten mit einem milden Haushaltsreiniger, auf keinen Fall
Möbelpolitur o. ä. verwenden.
TIPPS ZUR VERMEIDUNG VON REPARATURFÄLLEN
Alle Heco-Lautsprecher sind auf bestmöglichen Klang abgestimmt, wenn sich die Klangregler in
Mittelstellung befinden, d.h. bei linearer Wiedergabe des Verstärkers. Bei stark aufgedrehten Klangreglern
wird dem Tieftöner und/oder Hochtöner vermehrt Energie zugeführt, was bei hohen Lautstärken zu deren
Zerstörung führen kann.
4
Sollten Sie einen Verstärker besitzen, der eine wesentlich höhere Ausgangsleistung besitzt, als bei den
Boxen an Belastbarkeit angegeben ist, können brachiale Lautstärken zur Zerstörung der Lautsprecher
führen - was aber recht selten vorkommt.
Verstärker mit schwacher Ausgangsleistung jedoch können schon bei mittleren Lautstärken den Boxen
gefährlich werden, weil sie viel schneller übersteuert werden können als kräftige Verstärker. Diese
Übersteuerung verursacht deutlich messbare und hörbare Verzerrungen, die äußerst gefährlich für Ihre
Lautsprecher sind.
Bitte achten Sie deshalb bei der Lautstärkeeinstellung auf Verzerrungen - und drehen Sie dann sofort
leiser. Wer gerne laut hört, sollte darauf achten, dass der Verstärker zumindest die Ausgangsleistung
aufbringt, mit der die Boxen belastet werden können.
IM ALLGEMEINEN...
können Verstärker, Tuner und CD-Player - nicht nur bei preiswerten Produkten – nicht hörbare,
hochfrequente Schwingungen erzeugen. Sollten Ihre Hochtöner bei leiser bis mittlerer Lautstärke
ausfallen, lassen Sie bitte Ihre Anlage vom Fachmann daraufhin überprüfen.
TECHNISCHE DATEN
Konfiguration: 3 Wege Bassreflex
Belastbarkeit: 300 / 500 Watt
Impedanz: 4 – 8 Ohm
Frequenzbereich: 18 – 52 000 Hz
Empfohlene Verstärkerleistung: 30 – 500 Watt
Wirkungsgrad (1 Watt/1 m): 93 dB
Maße (BxHxT): 292 x 1245 x 450 (480 inkl. Terminal) mm
Gewicht: 48,8 kg
Zubehör: 4 höhenverstellbare Spikes
Technische Änderungen vorbehalten.
5
Dear HECO Customer,
We congratulate you on acquiring this exclusive HECO product.
Acquiring this loudspeaker will enable you to fulfil your wildest dreams for listening to natural, unadulterated
sound.
Please study the instructions and information below carefully before using your new loudspeakers.
SET-UP INFORMATION
THE NEW STATEMENT should if possible be set up without obstruction and slightly inclined towards
the place of listening (fig. 1).
In the ideal configuration the speakers and the listening position should form an equilateral triangle. When
the left and right speakers are the same distance from the listening position their sound arrives at the
same time, resulting in a harmonious, natural music reproduction.
There should be a clear line of sight between the loudspeakers and the listening position. Any soundabsorbing or reflecting obstacles in the path will distort the sound.
SPIKES
You should use the supplied spikes. The spikes are height-adjustable and possess a counter nut.
Any irregularities in the floor may be offset and a firm stand may be achieved with the spikes. They also
decouple the loudspeakers from the base so that any undesirable resonance is avoided.
The spikes must be screwed into the threaded sleeves at the bottom of the box when the hard rubber
feet have been removed.
In order to prevent the floor from being damaged, you should get help from someone to tilt the box slightly
when fitting the spikes.
First, screw in two spikes next to each other and – before setting the box down – put the corresponding
washers (rubber facing down) in place. Then attach the two opposite spikes and lower accordingly.
Then align the box vertically and counter the spikes.
BI-WIRING AND BI-AMPING, TRI-WIRING AND TRI-AMPING
THE NEW STATEMENT possesses a field with eight screw terminals, which – besides conventional
connection to an amplifier – also permit bi-wiring/bi-amping and tri-wiring/tri-amping.
The (-) terminals are on the left.
The top terminals are connected to the treble branch, the middle ones to the crossover filter’s mid-range
branch and the bottom terminals to the bass branch. The additional terminal at the top right allows the
treble range to be elevated by 2dB, the other terminal in the centre right allows the mid-range to be
lowered by 2dB.
The appropriate setting depends on the listening space, on where the loudspeakers are placed and
naturally on personal taste.
In rooms with high absorption (e.g. heavily upholstered furniture and curtains), the +2dB tweeter setting
is recommended and where the speakers are set up in close proximity to a wall at their backs and rooms
with low absorption, the -2dB setting is recommended.
Bi-wiring means that high and low frequencies are transported through separate cables. The bi-amping
method also requires a second final amplifier in addition to the second cable.
6
Tri-wiring requires a third cable, tri-amping requires an additional third amplifier.
Four cable bridges have been supplied.
Please connect the loudspeaker terminals for conventional use with the y-cable bridges (one cable shoe
and two plugs) in accordance with Fig. 2 a – d.
Please use the other cable bridges (one cable shoe and one plug) as shown in Fig. 2 e – l for bi-wiring
and bi-amping.
No bridges may be used for tri-wiring and tri-amping. Figs. 2 m – t show the connections to the amplifier(s).
CONNECTING YOUR HECO THE STATEMENT LOUDSPEAKERS
Warning: Only hi-fi amplifier loudspeaker outputs may be connected to the loudspeaker terminal.
Please always use a good quality loudspeaker connection cable from an audio dealer. To prevent
impairment of sound quality, we recommend cables with cross-sections of at least 2.5 mm² for lengths
up to 3 m and at least 4 mm² for lengths above 3 m.
Always turn off the amplifier or receiver before connecting or disconnecting loudspeaker cables. Place
the loudspeakers in their planned positions and cut the cables to the right length. The cables for both
channels should always be exactly the same length.
For good sound it is imperative that the cables must be connected in such a way that the speakers are
“in phase”. This means that the black negative terminals on the speakers (-) must be connected to the
negative (-) terminals on the amplifier, the red positive (+) speaker terminals to the positive (+) amplifier
terminals. To make this easier one wire of most speaker cables is marked with a coloured strip or a ridge
in the insulation.
The terminal is designed for 3 cord sets:
· Connection via banana plugs (fig. 3a)
· Connection via clevis type fittings (fig. 3b)
· Non-ready-made (fig. 3c)
Strip 10 – 15 mm of insulation from the ends of non-ready-made cables. Twist the ends – this is much
better than tinning them with solder – insert them in the terminals and tighten the terminal screws firmly.
Before switching on the system double-check all your connections and make sure that the terminal screws
are tight and that there are no short circuits caused by stray wire filaments – this could cause serious
damage to your amplifier!
MAINTENANCE
The lacquered surface is best cleaned with a mild household cleaner. On no account use furniture polish
or similar products on these surfaces.
HOW TO AVOID DAMAGE TO YOUR VALUABLE SPEAKERS
All HECO loudspeakers are designed and built for optimum sound reproduction with the tone controls
in the central position – i.e. with “linear” amplifier output. Turning up the bass and treble controls too far
delivers more power to the woofers and/or tweeters, and at high volumes this can actually destroy the
speaker units!
If the output of your amplifier is significantly higher than the rated power handling capacity of your
speakers extremely high volumes can physically destroy your speakers. This doesn’t actually happen
often but you should be aware that it is possible.
7
Weak amplifiers with low output ratings can actually be more dangerous for your speakers at medium
volumes because weak amplifiers may overload much faster than powerful ones and this causes
measurable and audible distortion, which is extremely dangerous to your loudspeakers.
Always turn the volume down immediately as soon as you hear distortion! If you like listening to loud music
make sure that your amplifier can deliver at least as much power as the speakers’ power-handling rating.
THE SOUND YOU CAN’T HEAR...
Amplifiers, tuners and CD players can all produce inaudible high-frequency signals – and this doesn’t
only apply to cheap products. If your tweeters fail at low or medium volumes you should have a qualified
technician check your system components for dangerous inaudible signals.
SPECIFICATIONS
Configuration: 3-way bass reflex
Power-handling capacity: 300 / 500 W
Impedance: 4 – 8 ohms
Frequency response: 18 – 52 000 Hz
Recommended amplifier output: 30 – 500 W
Efficiency (1W/1m): 93 dB
Dimensions (WxHxD): 292 x 1245 x 450 (480 incl. terminal) mm
Weight: 48.8 kg
Accessory: 4 adjustable spikes
Subject to technical change.
8
Très cher client,
Nous vous félicitons pour l’acquisition de ce produit exclusif de HECO.
Grâce à l’acquisition de ce haut-parleur, vous pourrez satisfaire de manière souveraine vos exigences
élevées pour un son naturel et sans défaut.
Pour obtenir les meilleurs résultats et éviter les accidents, lisez attentivement les instructions et respectez
les consignes ci-jointes avant la mise en service de vos nouvelles enceintes.
CONSEILS D’INSTALLATION
Dans la mesure du possible, installez le THE NEW STATEMENT légèrement incliné vers l’emplacement
d’écoute (fig. 1).
Dans la configuration idéale, les enceintes et l’emplacement d’écoute forment un triangle équilatéral.
Lorsque l’enceinte gauche et l’enceinte droite sont situées à la même distance de l’emplacement d’écoute,
les sons qu’elles reproduisent vous parviennent en même temps, ce qui donne une reproduction musicale
naturelle et harmonieuse.
Les enceintes doivent être entièrement visibles depuis l’emplacement d’écoute. Tout obstacle capable
d’absorber ou de réfléchir le son déformera les sons.
POINTES
Lors de son installation, utilisez les cônes de découplage contenus dans l’emballage. Les cônes de
découplage sont réglables en hauteur et possèdent un contre-écrou.
Les cônes de découplage permettent de compenser les irrégularités du sol et de garantir un parfait
appui. De plus, ils permettent de découpler les haut-parleurs du support, empêchant ainsi l’apparition de
résonances indésirables.
Après avoir retiré les pieds en ébonite, vissez les cônes de découplage dans les douilles filetées situées
sur la face inférieure de l’enceinte.
Afin d’éviter d’endommager le sol, faites vous aider d’une deuxième personne pour maintenir l’enceinte
légèrement inclinée lors du montage des cônes de découplage.
Vissez d’abord deux cônes de découplage situés l’un à côté de l’autre et placez les contre-pointes dans
la position correcte (caoutchouc vers le bas) avant de poser l’enceinte. Puis fixez les deux cônes de
découplage opposés et ajustez-les selon les besoins.
Enfin, placez l’enceinte à la verticale et bloquez les cônes de découplage à l’aide des contre-écrous.
BI-CABLAGE ET BI-AMPLIFICATION, TRI-CABLAGE ET TRI-AMPLIFICATION
Le bornier du THE NEW STATEMENT est composé de huit bornes à vis qui permettent non seulement
le branchement conventionnel à un amplificateur mais aussi le bi-câblage/la bi-amplification et le tricâblage/la tri-amplification.
Les (-) bornes se trouvent à gauche.
Les bornes supérieures sont reliées à la voie tweeter, les bornes centrales à la voie médium du diviseur
de fréquence et les bornes inférieures à la voie woofer. La borne de raccordement supplémentaire située
en haut à droite permet d’augmenter les aigus de 2dB, et l’autre borne située au centre à droite permet
de réduire les médiums de 2dB.
Le réglage adéquat dépend de la salle, de la position des haut-parleurs et bien entendu des préférences
personnelles.
9
Dans les pièces fortement feutrées (dans lesquelles se trouvent par ex. de lourds meubles capitonnés et
des rideaux), il est recommandé de régler le tweeter sur +2dB, et en cas d’installation près d’un mur et
dans les pièces peu feutrées de régler le haut-parleur des médiums sur -2dB.
Le bi-câblage signifie que les hautes et basses fréquences sont transportées par des câbles séparés. La
bi-amplification nécessite un deuxième câble et un deuxième amplificateur de puissance.
Le tri-câblage nécessite un troisième câble et la tri-amplification un troisième amplificateur.
4 câbles de pontage sont livrés avec l’appareil.
Pour brancher l’appareil de manière conventionnelle, reliez les bornes des haut-parleurs avec les câbles
de pontage en Y (1 cosse de câble et 2 fiches bananes) comme représenté sur les illustrations 2 a – d.
Pour le bi-câblage et la bi-amplification, utilisez les autres câbles de pontage (1 cosse de câble et 1 fiche
banane) comme représenté sur les illustrations 2 e – l.
Pour le tri-câblage et la tri-amplification, aucun câble de pontage ne doit être branché. Le branchement
à l’amplificateur/aux amplificateurs est représenté sur les illustrations 2 m – t.
LE BRANCHEMENT DE VOS ENCEINTES HECO THE STATEMENT
Avertissement: vous ne pouvez connecter que des sorties de haut-parleurs d’amplificateurs hi-fi
Utilisez toujours des câbles de liaison de bonne qualité et spécifiques pour haut-parleurs que vous vous
procurerez auprès d’un revendeur spécialisé. Pour éviter les pertes de qualité dues aux câbles, nous
vous recommandons d’utiliser des câbles ayant une section d’au moins 2,5 mm² pour des longueurs
inférieures à 3 m et d’au moins 4 mm² pour des longueurs supérieures à 3 m.
Avant de brancher ou de débrancher les câbles des enceintes, éteignez toujours votre amplificateur
ou votre récepteur. Placez les enceintes aux emplacements prévus et coupez les câbles à la longueur
correcte. Les câbles de chacun des canaux doivent être exactement de même longueur.
IMPORTANT: Pour obtenir une bonne qualité sonore, les câbles doivent être reliés de telle manière que
les enceintes soient “en phase”. Ceci signifie que les bornes noires négatives (-) des enceintes doivent
être reliées aux bornes négatives (-) de l’amplificateur, les bornes positives (+) des enceintes aux bornes
positives (+) de l’amplificateur. Pour faciliter le branchement, un des fils de la plupart des câbles pour
haut-parleurs peut être repéré à l’aide d’une bande colorée ou d’une nervure sur l’isolant.
Le terminal duTHE NEW STATEMENT est conçu pour 3 sortes de fiches de câbles:
· Connexion par fiche banane (fig. 3a)
· Connexion par cosse à fourche (fig. 3b)
· Sans fiche (fig. 3c)
Pour les câbles sans fiche, dénudez l’isolant sur 10 à 15 mm à chaque extrémité des câbles. Torsadez
les extrémités – cela vaut bien mieux que de souder – insérez les dans les bornes et serrez bien les vis.
Avant de mettre votre appareil en marche, vérifiez une nouvelle fois tous vos branchements, assurez-
vous que les vis des bornes sont bien serrées et qu’aucun petit fil résiduel ne provoque de court circuit
– ceci pourrait en effet être dangereux pour votre amplificateur!
au terminal du haut-parleur THE NEW STATEMENT
ENTRETIEN
Nettoyez les surfaces laquées avec un produit d’entretien ménager doux, et n’utilisez surtout pas un
vernis pour meuble ou similaire.
10
COMMENT ÉVITER D’ENDOMMAGER VOS ENCEINTES
Toutes les enceintes HECO sont conçues et construites pour fournir une reproduction sonore
optimale lorsque les commandes de tonalité sont en position centrale – c’est-à-dire lorsque la sortie
de l’amplificateur est „linéaire“. Si vous poussez les commandes de graves et d’aiguës trop loin, vous
augmenterez la puissance fournie aux woofers et/ou aux tweeters; sous des niveaux élevés, ceci peut
véritablement détruire les enceintes!
Si la puissance de sortie de votre amplificateur est bien plus importante que la puissance nominale que
vos enceintes peuvent accepter, les crêtes de puissance soudaines peuvent les détruire. Même si ce
n’est pas fréquent dans la réalité, rappelez-vous que ceci peut toujours se produire.
D’autre part, des amplificateurs dont la puissance de sortie est faible peuvent présenter un danger
important pour vos enceintes à des volumes moyens. Ceci peut paraître étrange mais la raison est
très simple: des amplificateurs de faible puissance sont bien plus rapidement surchargés que des
amplificateurs puissants ; cette surcharge provoque des distorsions mesurables et audibles, qui, pour vos
enceintes, sont plus dangereuses que quoi que ce soit d’autre. Dès que vous percevez une quelconque
distorsion, baissez le volume immédiatement!
Si vous aimez écouter de la musique à niveau élevé assurez-vous que votre amplificateur peut fournir
au moins autant de puissance que puissance nominale de vos enceintes.
EN GÉNÉRAL ...
Les amplificateurs, les tuners et les lecteurs de CD peuvent tous produire des sons inaudibles parce que
leur fréquence est très élevée – et ceci ne vaut pas que pour les produits bon marché. Si vos tweeters
tombent en panne alors que vous ne les utilisez qu’à des volumes faibles ou moyens, faites vérifier votre
installation par un technicien qualifié qui recherchera les signaux inaudibles dangereux.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Type : Enceinte bass reflex à 3 voies
Puissance nominale : 300 / 500 W
Impédance : 4 – 8 Ohm
Bande passante : 18 – 52 000 Hz
Puissance recommandée
en sortie de l’amplificateur: 30 – 500 W
Efficacité (1W/ 1m) : 93 dB
Dimensions (L x H x P) : 292 x 1245 x 450/480 mm
Poids: 48,8 kg
Accessoires : 4 pointes ajustables
Sous toutes reserves de modifications techniques.
11
Geachte HECO klant,
Gefeliciteerd met de aankoop van dit exclusieve product van HECO.
De aankoop van deze luidspreker betekent een soevereine vervulling van uw hoge eisen aan
natuurgetrouw, onvervalst geluid.
Wij verzoeken u de volgende aanwijzingen aandachtig door te lezen voordat u uw luidsprekerboxen in
gebruik neemt.
PLAATSINGSINSTRUCTIES
De THE NEW STATEMENT moet indien mogelijk, iets naar de luisterplek overhellend, vrij worden
geplaatst (afb. 1).
De luisterpositie is optimaal, als luidsprekerboxen en luisterplek een gelijkbenige driehoek vormen.
Doordat de linker- en de rechterluidspreker even ver van de luisterplek verwijderd zijn, worden de
akoestische signalen op het juiste moment weergegeven en ontstaat er een natuurlijk, evenwichtig
klankbeeld.
De luidsprekerboxen moeten vanaf de luisterplek te zien zijn. Obstakels die geluid absorberen of
reflecteren, vervormen de klank.
SPIKES
U dient bij het plaatsen de bij de levering inbegrepen spikes gebruiken. De spikes zijn in hoogte verstelbaar
en hebben een contramoer.
Met behulp van de spikes kunnen oneffenheden van de vloer worden gecompenseerd en een stabiele
stand worden verkregen. Bovendien worden de luidsprekers van de ondergrond losgekoppeld, waardoor
het optreden van ongewenste resonanties wordt verhinderd.
De spikes worden na verwijderen van de hardrubber voetjes in de draadhulzen in de onderkant van de
box geschroefd.
Om beschadiging van de vloer te vermijden, moet u de hulp inroepen van een tweede persoon die voor
montage van de spikes de box iets schuin houdt.
Schroef eerst twee naast elkaar liggende spikes in en breng vóór het neerzetten van de box de betreffende
onderlegringen (rubber omlaag) in de juiste positie aan. Breng daarna de twee tegenoverliggende spikes
aan en laat de box op dezelfde manier neer.
Lijn ten slotte de box verticaal uit en zet de spikes met de contramoer vast.
BI-WIRING EN BI-AMPING, TRI-WIRING EN TRI-AMPING
Het aansluitveld van de THE NEW STATEMENT is uitgerust met acht schroefklemmen, die naast de
conventionele aansluiting op een versterker ook bi-wiring/bi-amping en tri-wiring/tri-amping mogelijk
maken.
Links bevinden zich de (-) klemmen.
De bovenste klemmen zijn verbonden met de hogetonenaftakking, de middelste met de
middentonenaftakking van de frequentiescheidingsfilter, de onderste klemmen met de lagetonenaftakking.
Door de extra aansluitklem rechtsboven kan een ophaling van de hoge tonen met 2dB worden gekozen,
door de andere klem rechts in het midden een verzwakking van de middentonen met 2dB.
De passende instelling is afhankelijk van het luistervertrek, van de plaatsing van de luidsprekers en
natuurlijk ook van de persoonlijke smaak.
12
Bij vertrekken met sterke demping (b.v. zware gestoffeerde meubels en gordijnen) wordt de +2dB-instelling
voor hoge tonen aangeraden, bij plaatsing dichtbij de achterwand en vertrekken met minder demping de
-2dB-instelling voor middentonen.
Bi-wiring betekent dat hoge en lage frequenties over aparte leidingen worden getransporteerd. De
bi-amping-methode vraagt behalve de tweede leiding om een extra tweede eindversterker.
Tri-wiring vereist een derde leiding, tri-amping een extra derde versterker.
Bij de levering zijn 4 kabelbruggen inbegrepen.
Verbind a.u.b. de luidsprekerklemmen voor conventioneel gebruik met de Y-kabelbruggen (1 kabelschoen
en 2 banaanstekkers) conform afb. 2 a – d.
Voor bi-wiring en bi-amping gebruikt u de andere kabelbruggen (1 kabelschoen en 1 banaanstekker)
zoals te zien in afb. 2 e – l.
Voor tri-wiring- en tri-amping-gebruik mogen geen bruggen gemonteerd zijn. De aansluiting op de
versterker(s) wordt getoond in de afbeeldingen 2 m – t.
AANSLUITEN VAN UW HECO THE STATEMENT LUIDSPREKERBOXEN
Waarschuwing: op de terminal van de THE NEW STATEMENT luidsprekers mogen uitsluitend de
Voor het aansluiten van de luidsprekerboxen heeft u speciale bij de vakhandel verkrijgbare luidsprekerkabels
nodig. Om klankverlies te voorkomen, adviseren wij voor kabels tot 3 m een kabeldiameter van minimaal
2,5 mm² en voor langere kabels een kabeldiameter van minimaal 4 mm².
De versterker resp. receiver moet principieel uitgeschakeld blijven tot alle verbindingen tot stand zijn
gebracht. Voor het afmeten van de juiste kabellengte moeten de luidsprekerboxen op hun uiteindelijke
standplaats staan. Voor beide kanalen moeten even lange kabels worden gebruikt.
Let er bij het aansluiten van de kabels vooral op dat u de polen niet omdraait, d.w.z. de zwarte (-) klemmen
van de luidsprekerboxen moeten verbonden worden met de (-) klemmen van de versterker en de rode
(+) klemmen van de luidsprekerboxen met de (+) klemmen van de versterker. Om het aansluiten in
fase te vergemakkelijken, is bij de meeste luidsprekerkabels één kabelader voorzien van een randje of
gemarkeerd met een gekleurde streep.
De THE NEW STATEMENT terminal is ontworpen voor 3 kabeluitvoeringen:
· niet geconfectioneerd (afb. 3c)
Strip bij niet geconfectioneerde kabels de kabels over een lengte van 10 – 15 mm af. De uiteinden worden
getwist – dat is beter dan vertind – in de klemmen bevestigd en vastgeschroefd.
Controleer tot slot nog eens of de kabels goed vastzitten en er geen kortsluiting is ontstaan, bijv. door
uitstekende draadjes. Dit zou voor de aangesloten versterker bijzonder gevaarlijk zijn.
luidsprekeruitgangen van Hifi-versterkers aangesloten worden!
ONDERHOUD
Gebruik voor het onderhoud van de gelakte vlakken het beste een mild schoonmaakmiddel, hier dus
absoluut geen meubelglansmiddel o.i.d. gebruiken.
13
TIPS OM DE NOODZAAK VAN REPARATIES TE VOORKOMEN
Alle HECO-luidsprekerboxen zijn zodanig geconstrueerd dat de klank optimaal is als de klankregelaars
in de middenstand staan, d.w.z. bij lineaire weergave van de versterker. Als de klankregelaars veel hoger
worden gezet, gaat er meer energie naar de lagetonen- en/of de hogetonenluidspreker, waardoor deze
bij een groot volume defect kunnen raken.
Als u in het bezit bent van een versterker die een veel groter uitgangsvermogen heeft dan dat waarmee
de boxen belast kunnen worden, kunnen de luidsprekers bij een extreem volume defect raken – hoewel
dit maar zelden voorkomt.
Versterkers met een gering uitgangsvermogen kunnen daarentegen al bij een middelmatig volume een
risico vormen voor de boxen, omdat ze veel sneller overstuurd worden dan krachtige versterkers. Deze
oversturing veroorzaakt duidelijk meetbare en hoorbare vervormingen, die bijzonder gevaarlijk zijn voor
uw luidsprekers.
Let er daarom bij het instellen van het volume op dat er geen vervorming optreedt en zet de regelaar
zodra u hoort dat het geluid vervormd wordt, op een lagere stand. Wie het geluid van zijn installatie graag
hard zet, moet ervoor zorgen dat de versterker minstens het uitgangsvermogen heeft waarmee de boxen
belast kunnen worden.
OVER HET ALGEMEEN...
kunnen versterkers, tuners en cd-spelers - dus niet alleen bij goedkope producten - niet-hoorbare
hoogfrequente trillingen genereren. Als uw hogetonenluidsprekers uitvallen terwijl het geluid zacht of in
ieder geval niet hard staat, laat uw installatie dan door een vakman nakijken.
TECHNISCHE GEGEVENS
Configuratie: 3-weg basreflex
Belastbaarheid: 300 / 500 Watt
Impedantie: 4 – 8 Ohm
Frequentiebereik 18 – 52 000 Hz
Aanbevolen versterkervermogen: 30 – 500 Watt
Bruikbare gevoeligheid (1 Watt/1 m): 93 dB
Afmetingen (bxhxd): 292 x 1245 x 450/480 mm
Gewicht: 48,8 kg
Toebehoren: 4 spikes
Technische wijzigingen voorbehouden.
14
Egregio cliente HECO,
Ci congratuliamo vivamente con Lei per aver acquistato un prodotto esclusivo HECO.
Con l’acquisto di questo altoparlante potrete soddisfare le Vostre elevate esigenze per la riproduzione
naturale ed originale del suono.
La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni prima di mettere in funzione gli altoparlanti.
AVVERTENZE SUL MONTAGGIO
Si consiglia di installare lo THE NEW STATEMENT se possibile leggermente angolato sulla postazione
di ascolto e libero da ostacoli (fig 1).
Si ottiene la posizione d’ascolto ottimale quando gli altoparlanti ed il punto d’ascolto formano un triangolo
isoscele. Posizionando l’altoparlante sinistro e quello destro alla stessa distanza dal punto d’ascolto, i
segnali acustici sono in fase e viene generato uno spettro acustico naturale e bilanciato.
Gli altoparlanti devono essere visibili dal punto d’ascolto. Ostacoli fonoassorbenti o riflettenti producono
distorsioni del suono.
SPIKE
Per il montaggio si consiglia di utilizzare gli spike compresi nella fornitura. Gli spike sono regolabili in
altezza e sono dotati di un controdado.
Con gli spike è possibile compensare delle irregolarità del fondo ed ottenere un posizionamento sicuro.
Inoltre gli altoparlanti vengono scollegati dalla base impedendo in questo modo che si verifichino delle
sgradite risonanze.
Gli spike, dopo aver rimosso i piedini di gomma rigida, vengono avvitati nei manicotti filettati sul lato
inferiore della cassa.
Per impedire che si danneggi il pavimento, si consiglia di chiedere aiuto ad una seconda persona che per
il montaggio degli spike tenga leggermente obliqua la cassa.
Avvitare prima due spike affiancati e prima di abbassare la cassa portare le relative rondelle (gomma
rivolta verso il basso) nella posizione corretta. Quindi applicare i due spike contrapposti ed abbassare.
Quindi sistemare la cassa in verticale e fissare gli spike.
BI-WIRING E BI-AMPING, TRI-WIRING E TRI-AMPING
Il campo di collegamento dei THE NEW STATEMENT è dotato di otto morsetti a vite che oltre al
collegamento convenzionale ad un amplificatore consentono anche un Bi-wiring/Bi-amping e Tri-wiring/
Tri-amping. A sinistra sono presenti i morsetti (-).
I morsetti superiori sono collegati con la diramazione dei toni alti, quelli centrali con la diramazione dei
toni alti del filtro separatore, mentre i morsetti inferiori sono collegati alla diramazione dei toni bassi. Con
il morsetto di collegamento supplementare in alto a destra è possibile selezionare un incremento dei toni
alti di 2dB, mentre con l’altro morsetto al centro a destra una riduzione dei toni medi di 2dB.
La regolazione adatta dipende dalla sala di ascolto, dalla posizione degli altoparlanti ed ovviamente
anche dai propri gusti.
Nel caso di ambienti fortemente smorzanti (ad es. mobili imbottiti e tende pesanti) si consiglia
un’impostazione di toni alti da +2dB, in caso di parete posteriore vicino all’installazione ed ambienti poco
smorzanti si consiglia un’impostazione dei toni medi da -2dB.
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.